aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-10 18:00:54 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-10 18:20:06 +0100
commit37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (patch)
tree7f4544581b0766429712faba6b64d7cf01885f87 /source/nl/sfx2
parent241b014e9bb8dbdbecae7b73db6de700cf9d33da (diff)
update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
Diffstat (limited to 'source/nl/sfx2')
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po
index 3ea0ea13e7e..7734e17ae1c 100644
--- a/source/nl/sfx2/messages.po
+++ b/source/nl/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 06:27+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512130436.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1515220034.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "~Toon de %PRODUCTNAME %MODULENAME Help bij het opstarten"
#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
-msgstr "naamloos"
+msgstr "Naamloos"
#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "SnelStarter van taakbalk uitschakelen"
#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION "
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
@@ -694,8 +694,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"Dit document moet opgeslagen worden voordat het digitaal ondertekend\n"
-"kan worden. Wilt u het document opslaan?"
+"Dit document moet opgeslagen worden voordat het digitaal ondertekend kan worden.\n"
+"Wilt u het document opslaan?"
#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Dit wachtwoord is niet correct"
#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "De OpenPGP sleutel wordt niet vertrouwd, is beschadigd of er is een fout in de encryptie. Gelieve opnieuw te proberen."
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
@@ -1158,12 +1158,12 @@ msgstr " (gerepareerd document)"
#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr "Het document is niet afgemeld van de server"
+msgstr "Het document is niet afgemeld van de server."
#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr "Document is in de modus 'alleen lezen' geopend. "
+msgstr "Document is in de modus alleen-lezen geopend."
#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
@@ -1294,153 +1294,153 @@ msgstr "Zijbalk sluiten"
#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
-msgstr ""
+msgstr "Alizarin"
#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
-msgstr ""
+msgstr "Bijenkorf"
#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Blauwe kromme"
#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Blueprint Plannen"
#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Helblauw"
#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
-msgstr ""
+msgstr "Stijlvol rood"
#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "DNA"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Focus"
#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
-msgstr ""
+msgstr "Vogel van het woud"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Inspiratie"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Lichten"
#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
-msgstr ""
+msgstr "Weelderig groen"
#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "Metropolis"
#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
-msgstr ""
+msgstr "Nachtblauw"
#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Natuur illustratie"
#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Potlood"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
-msgstr ""
+msgstr "Piano"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "Portfolio"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Voortgang"
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Zonsondergang"
#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "Vintage"
#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Helder"
#. Translators: default Writer template names
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV"
#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Samenvatting"
#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Modern"
#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "Moderne zakelijke brief sans-serif"
#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "Moderne zakelijke brief sans-serif"
#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
-msgstr ""
+msgstr "Visitekaartje met logo"
#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Als sjabloon opslaan"
#: saveastemplatedlg.ui:103
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
-msgstr "Sjabloonnaam:"
+msgstr "Sjabloon_naam"
#: saveastemplatedlg.ui:145
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
ass='graph'>
-rw-r--r--source/af/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/af/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/af/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/am/basctl/messages.po28
-rw-r--r--source/am/chart2/messages.po62
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po853
-rw-r--r--source/am/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/am/dictionaries/be_BY.po10
-rw-r--r--source/am/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/am/extras/source/gallery/share.po14
-rw-r--r--source/am/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/am/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/am/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po276
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/am/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po34
-rw-r--r--source/am/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/am/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/am/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/am/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/am/svl/messages.po8
-rw-r--r--source/am/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/am/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/am/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/am/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/am/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/am/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/an/chart2/messages.po52
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po847
-rw-r--r--source/an/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/an/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/an/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po27
-rw-r--r--source/an/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/an/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/an/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/an/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/an/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po218
-rw-r--r--source/an/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/an/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/an/wizards/source/resources.po11
-rw-r--r--source/an/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/chart2/messages.po533
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/ar/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/ar/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/ar/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po246
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po30
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ar/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/ar/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ar/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/as/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/as/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/as/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/as/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/as/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/as/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/as/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/as/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/as/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/as/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/as/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/as/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/as/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/as/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/as/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/ast/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/ast/filter/messages.po39
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/ast/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po241
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/ast/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/az/chart2/messages.po52
-rw-r--r--source/az/cui/messages.po847
-rw-r--r--source/az/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/az/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/az/filter/messages.po26
-rw-r--r--source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/az/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/az/sc/messages.po950
-rw-r--r--source/az/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/az/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/az/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/az/sw/messages.po198
-rw-r--r--source/az/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/az/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/az/wizards/source/resources.po558
-rw-r--r--source/az/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/be/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/be/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/be/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/be/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/be/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/be/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/be/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/be/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/be/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/be/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/be/sw/messages.po242
-rw-r--r--source/be/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/be/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/be/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/be/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/bg/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/bg/chart2/messages.po62
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po949
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/bg/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/bg/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po410
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po60
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po56
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po40
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po80
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/bg/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/bg/sc/messages.po976
-rw-r--r--source/bg/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/bg/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/bg/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po778
-rw-r--r--source/bg/sw/messages.po258
-rw-r--r--source/bg/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/bg/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/bg/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/bg/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/bn-IN/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/bn-IN/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/bn/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/bn/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/bn/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/bn/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/bn/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/bn/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/bn/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/bn/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/bn/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/bn/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/bn/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/bn/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/bn/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/bn/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/bn/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/bo/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/bo/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/bo/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/bo/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/bo/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/bo/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/bo/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/bo/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/bo/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/bo/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/bo/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/bo/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/bo/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/bo/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/bo/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/br/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/br/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/br/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/br/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/br/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/br/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/br/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/br/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/br/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/br/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/br/sw/messages.po242
-rw-r--r--source/br/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/br/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/br/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/br/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/brx/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/brx/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/brx/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/brx/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/brx/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/brx/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/brx/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/brx/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/brx/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/brx/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/brx/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/brx/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/brx/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/brx/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/brx/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/bs/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/bs/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/bs/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/bs/filter/messages.po39
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po286
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po36
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/bs/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/bs/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/bs/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/bs/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/bs/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/bs/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/bs/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/bs/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/bs/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/bs/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ca-valencia/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/ca-valencia/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/ca-valencia/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/ca-valencia/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/ca-valencia/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/ca-valencia/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/chart2/messages.po66
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/ca/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/ca/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po294
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po34
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po972
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/ca/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po780
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po262
-rw-r--r--source/ca/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/ca/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/ckb/chart2/messages.po54
-rw-r--r--source/ckb/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/ckb/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/ckb/extensions/messages.po22
-rw-r--r--source/ckb/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/ckb/filter/source/config/fragments/filters.po12
-rw-r--r--source/ckb/filter/source/config/fragments/types.po16
-rw-r--r--source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/ckb/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ckb/sc/messages.po958
-rw-r--r--source/ckb/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/ckb/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/ckb/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/ckb/svx/messages.po778
-rw-r--r--source/ckb/sw/messages.po232
-rw-r--r--source/ckb/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ckb/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ckb/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/ckb/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/cs/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/cs/chart2/messages.po62
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po871
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/cs/extensions/messages.po35
-rw-r--r--source/cs/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po292
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/cs/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/cs/sc/messages.po976
-rw-r--r--source/cs/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/cs/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/cs/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po778
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po258
-rw-r--r--source/cs/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/cs/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/cs/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/cs/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/cy/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/cy/chart2/messages.po62
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po863
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/cy/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/cy/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/cy/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/cy/sc/messages.po2134
-rw-r--r--source/cy/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/cy/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/cy/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/cy/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/cy/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/cy/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/cy/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/cy/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/cy/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/da/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po911
-rw-r--r--source/da/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/da/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/da/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po292
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/da/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/da/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po112
-rw-r--r--source/da/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/da/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/da/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/da/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/da/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/de/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/de/chart2/messages.po62
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po871
-rw-r--r--source/de/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/de/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/de/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po292
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/de/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po976
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po778
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po859
-rw-r--r--source/de/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/de/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/de/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/de/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/dgo/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/dgo/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/dgo/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/dgo/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/dgo/filter/messages.po30
-rw-r--r--source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/dgo/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/dgo/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/dgo/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/dgo/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/dgo/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/dgo/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/dgo/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/dgo/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/dgo/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/dsb/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/dsb/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/dsb/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/dsb/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/dsb/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/dsb/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/dsb/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/dsb/sfx2/messages.po188
-rw-r--r--source/dsb/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/dsb/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/dsb/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/dsb/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/dsb/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/dz/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/dz/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/dz/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/dz/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/dz/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/dz/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/dz/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/dz/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/dz/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/dz/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/dz/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/dz/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/dz/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/dz/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/dz/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/el/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/el/chart2/messages.po62
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po871
-rw-r--r--source/el/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/el/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/el/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po292
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po12
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po36
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po28
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po76
-rw-r--r--source/el/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/el/sc/messages.po976
-rw-r--r--source/el/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/el/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/el/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/el/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po260
-rw-r--r--source/el/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/el/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/el/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/el/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/en-GB/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/en-GB/chart2/messages.po62
-rw-r--r--source/en-GB/cui/messages.po873
-rw-r--r--source/en-GB/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/en-GB/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/en-GB/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po292
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdatabase.po54
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/en-GB/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/en-GB/sc/messages.po972
-rw-r--r--source/en-GB/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/en-GB/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/en-GB/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/en-GB/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/en-GB/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/en-GB/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/en-GB/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/en-ZA/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/en-ZA/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/en-ZA/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/en-ZA/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/en-ZA/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/en-ZA/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/en-ZA/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/en-ZA/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/en-ZA/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/en-ZA/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/eo/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/eo/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po869
-rw-r--r--source/eo/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/eo/desktop/messages.po34
-rw-r--r--source/eo/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/eo/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po50
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/eo/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/eo/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/eo/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po146
-rw-r--r--source/eo/svtools/messages.po28
-rw-r--r--source/eo/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po655
-rw-r--r--source/eo/uui/messages.po22
-rw-r--r--source/eo/vcl/messages.po20
-rw-r--r--source/eo/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/eo/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/xmlsecurity/messages.po28
-rw-r--r--source/es/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/es/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po867
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/es/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po32
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po36
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po986
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po44
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po780
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po262
-rw-r--r--source/es/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/es/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/es/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/et/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/et/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/et/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/et/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/et/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/et/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/et/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/et/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/et/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/et/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/et/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/et/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/et/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/et/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/eu/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/eu/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po292
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/eu/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/eu/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/eu/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/eu/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/eu/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/eu/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/fa/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/fa/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/fa/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/fa/extensions/messages.po23
-rw-r--r--source/fa/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/fa/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/fa/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/fa/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/fa/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/fa/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/fa/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/fa/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/fa/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/fa/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/fa/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/chart2/messages.po78
-rw-r--r--source/fi/connectivity/messages.po5
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po934
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/messages.po22
-rw-r--r--source/fi/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/fi/extras/source/gallery/share.po4
-rw-r--r--source/fi/filter/messages.po41
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po20
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po100
-rw-r--r--source/fi/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po980
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po56
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po814
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po282
-rw-r--r--source/fi/swext/mediawiki/help.po68
-rw-r--r--source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po12
-rw-r--r--source/fi/sysui/desktop/share.po16
-rw-r--r--source/fi/uui/messages.po28
-rw-r--r--source/fi/vcl/messages.po49
-rw-r--r--source/fi/wizards/messages.po58
-rw-r--r--source/fi/wizards/source/resources.po65
-rw-r--r--source/fi/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/xmlsecurity/messages.po20
-rw-r--r--source/fr/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/fr/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/fr/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/fr/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/fr/extensions/messages.po33
-rw-r--r--source/fr/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po292
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po40
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po46
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po36
-rw-r--r--source/fr/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/fr/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/fr/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/fr/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/fr/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/fr/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/fr/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/fr/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/fr/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/fur/chart2/messages.po52
-rw-r--r--source/fur/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/fur/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/fur/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/fur/filter/messages.po26
-rw-r--r--source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/fur/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/fur/sc/messages.po950
-rw-r--r--source/fur/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/fur/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/fur/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/fur/sw/messages.po198
-rw-r--r--source/fur/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/fur/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/fur/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/fur/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/fy/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/fy/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/fy/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/fy/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/fy/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/fy/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/fy/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/fy/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/fy/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/fy/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/fy/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/fy/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/fy/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/fy/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/ga/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/ga/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/ga/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ga/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ga/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/ga/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/ga/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/ga/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ga/sw/messages.po246
-rw-r--r--source/ga/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ga/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ga/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/gd/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/gd/cui/messages.po853
-rw-r--r--source/gd/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/gd/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/gd/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/gd/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/gd/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/gd/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/gd/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/gd/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/gd/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/gd/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/gd/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/gd/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/gd/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/gl/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/chart2/messages.po62
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po873
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/gl/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/gl/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po276
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po7
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/gl/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po976
-rw-r--r--source/gl/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po50
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po778
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po384
-rw-r--r--source/gl/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/gl/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/gu/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/gu/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/gu/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/gu/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/gu/filter/messages.po39
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po276
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po36
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/gu/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/gu/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/gu/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/gu/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/gu/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/gu/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/gu/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/gu/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/gu/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/gu/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/gug/chart2/messages.po54
-rw-r--r--source/gug/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/gug/extensions/messages.po20
-rw-r--r--source/gug/filter/messages.po32
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po32
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/gug/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/gug/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/gug/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/gug/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/gug/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/gug/sw/messages.po242
-rw-r--r--source/gug/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/gug/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/gug/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/gug/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/he/basic/messages.po29
-rw-r--r--source/he/chart2/messages.po80
-rw-r--r--source/he/connectivity/messages.po6
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/he/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/he/extensions/messages.po32
-rw-r--r--source/he/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po54
-rw-r--r--source/he/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/he/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/he/scaddins/messages.po12
-rw-r--r--source/he/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po133
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po778
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po237
-rw-r--r--source/he/swext/mediawiki/help.po11
-rw-r--r--source/he/uui/messages.po39
-rw-r--r--source/he/vcl/messages.po20
-rw-r--r--source/he/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/he/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/hi/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/hi/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/hi/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/hi/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/hi/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po246
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po36
-rw-r--r--source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/hi/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/hi/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/hi/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/hi/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/hi/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/hi/sw/messages.po227
-rw-r--r--source/hi/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/hi/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/hi/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/hi/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/hr/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/hr/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/hr/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po254
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/hr/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/hr/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/hr/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/hr/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/hr/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/hr/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/hr/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/hr/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/hr/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/hr/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/hsb/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/hsb/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/hsb/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/hsb/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/hsb/filter/messages.po60
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/hsb/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/hsb/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/hsb/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/hsb/sfx2/messages.po106
-rw-r--r--source/hsb/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/hsb/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/hsb/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/hsb/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/hsb/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/hsb/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/hu/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/hu/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/hu/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/hu/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/hu/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/hu/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/hu/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/hu/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/hu/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/hu/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/hu/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/hu/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/hu/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/id/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/id/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/id/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/id/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/id/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/id/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/id/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/id/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/id/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/id/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/is/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po853
-rw-r--r--source/is/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/is/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/is/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po264
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/is/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/is/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/is/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/is/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/is/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/is/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/is/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/is/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/is/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/is/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/it/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/it/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/it/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/it/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po292
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/it/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/it/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/it/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/it/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/it/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/it/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/it/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/it/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/ja/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/ja/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po242
-rw-r--r--source/ja/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/ja/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/jv/chart2/messages.po52
-rw-r--r--source/jv/cui/messages.po847
-rw-r--r--source/jv/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/jv/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/jv/filter/messages.po29
-rw-r--r--source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/jv/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/jv/sc/messages.po956
-rw-r--r--source/jv/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/jv/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/jv/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/jv/sw/messages.po204
-rw-r--r--source/jv/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/jv/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/jv/wizards/source/resources.po558
-rw-r--r--source/jv/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ka/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/ka/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/ka/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/ka/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/ka/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po256
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ka/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ka/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/ka/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ka/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/ka/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ka/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/ka/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ka/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ka/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ka/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/kab/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/kab/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/kab/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/kab/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/kab/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/kab/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/kab/sc/messages.po956
-rw-r--r--source/kab/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/kab/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/kab/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/kab/sw/messages.po244
-rw-r--r--source/kab/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/kab/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/kab/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/kab/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/kk/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/kk/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/kk/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/kk/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/kk/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/kk/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/kk/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/kk/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po252
-rw-r--r--source/kk/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/kk/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/kl/chart2/messages.po52
-rw-r--r--source/kl/cui/messages.po847
-rw-r--r--source/kl/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/kl/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/kl/filter/messages.po29
-rw-r--r--source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/kl/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/kl/sc/messages.po950
-rw-r--r--source/kl/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/kl/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/kl/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/kl/sw/messages.po201
-rw-r--r--source/kl/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/kl/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/kl/wizards/source/resources.po561
-rw-r--r--source/kl/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/km/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/km/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/km/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/km/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/km/filter/messages.po39
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/km/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/km/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/km/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/km/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/km/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/km/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/km/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/km/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/km/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/km/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/kmr-Latn/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/kmr-Latn/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/kmr-Latn/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/kmr-Latn/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/kmr-Latn/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/kmr-Latn/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/kmr-Latn/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/kmr-Latn/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/kmr-Latn/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/kmr-Latn/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/kn/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/kn/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/kn/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/kn/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/kn/filter/messages.po39
-rw-r--r--source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/kn/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/kn/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/kn/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/kn/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/kn/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/kn/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/kn/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/kn/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/kn/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/kn/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ko/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/ko/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/ko/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/ko/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ko/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ko/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/ko/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/ko/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/ko/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po246
-rw-r--r--source/ko/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ko/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ko/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/ko/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/kok/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/kok/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/kok/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/kok/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/kok/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/kok/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/kok/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/kok/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/kok/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/kok/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/kok/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/kok/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/kok/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/kok/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/kok/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ks/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/ks/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/ks/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/ks/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/ks/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ks/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ks/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/ks/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ks/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/ks/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ks/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/ks/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ks/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ks/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ks/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ky/chart2/messages.po52
-rw-r--r--source/ky/cui/messages.po847
-rw-r--r--source/ky/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/ky/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/ky/filter/messages.po26
-rw-r--r--source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/ky/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ky/sc/messages.po950
-rw-r--r--source/ky/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ky/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/ky/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ky/sw/messages.po198
-rw-r--r--source/ky/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ky/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ky/wizards/source/resources.po558
-rw-r--r--source/ky/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/lb/chart2/messages.po52
-rw-r--r--source/lb/cui/messages.po847
-rw-r--r--source/lb/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/lb/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/lb/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/lb/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/lb/sc/messages.po954
-rw-r--r--source/lb/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/lb/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/lb/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/lb/sw/messages.po216
-rw-r--r--source/lb/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/lb/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/lb/wizards/source/resources.po561
-rw-r--r--source/lb/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/lo/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/lo/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/lo/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/lo/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/lo/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po244
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/lo/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/lo/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/lo/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/lo/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/lo/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/lo/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/lo/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/lo/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/lo/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/lo/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/lt/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/lt/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/lt/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/lt/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po138
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po18
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po28
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po40
-rw-r--r--source/lt/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/lt/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/lt/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/lt/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/lt/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/lt/sw/messages.po246
-rw-r--r--source/lt/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/lt/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/lt/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po865
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/lv/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/lv/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po248
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po36
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/lv/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/lv/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/lv/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/lv/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/lv/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/lv/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/lv/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/lv/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/lv/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/mai/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/mai/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/mai/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/mai/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/mai/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/mai/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/mai/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/mai/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/mai/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/mai/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/mai/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/mai/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/mai/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/mai/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/mai/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/mk/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/mk/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/mk/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/mk/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/mk/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/mk/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/mk/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/mk/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/mk/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/mk/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/mk/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/mk/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/mk/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/mk/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/mk/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ml/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/ml/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/ml/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/ml/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/ml/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ml/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ml/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/ml/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ml/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/ml/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ml/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/ml/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ml/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ml/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ml/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/mn/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/mn/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/mn/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/mn/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/mn/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/mn/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/mn/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/mn/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/mn/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/mn/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/mn/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/mn/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/mn/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/mn/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/mni/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/mni/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/mni/extensions/messages.po32
-rw-r--r--source/mni/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/mni/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/mni/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/mni/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/mni/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/mni/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/mni/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/mni/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/mni/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/mni/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/mni/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/mr/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/mr/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/mr/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/mr/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/mr/filter/messages.po39
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/mr/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/mr/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/mr/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/mr/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/mr/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/mr/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/mr/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/mr/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/mr/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/mr/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/my/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/my/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/my/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/my/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/my/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/my/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/my/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/my/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/my/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/my/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/my/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/my/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/my/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/my/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/my/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/nb/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/chart2/messages.po66
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po863
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/nb/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/nb/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po246
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/nb/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/nb/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/nb/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/nb/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/nb/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/ne/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/ne/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/ne/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/ne/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ne/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ne/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/ne/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ne/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/ne/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ne/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/ne/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ne/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ne/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ne/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/nl/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/chart2/messages.po64
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po875
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/nl/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/nl/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po328
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po26
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po192
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po40
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po64
-rw-r--r--source/nl/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po980
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po52
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/nl/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po778
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po262
-rw-r--r--source/nl/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/nl/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/nn/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/nn/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po614
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po42
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po34
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po36
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po110
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po288
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/nn/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/nn/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/nn/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/nr/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/nr/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/nr/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/nr/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/nr/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/nr/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/nr/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/nr/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/nr/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/nr/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/nr/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/nr/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/nr/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/nr/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/nr/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/nso/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/nso/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/nso/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/nso/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/nso/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/nso/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/nso/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/nso/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/nso/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/nso/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/nso/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/nso/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/nso/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/nso/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/nso/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/oc/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/oc/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/oc/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/oc/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/oc/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/oc/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po244
-rw-r--r--source/oc/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/oc/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/om/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/om/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/om/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/om/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/om/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/om/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/om/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/om/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/om/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/om/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/om/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/om/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/om/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/om/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/om/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/or/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/or/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/or/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/or/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/or/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/or/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/or/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/or/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/or/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/or/sw/messages.po237
-rw-r--r--source/or/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/or/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/or/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/or/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/pa-IN/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/pa-IN/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/pa-IN/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/pa-IN/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/pa-IN/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/pa-IN/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/pl/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/chart2/messages.po62
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po875
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/pl/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/pl/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po88
-rw-r--r--source/pl/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po976
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/pl/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po784
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po266
-rw-r--r--source/pl/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/pl/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/basctl/messages.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/chart2/messages.po62
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po869
-rw-r--r--source/pt-BR/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po410
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdatabase.po56
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po58
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po40
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po84
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po978
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po778
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po486
-rw-r--r--source/pt-BR/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/pt/basctl/messages.po12
-rw-r--r--source/pt/chart2/messages.po62
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po1169
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/pt/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/pt/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po4
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po4
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po86
-rw-r--r--source/pt/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po1094
-rw-r--r--source/pt/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/pt/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/pt/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po780
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po444
-rw-r--r--source/pt/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/pt/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ro/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/ro/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/ro/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po244
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ro/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/ro/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po242
-rw-r--r--source/ro/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ro/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ru/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/ru/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/ru/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/ru/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/ru/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/ru/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/ru/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/ru/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/rw/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/rw/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/rw/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/rw/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/rw/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/rw/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/rw/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/rw/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/rw/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/rw/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/rw/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/rw/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/rw/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/rw/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/rw/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/sa-IN/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/sa-IN/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/sa-IN/extensions/messages.po32
-rw-r--r--source/sa-IN/filter/messages.po30
-rw-r--r--source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/sa-IN/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/sa-IN/sc/messages.po959
-rw-r--r--source/sa-IN/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/sa-IN/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/messages.po233
-rw-r--r--source/sa-IN/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/sa-IN/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/sah/chart2/messages.po52
-rw-r--r--source/sah/cui/messages.po847
-rw-r--r--source/sah/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/sah/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/sah/filter/messages.po26
-rw-r--r--source/sah/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/sah/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/sah/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/sah/sc/messages.po950
-rw-r--r--source/sah/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/sah/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/sah/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/sah/sw/messages.po198
-rw-r--r--source/sah/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/sah/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/sah/wizards/source/resources.po558
-rw-r--r--source/sah/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/sat/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/sat/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/sat/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/sat/filter/messages.po30
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po27
-rw-r--r--source/sat/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/sat/sc/messages.po959
-rw-r--r--source/sat/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/sat/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/sat/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/sat/sw/messages.po235
-rw-r--r--source/sat/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/sat/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/sat/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/sd/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/sd/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/sd/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/sd/filter/messages.po30
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/sd/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/sd/sc/messages.po959
-rw-r--r--source/sd/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/sd/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/sd/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/sd/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/sd/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/sd/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/sd/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/si/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/si/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/si/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/si/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/si/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po276
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/si/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/si/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/si/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/si/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/si/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/si/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/si/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/si/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/si/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/si/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/sid/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/sid/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/sid/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/sid/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/sid/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po36
-rw-r--r--source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/sid/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/sid/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/sid/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/sid/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/sid/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/sid/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/sid/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/sid/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/sid/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/sid/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/sk/accessibility/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/avmedia/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/basctl/messages.po20
-rw-r--r--source/sk/chart2/messages.po102
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po989
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/messages.po30
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/en/dialog.po47
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/hu_HU/dialog.po42
-rw-r--r--source/sk/editeng/messages.po18
-rw-r--r--source/sk/extensions/messages.po57
-rw-r--r--source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/sk/filter/messages.po44
-rw-r--r--source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po4
-rw-r--r--source/sk/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/fpicker/messages.po12
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po246
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po112
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/schart/00.po74
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po32
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po42
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/sk/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po68
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po224
-rw-r--r--source/sk/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/sk/reportdesign/messages.po24
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po1465
-rw-r--r--source/sk/scaddins/messages.po102
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/impress.po31
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/sk/sd/messages.po94
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po72
-rw-r--r--source/sk/starmath/messages.po18
-rw-r--r--source/sk/svtools/messages.po20
-rw-r--r--source/sk/svx/messages.po908
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po436
-rw-r--r--source/sk/uui/messages.po12
-rw-r--r--source/sk/vcl/messages.po20
-rw-r--r--source/sk/wizards/messages.po4
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/resources.po24
-rw-r--r--source/sk/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/messages.po4
-rw-r--r--source/sq/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/sq/cui/messages.po849
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/sq/extensions/messages.po27
-rw-r--r--source/sq/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po246
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/sq/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/sq/sc/messages.po958
-rw-r--r--source/sq/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/sq/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/sq/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/sq/sw/messages.po235
-rw-r--r--source/sq/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/sq/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/sq/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/sq/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/sr-Latn/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/sr-Latn/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/sr-Latn/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/sr-Latn/extensions/messages.po21
-rw-r--r--source/sr-Latn/filter/messages.po29
-rw-r--r--source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/sr-Latn/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/sr-Latn/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/sr-Latn/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/sr-Latn/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/sr-Latn/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/sr-Latn/sw/messages.po243
-rw-r--r--source/sr-Latn/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/sr-Latn/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/sr-Latn/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/sr-Latn/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/sr/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/sr/extensions/messages.po21
-rw-r--r--source/sr/filter/messages.po29
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/sr/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/sr/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/sr/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/sr/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/sr/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/sr/sw/messages.po243
-rw-r--r--source/sr/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/sr/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/sr/wizards/source/resources.po9
-rw-r--r--source/sr/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ss/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/ss/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/ss/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/ss/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/ss/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ss/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ss/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/ss/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ss/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/ss/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ss/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/ss/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ss/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ss/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ss/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/st/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/st/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/st/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/st/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/st/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/st/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/st/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/st/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/st/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/st/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/st/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/st/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/st/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/st/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/st/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/sv/basctl/messages.po12
-rw-r--r--source/sv/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po883
-rw-r--r--source/sv/dbaccess/messages.po38
-rw-r--r--source/sv/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/sv/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/sv/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/sv/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/sv/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/sv/sfx2/messages.po50
-rw-r--r--source/sv/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/sv/sw/messages.po254
-rw-r--r--source/sv/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/sv/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/sv/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/sv/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/sv/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/sw-TZ/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/sw-TZ/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/sw-TZ/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/sw-TZ/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/sw-TZ/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/sw-TZ/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/sw-TZ/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/sw-TZ/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/sw-TZ/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/sw-TZ/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/sw-TZ/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/szl/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/szl/cui/messages.po853
-rw-r--r--source/szl/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/szl/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/szl/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/szl/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/szl/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/szl/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/szl/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/szl/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/szl/sw/messages.po252
-rw-r--r--source/szl/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/szl/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/szl/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/szl/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ta/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/ta/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/ta/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/ta/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po246
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ta/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ta/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/ta/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/ta/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/ta/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ta/sw/messages.po237
-rw-r--r--source/ta/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ta/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ta/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/te/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/te/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/te/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/te/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/te/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/te/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/te/sc/messages.po962
-rw-r--r--source/te/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/te/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/te/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/te/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/te/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/te/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/te/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/te/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/tg/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/tg/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/tg/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/tg/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/tg/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po244
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po36
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/tg/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/tg/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/tg/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/tg/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/tg/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/tg/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/tg/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/tg/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/tg/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/tg/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/th/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/th/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/th/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/th/filter/messages.po32
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/th/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/th/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/th/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/th/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/th/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/th/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/th/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/th/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/th/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/th/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ti/chart2/messages.po52
-rw-r--r--source/ti/cui/messages.po847
-rw-r--r--source/ti/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/ti/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/ti/filter/messages.po26
-rw-r--r--source/ti/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ti/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/ti/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ti/sc/messages.po950
-rw-r--r--source/ti/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ti/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/ti/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ti/sw/messages.po198
-rw-r--r--source/ti/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ti/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ti/wizards/source/resources.po558
-rw-r--r--source/ti/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/tn/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/tn/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/tn/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/tn/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/tn/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/tn/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/tn/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/tn/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/tn/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/tn/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/tn/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/tn/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/tn/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/tn/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/tn/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/tr/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/chart2/messages.po64
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po1449
-rw-r--r--source/tr/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/tr/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/tr/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po80
-rw-r--r--source/tr/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po974
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po48
-rw-r--r--source/tr/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po400
-rw-r--r--source/tr/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po48
-rw-r--r--source/tr/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/tr/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/ts/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/ts/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/ts/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/ts/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/ts/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ts/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ts/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/ts/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ts/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/ts/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ts/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/ts/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ts/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ts/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ts/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/tt/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/tt/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/tt/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/tt/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/tt/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/tt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/tt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/tt/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/tt/sc/messages.po954
-rw-r--r--source/tt/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/tt/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/tt/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/tt/sw/messages.po215
-rw-r--r--source/tt/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/tt/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/tt/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/tt/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ug/avmedia/messages.po10
-rw-r--r--source/ug/basctl/messages.po22
-rw-r--r--source/ug/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/ug/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/ug/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/ug/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/ug/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/ug/filter/source/config/fragments/types.po65
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po244
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ug/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ug/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/ug/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ug/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/ug/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ug/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/ug/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ug/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ug/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ug/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/uk/basctl/messages.po12
-rw-r--r--source/uk/chart2/messages.po66
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po869
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/uk/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/uk/filter/messages.po40
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po296
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po46
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po52
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po158
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po24
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po28
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po74
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po42
-rw-r--r--source/uk/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po978
-rw-r--r--source/uk/sd/messages.po57
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po50
-rw-r--r--source/uk/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po788
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po256
-rw-r--r--source/uk/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/uk/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/uk/xmlsecurity/messages.po34
-rw-r--r--source/ur/chart2/messages.po52
-rw-r--r--source/ur/cui/messages.po847
-rw-r--r--source/ur/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/ur/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/ur/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/ur/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ur/sc/messages.po950
-rw-r--r--source/ur/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ur/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/ur/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ur/sw/messages.po210
-rw-r--r--source/ur/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ur/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ur/wizards/source/resources.po558
-rw-r--r--source/ur/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/uz/chart2/messages.po57
-rw-r--r--source/uz/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/uz/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/uz/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/uz/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/uz/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/uz/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/uz/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/uz/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/uz/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/uz/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/uz/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/uz/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/uz/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/uz/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/ve/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/ve/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/ve/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/ve/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/ve/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ve/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ve/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/ve/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/ve/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/ve/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/ve/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/ve/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ve/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ve/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/ve/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/vec/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po851
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/vec/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/vec/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/vec/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/vec/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/vec/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/vec/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/vec/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/vec/sw/messages.po248
-rw-r--r--source/vec/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/vec/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/vec/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/vec/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/vi/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/vi/cui/messages.po852
-rw-r--r--source/vi/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/vi/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/vi/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/vi/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/vi/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/vi/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/vi/sfx2/messages.po43
-rw-r--r--source/vi/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/vi/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/vi/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/vi/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/vi/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/vi/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/xh/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/xh/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/xh/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/xh/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/xh/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/xh/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/xh/sc/messages.po957
-rw-r--r--source/xh/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/xh/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/xh/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/xh/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/xh/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/xh/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/xh/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/xh/writerperfect/messages.po4
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po883
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/messages.po31
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/messages.po38
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po970
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po50
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po784
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/resources.po562
-rw-r--r--source/zh-CN/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/chart2/messages.po56
-rw-r--r--source/zh-TW/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po17
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po861
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/messages.po44
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/dictionaries/es.po15
-rw-r--r--source/zh-TW/extensions/messages.po29
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/messages.po70
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po290
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po964
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po44
-rw-r--r--source/zh-TW/svl/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po250
-rw-r--r--source/zh-TW/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/zu/chart2/messages.po58
-rw-r--r--source/zu/cui/messages.po850
-rw-r--r--source/zu/dbaccess/messages.po17
-rw-r--r--source/zu/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/zu/filter/messages.po28
-rw-r--r--source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/zu/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/zu/sc/messages.po960
-rw-r--r--source/zu/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/zu/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/zu/svx/messages.po774
-rw-r--r--source/zu/sw/messages.po236
-rw-r--r--source/zu/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/zu/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/zu/wizards/source/resources.po560
-rw-r--r--source/zu/writerperfect/messages.po4
2528 files changed, 273229 insertions, 200092 deletions
diff --git a/source/ab/chart2/messages.po b/source/ab/chart2/messages.po
index 5bb5cb70f53..038fcf5dcfb 100644
--- a/source/ab/chart2/messages.po
+++ b/source/ab/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-05 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1493,20 +1493,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3024,61 +3030,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr ""
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr ""
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Иалышәх аԥштәы аԥштәқәа рпалитра ахархәарала"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "Алашара ахыҵхырҭа"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Иалышәх аԥштәы аԥштәқәа рпалитра ахархәарала"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "Еимырпу алашара"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Арлашара ахәаԥрша"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3785,14 +3791,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index c1380479c97..b730a90b544 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2088,1419 +2088,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4529,74 +4608,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6364,49 +6443,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "напыла"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Иалышәх асертификат акаталог"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Апрофиль"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Акаталог"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Асертификат амҩа"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10554,15 +10633,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "Изауа:"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭақәа..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12450,11 +12529,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "Аформат_акод"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -13972,10 +14051,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15058,10 +15137,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15112,10 +15191,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16228,235 +16307,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Ажәла"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Абхьӡ"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Аинициалқәа"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ахьӡ"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Ажәла/Ахьӡ/Аинициалқәа:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Ажәла"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ахьӡ"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Аинициалқәа"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "Амҩа, аҩны/ауаҭах:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Амҩа ахьӡ"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Аҩны аномер"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Ақалақь"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr ""
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Ашфрркра"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -16683,10 +16762,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -16743,10 +16822,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17325,10 +17404,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "Активациа азутәуп"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17441,73 +17520,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Иаарттәуп аҧхьара мацараз"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа аредакциазуразы"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа ажәамаӡа"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Аартраз иҭажәгал ажәамаӡа"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа ажәамаӡа"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Ажәамаӡа афаил ашифрркразы"
@@ -19222,74 +19301,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Акәаҧ 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "Арадиус:"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Акәакь арадиус"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Акәакь:"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Анаара"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Акәаҧ 2"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -20775,6 +20878,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -20968,25 +21143,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Иацҵатәуп..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po
index 20999326846..bf539647945 100644
--- a/source/ab/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ab/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2645,25 +2645,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "Иеиқәырхатәуп"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Иаҧҵатәуп акаталог"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr ""
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "Афаил ахьӡ:"
@@ -4971,8 +4971,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Акодркра:"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
diff --git a/source/ab/extensions/messages.po b/source/ab/extensions/messages.po
index c066e844517..4c53319a337 100644
--- a/source/ab/extensions/messages.po
+++ b/source/ab/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3135,13 +3135,13 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr ""
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
@@ -3242,11 +3242,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Атаблица аелемент"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3296,11 +3296,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr ""
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Атаблица аелемент"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4104,10 +4104,10 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Ҵаҟала: "
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
+msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
diff --git a/source/ab/filter/messages.po b/source/ab/filter/messages.po
index b7ae362561d..e90027ccd82 100644
--- a/source/ab/filter/messages.po
+++ b/source/ab/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -620,10 +620,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Азеиҧшқәа"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
+msgid "Export _outlines"
msgstr ""
#. qw9My
@@ -699,10 +699,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgid "Export outlines as named destinations"
msgstr ""
#. BDf69
@@ -1258,10 +1258,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
+msgid "Show _All"
msgstr ""
#. XLd4F
@@ -1270,10 +1270,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgid "_Visible levels:"
msgstr ""
#. FqQPa
@@ -1288,10 +1288,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
+msgid "Collapse Outlines"
msgstr ""
#. ibYBv
@@ -1306,10 +1306,10 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
+msgid "_Outline and page"
msgstr ""
#. JAAHm
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7d0726f06dc..a9b9b896be1 100644
--- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1644,14 +1644,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e4379b922cc..34c0aca7029 100644
--- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8444,14 +8444,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "Аиагагақәа рыргылара"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
+msgid "Reset line skew"
msgstr ""
#. avSPK
@@ -25135,6 +25135,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28392,14 +28402,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28542,14 +28552,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Асимволқәа"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/ab/readlicense_oo/docs.po b/source/ab/readlicense_oo/docs.po
index 07f478467d7..2dad7a1b5a4 100644
--- a/source/ab/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ab/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -708,22 +708,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr ""
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po
index 9c93f5e6b9c..17d81627469 100644
--- a/source/ab/sc/messages.po
+++ b/source/ab/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1460,52 +1460,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Алҵшәа"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Алҵшәа2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Ахқәа"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Ахқәа"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Аҳасабырба"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr ""
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr ""
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1514,256 +1602,256 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr ""
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Ибжьаргылатәуп адиаграмма"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Ианыхтәуп абӷьыцқәа"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr ""
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Аҧштәқәа ртаблица"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Аҧштәқәа ртаблица"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr ""
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr ""
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Иацҵатәуп абӷыц"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Иаарҧштәуп абӷьыц"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Иаарҧштәуп абӷьыцқәа"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Иҵәахтәуп абӷьыц"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Иҵәахтәуп абӷьыцқәа"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr ""
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr ""
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr ""
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr ""
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr ""
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr ""
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr ""
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Асценари ҧшаам"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Ианыхтәума аелемент #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Абиеқтқәа/Асахьақәа"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Адиаграммақәа"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Асахьақәа"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Иаарҧштәуп"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Иҵәахтәуп"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Армарахьтә арӷьарахь"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Акомментариқәа"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr ""
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr ""
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Аформулақәа"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Инультәу аҵакқәа"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Акьыҧхьра ахырхарҭа"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Актәи адаҟьа аномер"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr ""
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr ""
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr ""
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Аҭбаара"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Аҳаракыра"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1771,73 +1859,73 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "автоматикала"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Астатистика"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Азхьарҧш арҿыцра ауам."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Афаил:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Абӷьыц:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr ""
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Адокумент иазкны"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Икьыҧхьуп"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr ""
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr ""
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1845,7 +1933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1853,31 +1941,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Атаблица абжьаргылара ауам."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Абӷьыцқәа раныхра ауам."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr ""
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr ""
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1885,61 +1973,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Асахьа"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Изымуа ахьӡ."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Иалху амакрос ҧшаам."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Изымуа аҵакы."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr ""
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr ""
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr ""
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr ""
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1947,158 +2035,158 @@ msgid ""
msgstr ""
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Ианыхтәуп аҵакы"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr ""
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Иҵегь..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Изымуа адиапазон"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr ""
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr ""
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr ""
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr ""
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr ""
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr ""
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Афильтр"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Асортра"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr ""
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Мап"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr ""
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Аҭбаара:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Аҳаракыра:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Иҵәахтәуп"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "(иҭацәуп)"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr ""
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr ""
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 аныхуп"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr ""
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2109,139 +2197,139 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr ""
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr ""
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Аматрица %1 R x %2 C аформула"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr ""
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Иалхтәуп абларҭа"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Иалхтәуп адиапазон"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Иалхтәуп адырқәа рдиапазон"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr ""
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr ""
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr ""
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr ""
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr ""
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr ""
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr ""
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr ""
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr ""
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Напыла"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr ""
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Атеқст еиҵагылала"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr ""
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2250,7 +2338,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2259,7 +2347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2268,7 +2356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2277,7 +2365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2286,7 +2374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2295,169 +2383,169 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Идырым ахархәаҩ"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Автофигура"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Акәакьҭаиаша"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Ацәаҳәа"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr ""
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Акнопка"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr ""
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr ""
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Аҭыҧрбага"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Ахьӡынҵа"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Агәыҧ"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr ""
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr ""
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr ""
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Абларҭа астильқәа"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Адаҟьа астильқәа"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr ""
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr ""
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ахьӡ"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(ҧыҭк)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr ""
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2466,247 +2554,247 @@ msgid ""
msgstr ""
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr ""
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Агистограмма"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr ""
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Аформула"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Арыцхә"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "иахьа"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "иацы"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "уаҵәы"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "ари амчыбжь"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "иҳаҩсыз амчыбжь"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "анаҩстәи амчыбжь"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "ари амза"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "иҳаҩсыз амза"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "анаҩстәи амза"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "ари ашықәс"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "иҳаҩсыз ашықәс"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "анаҩстәи ашықәс"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "и"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2715,7 +2803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2724,7 +2812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2733,91 +2821,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Асекундқәа"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Аминутқәа"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Асааҭқәа"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Амшқәа"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Амзақәа"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Акварталқәа"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Ашықәсқәа"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr ""
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr ""
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Аформула абларҭазы еилкаам ахьӡ."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Абларҭа иаҵанакуазароуп аформула."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr ""
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr ""
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2826,212 +2914,212 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Ахьӡынҵа акопиа ахыхтәуп"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr ""
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr ""
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Аадырқәа ыҟаӡам"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Акьыҧхьра адиапазон ҭацәуп"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr ""
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr ""
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Аформула аҵакахьы ииагатәуп"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Иҭажәгал аҵакы!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Азеиҧшқәа"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡаратә"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Апроценттә"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr ""
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Арыцхә"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Аамҭа"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Анаукатә"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Афункциа"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Алогикатә"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Атеқст"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -18603,85 +18691,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Атип"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ацәаҳәақәа"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Альфа:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Апараметрқәа"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19020,43 +19108,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Ацәаҳәақәа"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20191,43 +20279,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr ""
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ацәаҳәақәа"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20239,43 +20327,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ацәаҳәақәа"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20738,10 +20826,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -21748,43 +21836,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Ацәаҳәақәа"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -21995,55 +22083,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ацәаҳәақәа"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Апараметрқәа"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -22619,73 +22707,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24014,61 +24102,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr ""
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ацәаҳәақәа"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Аинтервал:"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Апараметрқәа"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -25832,10 +25920,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26072,10 +26160,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -27727,163 +27815,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr ""
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "Еицеиҟароу"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Иецеиҟароу идескреттәу"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Инормалтәу"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr ""
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr ""
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -27901,103 +27989,103 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ацәаҳәақәа"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28050,16 +28138,16 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr ""
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
+msgid "Document Protection"
msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
+msgid "Sheet Protection"
msgstr ""
#. eGMrC
@@ -28165,67 +28253,67 @@ msgid "Sampling"
msgstr ""
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr ""
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr ""
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28309,37 +28397,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Архиарақәа"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Иҧсахтәуп асценари"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr ""
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr ""
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -30997,32 +31085,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr ""
@@ -31826,49 +31920,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ацәаҳәақәа"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32241,49 +32335,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ацәаҳәақәа"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/ab/sd/messages.po b/source/ab/sd/messages.po
index 3652f608f51..5e26fc958fc 100644
--- a/source/ab/sd/messages.po
+++ b/source/ab/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3152,25 +3152,25 @@ msgid "_End:"
msgstr ""
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Аҧштәқәа"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
@@ -4657,79 +4657,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "асимволқәа рыбжьара аанкылара"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
@@ -5696,10 +5696,10 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
+msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po
index bf42404c253..413762485bc 100644
--- a/source/ab/sfx2/messages.po
+++ b/source/ab/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2578,10 +2578,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -2938,10 +2938,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr ""
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
+msgid "_Search Term"
msgstr ""
#. wKLbH
@@ -3663,73 +3663,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr ""
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Ажәамаӡа:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr ""
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Ажәамаӡа"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Ажәамаӡа"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Ажәамаӡа:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr ""
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -4295,19 +4295,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr ""
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Арыцхәи аамҭеи: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Еиқәырхоуп: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po
index bee9d30f762..c9a5acf2aea 100644
--- a/source/ab/svx/messages.po
+++ b/source/ab/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7639,292 +7639,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) кб"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "асахьа GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "асахьа JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "асахьа PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "асахьа TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "асахьа WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "асахьа MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "асахьа PICT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "асахьа SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "асахьа BMP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "идырӡам"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr ""
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Аҟаҧшь"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Аиаҵәа"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr ""
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr ""
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr ""
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr ""
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr ""
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr ""
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr ""
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr ""
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr ""
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr ""
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr ""
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Адаҟьа ахҳәаа: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr ""
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr ""
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr ""
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr ""
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Мап"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомтә"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Ашәҟәытә"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Арымарахь"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Арыӷьарахь"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Зегьы"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr ""
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Автор: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Арыцхә: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Атеқст: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Асимвол аҿаҧшыра"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr ""
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7932,1923 +7938,1923 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr ""
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr ""
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr ""
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr ""
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr ""
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr ""
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr ""
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr ""
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr ""
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr ""
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr ""
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr ""
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr ""
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr ""
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr ""
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr ""
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr ""
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr ""
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr ""
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr ""
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr ""
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr ""
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Авалиута асимвол"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr ""
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Ахыҧхьаӡаратә формақәа"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Ахыц"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr ""
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr ""
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr ""
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr ""
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Еиуеиҧшым апараметрқәа"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr ""
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr ""
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr ""
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr ""
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr ""
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr ""
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr ""
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Аишьашәалара"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr ""
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr ""
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr ""
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Испециалу"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr ""
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr ""
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr ""
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr ""
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr ""
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr ""
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr ""
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr ""
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr ""
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr ""
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr ""
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr ""
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr ""
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr ""
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr ""
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr ""
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr ""
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr ""
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr ""
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr ""
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr ""
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr ""
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr ""
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr ""
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr ""
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr ""
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr ""
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr ""
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr ""
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Ивертикалу аформақәа"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr ""
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr ""
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr ""
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Асимвол"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr ""
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr ""
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr ""
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr ""
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr ""
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr ""
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr ""
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Аҵәаӷәатә"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr ""
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr ""
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr ""
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Нева"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Ахархәара"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr ""
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr ""
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr ""
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -13977,25 +13983,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Иарктәуп"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19460,68 +19466,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr ""
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Иашәырба агьежьра акәакь."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr ""
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr ""
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index ade68c2eeca..d21a43c4c30 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -87,20 +87,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2870,17 +2876,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "Афигура"
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "Изауа"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "Адәықәҵаҩ"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3172,11 +3178,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Актәи адаҟьа"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "Аконверт"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -13904,10 +13910,10 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr ""
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
+msgid "Database S_election"
msgstr ""
#. JeBVb
@@ -13990,12 +13996,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Иалхтәуп"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -14003,10 +14008,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. BojDo
@@ -14015,12 +14020,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Аформат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -14041,12 +14045,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Иалхтәуп"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -14054,17 +14057,16 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Аформат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. TjKiH
@@ -14073,10 +14075,10 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
+msgid "_Level"
msgstr ""
#. VX38D
@@ -14129,12 +14131,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Атип:"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Иалхтәуп"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14142,12 +14143,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Аформат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14387,12 +14387,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Иалхтәуп"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14406,12 +14405,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr ""
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Аформат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14432,11 +14430,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr ""
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "Аиҟәшага"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14781,43 +14779,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19455,10 +19453,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19505,10 +19503,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
+msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
@@ -19562,11 +19560,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "Апринтер апараметрқәа"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19611,10 +19609,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
+msgid "Print Records"
msgstr ""
#. ZZ5p9
@@ -19696,11 +19694,11 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
-msgstr "Еиқәырхатәуп апараметрқәа"
+msgid "Save As Options"
+msgstr ""
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
@@ -20013,11 +20011,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Аҿакра аҭагылазаашьа"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -20056,10 +20054,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Хәҭа-хәҭала"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
+msgid "Transfer Status"
msgstr ""
#. c2i5B
@@ -22306,10 +22304,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22656,10 +22654,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -22996,166 +22994,166 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr ""
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Атрибутқәа"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr ""
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Аныхра"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Атрибутқәа"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr ""
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr ""
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr ""
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr ""
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -27773,19 +27771,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -29144,10 +29142,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -29334,19 +29332,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/ab/uui/messages.po b/source/ab/uui/messages.po
index cb182df35b3..2c5c4413c75 100644
--- a/source/ab/uui/messages.po
+++ b/source/ab/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -966,13 +966,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/ab/vcl/messages.po b/source/ab/vcl/messages.po
index 5b355da4ac8..6e77b1d6b1a 100644
--- a/source/ab/vcl/messages.po
+++ b/source/ab/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2464,10 +2464,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/ab/wizards/source/resources.po b/source/ab/wizards/source/resources.po
index 3df10f76f6b..810281d1576 100644
--- a/source/ab/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ab/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561458673.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Акаталог «%1» аԥҵара ауам.<BR>Иҟалап, асанҭыр кьакьа аҟны аҭыԥ азымхозар."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr ""
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Аелектронтә таблица аԥҵара ауам. <BR>Игәашәҭ, акомпонент «PRODUCTNAME Calc» ақәыргылара."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Апрезентациа аԥҵара ауам. <BR>Игәашәҭ, акомпонент «PRODUCTNAME Impress» ақәыргылара."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Асахьа аԥҵара ауам. <BR>Игәашәҭ, акомпонент «PRODUCTNAME Draw» ақәыргылара."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Аформула аԥҵара ауам. <BR>Игәашәҭ, акомпонент «PRODUCTNAME Math» ақәыргылара."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Иаҭаху афаилқәа рыԥшаара ауам. <BR>Иалашәырга %PRODUCTNAME ақәыргылара нас иалышәх «Еиҭашьақәыргылатәуп»."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -79,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Афаил «<PATH>» ыҟоуп.<BR><BR> Ихҩылаатәума иҟоу афаил?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ааи"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Ааи, зегьы рзы"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -103,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Мап"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -111,6 +123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Аҟәыхра"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -119,6 +132,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Ихиоуп"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -127,6 +141,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~IШьҭахьҟа"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -135,6 +150,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Анаҩс >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -143,6 +159,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Аилыркаага"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -151,6 +168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Ашьаҿақәа"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -159,6 +177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Иарктәуп"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -167,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -175,6 +195,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Афаил ыҟоуп. Иҧсахтәума?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -183,6 +204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Ашаблон аԥҵоуп азҟаза <wizard_name> <current_date> ахархәарала. "
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -191,6 +213,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr ""
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -199,6 +222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Аҳасабырбақәа разҟаза"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -207,6 +231,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "Атаблица"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -215,6 +240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -223,6 +249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "Аҳасабырба_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -231,6 +258,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- еилкааӡам -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -239,6 +267,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "Аҳасабырба аҟны аҭакырақәа"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -247,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Гәыԥла аихшара"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -255,6 +285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "Асортра апараметрқәа"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -263,6 +294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "Аҭыԥнҵара алхра"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -271,6 +303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Иаҧҵатәуп аҳасабырба"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -279,6 +312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Адырқәа адыргарыхҵара"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -287,6 +321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Аколонтитулқәа адыргарыхҵара"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -295,6 +330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Аҭакырақәа"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -303,6 +339,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "Исорттәуп ала"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -311,6 +348,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "Нас ала"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -319,6 +357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Ахырхарҭа"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -327,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Ашәҟәытә"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -335,6 +375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомтә"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -343,6 +384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "Иарбан ҭакырақәоу аҳасабырбаҿ ижәбарц ишәҭаху?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -351,6 +393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr ""
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -359,6 +402,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "Асортра хырхарҭаз иаҭатәузеи?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -367,6 +411,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "Аҳасабырба аԥшра шԥаҟазар акуи?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -375,6 +420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "Анаҩстәи иҟаҵатәқәоу"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -383,6 +429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Аҳасабырба ахы"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -391,6 +438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "Иаарҧштәуп аҳасабырба"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -399,6 +447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Иаҧҵатәуп аҳасабырба"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -407,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Еиҵоу-еиҳаула"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -415,6 +465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Еиҳау-еиҵоула"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -423,6 +474,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "Адинамикатә ҳасабырба"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -431,6 +483,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "Иаҧҵатәуп аҳасабырба абыржәы"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -439,6 +492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "Иԥсахтәуп аҳасабырба адыргахҵара"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -447,6 +501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Астатистикатә ҳасабырба"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -455,6 +510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Еиқәырхатәуп иаба(ишҧа)"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -463,6 +519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Гәыԥла аихшара"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -471,6 +528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "Анаҩс ала"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -479,6 +537,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "Анаҩс ала"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -487,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "Еиҵоу-еиҳаула"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -495,6 +555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "Еиҵоу-еиҳаула"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -503,6 +564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "Еиҵоу-еиҳаула"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -511,6 +573,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "Еиҳау-еиҵоула"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -519,6 +582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "Еиҳау-еиҵоула"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -527,6 +591,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "Еиҳау-еиҵоула"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -535,6 +600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr ""
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -543,6 +609,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "Атеқсттә таблица «<TABLENAME>» ыҟаӡам."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -551,6 +618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "Аҳасабырба аҧҵара..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -559,6 +627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "Иҭаргылоу анҵамҭақәа рыԥхьаӡа: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -567,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "Аформа «<REPORTFORM>» ыҟаӡам."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -575,6 +645,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr ""
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -583,6 +654,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "Аформа «<REPORTFORM>» аҟны анаҩстәи иҵәаху анапхгара алемент аԥхьара ауам: «<CONTROLNAME>»."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -591,6 +663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "Адырқәа римпортра..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -599,6 +672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "Аҭыԥдыргақәа рҭакырақәа"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -607,6 +681,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "Ишԥашәҭаху аҭакырақәа азгәашәҭарц?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -615,6 +690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Аҭыҧрбага"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -623,6 +699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Аҭакыра"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -631,6 +708,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr ""
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -639,6 +717,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "Ииашам, атаблицаҟны ахрхәаҩ иҭакыра."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -647,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr "Асортра «<FIELDNAME>» ала алхуп ҩынтә. Знык мацара ауп ианауа."
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -655,6 +735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr ""
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -663,6 +744,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "Аҳасабырба «%REPORTNAME» адырқәа рбазаҿ иҟоуп. Иҭажәгал даҽа хьӡык."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -671,6 +753,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "Иҟаҵатәузеи аҳасабырба аԥҵара ашьҭахь?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -679,6 +762,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "Иарбан ҳасабырба типу иаԥышәҵарц ишәҭаху?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -687,6 +771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "Атаблицатә"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -695,6 +780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "Аиҵаҩыратәи"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -703,6 +789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "Аиҵаҩыратәи, аиҵаҩырақәа ҩба"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -711,6 +798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "Аиҵаҩыратәи, аиҵаҩырақәа хԥа"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -719,6 +807,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "Аблокқәа - анапаҵаҩрақәа арыӷьарахь"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -727,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "Аблокқәа - анапаҵаҩрақәа хыхьла"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -735,6 +825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Ахы:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -743,6 +834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -751,6 +843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "Арыцхә:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -759,6 +852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Адаҟьа #page# #count# аҟынтәи"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -767,6 +861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "Адаҟьа аномер:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -775,6 +870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "Адаҟьақәа рхыҧхьаӡара:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -783,6 +879,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "Иԥшаам иақәнаго аҳасабырба ашаблон."
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -791,6 +888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "Адаҟьа:"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -799,6 +897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "Армарахьтәи аҵкар ала - Аҿыкәырша"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -807,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "Армарахьтәи аҵкар ала - Икомпакту"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -815,6 +915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "Армарахьтәи аҵкар ала - Иелеганту"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -823,6 +924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "Армарахьтәи аҵкар ала - Иалкаау"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -831,6 +933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "Армарахьтәи аҵкар ала - Ҳаамҭазтәи"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -839,6 +942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -847,6 +951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -855,6 +960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "Арамка аҟны - Аҿыкәырша"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -863,6 +969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "Арамка аҟны - Икомпакту"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -871,6 +978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "Арамка аҟны - Иелеганту"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -879,6 +987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "Арамка аҟны - Иалкаау"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -887,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "Арамка аҟны - Ҳаамҭазтәи"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -895,6 +1005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -903,6 +1014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "Арамка аҟны, ахьаҵ ацны - Аҿыкәырша"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -911,6 +1023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "Арамка аҟны, ахьаҵ ацны - Икомпакту"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -919,6 +1032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "Арамка аҟны, ахьаҵ ацны - Иелеганту"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -927,6 +1041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "Арамка аҟны, ахьаҵ ацны - Иалкаау"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -935,6 +1050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "Арамка аҟны, ахьаҵ ацны - Ҳаамҭазтәи"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -943,6 +1059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -951,6 +1068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr ""
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -959,6 +1077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "Акино"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -967,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "Аконтроль"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -975,6 +1095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -983,6 +1104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "Асахьа"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -991,6 +1113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "Афинансқәа"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "Аблок-схема"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "Иофициалтәу, акомпаниа алоготип ацны"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "Иуниверсалтәу"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "Адунеи ахсаала"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "Иаҧҵатәуп"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Иаҟәыхтәуп"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Шьҭахьҟа"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Анаҩс >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Адырқәа рбаза"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "~Атаблица ахьӡ"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "Азҟаза аусура агха. Азҟаза аусура еиԥырҟьахоит."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr "Иқәыргылоу, адырқәа рбазақәа ыҟаӡам. Аформақәа разҟаза адәықәҵараз ихымԥадатәиуп акы иадамзаргьы."
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "Адврқәа рбаза атаблицақәа аҵанакуам."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr "Ари аҩызы ахьӡ адырқәа рбазаҿ иҟоуп. Иҭажәгал даҽакы."
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr "Ахьӡ иаҵанамкуазароуп апробелқәеи испециалу асимволқәеи."
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr "Иауам раартра иалху атаблица ма азыҳәара."
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr ""
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Аилыркаага"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "~Аанкылара"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "Адокумент аиқәырхара залшахом."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Азҟаза аҟынтә аҭыҵра"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа аҽаҿакра..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа аҽаҿакра ауам."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "Иҭагалоуп афаил ахь ииашам амҩа."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "Иалышәх адырқәа рхыҵхырҭа"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "Иҭажәгал атаблица ма азыҳәара"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "Иацҵатәуп аҭакыра"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "Иқәгатәуп аҭакыра"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "Иацҵатәуп аҭакырақәа зегьы"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "Иқәгатәуп аҭакырақәа зегьы"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "Ииагатәуп аҩада"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "Ииагатәуп алада"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "Аҭакырақәа рыхьӡқәа раиура «%NAME» аҟынтәи иауам."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Азыҳәарақәа разҟаза"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Азыҳәара:"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Азыҳәарақәа разҟаза"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "Атаблицақәа"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Иҟоу аҭакырақәа"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "Азыҳәара ахьӡ"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "Иаарԥштәуп азыҳәара"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "Иԥсахтәуп азыҳәара"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "Иҟаҵатәузеи азыҳәара аԥҵара ашьҭахь?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr ""
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr ""
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr ""
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "Аихшьалатә зыҳәара (иаарԥшлатәуп агрегатқәа рымацара)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "Агрегаттә функциақәа"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Аҭакырақәа"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Иргәыԥтәуп ала"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Аҭакыра"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Ахьӡырҩашьа"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "Атаблица:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "Азыҳәара:"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Аҭагылазаашьа"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Аҵакы"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "иаҟароуп"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "иаҟарам"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "еиҵоуп"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "еиҳауп"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "еиҵоуп ма иаҟароуп"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "еиҳауп ма иаҟароуп"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "абас"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "ас акәымкәа"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "NULL"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "NULL акәӡам"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "аиаша"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "амц"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "и"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ма"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "аицҵалыҵ"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "ибжьаратәу"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "аминимум"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "амаксимум"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "ахыҧхьаӡара"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(мап)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "Аҭакырақәа азыҳәара аҟны: "
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "Асортра аиҿкаашьа:"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Иазалхым аҭакырақәа рсортра аиҿкаашьа."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "Аҧшаара аҭагылазаашьа:"
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr ""
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "Агрегаттә функциақәа:"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Иазалхым агрегаттә функциақәа."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "Иргәыԥтәуп ала:"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Иазалхым агәыԥқәа."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr ""
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr ""
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "Иалышәх аҭакырақәа (аиҵагылақәа) азыҳәара азы"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "Иалышәх асортра аиҿкаашьа"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "иалышәх аԥшаара аҭагылазаашьа"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "Иалышә азыҳәара атип"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "Иалышәх агәыҧқәа"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr ""
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "Иазалышәх апсевдонимқәа, иаҭахызар"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr ""
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Аҭакыра алхра"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "Асортра аиҿкаашьа"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "Аԥшаара аҭагылазаашьа"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "Ихарҭәаау ма азеиԥш"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Гәыԥла аихшара"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr ""
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "Апсевдонимқәа"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr ""
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr ""
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr ""
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ","
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Аформақәа разҟаза"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Аҭакырақәа аформа аҟны"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr "Иҩбашьаҭатәу аҭакырақәа есқьаангьы еиқәыԥхьаӡоуп ахьӡынҵа аҟны, иалхзаргьы ауеит. Иауазар, дара аарԥшхоит сахьа ҳасабла."
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr ""
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr ""
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Атаблицақәа ма азыҳәарақәа"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr ""
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "Иарбан еизыҟазаашьоу иалышәхырц ишәҭаху?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr ""
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "Иҟоу аҭакырақәа"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "Аҭакырақәа аформа аҟны"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr ""
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr ""
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr ""
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr ""
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr ""
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr ""
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr ""
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr ""
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr ""
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Аҭакыра аҿыкәыршара"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Аҿыкәырша ада"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D аԥшра"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Иҟьаԥсу"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Анапаҵаҩра аҭыԥ"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Арымарахь"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Арыӷьарахь"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "Адырқәа рбаза аҭакырақәа рҭыԥ"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Аиҵагылақәа - анапаҵаҩрақәа арымарахь"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Аиҵагылақәа - анапаҵаҩрақәа хыхьла"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "Аблокқәа - анапаҵаҩрақәа арымарахь"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Аблокқәа - анапаҵаҩрақәа хыхьала"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Адырқәа рбӷьыц еиԥш"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Ихадоу аформа аҭыԥ"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr ""
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Аформа ахархәара амоуп адыр ҿыцқәа рҭагалара мацараҟны."
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "Иҟоу адырқәа аарԥшхаӡом"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "Адырқәа зегьы раарԥшра аформа"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "Иҟоу адырқәа рыҧсахра мап ацәктәуп"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "Иҟоу адырқәа раныхра мап ацәктәуп"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr ""
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "Аформа ахьӡ"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "Иҟаҵатәузеи аформа аԥҵара ашьҭахь?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "Аформа аус адулара"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "Иҧсахтәуп аформа"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "Адаҟьа астильқәа"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Аҭакыра алхра"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr ""
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr ""
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "Иаиутәуп аидҵара аҭакырақәа"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr ""
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "Иазалхтәуп адырқәа рхыҵхырҭа"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Ихархәатәуп астильқәа"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "Иаҭатәуп ахьӡ"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(Арыцхә)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(Аамҭа)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Иалышәх аформа аҭакырақәа"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr ""
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2369,6 +2663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Иалышәх аформа аҭакырақәа"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2377,6 +2672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Ишәырхиа аформақәа реидҵара"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2385,6 +2681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr ""
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2393,6 +2690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Иалышәх адырқәа рҭагалара арежим"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2401,6 +2699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "Ихархәатәуп аформаз астиль"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2409,6 +2708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "Иашәырба аформа ахьӡ"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2417,6 +2717,7 @@ msgctxt ""
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
msgstr "Аформа ахьӡ «%FORMNAME» змоу ыҟоуп. \\n Иалышәх даҽа хьӡык."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2425,6 +2726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Атаблицақәа разҟаза"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2433,6 +2735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "Иалхтәуп аҭакыра"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2441,6 +2744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "Иалхтәуп атипи аформати"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2449,6 +2753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Иазалхтәуп актәи ацаԥха"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2457,6 +2762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Иаҧҵатәуп атаблица"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2465,6 +2771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "Иалхтәуп аҭакырақәа атаблицазы"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2473,6 +2780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "Иазалхтәуп аҭакырақәеи ртипқәеи рформатқәеи"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2481,6 +2789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Иазалхтәуп актәи ацаԥха"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2489,6 +2798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Иаҧҵатәуп атаблица"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2497,6 +2807,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr ""
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2505,6 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "Акатегориа"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2513,6 +2825,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr ""
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2521,6 +2834,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "Ахатәқәа"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2529,6 +2843,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "Атаблица аҿырҧштәқәа"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2537,6 +2852,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Иҟоу аҭакырақәа"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2545,6 +2861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Аҭакыра иазку аинформациа"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2553,6 +2870,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2561,6 +2879,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2569,6 +2888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Аҭакыра ахьӡ"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2577,6 +2897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Аҭакыра атип"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2585,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "Иалху аҭакырақәа"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2593,6 +2915,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr ""
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2601,6 +2924,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "Иаԥҵатәуп актәи ацаԥха"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2609,6 +2933,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "Автоматикала иацҵатәуп актәи ацаԥха"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2617,6 +2942,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "Ихархәатәуп иҟоу аҭакыра актәи ацаԥха аиԥш"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2625,6 +2951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "Иаԥҵатәуп актәи ацаԥха аҭакырақәа ԥыҭк рхархәарала"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2633,6 +2960,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "Аҭакыра ахьӡ"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2641,6 +2969,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "Актәи ацаԥха аҭакырақәа"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2649,6 +2978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "Автомат. ҵакы"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2657,6 +2987,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "Атаблиц ахьӡ"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2665,6 +2996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "Ишәыдаҳныҳәалоит! Атаблица аԥҵаразы иаҭахыз аинформациа зегьы ҭагалоуп."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2673,6 +3005,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Иҟаҵатәуи анаҩс?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2681,6 +3014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Иҧсахтәуп атаблица адизаин"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2689,6 +3023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Иаразнак иҭаргылатәп адырқәа"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2697,6 +3032,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "Иаԥҵатәуп аформа атаблица ашьаҭала"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2705,6 +3041,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "Иаҧҵоу атаблица аартра ауам."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2713,6 +3050,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Атаблица «%TABLENAME» иаҵанакуеит асимвол («%SPECIALCHAR»), адырқәа рбаза иаднамкылар зуа."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2721,6 +3059,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Аҭакыра «%FIELDNAME» иаҵанакуеит асимвол («%SPECIALCHAR»), адырқәа рбаза иаднамкылар зуа."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2729,6 +3068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Аҭакыра"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2737,6 +3077,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "СараСтаблица"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2745,6 +3086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "Иацҵатәуп аҭакыра"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2753,6 +3095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Ианыхтәуп иалкаау аҭакыра"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2761,6 +3104,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "Иауам аҭакыра аҭаргылара, адырқәа рбаза (%COUNT) аҟны иахысуп аҭакырақәа рыԥхьаӡа амаксимум"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2770,6 +3114,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
msgstr "Ахьӡ «%1» ыҟоуп. Иалышәх даҽа хьӡык."
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2778,6 +3123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Атаблицақәа ркаталог"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2786,6 +3132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Атаблицақәа рсхема"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2794,6 +3141,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "Аҭакыра «%FIELDNAME» ыҟоуп."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2802,6 +3150,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Аҟәыхра"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2810,6 +3159,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Аилыркаага"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2818,6 +3168,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Шьҭахьҟа"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2826,6 +3177,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "Аконвертациа азутәуп"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2834,6 +3186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr ""
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2842,6 +3195,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Раԥхьа абӷьыцқәа зегь ирхышәх ахьчага."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2850,6 +3204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "Авалиута:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2858,6 +3213,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "~Анаҩс>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2866,6 +3222,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "~Иарктәуп"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2874,6 +3231,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "~Адокумент зегьы"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2882,6 +3240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Алкаара"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2890,6 +3249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "Абларҭа астильқәа"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2898,6 +3258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Авалиута абларҭақәа уажәтәи абӷьыц аҟны"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2906,6 +3267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Авалиута абларҭақәа адокумент зегь аҟны"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2914,6 +3276,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "Иалкаау адиапазон"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2922,6 +3285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Абларҭақәа рстиль алхра"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2930,6 +3294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "Иалхтәуп авалиута абларҭақәа"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2938,6 +3303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Авалиута адиапазон:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2946,6 +3312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "Ашаблонқәа:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2954,6 +3321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Аҭаӡара"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2962,6 +3330,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~Документк %PRODUCTNAME"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2970,6 +3339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "Акаталог зегьы"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2978,6 +3348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "Ахалагаратә документ:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2986,6 +3357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "Ахалагаратә каталог:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2994,6 +3366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr ""
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3002,6 +3375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "Иазалху акаталог:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3010,6 +3384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Аамҭала иамхтәуп ахьчара абӷьыц азыҳәара змам"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3018,6 +3393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Аконвертациа рзутәуп атеқсттә документ аҭакырақәеи атаблицақәеи"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3026,6 +3402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "Аконвертациа аҭагылазаашьа:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3034,6 +3411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Абларҭақәа рстильқәа рконвертациа аҭагылазаашьа:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3042,6 +3420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr ""
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3050,6 +3429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr ""
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3058,6 +3438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Бӷьыццыԥхьаӡа рыхьчара аиҭашьақәыргылара иаҿуп..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3066,6 +3447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr ""
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3074,6 +3456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Ихиоуп"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3082,6 +3465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "Иалышәх акаталог"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3090,6 +3474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "Иалышәх афаил"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3099,6 +3484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "Иалышәх акаталог"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3107,6 +3493,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "иҟаӡам"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3115,6 +3502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Евро аконвертер"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3123,6 +3511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Аамҭала иамхтәума абӷьыцқәа зегь рыхьчара?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3131,6 +3520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа абӷьыц %1TableName%1 ахьчага амхразы"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3139,6 +3529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Ииашам ажәамаӡа!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3147,6 +3538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Ихьчоу абӷьыц"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3155,6 +3547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Агәаҽанҵара!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3163,6 +3556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Абӷьыцқәа рыхьчара амхра ауам."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3171,6 +3565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Иауам абӷьыц ахьчага ахыхра"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3179,6 +3574,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr ""
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3187,6 +3583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr ""
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3195,6 +3592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Раԥхьа иалышәх авалиута аконвертациа ззутәу!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3203,6 +3601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Ажәамаӡа:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3211,6 +3610,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3219,6 +3619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Аҟәыхра"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3227,6 +3628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Ариашараз иалышәх адокумент %PRODUCTNAME Calc! "
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3235,6 +3637,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "«<1>» каталогӡам!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3243,6 +3646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Адокумент аҧхьара мацараз!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3252,6 +3656,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Афаил ыҟоуп. Иҧсахтәума?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3260,6 +3665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr ""
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3268,6 +3674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Иаҟәыхтәуп Азҟаза"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3276,6 +3683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Португалиатәи ескудо"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3284,6 +3692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Нидерландиатәи гульден"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3292,6 +3701,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "Франциатәи афранк"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3300,6 +3710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Испаниатәи апесета"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3308,6 +3719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "Италиатәи алира"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3316,6 +3728,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "Агермантә марка"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3324,6 +3737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Бельгиатәи афранк"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3332,6 +3746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "Ирландиатәи афунт"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3340,6 +3755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Люксембургтәи афранк"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3348,6 +3764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Австриатәи шиллинг"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3356,6 +3773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Финтәи амарка"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3364,6 +3782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Абырзентә драхма"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3372,6 +3791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Словениатәи атолар"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3380,6 +3800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Кипртәи афунт"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3388,6 +3809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Мальтитәи алира"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3396,6 +3818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Словакиатәи акрона"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3404,6 +3827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Естониатәи акрона"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3412,6 +3836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Латвиатәи алат"
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3420,6 +3845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Литоватәи алит"
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3428,6 +3854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Анагӡара"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3436,6 +3863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr ""
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3444,6 +3872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Адокументқәа аконвертациа рзура..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3452,6 +3881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Архиарақәа:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3460,6 +3890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Абӷьыц есқьаангьы ихьчаӡам"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3468,6 +3899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Атемақәа ралхра"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3476,6 +3908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr ""
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3484,6 +3917,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Аҟәыхра"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3492,6 +3926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "О~К"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3501,6 +3936,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "Истандарту"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3509,6 +3945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "Ҭагалантәи абӷьқәа"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3517,6 +3954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "Бериллии"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3525,6 +3963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Аиқәаҵәа-ашкәакәа"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3533,6 +3972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3541,6 +3981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "Аџьынсқәа"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3549,6 +3990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "Ҩынҩажәабатәиқәа"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3557,6 +3999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3565,6 +4008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "Ажь иаҵәа"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3573,6 +4017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Амшынтәи"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3581,6 +4026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "Миллениум"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3589,6 +4035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Аҧсабара"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3597,6 +4044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "Неон"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3605,6 +4053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "Аҵх"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3613,6 +4062,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3622,6 +4072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3630,6 +4081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "Ахәылԥаз"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3638,6 +4090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "Аҟаб"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3646,6 +4099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Изауа"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3654,6 +4108,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "Изауа аӡәы"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3662,6 +4117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Изауа ԥыҭҩык (адресқәа рдырқәа рбаза)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3670,6 +4126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "Ари ашаблон ахархәара"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3678,6 +4135,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "Иҟалеит агха."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3686,6 +4144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr ""
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3694,6 +4153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Аиҿкаара"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3702,6 +4162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Аҟәша"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3710,6 +4171,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Ахьӡ"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3718,6 +4180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Ажәла"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3726,6 +4189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Амҩа ахьӡ"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3734,6 +4198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Атәыла"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3742,6 +4207,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr ""
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3750,6 +4216,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Ақалақь"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3759,6 +4226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Ахы:"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3767,6 +4235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Аҭыҧ"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3775,6 +4244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "Адрес аформа"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3783,6 +4253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Аинициалқәа"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3791,6 +4262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Аԥсшәаҳәара"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3799,6 +4271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "Аҩн. аҭел"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3807,6 +4280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "Аус. аҭел"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3815,14 +4289,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Афакс"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3831,6 +4307,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3839,6 +4316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Азгәаҭақәа"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3847,6 +4325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr ""
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3855,6 +4334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr ""
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3863,6 +4343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr ""
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3871,6 +4352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr ""
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3879,6 +4361,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "Акод"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3887,6 +4370,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Араион"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3895,6 +4379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "Аусурҭа аҭел"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3903,6 +4388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Апеиджер"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3911,6 +4397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Амобилтә ҭел"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3919,6 +4406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr ""
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3927,6 +4415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "Амзар а-URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3935,6 +4424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "Иааԥхьатәуп"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3943,6 +4433,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr ""
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3951,6 +4442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr ""
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3959,6 +4451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "Апротокол ашаблон"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3967,6 +4460,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Ихымԥадатәиуп апараметр ашьақәырӷәӷәара."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3975,6 +4469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "Апротокол атип"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3983,6 +4478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "Аихшьалақәа рпротокол"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3991,6 +4487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr ""
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3999,6 +4496,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Ахархәаҩ иҭакыра азалхӡам."
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4007,6 +4505,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "Иауам акаталог «%1» аԥҵара:"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4015,6 +4514,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Акаталог «%1» ыҟаӡам."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4023,6 +4523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Иаԥҵатәума?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4031,6 +4532,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Аилыркаага"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4039,6 +4541,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Аҟәыхра"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4047,6 +4550,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Шьҭахьҟа"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4055,6 +4559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "~Анаҩс >"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4063,6 +4568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "Аконвертациа азутәуп"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4071,6 +4577,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Иарктәуп"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4079,6 +4586,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4087,6 +4595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Иалышәх аконвертациа ззухо адокументқәа ртипқәа:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4095,6 +4604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Word ашаблонқәа"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4103,6 +4613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Excel ашаблонқәа"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4111,6 +4622,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "PowerPoint ашаблонқәа"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4119,6 +4631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Word адокументқәа"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4127,6 +4640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel адокументқәа"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4135,6 +4649,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "PowerPoint/Publisher адокументқәа"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4143,6 +4658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4152,6 +4668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "Аихшьалақәа"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4161,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Ашаблонқәа римпорт"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4169,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Адокументқәа"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4177,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Ашаблонқәа"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4186,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Афаил ыҟоуп. Иҧсахтәума?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4194,6 +4715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Акаталогқәа ыҟаӡам"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4202,6 +4724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr ""
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4210,6 +4733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Иаҟәыхтәуп Азҟаза"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4218,6 +4742,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4226,6 +4751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Агха"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4234,6 +4760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr ""
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4242,6 +4769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Адокумент амакрос еиҭахәаԥштәуп."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4250,6 +4778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Иауам адокумент «<1>» аиқәырхара."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4258,6 +4787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Адокумент «<1>» аартра ауам."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4266,6 +4796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "Иалышәх акаталог"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4274,6 +4805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Адокументқәа рконвертер"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4282,6 +4814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr ""
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4290,6 +4823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Анагӡара"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4298,6 +4832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr ""
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4306,6 +4841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "Адокументқәа аконвертациа рзура"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4314,6 +4850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "Иҧшаауп:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4322,6 +4859,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 иҧшаауп"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4330,6 +4868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "Ихиоуп"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4338,6 +4877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "Ахалагаратә документқәа"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4346,6 +4886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "Ахықәкытә адокументқәа"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4354,6 +4895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "Аконвертациа зызу адокументқәа: <COUNT>"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4362,6 +4904,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr ""
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4370,6 +4913,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Анаҩстәи акаталог ахь аекспорт:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4378,6 +4922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "Аимпортра аҟынтә:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4386,6 +4931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "Иеиқәырхатәуп абра:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4394,6 +4940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "Иаҧҵатәуп ажурнал"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4402,6 +4949,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Ажурнал аԥҵахоит аусуратә каталог аҟны"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4410,6 +4958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "Иаарҧштәуп ажурнал"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4418,6 +4967,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ари акаталог аҟынтәи импортхоит Word адокументқәа зегьы:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4426,6 +4976,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ари акаталог аҟынтәи импортхоит Excel адокументқәа зегьы:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4434,6 +4985,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ари акаталог аҟынтәи импортхоит PowerPoint/Publisher адокументқәа зегьы:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4442,6 +4994,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ари акаталог аҟынтәи импортхоит Word ашаблонқәа зегьы:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4450,6 +5003,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Ари акаталог аҟынтәи импортхоит Excel ашаблонқәа зегьы:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/ab/writerperfect/messages.po b/source/ab/writerperfect/messages.po
index 809691d765a..46b2d626470 100644
--- a/source/ab/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ab/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "Акодркра:"
diff --git a/source/af/basctl/messages.po b/source/af/basctl/messages.po
index 30006fa21b9..0e03329b291 100644
--- a/source/af/basctl/messages.po
+++ b/source/af/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-11 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547111108.000000\n"
#. fniWp
@@ -1287,16 +1287,16 @@ msgstr "Biblioteke"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12
msgctxt "sortmenu|macrosort"
msgid "_Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "_Sorteer"
#. GCbAJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22
msgctxt "sortmenu|alphabetically"
msgid "_Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "_Alfabeties"
#. PBmML
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
msgctxt "sortmenu|properorder"
msgid "_Proper order"
-msgstr ""
+msgstr "_Normale volgorde"
diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po
index 52b73be7b33..1459c588d0f 100644
--- a/source/af/chart2/messages.po
+++ b/source/af/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 22:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Fonteffekte"
#: chart2/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
msgid "Numbers"
-msgstr "Nommers"
+msgstr "Getalle"
#. nTFNm
#: chart2/inc/strings.hrc:38
@@ -1494,22 +1494,28 @@ msgstr "Draai teks"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr "Verbind verplaasde data-etikette met data-punte"
+
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Riglyne"
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Open die dialoog vir die etikettering van data waarin u die voorkoms van die data-etiket kan definieer."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Open die dialoog vir die etikettering van data waarin u die voorkoms van die data-etiket kan definieer."
@@ -2574,7 +2580,7 @@ msgstr "Bo-mekaar"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223
msgctxt "sidebartype|percent"
msgid "Percent"
-msgstr "Presentasie"
+msgstr "Persent"
#. iDSaa
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:238
@@ -3027,61 +3033,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "Klik om die eenvormige ligbron te aktiveer of te deaktiveer."
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "Kies hier 'n kleur vir die gekose ligbron."
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Kies 'n kleur met die kleurdialoog"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Kies 'n kleur met die kleur-dialoog."
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "~Ligbron"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Kies 'n kleur vir die omgewingsbeligting."
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Kies 'n kleur met die kleurdialoog"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Kies 'n kleur met die kleur-dialoog."
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "~Omgewingsbeligting"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Ligvoorskou"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr "Kies 'n ligbron vir die 3D-aansig."
@@ -3432,7 +3438,7 @@ msgstr "Die reeks waardes word gestapeld aangetoon."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
-msgstr "Persentasie"
+msgstr "Persent"
#. EVNAR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
@@ -3786,16 +3792,22 @@ msgstr "Draai teks"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr "_Verbind verplaasde data-etikette met data-punte"
+
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Riglyne"
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Open die data-etikettering -dialoog waarin u die formaat van die data-etiket kan definieer."
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index 226714b47da..29e5f3aa99e 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Nommer"
#: cui/inc/numcategories.hrc:19
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
-msgstr "Persentasie"
+msgstr "Persent"
#. 6C4cy
#: cui/inc/numcategories.hrc:20
@@ -2062,13 +2062,13 @@ msgstr "Installeer"
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Geïnstalleerd"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer"
#. ZhUbw
#: cui/inc/strings.hrc:397
@@ -2100,47 +2100,59 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Toevoegings"
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr "Om wysigings in 'n lees-alleen Writer-Dokumente toe te laat, voeg rame of dele in waar wysigings toegelaat word."
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr "Om die notas van u skyfies uit te druk, kies \"File ▸ Print ... ▸ Register: Impress\" en in die dokument tipe, kies \"Type: Notes\"."
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr "Om 'n nuwe gebruikersprofiel tydelik te skep of om 'n %PRODUCTNAME wat nie werk nie te herstel, kies \"Help ▸ Herbegin in Veilige Modus ...\"."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr "As u 'n boek skryf, kan u %PRODUCTNAME Global Document as 'n houer gebruik om groot %PRODUCTNAME Writer-lêers te hanteer."
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr "Skep redigeerbare hibried-PDF's met %PRODUCTNAME."
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr "Verken die tien verskillende funksies in die statusbalk (onderaan die dokument venster). Plaas die muiswyser oor elke veld om 'n verduideliking te sien. Kies die statusbalk as die statusbalk nie vertoon word nie: View ▸ Status Bar"
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
@@ -2148,1373 +2160,1440 @@ msgstr ""
"= SUM ('Tabel 1'.A1:' Tabel 3'.A1)."
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr "Skep dokumente wat invulbaar is (selfs PDF's) met %PRODUCTNAME."
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr "As u nie die hele teks van 'n sel in die invoerreël van Calc kan sien nie, klik dan op die ikoon \"Vou uit die invoerlyn\" in die formule-balk, en dan kan u dit rol."
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr "Optimeer jou tabel uitleg met: Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly"
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr "Om na alle uitdrukkings tussen hakies te soek, kies »Wysig ▸ Vind & vervang ... ▸ Teksveld: Soek ▸\" \\ ([^)] + \\) \"« (klik op die merkblokkie \"Regular expressions”)."
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr "Om 'n ander ikoon-stel te gebruik, kies 'Tools' ▸ Options ... ▸% PRODUCTNAME ▸ View ▸ Area: User interface ▸ Dropdown menu: Symbol style «."
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr "Om 'n getal as 'n breuk in Calc te vertoon (byvoorbeeld 0,125 as 1/8), kies Formaat ▸ Selle ... ▸ Register: Getalle ▸ Bereik: Kategorie ▸ Invoer: Breuk «."
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Om 'n hiperskakel te verwyder, maar die teks behou, klik u met die regter muisknoppie op die skakel en kies »Verwyder Hiperskakel«."
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Om veelvuldige hiperskakels tegelyk te verwyder, kies die teks met die hiperskakels, klik met die regter muisknop daarop en kies »Verwyder Hiperskakel«."
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr "Om 'n seleksie in \"Draw\" te vergroot om by die hele venster te vul, druk die [/] (deelteken) -toets op die numeriese toetsbord."
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Om data in \"Calc\" te groepeer, klik op 'n kolom- / ryveld in 'n spiltabel en druk op die F12-sleutel. Die keuse-opsies pas by die inhoud aan: datum (maand, kwartaal, jaar), aantal (klasse)."
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr "Om die skyfievertoning na 'n gedefinieerde pouse te hervat, kies »Skyfievertoning ▸ Aanbiedings-instellings ... ▸ Dropdown Lys: Loop en herhaal na«."
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr "Om teks in \"Writer\" te verdeel in verskillende kolomme, kies die teks en kies »Formateer ▸ Kolomme ...«"
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr "Om selinhoud in kleur in \"Calc\" te vertoon, kies »View ▸ Highlight Values«: Teks in swart, formules in groen, getalle in blou en beskermde selle met 'n grys agtergrond."
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr "Kies »View ▸ Slide Master« en »Slide ▸ New Master« om verskillende meester-skyfies in 'n aanbieding te gebruik."
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr "Om 'n spilpunt-tabel te sorteer, klik op die pyltjie in die aftreklys in die opskrif van die ry / kolom in Calc en kies die gewenste sorteermetode: Stygend, Dalend of Gebruikers gedefinieerd."
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr "Om foto's of prente met verskillende vorms in Writer te vertoon, voeg u die gewenste vorm in en kies dan »Voeg in ▸ Beeld ...« in. Om die beeld aan te pas, regs-klik met die muis op die geselekteerde vorm en kies »Area ...«."
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr "Om die grootte van voorwerpe aan te pas sodat dit ooreenstem met u gekose papierformaat; in Draw/Impress, kies »Skyfie ▸ Eienskappe ... ▸ Pas voorwerp op papierformaat«."
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr "Om die hele bladsy in die tekenvenster in \"Draw\" in te pas, druk [*] op die numeriese toetsbord."
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr "Om in \"Draw\" uit te zoem druk [-]; en om in te zoem, druk [+]."
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr "Om die inhoud van 'n ander dokument in u dokument in \"Writer\" te vertoon, kies »Insert ▸ Section ... » en kliek die ' sLink'aan."
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr "Om u tabelrye outomaties in \"Writer\" te nommer, kies die toepaslike kolom en pas 'n nommer-styl in die Lys Style toe."
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr "Met %PRODUCTNAME kan u instrumente gebruik soos eksterne skermlesers, braille of spraakherkennings-toestelle."
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr "Om in \"Calc\" rye soos A1, A2, A3, A11, A15 in %PRODUCTNAME nie in alfabetiese nie, maar in numeriese volgorde, te sorteer; aktiveer die merkblokkie \"Gebruik natuurlike sortering onder »Data ▸ Sorteer ... ▸ Tab: Opsies«."
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr "U kan ook standaardfunksies in die status-balk verander: met die regs-klik met die muis op die gebied."
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr "Om in Draw/Impress dieselfde beeld meervoudige kere in te voeg, dubbel-klik in die teken-nutsbalk om vir herhaalde take te gebruik."
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr "%MOD1+Shift+F9 herbereken al die formules in al die spreblaaie."
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr "Wil u 'n gedeelte van 'n redigeerbare dokument behou as leesalleen? Kies dan » Insert ▸ Section...«, kliek dan »Edit Section...« en daarna merk \"Protect” as aan."
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr "U kan kies wat u wil verwyder, gebruik die »Backspace« sleutel eerder as »Delete« in Calc."
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr "Om onnet MS-Word tabel-selle te verbeter, selekteer die selle en kies »Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width«."
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr "Om tabel-opskrifte boop elke bladsy te herhaal, gebruik »Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading«."
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr "Om in Calc, vinnig rye (of kolomme) in te voeg of te skrap, selekteer die gekose aantal rye (of kolomme) en druk [%MOD1+Plus (+)] om by te voeg of [%MOD1+Minus (-)] om te skrap."
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr "Om te spesifiseer dat rye / kolomme in die drukstuk op elke bladsy in Calc herhaal word, kies »Format ▸ Print Ranges ▸ Edit ...«."
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr "Om prente en foto's in vorms van \"Draw\" en \"Impress\" te teken, regs-muisklik op die vorm, kies »Area ... ▸ Bitmap ▸ Add/Import« en gebruik \"Options\" om die aanbieding daarvan aan te pas."
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr "Om die huidige datum of tyd in 'n spreiblad-sel in te voeg, tik in %MOD1+; vir datum; of \"Shift\"+%MOD1+; vir tyd."
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr "Voeg metadata in u dokument, deur »Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document« of »DocInformation« te kies."
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr "Kry hulp van die gemeenskap via die \"Ask\"-portaal."
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr "Gebruik \"Shift\"+Spasie om die huidige ry te selekteer of %MOD1+Spasie om die huidige kolom te selekteer."
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr "U kan 'n voorwerp in\"Draw\" na 'n ander vlak verskuif deur dit met muisklik in te hou totdat die rande flits. Sleep dit dan na die oortjie van die vlak waarheen u dit wil skuif."
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr "Met »Data ▸ Validity...« kan u 'n afval keuse-lys skep, waar die gebruiker in stede daarvan om 'n waarde in te tik, 'n waarde kies."
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr "Hou %MOD1 ingedruk en draai die muiswiel om die zoom-faktor te wysig."
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr "% PRODUCTNAME het uitstekende uitbreidings om u produktiwiteit te verhoog - probeer dit gerus."
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr "Om die aantal woorde in \"Writer\" slegs vir 'n spesifieke paragraafprofiel te vind, kies »Edit ▸ Find and Replace...« merk »Paragraph Styles«, kies die gewenste profiel in »Find « en klik op die »Find All« -knoppie. Lees die aantal in die statusbalk."
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr "Om 'n volledig aangepaste PDF-dokument met 'n presiese formaat, pasgemaakte-beeldkompressie, -opmerkings, -toegangsregte, -wagwoord, ensovoorts te skep, kies »File ▸ Export as PDF...«."
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr "\"Writer\" bevat Libre Logo, 'n eenvoudige, logo-agtige programmerings omgewing met Turtle-vektorgrafika, DTP (publisering) en grafiese ontwerp."
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr "Om u eie 2D-vorms in \"Draw\" te skep, kies twee of meer voorwerpe en eksperimenteer met die opsies wat »Shape ▸ Combine«, »Shape ▸ Merge«, »Shape ▸ Subtract« en »Shape ▸ Intersect« bewerkstellig."
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr "Wil u van rekenaar verander en u gebruikersinstellings oorplant? Sien hier:"
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr "Kies »View ▸ Fields Names« (of [% MOD1 + F9]) om in \"Writer\" te wissel tussen veldname en die werklike waardes."
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr "Wys of verberg opmerkings in \"Writer\" deur op die wissel-skakelaar op die liniaal te klik."
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr "Om makro-skrywing aan te skakel; kies »Tools ▸ Options... ▸% PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording«."
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr "Om 'n plekhouer vir 'n beeld in 'n \"Writer\"-sjabloon in te voeg, kies »Insert ▸ Fields ▸ More fields...«, klik dan op die Funksies dialoog-oortjie en vir die tipe kies \"PlaceHolder\" en vir die formaat kies \"Image\"."
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr "%PRODUCTNAME ondersteun vier vlakke van makro-beveiliging (van laag tot baie hoog) en betroubare bronne."
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr "%PRODUCTNAME is betrokke as 'n organisasie by \"Google Summer of Code(GSoC)\":"
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr "U kan ook teksgedeeltes en kommentare in \"Writer\" aanteken. Gebruik die sleutel-kombinasie »% MOD1 +% MOD2 + C«."
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr "Om een of meer paragrawe in \"Writer\" sonder knip-en-plak te skuif, gebruik% MOD1 +% MOD2 + op / af-pyltjie."
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Om die basiese lettertipe vir vooraf gedefinieerde sjablone of vir die huidige dokument in \"Writer\" te verander, kies »Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts« basiese lettertipes."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr "Om woorde met 'n lengte van meer as 10 karakters te vind, kies »Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options...« merk blokkie: »Regular expressions«."
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Om 'n CSV-lêer as 'n nuwe blad in die huidige \"Calc\"-spreiblad dokument oop te maak, kies »Sheet ▸ Sheet insert from file...«."
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr "As u teks met vetdruk, kursief of onderstreep in \"Writer\" vir invoer het, kan u voortgaan met die standaard-attribute deur die sleutel-kombinasie [% MOD1 + Shift + X] te gebruik (verwyder direkte karakterformatering)."
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Om die inhoud van die knipbord as gewone teks in \"Writer\" te plak, gebruik %MOD1 +% MOD2 + Shift + V."
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr "Om die formaat van die voetnota in \"Writer\" aan te pas, kies »Tools ▸ Footnotes and Endnotes…«."
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr "Om skyfies in \"Impress\" te herrangskik of om skyfies te kies sodat die aanbieding aangepas is by die behoeftes van u gehoor, kies »Slide Show ▸ Custom Slide Show«."
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr "Om die speltoets vir 'n gedeelte van die teks te verander, klik op \"Taal\" van die statusbalk of beter pas 'n toepaslike sjabloon toe."
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr "\"Writer\" kan 'n leë bladsy tussen twee opeenvolgende onewe (/ewe) bladsye invoeg. Om dit te doen, kies »File ▸Print... « in die druk-dialoog-oortjie merk: %PRODUCTNAME en dan aktiveer die merkblokkie \"Print automatically inserted blank pages\"«."
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr "Versteek of groepeer die kolomme wat u nie nodig het om in \"Calc\" te druk nie."
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr "Om 'n AutoSpeel-aanbieding te wysig, moet u dit oopmaak, dan met begin daarvan, regter-muisklik en kies \"Edit\" in die konteks-kieslys."
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr "Vir objekte (vorms, beelde, formules) se presiese posisionering gebruik [% MOD2 + pyltjie sleutels] om dit pixel-gewys aan te skuif."
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr "Indien geïnstalleer, druk [F1] om ingebedde hulp te open, anders is die aanlynhulp beskikbaar:"
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr "Regs muis-klik op die statusbalk in %PRODUCTNAME \"Calc\" en kies \"Selection count\" om die geselekteerde selle te vertoon."
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr "Om twee of meer kolomme vir slegs 'n gedeelte van 'n bladsy in %PRODUCTNAME \"Writer\" te spesifiseer, kies »Insert ▸ Section...«. Kies Kolomme-oortjie en spesifiseer die aantal kolomme en plaas teks in hierdie gebied."
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Kies »Data ▸ Statistics« om steekproewe, beskrywende statistiek, variansie analise, korrelasie en veel meer met %PRODUCTNAME \"Calc\" te gebruik."
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr "U kan van die een tafel na die ander in \"Calc\" kopieer sonder die knipbord. Kies die gebied wat gekopieër moet word, hou die [% MOD1] -toets ingedrukt en klik op die blad van die teiken tabel en kies »Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets...«."
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr "Om die formaat van %PRODUCTNAME te verander, kies »Tools ▸ Options... ▸ View ▸ User Interface»."
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "Om 'n aanbieding uit 'n reeks beelde met behulp van die \"Fotoalbum\" -funksie te maak, kies »Insert ▸ Media ▸ Photo Album« in %PRODUCTNAME Impress."
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr "Om formules in \"Calc\" in plaas van resultate te vertoon, kies »View View ▸ Show Formula« (of »Tools ▸ Options ... ▸%PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Area: Display ▸ Checkbox: Formulas «)."
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr "%PRODUCTNAME word ontwikkel deur 'n gemeenskap van vriende, bestaande uit honderde ontwikkelaars van regoor die wêreld. Sluit aan met u vaardighede bobehalwe kodering."
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr "Sou u linkshandig wees, kies dan »Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian« en kies dan »Tools ▸ Options... ▸ %PRODUCTNAME \"Writer\" ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned«, waardeur die skuifbalk na die linkerkant gewys word."
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr "Om die hoofstuk-opskrifte in \"Writer\", altyd met 'n nuwe bladsy te begin, muisklik regs op die »Edit Heading1 (paragraafstyl)« in die style en kies »Verander ... ▸Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before«."
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr "Die datum / tydwaarde is bloot 'n aantal dae sedert die gespesifiseerde dag nul; die heelgetalgedeelte staan vir die datum en die breuk vir die tyd (verstreke deel van 'n dag), met 0,5 as die middaguur."
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr "»Shift +% MOD1 + Del« word in \"Writer\" van die wyser-posisie na die einde van die huidige sin verwyder."
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr "Gebruik kolom- of ry -etikette in formules in \"Calc\". As u byvoorbeeld twee kolomme het met 'Tyd' en 'km', voer Tyd / km in om minute per kilometer te kry."
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr "Om die \"opmarsende miere\" rondom selle in \"Calc\" te stop, druk die [Esc] -toets. Die gekopieerde inhoud bly beskikbaar vir plak."
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr "As u 'n ambassadeur vir %PRODUCTNAME wil word, is daar sertifiserings vir ontwikkelaars, administrateurs en opleiers."
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr "As u portret en landskap in \"Calc\"-sigblaaie wil meng, kan u verskillende bladsye op die individuele blaaie toepas."
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr "Klik vinnig op die spesiale karakter ikoon in die Standaard-balk om blits toegang tot voorkeur- of laaste spesiale -karakters te kry."
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Kies \"Hiërargiese aansig\" in die \"Styles\"-sybalk om die verband tussen die style te sien."
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "U kan profiele gebruik om die tabelle in u \"Writer\"-dokument konsekwent te laat lyk. Kies een van die vooraf gedefinieerde profiel [F11] of »Table ▸ AutoFormat...«."
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr "Om die gebruik van die [% MOD1] -sleutel te konfigureer om hiperskakels te volg, kies \"Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options... ▸ Klik blokkie en hou in, op %MOD1 om hiperskakel te volg."
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr "Om die berekening van individuele elemente van 'n\" Calc\"-formule te sien, kies die ooreenstemmende elemente en druk [F9]."
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Om die selle in \"Calc\" te beskerm, kies » Format ▸ Cells ▸ Protection«. Om te voorkom dat tabelle ingevoeg, geskrap, hernoem, geskuif of gekopieër word, kies »Tools ▸ Protect Sheet...«."
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr "Om langs 'n kromme te skryf? Trek die kromme, dubbelklik daarop, voer die teks in en kies »Format ▸ Text Box« en »Shape ▸ Fontwork ...«."
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr "Om slegs die grootste waardes in 'n Calc-tabel te vertoon, kies \"Data ▸ Auto filter\", kliek dan af-pyl, en kies \"Top 10\" in die lys."
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr "Om die bladsynommer van u inhoudsopgawe in Writer te verwyder, kies \"Invoeg ▸ Gids ▸ Gids ...\" (of klik met die regtermuisknop en wysig die voorheen ingevoegde gids). Op die blad \"Inskrywings\", verwyder die bladsynommer (#) van die struktuurreël."
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr "In die Navigator van die Writer-dokument kan u kies 'n opskrif en sy onderstaande teks en dit op/af skuif."
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr "Om vinnig 'n formule-objek in Writer te skep, tik die formule-teks in, selekteer dit en kies \"Insert ▸ Object ▸ Formula ...\" om die teks te omvorm."
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr "% PRODUCTNAME maak dit maklik om 'n nuwe woordeboek te installeer: dit word gelewer as 'n uitbreiding."
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "%PRODUCTNAME is ook beskikbaar as 'n draagbare weergawe vir u volle mobiliteit. Selfs sonder administrasieregte vir u rekenaar, kan u % PRODUCTNAME-Portable op u hardeskyf installeer."
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "Met Writer kan u voetnote per bladsy, hoofstuk of dokument nommer: Kies »Ekstras ▸ Voetnote / Eindnotas ... ▸ Blad: Voetnote ▸ Rol-af lys: kies Counting«."
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr "Om u Writer-dokument oop te maak met die tekswyser op dieselfde verwerkingsposisie as waar u dit gestoor het, kies \"Tools ▸ Options ... ▸%PRODUCTNAME ▸ Gebruikergegewens\" en sorg dat een van voor- / agter-benaming nie leeg is nie."
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr "Vir Citation-bestuur gebruik 'n derdeparty-uitbreiding."
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr "Om 'n waarde op dieselfde plek in verskillende Calc-tabelle in te voeg, kies die tabelle deur die %MOD1-sleutel in te hou en op die ooreenstemmende tabel-tabs te klik voordat u die inskrywing doen."
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr "Om teks in 'n dokument te verberg, selekteer die teks, kies »Invoeg ▸ Area ...« en aktiveer die \"Verberg\"-merkerveld."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr "U kan die middelste muisknoppie verstel onder »Ektras ▸ Opsies ... ▸% PRODUKTNAME ▸ Bekyk ▸ Af-kieslys: Middel-muisknop«."
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr "Om twee bladsye in portretformaat op een bladsy in landskapformaat te druk (verklein van A4 na A5), kies \"File ▸ Print ▸ Page Layout tab▸Layout\" en dan in die keuselys \"Pages per sheet\" kies dan \"2\"."
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr "Om vinnig toegang tot u boekmerke in Writer te kry, regter-muisklik op die bladsynommer in die statusbalk (links onder in die venster)."
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr "Om 'n voorwerp op die agtergrond van die dokument te kies, op die Teken-werkbalk gebruik die Seleksie-instrument om die voorwerp af te baken."
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr "Stel tekste wat gereeld in Writer gebruik word as AutoText. Plaas dit dan in elke Writer-dokument met die naam, kortpad of nutsprogram balk."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr "As u musiektydens die hele aanbieding wil speel, ken die klank toe aan die eerste skyfie oorgang sonder om die \"Herhaal tot volgende klank\" -kiesblokkie te aktiveer."
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr "%PRODUCTNAME Calc bereken nie van links na regs nie, maar neem wiskundige volgorde in ag: hakies> eksponente> vermenigvuldiging> deling> optelling> aftrekking."
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr "Toegang tot die %PRODUCTNAME-dokumentasie en ook gratis handleidings is via:"
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr "Om alle <> gelyktydig te verwyder en die teks daarin te hou, kies »Redigeer ▸ Soek en vervang ... ▸ Soek: \" [<>] \"▸ Vervang: (maak leeg)« en aktiveer die merkblokkie in die »Ander opsies« -gebied \"Gereelde uitdrukkings\"."
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr "Om 'n verslag wat in Writer geskep is, aan te bied, kies: »File: ▸ Submit ▸ Outline to Presentation«, om outomaties 'n skyfievertoning vanaf die verslag te genereer."
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr "Om die vertoning van hiperskakels in Calc te skep, voeg dit met »Insert ▸ Hyperlink ...« in."
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr "Om te verseker dat elke tabel in Calc sy eie zoom-faktor het, onder »Ektras ▸ Opsies ... ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Scale« deaktiveer dan die \"Sinkroniseer tabelle\" -merkblok."
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr "Vir elke oortjie in Calc, kan u 'n kleur instel: met regtermuis-kliek op die oortjie, of kies »Tabel ▸ Kleur van die Tabel…«."
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr "Spoor die selle in Calc wat deur 'n formule in gebruik op: die roete na voorganger selle[Shift + F9] of die roete na afhanklike selle [Shift + F5] (of kies »Ekstras ▸ Detective«). Met elke uitvoering gaan jy 'n stap verder volg in die ketting."
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr "Om formules in Writer te nommer, tik \"fn\" en druk dan op F3. 'n Outoteks word ingevoeg met die formule en nommer ge-omlyn in 'n tabel."
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "In Writer kan ook 'n gids met afbeeldings van objekname in plek van kortbekrywings geskep word."
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "Gebruik u Android of iPhone as 'n afstandbeheer vir u Impress-aanbieding."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr "Om die aantal dae in die huidige maand in Calc te vind,gebruik: \"=DAYSINMONTH(TODAY())\" funksie."
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr "As u nommers in u Calc-sigblad verskyn as ###, is die kolom te smal om al die syfers te kan toon."
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr "Vir massa parallelle berekeninge van formule-selle in Calc, aktiveer die merkblokkie onder »Ektras ▸ Opsies ... ▸ LibreOffice ▸ OpenCL«."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr "Om vloeidiagramme in Draw / Impress te skep, gebruik die verbindings op die Toolbar en kopieë en plak die voltooide data-objek na Writer."
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "U donasies ondersteun ons wêreldwye gemeenskap."
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr "Om in Calc, x maande tot 'n datum by te tel, voer in \"= EDATE(datum; maande)\"."
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr "Om 'n aaneenlopende reeks selle te selekteer wat data bevat en afgebaken is deur leë rye en kolomme, gebruik Calc %MOD1 + asterisk (*) (op die syfer-sleutelbord)."
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr "Om die datum aanvaardingspatroon in Calc aan te pas by u voorkeure, kies »Ekstras ▸ Opsies ... ▸ Taalinstellings ▸ Taal ▸ Datum aanvaardingspatroon« en werk by die gewenste patroon."
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr "Om formules van Calc uit te voer in CSV formaat, kies »Lêer ▸ Stoor as ... ▸ Tik dan in die volgende dialoog: Teks CSV«, aktiveer 'Bewerk filterinstellings' en aktiveer 'Stoor formules in plaas van berekende waardes' ."
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr "Probeer die Presenter Console, wat 'n uitstekende funksie is as u met %PRODUCTNAME Impress werk."
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr "Om verskeie opmerkings in Calc uit te vee, merk die selle met opmerkings en kies »Wysig ▸ Opmerkings ▸ Verwyder ...«."
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr "Omskep u dokumente in PDF's deur op die PDF-ikoon in die werkbalk te klik."
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr "Om 'n groot verskeidenheid selle in Calc te kies sonder om te blaai, tik die reikwydteverwysing (byvoorbeeld, A1: A1000) in die naamveld en druk Enter."
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr "Om die geldige opdragreëlparameters te leer ken, moet u office begin met --help, -h of -?"
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr "Om u tabel of u drukareas aan te pas by die bladsy in Calc, kies »Formaat ▸ Pagina ... ▸ Register: Tabel ▸ Afdeling: Skaal«."
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr "Om 'n ongenommerde inskrywing in 'n lys in Writer in te voeg, gebruik die opsie \"Insert Entry Without Number\" op die paragraaf-kolle en numering-werkbalk."
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr "Om die rigting van 'n \"Writer\"-tafel selle te draai, kies »Tabel ▸ Eienskappe ... ▸ Teksvloei ▸ Afloop keuselys: Teksoriëntasie«."
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr "Om in %PRODUCTNAME \"Draw\" die 0/0-punt van die liniale te verander, trek die kruising van die twee liniale na die hoek links bo, in die werkarea."
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr "Om 'n kolom in \"Calc\" tussen twee ander in een stap te skuif, muis-klik en hou die %MOD2-sleutel ingedruk terwyl u op 'n sel in die kolom klik en dit na die bestemming trek."
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Gebruik 'n konkordansielêer om al die gidsinskrywings outomaties alfabeties in \"Writer\" te merk."
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr "Om \"Draw/Impress\"-objekte akkuraat te posisioneer, kies »Format ▸ Align« of die konteks-kieslys: Dit is gesentreer op die bladsy wanneer 'n voorwerp, of op die groep gekies word respektiewelik."
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr "Moet nie tabs gebruik om in \"Writer\", elemente te spasieër nie. Afhangende van wat u beoog, is 'n beter gebruik 'n tabel sonder 'n raam."
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr "U hoef nie deur die lys onder »Ekstras ▸ Pas aan ... ▸ Tab: Toetsbord« te blaai, om 'n sleutelkombinasie te vind. Tik dit net in."
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr "Om %PRODUCTNAME outomaties 'n genommerde etiket by te voeg by die invoeg van data-objekte in \"Writer\", kies »Tools' ▸ Options ... ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption«."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr "U kan met %PRODUCTNAME u Gmail-rekening gebruik om serie e-posse te stuur. Voer in u toegangsdata onder die keuse-item »Ekstras ▸ Opsies ... ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Seriële e-pos«."
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr "Om die kolomopskrifte van 'n \"Calc\"-tabel sigbaar te hou wanneer u deur rye afwaarts blaai, kies »Bekyk ▸ Bevries selle ▸ Bevries eerste ry«."
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr "Kyk na die voorbeelde onder »Tools ▸ Macros ros Edit Macros ...« om met %PRODUCTNAME-makro's te begin werk."
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr "Pas die paragraafstyle in \"Writer\" toe op opskrifte deur %MOD1 + 1 vir Opskrif 1, %MOD2 + 2 vir Opskrif 2, ensovoorts te druk."
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr "Gebruik die \"Navigator\" (F5) om die inhoud van groot dokumente te vind."
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr "Om spesiale karakters direk in die dialoogvenster onder »Redigeer ▸ Vind en vervang ...« in te voeg, klik met die regter-muisknop in die invoerveld of druk [Shift + %MOD1 + S]."
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "As u gepaste inhoud vir metadata-eienskappe in \"Writer\" benodig, kies dan »File ▸ Properties ... ▸ Tab: Custom Properties« en skep wat u daar wil hê."
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr "As u 'n skets in 'Draw' net wil sien, kies 'n laag waarin die 'Printable'-vlaggie nie gestel is nie (klik met die regtermuisknoppie op 'n Laag-oortjie en kies »Wysig laag ...«, en kies opsie »2«)."
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr "Om die huidige datum in u dokument in te voeg, kies »Invoeg ▸ Veld ▸ Datum«."
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr "Om die vertoon van u \"Writer\"-dokument vir baie beelde te bespoedig, deaktiveer »View ▸ Beelde en diagramme«."
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr "Om 'n ewekansige reeks in \"Calc\" te maak gebaseer op verskeie verdelings, kies »Tabel ▸ Vul selle ▸ Ewekansige getalle...«."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr "U kan skyfies hernoem in \"Impress\" om makliker handelinge te definieer soos \"Gaan na bladsy\" en om 'n meer informatiewe opsomming te hê as skyfie 1, skyfie 2 ensovoorts."
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "Om teks in te stel wat voor die hoofstuknummer in \"Writer\" verskyn, kies \"Ekstras ▸ Hoofstuknommering ... ▸ Tab: Nommering« en voeg in byvoorbeeld 'Hoofstuk', in die 'Voor'-veld in om as 'Hoofstuk 1' te vertoon."
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Om 'n \"Writer\"-tabel te transponeer, kopieer en dan plak dit in \"Calc\". Transponeer deur 'kopieer/plak spesiaal'. Kies »Edit ▸ Paste ▸ Paste Special ... ▸ (Knoppie): Transpose«. Laastens kopieer en plak terug as geformateerd in 'n \"Writer\"-tabel."
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr "Om in \"Writer\" die knoppie \"Vertikale teks\" op die tekenbalk te aktiveer, kies »Ekstras ▸ Opsies ... ▸ Taalinstellings ▸ Tale ▸ Verstek tale« en aktiveer die merkerveld 'Asiaties' (indien nodig, aktiveer die simbool deur met die rechtermuisknop op die werkbalk en \"Maak knoppies sigbaar\" te klik)."
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr "Om vinnig op 'n geselekteerde gebied in te zoom, met die regter-muisknop klik op die gebied Skaal in die statusbalk en kies Optimaal."
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "Bestaande PDF-lêers kan onderteken word en hul handtekeninge nagegaan word."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr "As u dikwels 'n dokument van 'n ander een maak om die formatering te hergebruik, moet u dit oorweeg om 'n sjabloon-dokument te gebruik."
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr "Om uit te vind vir watter selle voorwaardelike formatering in \"Calc\" gedefinieër is, kies »Formaat ▸ Voorwaardelike formatering ▸ Hersien ... «."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr "Om in \"Calc\" alle selle in 'n tabel met waardes buite die geldigheidsreëls uit te wys, kies »Ekstras ▸ Detective ▸Omsirkel ongeldige data«."
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr "Gebruik font-inbedding vir beter interwerking met ander Office-toepassings, kies »File ▸ Eienskappe... ▸ Font«."
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr "U hoef nie 'n formule te kopieer en te plak om dit na statiese waardes te omskep nie; kies »Data ▸ Bereken ▸ Formule na Waarde«."
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr "In \"Writer\" kan u alle opmerkings in 'n dokument tegelyk herformateer deur op die afwaartse pyltjie in 'n opmerking te klik en kies \"Formateer alle opmerkings\"."
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr "Om in \"Calc\" dieselfde uitleg te gebruik vir die skermvertoning en drukwerk kies »Ekstras ▸ Opsies ... ▸ %PRODUKTNAME Bereken ▸ Algemeen ▸ Merkblokkie: 'gebruik drukkerdimensies vir teksformatering'«."
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr "Om 'n rugsteun te maak, kies »File ▸ Save a copy ...« en skep u 'n nuwe dokument. Werk dan voort met die oorspronklike."
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr "As u 'n sjabloon in \"Writer\" gebasseer op 'n ander een skep, kan u 'n persentasie- of puntwaarde invoer (byvoorbeeld 110% of -2 pt of + 5 pk)."
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr "Om slegs 'n opmerking in \"Calc\" te kopieer en om die inhoud van die teiken te behou, gebruik die \"Paste Special\"-opdrag, ontmerk alles in die dialoogvenster behalwe \"Comments\" en gebruik die \"Add\" -bewerking."
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr "Om u MS Office-dokumente in OpenDocument-formaat te omskep met behulp van die dokumentomskakelaar, kies »File ▸ Slimmerd ▸ Dokument Omskakelaar...«."
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr "Wanneer u 'n sel in \"Calc\" verander, kan u met regter-muisklik en dan kies van 'veld invoeg' opdragte soos datum, tabelnaam, dokumenttitel ens."
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr "Om die bladsynommer van u inhoudsopgawe in \"Writer\" te verwyder, kies »Invoeg ▸ Gids ▸ Gids ...« (of regter muisklik en wysig die voorheen ingevoegde gids). Op die blad \"Inskrywings\", verwyder die bladsynommer (#) van die struktuurreël."
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr "Kies »Ekstras ▸ Autotext... ▸ (knoppie): Outotext ▸ Import ...« om outotext-inskrywings vanaf 'n Word-dokument of sjabloon in te voer."
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr "In plaas daarvan om leë reëls in\"Writer\" in te voeg om twee paragrawe te skei, is dit beter om »Formaat ▸ Paragraaf... ▸ Register: Inkeping en spasies ▸ Oppervlakte: Spasiëring ▸ Eienskappe: Onder Paragraaf en Style« en die waarde daar te verander of die posisie self aan te pas by Paragraaf formateer."
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr "Om die voorafgaande nulle in \"Calc\" te kry, gebruik die voorstaande nulformaat opsie of formuleer die sel vooraf as teks formaat."
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr "Om terug te keer na die verstek-instellings in \"Writer\" nadat u enige lys-jabloon toegepas het, klik op Kolparagrawe / Genommerde lys Aan/Af op die formateer-balk."
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr "Om alle drukareas in \"Calc\" in een stap uit te vee, kies al die tabelle en kies dan »Formateer ▸ Drukareas ▸ Verwyder«."
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "Om 'n agtergrondprent aan 'n \"Calc\"-tabel toe te voeg, kies »Insert ▸ Image...« of trek dit oor uit die Gallery in die tabel, en kies dan »Formaat ▸ Layout ▸ Op Agtergrond«."
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "As u probleme ondervind om teks vanaf PDF-lêers of webblaaie in dokumente in te voeg, probeer om dit as gewone teks in te plaas ([%MOD1 + %MOD2 + Shift + V])."
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr "In \"Calc\" gebruik die funksie = GETRIMD.GEM() om die gemiddelde van 'n datastel te bepaal sonder die hoogste en laagste waardes."
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr "Die 4e opsionele parameters van die funksie VLOOKUP van \"Calc\", dui aan dat die eerste kolom met data is vooraf gesorteer. Sou dit nie die geval wees nie, gee ONWAAR of nul, aan."
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Nutsbalke is konteks sensitief, hull open volgens die konteks. As u dit nie wil hê nie, deaktiveer dit onder »View ▸ Toolbars«."
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr "Om 'n meester -dokument vanuit die huidige \"Writer\"-dokument te skep, kies »File ▸ Send ▸ Generate Master Document« (sub-dokumente word geskep afhangende van die skema)."
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr "Om selle op 'n gedrukte bladsy in \"Calc\" te sentreer, kies »Format ▸ Page..., ▸ Tab:Page ▸ Gebied: Uitleginstellings ▸ Merkers: Tabelbelyning «."
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr "Rame kan op so 'n manier gekoppel word dat die teks van een na die ander kan vloei, soos by bladpublisering(DTP)."
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr "Om 'n diagram te skep gebaseer op 'n \"Writer\"-tabel, klik in die tabel en kies »Insert ▸ Diagram ...«."
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr "Om te bepaal watter karakters nie in die \"Writer\" vertoon moet word nie, merk slegs die gewenste merkblokkies onder »Ekstras ▸ Opsies... ▸ %PRODUKTNAME-Writer ▸ Formateringshulpmiddels ▸ Area: Toon formatering«."
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr "Om na 'n spesifieke bladsy in \"Writer\" volgens sy nommer te spring, klik op die inskrywing links van die statusbalk, kies »Wysig ▸ Gaan na bladsy ...« of druk op [%MOD1 + G]."
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr "%PRODUCTNAME ondersteun meer as 150 tale."
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr "As u 'n ander program nodig het waarvan die venster voorop u aanbieding vertoon word, deaktiveer »Skyfievertoning ▸ Aanbiedingsinstellings ... ▸ Merkblokkie: Skyfievertoning altyd bo-aan«."
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr "Om woorde met vetdruk in 'n \"Writer\"-dokument te vind, kies »Redigeer ▸ Vind en Vervang... ▸ Mer Opsies ... ▸ Attribuut... Font dikte«."
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr "Met »Ekstras ▸ Sorteer ...« kan paragrawe of tabelrye in Writer alfabeties of numeries gesorteer word."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr "Om 'n paragraaf voor (na) 'n afdeling in te voeg, druk [%MOD2 + Enter] aan die begin (einde) van die afdeling."
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr "%PRODUCTNAME het 'n sjabloonbestuurder om estetiese dokumente te skep - probeer dit."
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr "Bereken leningsterugbetalings in \"Calc\", byvoorbeeld = RMZ (2% / 12; 36; 2500) vir 'n rentekoers per periode van 2% / 12, 36 periodes en 'n leningsbedrag van 2500."
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr "As u nie met VLOOKUP wat u wil in \"Calc\" vind nie, het u INDEX en COMPARE onbeperkte moontlikhede."
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr "Om verborge kolom A in \"Calc\" te wys, klik in kolom B, hou die linkermuisknop ingedruk, skuif die muis na links na die ry nommer en laat die muisknoppie los. Kies dan »Formateer ▸ Kolomme ▸ Vertoon«."
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr "Om die bladsy nommer in \"Writer\" te verander, klik op die eerste paragraaf van die bladsy en kies »Formateer ▸ Paragraaf ... ▸ Tab: teksvloei ▸ Afdeling: breke ▸ Merkveld: Voeg-in« en voer die nommer in."
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr "Begin %PRODUCTNAME as rollApp in enige webblaaier."
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr "As u 'n vreemde foutkode in \"Calc\" sien, Fout: gevolg deur 'n nommer, gee die volgende bladsy die verklaring:"
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr "Om 'n paragraaf sonder titel in die inhoudsopgawe in \"Writer\" in te sluit, kies »Formaat ▸ Paragraaf ... ▸ Tab: Omlyn en numering«, en kies die vlak van die inskrywing wat u wil hê."
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr "Benewens die inhoudsopgawe, kan % PRODUCTNAME \"Writer\" ook gebruik word om sleutelwoorde, figure, tabelle, voorwerpe, literatuur en gebruikersgedefinieerde kaarte te skep."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr "As u nie 'n gepasmaakte selstyl in \"Calc\" kan uitvee nie, kontroleer al die blaaie dat geeneen beskerm is nie."
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr "Om 'n reeks in \"Calc\" te skep, kies die selreeks, kies »Tabel ▸ Vul selle ▸ Rye...« en kies tussen lineêre-, groei-, datum- en outomatiese-vulling."
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr "Om uit te vind of 'n sel in \"Calc\" 'n verwysing het in die formules van ander selle, kies »Ekstras ▸ Opspoorder ▸ Spoor na Afhanklike« [Shift + F5]."
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr "U kan die plekhouer .* gebruik, in die vervang-veld as 'n opsie vir outokorreksie."
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr "Om die bostaande lyn in \"Calc\" te verdubbel, druk [%MOD1 + D] of kies »Tabel ▸ Vul selle ▸ Afwaarts«."
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr "Om oor veelvuldige sprei-blaaie te soek, selekteer hulle voordat u met die soektog begin."
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr "'n Tabel word geskep deur selle van \"Calc\" in die normale veld van 'n skyfie in te trek en te laat val; in die oorsig, skep elke sel 'n reël in die skyfie."
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr "%PRODUCTNAME help u om twee of meer opeenvolgende spasies in \"Writer\" te skep. Kies »Ekstras ▸ AutoKorreksie ▸ AutoKorrek Opsies... ▸ Tab: Opsies ▸ Merk blokkie: Negeer dubbele spasies«."
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr "Gebruik die Tab-sleutel in plaas van die \"Enter\"-sleutel om na die regterkant na die sel te spring na die invoer van 'n waarde in \"Calc\"."
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr "Om die skuifbalk na links te vertoon in Writer, kies »Tools ▸ Options ... ▸ Taal Instellings ▸ Tale ▸ Merkboks: Kompleks Teks Uitleg« en kies dan »Table ▸ Right-to-Left«."
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "As u 'n geformatteerde data-objek in die Styles-venster intrek, word 'n dialoogvenster oopgemaak waarin u die naam vir 'n nuwe sjabloon kan invoer."
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr "Nuwe %PRODUCTNAME-weergawes bevat nuwe funksies, foutoplossings en sekuriteitsregstellings. Hou u sagteware op datum!"
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr "U kan nuwe XSLT- en XML-filters ontwikkel."
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Help"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Verdere Informasie"
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Wenk van die dag"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Bevel"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opsie"
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4449,7 +4528,7 @@ msgstr "Skrap woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s)"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die woorde of afkortings wat begin met twee hoofletters wat nie outomaties reggestel word nie. Alle woorde wat met twee hoofletters begin, word in die veld gelys."
#. 7FHhG
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
@@ -4461,19 +4540,19 @@ msgstr "Woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s)"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die afkortings of letterkombinasies in wat %PRODUCTNAME nie outomaties moet vervang nie."
#. Cd7nJ
#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die opsies om foute outomaties reg te stel terwyl u tik en klik OK."
#. D8rmz
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Word gebruik om vervangingstabel-inskrywings by te voeg of te vervang."
#. qjPVK
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
@@ -4485,7 +4564,7 @@ msgstr "Ve_rvang"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Word gebruik om vervangingstabel-inskrywings by te voeg of te vervang."
#. 7hHNW
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
@@ -4497,19 +4576,19 @@ msgstr "Verwyder die geselekteerde element of elemente sonder bevestiging vereis
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die inskrywings vir outomatiese vervanging van woorde, afkortings of dele van woorde terwyl u tik. Om 'n nuwe inskrywing te skep, voer die toepaslike teks in die Afkorting en Vervang deur velde in en klik dan op Nuut. Om 'n inskrywing te wysig, kies dit, verander die teks in die venster Vervang met en klik op Vervang. Om 'n inskrywing te verwyder, kies dit en klik op Verwyder."
#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n teks, 'n raam, 'n afbeelding of 'n OLE-objek in as vervanging vir die teks in die veld Afkorting. As 'n teks, 'n afbeelding, 'n raam of 'n OLE-voorwerp in die dokument gekies word, is die vereiste inligting hier reeds ingevoer."
#. gd9PD
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die woord, afkorting of gedeelte van die woord in wat u wil vervang terwyl u tik. Die maskeer-karakter. * aan die einde van 'n woord lei dit ook tot die vervanging voor enige woord eindig. Die maskeer-karakter. * aan die begin van 'n woord lei dit ook tot vervanging nadat enige woord begin. Die patroon \"i18n. *\" met die vervangende teks vind \"Internationalisation\" alle \"i18n\"s en vervang dit deur \"Internationalisation\" of die patroon \". * ...\" met die vervangingsteks \"...\" vind drie punte in \"word...\" en vervang dit met die tipografies korrekte voorafvervaardigde Unicode-karakter ellipsis (\"woord... \")."
#. GLT9J
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
@@ -4533,83 +4612,83 @@ msgstr "Slegs _teks"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die inskrywing in die \"Vervang met\"-veld sonder formatering. Wanneer vervanging plaasvind, word die teks geformateer volgens die teks formaat in die dokument."
#. yuDgJ
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Wysig die vervangingstabel vir outomatiese regstellings of vervangings van woorde of afkortings in u dokument."
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr "Slegs aktiewe weergawe"
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteer volgens"
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr "Verkiesing"
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr "Aflaaie"
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkings"
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr "Detail Aansig"
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr "Verkorte lys"
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr "Toevoegings"
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr "Vorderings -etiket"
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr "Vorderings-etiket"
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr "Die etiket vertoon die vordering van die werk, soos die laai vane uitbreidings, of nie gevind, ens."
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr "soekterm"
@@ -4648,7 +4727,7 @@ msgstr "Hierdie knoppie vertoon meer toevoegings."
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:134
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Vote"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordeel"
#. 5WUFA
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:218
@@ -4660,7 +4739,7 @@ msgstr "knoppie"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:240
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "Aflaaie:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:276
@@ -4678,7 +4757,7 @@ msgstr "Veroudering"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer na hoeveel kleure die afbeelding moet verminder."
#. bJvBm
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
@@ -4696,7 +4775,7 @@ msgstr "Parameters"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Pas alle pixels aan na hul grys waardes en dan word die groen en blou kleurkanale verminder tot die getal deur u gespesifiseer. Die rooi kleurkanaal bly onveranderd."
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
@@ -4708,7 +4787,7 @@ msgstr "R_edigeer..."
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
-msgstr ""
+msgstr "Wysig die geselekteerde AutoCorrect-opsie."
#. sYxng
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
@@ -4738,7 +4817,7 @@ msgstr "[T]"
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die opsies vir outomatiese regstelling van foute terwyl u tik, en klik dan OK."
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
@@ -4756,13 +4835,13 @@ msgstr "[T]"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
-msgstr ""
+msgstr "Kies om vervangings te gebruik wanneer u [T] tik, of wanneer u bestaande teks [R] redigeer."
#. KM3Dj
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
-msgstr ""
+msgstr "Kies om vervangings te gebruik wanneer u [T] tik, of wanneer u bestaande teks [R] redigeer."
#. srHxL
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
@@ -4774,7 +4853,7 @@ msgstr "_Vervang"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Die verstek stelselsimbool vir die gegewe aanhalingstekens word outomaties vervang deur die gespesifiseerde spesiale karakter."
#. EQrEN
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
@@ -4792,7 +4871,7 @@ msgstr "Opening van enkelaanhalingstekens"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die spesiale karakter wat die aanhalingstekens in u dokument outomaties vervang wanneer u \"Tools→Outokorreksie→Pas toe\" kies."
#. FFEVA
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
@@ -4816,7 +4895,7 @@ msgstr "Verstek vir enkelaanhalingstekens"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Herstel die aanhalingstekens na die verstek symbole."
#. GRDaT
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
@@ -4834,7 +4913,7 @@ msgstr "Sluiting van enkelaanhalingstekens"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die spesiale karakter waarmee u die sluitende aanhalingsteken in u dokument outomaties wil vervang wanneer u \"Tools→AutoCorrect→Apply\" kies."
#. M4BCQ
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
@@ -4858,7 +4937,7 @@ msgstr "Ve_rvang"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Die verstek stelsel-simbool vir die gegewe aanhalingstekens word outomaties vervang deur die gespesifiseerde spesiale karakter."
#. MAW53
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
@@ -4876,7 +4955,7 @@ msgstr "Opening van dubbelaanhalingstekens"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die spesiale karakter wat die aanhalingstekens in u dokument outomaties vervang wanneer u \"Tools→Outokorreksie→Pas toe\" kies."
#. oqBJC
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
@@ -4900,7 +4979,7 @@ msgstr "Verstek vir dubbelaanhalingstekens"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Herstel die aanhalingstekensna die verstek simbole."
#. cDwwK
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
@@ -4918,7 +4997,7 @@ msgstr "Sluiting van dubbelaanhalingstekens"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die spesiale karakter waarmee u die sluitende aanhalingsteken in u dokument outomaties wil vervang wanneer u \"Tools→AutoCorrect→Apply\" kies."
#. FBndB
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
@@ -4936,7 +5015,7 @@ msgstr "Dubbele aanhalingstekens"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die OutoKorrigeer-opsies vir aanhalingstekens en vir opsies wat eie is aan die taal van die teks."
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
@@ -4966,7 +5045,7 @@ msgstr "Deursigtigheid"
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die vul-eienskappe vir die gekose tekening-objek."
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
@@ -4990,7 +5069,7 @@ msgstr "Tabel"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die vul-opsies vir die gekose tekening-objek of dokument-element."
#. 2kC9i
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
@@ -5002,7 +5081,7 @@ msgstr "Geen"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
msgid "Do not fill the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Moenie die geselekteerde objek opvul nie."
#. AiEuM
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
@@ -5014,7 +5093,7 @@ msgstr "Kleur"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Vul die objek met die gradiënt gekies op die bladsy."
#. zXDcA
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
@@ -5026,7 +5105,7 @@ msgstr "Gradiënt"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Vul die objek met die gradiënt gekies op die bladsy."
#. MDHs7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
@@ -5038,7 +5117,7 @@ msgstr "Biskaart"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Vul die objek met die arseringspatroon op die bladsy gekies."
#. 9q7GD
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
@@ -5050,7 +5129,7 @@ msgstr "Patroon"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Vul die objek met die arseringspatroon op die bladsy gekies."
#. 5y6vj
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
@@ -5062,13 +5141,13 @@ msgstr "Arsering"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Vul die objek met die arseringspatroon op die bladsy gekies."
#. TFDzi
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die vul-opsies vir die gekose tekening-objek of dokument-element."
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
@@ -5116,7 +5195,7 @@ msgstr "Outokorrigeer"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
-msgstr ""
+msgstr "Herstel die gewysigde waardes na die vorige tab-bladsy waardes."
#. PbHCG
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
@@ -5140,7 +5219,7 @@ msgstr "Vervangings en uitsonderings vir taal:"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die taal wat moet geld waarvoor u vervangingsreëls nuutskep of wysig."
#. Qpig7
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
@@ -5200,7 +5279,7 @@ msgstr "_Wysig..."
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
msgid "Change the source file for the selected link."
-msgstr ""
+msgstr "Wysig die bronlêer vir die gekose skakel."
#. RDZHa
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
@@ -5212,7 +5291,7 @@ msgstr "_Breek skakel"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Breek die skakel tussen die bronlêer en die huidige dokument. Die dokument bevat die stand van die laaste opdatering."
#. SEEGs
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
@@ -5224,7 +5303,7 @@ msgstr "Werk b_y"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Werk die gekose skakel by, sodat die gekoppelde lêer se laaste gestoorde weergawe in die huidige dokument vertoon word."
#. A6Mz4
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
@@ -5254,7 +5333,7 @@ msgstr "Status"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelklik op 'n skakel in die lys om 'n lêerdialoog-venster te open om 'n ander objek vir hierdie skakel te kies."
#. VUouK
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
@@ -5290,7 +5369,7 @@ msgstr "_Outomaties"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
-msgstr ""
+msgstr "Die skakel se inhoud word outomaties bygewerk wanneer die lêer oopgemaak word. Enige veranderinge aan die bronlêer sal dan in die lêer met die skakel weerspieël word. Gekoppelde grafiese lêers kan slegs handmatig opgedateer word."
#. GzGG5
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
@@ -5302,13 +5381,13 @@ msgstr "Ha_ndmatig"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
msgid "Only updates the link when you click the Update button."
-msgstr ""
+msgstr "Die skakel word eers opgedateer as u op die \"Bywerk\"-knoppie klik."
#. D2J77
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
-msgstr ""
+msgstr "Hier kan u die eienskappe van die skakels in die huidige dokument, ingesluit hul paaie na die bron-lêers wysig. Hierdie opdrag is nie aktief vir dokumente wat geen skakels na ander lêers het nie."
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
@@ -5320,7 +5399,7 @@ msgstr "Voeg by / Voer in"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
-msgstr ""
+msgstr "Vind die bitmap wat u wil invoer en klik dan op \"Open\". Die bitmap word bygevoeg aan die einde van die lys beskikbare bitmaps."
#. UYRCn
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
@@ -5494,7 +5573,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n bis-rooster om as vul-beeld te gebruik, of voeg u eie by."
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
@@ -5938,7 +6017,7 @@ msgstr "Uitroep"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op die styl wat u op die geselekteerde legende wil toepas."
#. cAZqx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
@@ -5980,13 +6059,13 @@ msgstr "Vertikaal"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr ""
+msgstr "Kies waar u wil hê dat die reël die legende moet verleng in die legende."
#. CGjKD
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n lengte in vir die lynsegment tussen die legende en die knakpunt (vir hoekige lyne)."
#. SFvEw
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
@@ -6004,7 +6083,7 @@ msgstr "_Optimaal"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
-msgstr ""
+msgstr "Klik hierom die beste weergawe van 'n enkele-hoeklyn te vertoon."
#. dD3os
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
@@ -6058,13 +6137,13 @@ msgstr "Regs"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr ""
+msgstr "Kies waar u wil hê dat die reël in die legende moet begin."
#. rj7LU
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
-msgstr ""
+msgstr "Kies waar u wil hê dat die reël in die legende moet begin."
#. jG4AE
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
@@ -6076,7 +6155,7 @@ msgstr "_Spasiëring:"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die gewenste afstand in tussen die einde van die lyn en die legende."
#. wvzCN
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
@@ -6100,7 +6179,7 @@ msgstr "Geknakte verbindingslyn"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op die styl wat u vir die geselekteerde legende wil hê."
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
@@ -6118,13 +6197,13 @@ msgstr "Ve_rwysingsrand:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die rotasiehoek van 0 tot 360 in vir die teks in die geselekteerde sel(le)."
#. D2Ebb
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die selrand waarop die geroteerde teks geskryf moet word."
#. Gwudo
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
@@ -6136,7 +6215,7 @@ msgstr "Ver_tikaal gestapel"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Belyn die teks vertikaal."
#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
@@ -6148,13 +6227,13 @@ msgstr "Oosterse uitleg_modus"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese karakters word onder mekaar in die geselekteerde sel (s) gerangskik. As die sel veelvuldige teksreëls bevat, word die lyne eers in tekskolomme omskep en dan van regs na links gerangskik. Westerse karakters in die omgeskakelde teks word 90 grade na regs gedraai. Asiatiese karakters word nie geroteer nie."
#. rTfQa
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
msgid "Click in the dial to set the text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op die wiel om die teks oriëntasie in te stel."
#. Kh9JE
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
@@ -6172,7 +6251,7 @@ msgstr "_Vou reëls outomaties om"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Vou teks op 'n nuwe lyn op die selrand. Die aantal rye hang af van die breedte van die sel."
#. GDRER
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
@@ -6184,7 +6263,7 @@ msgstr "_Krimp om in selgrootte te pas"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Verminder die lettergrootte sodat die selinhoud in die huidige selwydte pas. Hierdie opdrag werk nie vir selle wat lynbreuke bevat nie."
#. Phw2T
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
@@ -6196,7 +6275,7 @@ msgstr "Woordafbreking _aktief"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
-msgstr ""
+msgstr "Stel koppelteken in staat om teksafbreking op die volgende reël."
#. pQLTe
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
@@ -6214,7 +6293,7 @@ msgstr "Eienskappe"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "Die inhoud word op die gespesifiseerde afstand vanaf die linkerrand van die sel ingespring."
#. dzBtA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
@@ -6280,7 +6359,7 @@ msgstr "Versprei"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die gewenste horisontale belyning vir die selinhoud."
#. Cu2BM
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
@@ -6322,7 +6401,7 @@ msgstr "Versprei"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die gewenste vertikale belyning vir die selinhoud."
#. FT9GJ
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
@@ -6358,7 +6437,7 @@ msgstr "ABCD"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Stel in die belyningsopsies vir die inhoud van die huidige sel of die geselekteerde selle."
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
@@ -6373,64 +6452,64 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr "Selekteer NSS path..."
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Open 'n \"Lêerseleksie\"-dialoog om 'n nuwe Netwerk beveiligingsdienstesertifikaat-gids by die lys te voeg."
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Kies die korrekte Network Security Sertificate-gids of voeg een by om vir digitale handtekeninge te gebruik:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "handmatig"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Kies ’n sertifikaatgids"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Gids"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Sertifikaatpad"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die regte gids vir \"Network Security Services\"-sertifikate of voeg een by wat gebruik kan word vir digitale handtekeninge."
#. xXVpD
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die die formattering wat u wil toepas."
#. MR6Nr
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in of kies die lettergrootte wat u wil toepas. U kan ook desimale waardes vir skaleerbare lettertipes invoer."
#. YcKtn
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
@@ -6448,7 +6527,7 @@ msgstr "Taal:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
+msgstr "Stel watter taal moet gebruik word as die spellingtoetser vir die geselekteerde teks of die teks terwyl u tik. Die beskikbare taalmodules is gemerk met 'n regmerkie."
#. NgZJ9
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
@@ -6472,19 +6551,19 @@ msgstr "Taal:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die die formattering wat u wil toepas."
#. 8quPQ
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in of kies die lettergrootte wat u wil toepas. U kan ook desimale waardes vir skaleerbare lettertipes invoer."
#. zCCrx
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
+msgstr "Stel watter taal moet gebruik word as die spellingtoetser vir die geselekteerde teks of die teks terwyl u tik. Die beskikbare taalmodules is gemerk met 'n regmerkie."
#. qpSnT
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
@@ -6514,19 +6593,19 @@ msgstr "Taal:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die die formattering wat u wil toepas."
#. JSR99
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in of kies die lettergrootte wat u wil toepas. U kan ook desimale waardes vir skaleerbare lettertipes invoer."
#. KLJQT
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
+msgstr "Stel watter taal moet gebruik word as die spellingtoetser vir die geselekteerde teks of die teks terwyl u tik. Die beskikbare taalmodules is gemerk met 'n regmerkie."
#. 5uQYn
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
@@ -6556,19 +6635,19 @@ msgstr "Taal:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die die formattering wat u wil toepas."
#. CeMCG
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in of kies die lettergrootte wat u wil toepas. U kan ook desimale waardes vir skaleerbare lettertipes invoer."
#. zCKxL
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr ""
+msgstr "Stel watter taal moet gebruik word as die spellingtoetser vir die geselekteerde teks of die teks terwyl u tik. Die beskikbare taalmodules is gemerk met 'n regmerkie."
#. Nobqa
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
@@ -6592,7 +6671,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die styl en lettertipe wat u wil hê."
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
@@ -7372,7 +7451,7 @@ msgstr "_Teks"
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
msgctxt "comment|extended_tip|edit"
msgid "Enter a comment for the recorded change."
-msgstr ""
+msgstr "Hier kan u kommentaar lewer op 'n vasgelegde verandering."
#. bEtYk
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
@@ -7402,7 +7481,7 @@ msgstr "Inhoud"
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
msgid "Enter a comment for the recorded change."
-msgstr ""
+msgstr "Hier kan u opmerkings maak oor 'n opgetekende verandering."
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
@@ -7414,7 +7493,7 @@ msgstr "Soor_t:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE"
msgid "Lists the types of connectors that are available."
-msgstr ""
+msgstr "Toon 'n lys van die beskikbare verbindings."
#. VnKTH
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118
@@ -7438,19 +7517,19 @@ msgstr "Lyn _3:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:165
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1"
msgid "Enter a skew value for Line 1."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n verrekeningswaarde vir lyn 1 in."
#. SGov7
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:183
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2"
msgid "Enter a skew value for Line 2."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n verrekeningswaarde vir lyn 2 in."
#. Cv7eg
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:201
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3"
msgid "Enter a skew value for Line 3."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n verrekeningswaarde vir lyn 3 in."
#. xvCfy
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:218
@@ -7486,25 +7565,25 @@ msgstr "Eindig Vertikaal:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:315
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1"
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die horisontale afstand in vir die begin van die aansluiting."
#. pUTnF
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:333
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2"
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die horisontale afstand in aan die einde van die aansluiting."
#. 23o9a
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:351
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1"
msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die vertikale afstand in vir die begin van die aansluiting."
#. 22Tvd
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:369
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2"
msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die vertikale afstand in aan die einde van die aansluiting."
#. idTk6
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:386
@@ -7528,7 +7607,7 @@ msgstr "Voorbeeld"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:446
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
msgid "Sets the properties of a connector."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die kenmerke vir 'n aansluiting. U het slegs toegang tot hierdie opdrag vanaf die konteksmenu."
#. ezicB
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57
@@ -7540,7 +7619,7 @@ msgstr "Verbindingspoel is geaktiveer"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:66
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die gekose verbindings behou word."
#. GHbky
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:87
@@ -7564,7 +7643,7 @@ msgstr "Aktiveer poel vir hierdie drywer"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
-msgstr ""
+msgstr "Kies een van die gelysde drywers en merk die opsie \"Behou verbindings\" van hierdie bestuurder om die verbindings te behou."
#. uzbLN
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
@@ -7576,7 +7655,7 @@ msgstr "Tyd verstreke (sekondes)"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:185
msgctxt "extended_tip|timeout"
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
-msgstr ""
+msgstr "Hier stel u die aantal sekondes, waarna 'n behoue verbinding vrygestel word."
#. gWFKz
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:232
@@ -7714,7 +7793,7 @@ msgstr "_Raam:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Hier kies u die teiken-raam waarin die dokument gelaai moet word. U kan ook 'n standaardraam uit die lys kies."
#. V8Zgo
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
@@ -7726,7 +7805,7 @@ msgstr "_Naam:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
msgid "Enter a name for the image."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n naam vir die beeld in."
#. BAXQk
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
@@ -7750,13 +7829,13 @@ msgstr "_Beskrywing:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
msgid "Enter a description for the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n beskrywing vir die warm-kol in."
#. 7LsXB
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die kenmerke vir die gekose warm-kol in."
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
@@ -7816,7 +7895,7 @@ msgstr "Blaai..."
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:97
msgctxt "extended_tip|browse"
msgid "Opens a file dialog where you can select the database file."
-msgstr ""
+msgstr "Open 'n lêerseleksie-dialoog waarin u die databasislêer kan kies."
#. kvNEy
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:110
@@ -7834,7 +7913,7 @@ msgstr "Geregistreerde _naam:"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:175
msgctxt "extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n naam vir die databasis in. %PRODUCTNAME gebruik hierdie naam om toegang tot die databasis te kry."
#. FrRyU
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:194
@@ -7846,7 +7925,7 @@ msgstr "Redigeer databasisskakel"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:220
msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog"
msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Skep of wysig 'n inskrywing op die blad Databasisse."
#. ehaGT
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
@@ -7870,7 +7949,7 @@ msgstr "_Nuwe..."
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:130
msgctxt "extended_tip|new"
msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Databasis Skakel\"-dialoog om 'n nuwe inskrywing te skep."
#. zqFjG
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:142
@@ -7882,7 +7961,7 @@ msgstr "_Skrap"
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:149
msgctxt "extended_tip|delete"
msgid "Removes the selected entry from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die geselekteerde inskrywing uit die lys."
#. eiE2E
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:161
@@ -7894,7 +7973,7 @@ msgstr "R_edigeer..."
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:168
msgctxt "extended_tip|edit"
msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Open die\"Databasis skakel\"- dialoog om die geselekteerde inskrywing te wysig."
#. Q3nF4
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:193
@@ -7948,43 +8027,43 @@ msgstr "Meet onder o_bjek"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:170
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Reverses the properties set in the Line area."
-msgstr ""
+msgstr "Terugstel van die eienskappe in die lyn-area."
#. M2qGu
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:189
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST"
msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die afstand tussen die dimensielyn en die basislyn (lynspasiëring = 0)."
#. 6wKTs
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:207
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die lengte van die regter- en linkerhulplyne wat by die basislyn begin (lynafstand = 0). Positiewe waardes strek die hulplyne bokant die basislyn uit en negatiewe waardes strek die hulplyne onder die basislyn uit."
#. AdBKh
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:225
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST"
msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die lengte van die regter- en linkerhulplyne wat by die dimensielyn begin. Positiewe waardes strek die hulplyne uit bo die dimensielyn en negatiewe waardes strek die hulplyne onder die dimensielyn uit."
#. hFGhD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN"
msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die lengte van die linker hulplyn wat by die dimensielyn begin. Positiewe waardes strek die hulplyn uit onder die dimensielyn en negatiewe waardes strek die hulplyn bo die dimensielyn uit."
#. 3bQD4
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:261
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN"
msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die lengte van die regte hulplyn wat by die dimensielyn begin. Positiewe waardes strek die hulplyn onder uit die dimensielyn en negatiewe waardes strek die hulplyn bo die dimensielyn uit."
#. BKJDe
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:278
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES"
msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die aantal desimale plekke waarmee die lyn-eienskappe vertoon word."
#. uruYG
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:295
@@ -8002,7 +8081,7 @@ msgstr "_Teksposisie"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:374
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die posisie van die teks van die afmetingslyn ten opsigte van die afmetingslyn en die hulplyne."
#. t8Ewg
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:390
@@ -8014,7 +8093,7 @@ msgstr "_Outovertikaal"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:400
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSV"
msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die optimale vertikale posisie vir die teks van die dimensielyn."
#. KykMq
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412
@@ -8026,7 +8105,7 @@ msgstr "O_utohorisontaal"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:422
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH"
msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die optimale horisontale posisie vir die teks van die dimensielyn."
#. yQtE3
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:443
@@ -8038,7 +8117,7 @@ msgstr "_Parallel aan lyn"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:453
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr ""
+msgstr "Toon die teks parallel met die dimensielyn of 90 grade verreken."
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:465
@@ -8050,13 +8129,13 @@ msgstr "Wys _meeteenhede"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:475
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Toon of verberg die meeteenheid van die dimensie. Kies die eenheid uit die lys."
#. EEaqi
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:493
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Toon of verberg die eenheid van die dimensie. Kies die meeteenheid uit die lys."
#. gX83d
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:511
@@ -8278,7 +8357,7 @@ msgstr "Klein hoofletters"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
msgid "Select the font effects that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die font-effekte wat u wil toepas."
#. GJExJ
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
@@ -8302,7 +8381,7 @@ msgstr "Gegraveer"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die reliëf-effek wat op die geselekteerde teks toegepas moet word. As 'n verhewe reliëf toegepas word, lyk die karakters asof dit bo die bladsy uitstaan. Met versonke reliëf bereik u die effek van karakterswat binne in die bladsy gebosseleer is."
#. G8SPK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
@@ -8338,7 +8417,7 @@ msgstr "Aksent"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n karakter om te vertoon boop of benede teenoor die volle lengte van die geselekteerde teks."
#. Z6WHC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
@@ -8356,7 +8435,7 @@ msgstr "Onder teks"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
msgid "Specify where to display the emphasis marks."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer waar u wil hê dat die aksentmerke moet verskyn."
#. D848F
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
@@ -8380,7 +8459,7 @@ msgstr "Buitelyne"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die buitelyn van die geselekteerde karakters. Hierdie effek werk nie by elke lettertipe nie."
#. umH7r
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
@@ -8392,7 +8471,7 @@ msgstr "Skadu"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n skaduwee by wat onder en regs van die geselekteerde karakters geprojekteer word."
#. KraW7
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
@@ -8404,7 +8483,7 @@ msgstr "Versteek"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
msgid "Hides the selected characters."
-msgstr ""
+msgstr "Versteek die gekose karakters."
#. GZX6U
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
@@ -8536,13 +8615,13 @@ msgstr "Dubbele golf"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
-msgstr ""
+msgstr "Kies oorhoofse lynstyl wat u wil aanwend. Vir aanwending woordsgewys, kies die \"Individuele Woorde\"-merkveld."
#. jbrhD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die onderstreepstyl om toe te pas. Om die onderstreep slegs op woorde toe te pas, kies die regmerkie Woord vir woord."
#. FgNij
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
@@ -8584,19 +8663,19 @@ msgstr "Met X"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n deurstreepstyl vir die geselekteerde teks."
#. qtErr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
msgid "Select the color for the underlining."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kleur vir die onderstreep."
#. vuxpt
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
msgid "Select the color for the overlining."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kleur van die oorsiglyn."
#. VYaEr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
@@ -8608,7 +8687,7 @@ msgstr "Individuele woorde"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die geselekteerde effek slegs op woorde toe en ignoreer spasies."
#. oFKJN
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
@@ -8626,7 +8705,7 @@ msgstr "Fontkleur:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die kleur vir die geselekteerde teks in. As u outomaties kies, is die tekskleur swart vir ligte agtergronde en wit vir donker agtergronde."
#. aAbzm
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
@@ -8650,7 +8729,7 @@ msgstr "Font Kleur"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
msgid "Specify the font effects that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die font-effekte om te gebruik."
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
@@ -8674,7 +8753,7 @@ msgstr "Parameters"
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
-msgstr ""
+msgstr "Maak 'n dialoog oop om 'n reliëf te skep."
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
@@ -8734,7 +8813,7 @@ msgstr "Toegekende aksie"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:108
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments"
msgid "Lists the events that can trigger a macro."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon 'n lys van die gebeure wat die makro-uitvoering kan aktiveer."
#. P3GeQ
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:121
@@ -8752,7 +8831,7 @@ msgstr "Ken toe"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:150
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Assigns the selected macro to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Wys die geselekteerde makro toe aan die geselekteerde gebeurtenis."
#. nwUkL
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:162
@@ -8764,13 +8843,13 @@ msgstr "Verwyder"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:169
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the macro assignment from the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die makrotoewysing vanuit die geselekteerde inskrywing."
#. 9GNQR
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:249
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries"
msgid "Lists the %PRODUCTNAME program and any open %PRODUCTNAME document."
-msgstr ""
+msgstr "Toon 'n lys van die % PRODUCTNAME-program en enige oop %PRODUCTNAME-dokumente."
#. y7Vyi
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:262
@@ -8782,7 +8861,7 @@ msgstr "Makrovorm"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:330
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros"
msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon 'n lys van die beskikbare makro's. Kies die makro om aan die geselekteerde gebeurtenis toe te ken, en klik dan op Toewys."
#. d229E
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:343
@@ -8794,7 +8873,7 @@ msgstr "Bestaande Makro's"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:364
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|EventAssignPage"
msgid "Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die makro wat uitgevoer moet word wanneer u op 'n prent, raam of OLE-voorwerp klik."
#. 83DK5
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41
@@ -8812,7 +8891,7 @@ msgstr "M_akro..."
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Open die makroseleksie waarmee u 'n makro aan die geselekteerde gebeurtenis kan toewys."
#. gxSRb
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
@@ -8824,7 +8903,7 @@ msgstr "Verwyder"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Vee die makro- of komponentopdrag vir die geselekteerde gebeurtenis uit."
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
@@ -8836,7 +8915,7 @@ msgstr "Stoor in:"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal eers of gebeurtenisskakels in die huidige dokument of in %PRODUCTNAME gestoor moet word."
#. C6KwW
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
@@ -8854,13 +8933,13 @@ msgstr "Toegekende aksie"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
-msgstr ""
+msgstr "Die gebeure en die makro's wat daaraan toegeken word, word in die groot lysveld gelys. Nadat u die bergingslokasie in die \"Stoor in\"-keuselys gekies het, kan u 'n gebeurtenis uit die groot lysvlak kies. Klik daarna op Makro toewys."
#. aCb4v
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Ken spesifieke makro's toe aan programme. 'n Toegewysde makro sal outomaties loop elke keer as die gekose gebeurtenis plaasvind."
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
@@ -8878,19 +8957,19 @@ msgstr "S_oek"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
msgid "Starts or cancels the search."
-msgstr ""
+msgstr "Begin die soektog of kanselleer 'n soektog."
#. QReEJ
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit die dialoog. Die instellings van die laaste soektog word gestoor totdat u %PRODUCTNAME verlaat."
#. UPeyv
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die soekterm hier in of kies een van die soekterme in die lys."
#. sC6j6
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:157
@@ -8902,7 +8981,7 @@ msgstr "_Teks:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:167
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die soekterm hier in of kies een van die soekterme in die lys."
#. CrVGp
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185
@@ -8914,7 +8993,7 @@ msgstr "Veldinhoud is NULL"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:196
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
-msgstr ""
+msgstr "Daar word gesoek na velde wat geen data bevat nie."
#. zxjuF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:208
@@ -8926,7 +9005,7 @@ msgstr "Veldinhoud is nie-NULL"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:219
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
-msgstr ""
+msgstr "Soek vir velde wat data bevat."
#. X9FQy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:243
@@ -8944,13 +9023,13 @@ msgstr "Enkel veld:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
msgid "Searches through a specified data field."
-msgstr ""
+msgstr "'n Gespesifiseerde dataveld word deursoek."
#. TyqAE
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:327
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
msgid "Searches through a specified data field."
-msgstr ""
+msgstr "'n Gespesifiseerde dataveld word deursoek."
#. aLBBD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:345
@@ -8962,7 +9041,7 @@ msgstr "Alle velde"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:356
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
msgid "Searches through all fields."
-msgstr ""
+msgstr "Alle velde word deursoek."
#. 64yD3
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:374
@@ -8974,7 +9053,7 @@ msgstr "Vorm:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:391
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
-msgstr ""
+msgstr "Hier voer u die logiese vorm in waarin die soektog moet plaasvind."
#. B2SYL
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:454
@@ -8992,7 +9071,7 @@ msgstr "_Posisie:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:522
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
-msgstr ""
+msgstr "Dui die verband aan tussen soekterm en veldinhoud."
#. c6ZbD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:546
@@ -9004,7 +9083,7 @@ msgstr "Karakter wydte moet ooreenstem"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
-msgstr ""
+msgstr "Onderskei tussen half-breedte en volle-breedte karaktervorms."
#. EedjA
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:571
@@ -9016,7 +9095,7 @@ msgstr "Klink soos (Japanees)"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:580
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die soekopsies vir soortgelyke notasie in Japannese teks. Merk hierdie blokkie en klik op die \"Klink soos...\"-knoppie om die soek-opsies te spesifiseer."
#. 2Gsbd
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
@@ -9028,7 +9107,7 @@ msgstr "Soortgelykhede..."
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:599
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die soek-opsies vir soortgelyke notasie in Japannese teks."
#. Ra8jW
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
@@ -9040,7 +9119,7 @@ msgstr "S_oek soortgelyk"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:630
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kan u soek na terme wat soortgelyk is aan die \"Soek\"-teks. Merk hierdie merk-blokkie en klik op \"Ooreenkomste...\" om die ooreenkomstige opsies te spesifiseer."
#. DNGxj
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:641
@@ -9052,7 +9131,7 @@ msgstr "Soortgelykhede..."
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:650
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kan u soek na terme wat soortgelyk is aan die \"Soek\"-teks. Merk hierdie merk-blokkie en klik op \"Ooreenkomste...\" om die ooreenkomstige opsies te spesifiseer."
#. 6BpAF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667
@@ -9064,7 +9143,7 @@ msgstr "Selfde _kas"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:676
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat die soek-aksie hoofletter- kleinletter-sensitief is."
#. X5q2K
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687
@@ -9076,7 +9155,7 @@ msgstr "Vanaf b_o"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:696
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin die soek-aksie. 'n Vorentoe soekaksie, word vanaf die eerste rekord herhaal. 'n Terugwaartse soekaksie word vanaf die laaste rekord herhaal."
#. WP3XA
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:707
@@ -9088,7 +9167,7 @@ msgstr "_Reguliere uitdrukking"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:716
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
msgid "Searches with regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Soek-aksies met gereëlde uitdrukkings."
#. qzKAB
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:727
@@ -9100,7 +9179,7 @@ msgstr "Pas _veldformaat toe"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:736
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat alle veldformate in ag geneem word, vir soektogte in die huidige dokument."
#. 2GvF5
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747
@@ -9112,19 +9191,19 @@ msgstr "Deursoek _agteruit"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:756
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat die soek-aksie loop in die truwaarts, van die laaste tot die eerste datarekord."
#. 4ixJZ
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr "Willekeurige uitdrukking"
+msgstr "_Soekmasker uitdrukking"
#. BES8b
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:776
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
-msgstr ""
+msgstr "Voer soek-aksies uit met soekmasker * of ?."
#. xHRxu
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:800
@@ -9154,7 +9233,7 @@ msgstr "Status"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:904
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
msgid "Searches database tables and forms."
-msgstr ""
+msgstr "Soek in tabelle en vorms vir spesifieke waardes."
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
@@ -9172,7 +9251,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
msgid "Select and apply font typographical features to characters."
-msgstr ""
+msgstr "Kies tipografiese fontstyle en pas dit toe op karakters."
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
@@ -9232,7 +9311,7 @@ msgstr "_Lêertipe:"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
msgid "Select the type of file that you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die tipe lêer wat u wil byvoeg."
#. GS6jY
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
@@ -9244,7 +9323,7 @@ msgstr "Lêers gevind"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die beskikbare lêers. Kies die lêers wat u wil byvoeg en klik \"Voeg by\". Klik op \"Voeg alles by\" om al die lêers in die lys in te voeg."
#. UnmAz
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
@@ -9256,7 +9335,7 @@ msgstr "_Voorskou"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon of verberg 'n voorskou van die geselekteerde lêer."
#. EmQfr
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
@@ -9274,13 +9353,13 @@ msgstr "_Vind lêers..."
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Soek die vouer met die lêer wat u wil byvoeg en klik dan OK."
#. bhqkR
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg by die geselekteerde lêer (s) in die huidige tema."
#. oNFEr
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
@@ -9292,7 +9371,7 @@ msgstr "Voeg a_lmal by"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg al die gelyste lêers by die huidige tema."
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
@@ -9401,13 +9480,13 @@ msgstr "Lêer"
#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Wysig die vertoning in die venster of geselekteerde objek."
#. YDCTd
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n aangepaste kleurgradiënt by die huidige lys. Stel die gradiënt-eienskappe in en klik op hierdie knoppie."
#. QfZFH
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
@@ -9419,7 +9498,7 @@ msgstr "_Wysig"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die huidige gradiënt eienskappe toe op die geselekteerde gradiënt. U kan die gradiënt ook onder 'n nuwe naam stoor."
#. 7ipyi
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
@@ -9473,7 +9552,7 @@ msgstr "Vierkantig"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
msgid "Select the gradient that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die gradiënt wat u wil toepas."
#. BBKZM
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
@@ -9497,13 +9576,13 @@ msgstr "Middelpunt ( X / Y ):"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die horisontale verplasing vir die gradiënt in, waar 0% van die huidige horisontale posisie die eindpuntkleur in die gradiënt is. Die eindpunt-kleur is die kleur wat in die \"In kleur\"-veld gekies word."
#. AP27S
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die vertikale verskuiwing van die gradiënt, waar 0% van die huidige vertikale posisie die eindpunt-kleur in die gradiënt is. Die eindpunt-kleur is die kleur wat in die \"In kleur\"-veld gekies is."
#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
@@ -9515,13 +9594,13 @@ msgstr "_Rand:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die hoeveelheid waarmee u die bereik van die eindpunt-kleur op die gradiënt wil aanpas. Die eindpunt-kleur is die kleur wat in die \"In kleur\"-veld gekies is."
#. qCvgc
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer 'n rotasiehoek vir die geselekteerde gradiënt."
#. cGXmA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
@@ -9533,13 +9612,13 @@ msgstr "_Hoek:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die intensiteit van die kleur in die \"Na kleur\"-veld, waar 0% swart en 100% die gekose kleur is."
#. C6iys
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer 'n kleur vir die eindpunt van die kleurgradiënt."
#. tFEUh
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
@@ -9551,13 +9630,13 @@ msgstr "_Na kleur:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer 'n kleur vir die beginpunt van die kleurgradiënt."
#. B9z2L
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die kleur-intensiteit in, vir die \"Van kleur\"-blokkie, waar 0% swart en 100% die gekose kleur is."
#. TQFE8
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
@@ -9611,7 +9690,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n gradiënt, wysigr die eienskappe van 'n gradiënt of stoor 'n nuwe een."
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
@@ -9629,7 +9708,7 @@ msgstr "_Naam:"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter a name for the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die naam van die woordelys."
#. S2WpP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
@@ -9653,7 +9732,7 @@ msgstr "Oorspronklik"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
msgid "Displays the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die huidige keuse."
#. P2Lhg
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
@@ -9665,7 +9744,7 @@ msgstr "Woord"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die eerste vervangingsvoorstel uit die woordeboek."
#. JQfs4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
@@ -9677,7 +9756,7 @@ msgstr "_Vind"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
-msgstr ""
+msgstr "Vind die Hangul-invoer in die woordeboek en vervang dit met die ekwivalent in Hanja."
#. 3NS8C
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
@@ -9701,7 +9780,7 @@ msgstr "Hanja hierbo"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
-msgstr ""
+msgstr "Die Hangul gedeelte sal vertoon word as \"Ruby\"-teks bokant die Hanja gedeelte."
#. Crewa
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
@@ -9713,7 +9792,7 @@ msgstr "Hanja hieronder"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
-msgstr ""
+msgstr "Die Hangul gedeelte sal vertoon word as \"Ruby\"-teks onderkant die Hanja gedeelte."
#. haBun
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
@@ -9725,7 +9804,7 @@ msgstr "Hangul hierbo"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
-msgstr ""
+msgstr "Die Hanja gedeelte sal vertoon word as \"Ruby\"-teks bokant die Hangul gedeelte."
#. FfFPC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
@@ -9737,7 +9816,7 @@ msgstr "Hangul hieronder"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
-msgstr ""
+msgstr "Die Hanja gedeelte sal vertoon word as \"Ruby\"-teks onderkant die Hangul gedeelte."
#. ZG2Bm
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
@@ -9749,7 +9828,7 @@ msgstr "_Hangoel/Handja"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
-msgstr ""
+msgstr "Die oorspronklike karakters word vervang deur die voorgestelde karakters."
#. xwknP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
@@ -9761,7 +9840,7 @@ msgstr "Handja (Han_goel)"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
-msgstr ""
+msgstr "Die Hangul gedeelte sal vertoon word in hakies agteraan die Hanja gedeelte."
#. 6guxd
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
@@ -9773,7 +9852,7 @@ msgstr "Hang_oel (Handja)"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
-msgstr ""
+msgstr "Die Hanja gedeelte sal vertoon word in hakies agteraan die Hangul gedeelte."
#. 6CDaz
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
@@ -9791,7 +9870,7 @@ msgstr "Slegs Hang_oel"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
-msgstr ""
+msgstr "Merk aan, sodat net Hangul omgeset word. Moenie Hanja omset nie."
#. r3HDY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
@@ -9803,7 +9882,7 @@ msgstr "Sle_gs Handja"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
-msgstr ""
+msgstr "Merk aan, sodat net Hanja omgeset word. Moenie Hangul omset nie."
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
@@ -9815,7 +9894,7 @@ msgstr "_Ignoreer"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Geen veranderinge word aangebring aan die huidige keuse nie. Die volgende woord of karakter word gekies vir omskakeling."
#. QTqcN
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
@@ -9827,7 +9906,7 @@ msgstr "I_gnoreer altyd"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Geen verandering word aangebring aan die huidige keuse nie, en elke keer as dieselfde keuse gevind word, word dit outomaties oorgeslaan."
#. MVirc
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
@@ -9839,7 +9918,7 @@ msgstr "Ve_rvang"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
-msgstr ""
+msgstr "Vervang die seleksie met die voorgestelde karakters of die woord volgens die formaatopsies."
#. DwnC2
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
@@ -9851,7 +9930,7 @@ msgstr "V_ervang altyd"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Vervang die seleksie met die voorgestelde karakters of woord volgens die formaatopsies. Elke keer as dieselfde keuse gevind word, word dit outomaties vervang."
#. 7eniE
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
@@ -9863,7 +9942,7 @@ msgstr "Ver_vang met karakter"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Merk karakter-vir-karakter deur die geselekteerde teks om dit te skuif. As dit nie gemerk is nie, sal volle woorde vervang word."
#. t2RXx
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
@@ -9875,13 +9954,13 @@ msgstr "Opsies..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Hangul/Hanja\"-Opsies dialoog."
#. omcyJ
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
-msgstr ""
+msgstr "Skakel om die gekose Koreaanse teks, van Hangul na Hanja of van Hanja na Hangul."
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
@@ -9893,7 +9972,7 @@ msgstr "Redigeer eie woordeboek"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die gebruiker-gedefinieerde woordeboek wat u wil wysig."
#. AnsSG
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
@@ -9905,19 +9984,19 @@ msgstr "Boek"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die inskrywing wat u in die huidige woordeboek wil wysig. U kan ook 'n nuwe inskrywing in hierdie veld invoer."
#. GdYKP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die huidige vervangende definisie in die woordeboek."
#. myWFD
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die geselekteerde inskrywing."
#. uPgna
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
@@ -9929,25 +10008,25 @@ msgstr "Oorspronklik"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n voorgestelde plaasvervanger in vir die gemerkte inskrywing in die \"Oorspronklike teks\"-blokkie. Die vervangingswoord kan maksimum 8 karakters bevat."
#. qFDF8
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n voorgestelde plaasvervanger in vir die gemerkte inskrywing in die \"Oorspronklike teks\"-blokkie. Die vervangingswoord kan maksimum 8 karakters bevat."
#. rFF8x
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n voorgestelde plaasvervanger in vir die gemerkte inskrywing in die \"Oorspronklike teks\"-blokkie. Die vervangingswoord kan maksimum 8 karakters bevat."
#. HNSTX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n voorgestelde plaasvervanger in vir die gemerkte inskrywing in die \"Oorspronklike teks\"-blokkie. Die vervangingswoord kan maksimum 8 karakters bevat."
#. ZiDNN
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
@@ -9971,7 +10050,7 @@ msgstr "Nuwe..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Nuwe woordeboek\"-dialoog, wat gebruik word om 'n nuwe woordeboek te skep."
#. UbGjT
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
@@ -9983,19 +10062,19 @@ msgstr "Redigeer..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Wysig gebruikerswoordeboek\"-dialoogvenster waarin u enige gebruikerswoordeboek kan wysig."
#. qML94
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die geselekteerde gebruikerswoordeboek."
#. v7Bkk
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Lys alle gebruikerswoordeboeke. Merk die regmerkie langs die gewenste woordeboek in. Vee uit die regmerkie langs die woordeboek wat u nie wil gebruik nie."
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
@@ -10013,7 +10092,7 @@ msgstr "Ignoreer náposisionele woord"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Ignoreer posisioneringstekens aan die einde van Koreaanse woorde wanneer u in die woordeboek soek."
#. EEKAT
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
@@ -10025,7 +10104,7 @@ msgstr "Wys onlangs gebruikte inskrywings eerste"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die voorgestelde vervanging wat u die vorige keer gekies het as die eerste inskrywing in die lys."
#. MKAyM
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
@@ -10037,7 +10116,7 @@ msgstr "Vervang alle unieke inskrywings outomaties"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
-msgstr ""
+msgstr "Vervang woorde outomaties waarvoor slegs een voorgestelde vervanging gevind is."
#. Bdqne
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
@@ -10049,7 +10128,7 @@ msgstr "Opsies"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
-msgstr ""
+msgstr "Word gebruik om 'n pasgemaakte luikpatroon in die lys by te voeg. Spesifiseer die eienskappe vir die luikpatroon en klik op hierdie knoppie."
#. TGiD7
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
@@ -10061,7 +10140,7 @@ msgstr "_Wysig"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die huidige arseer-eienskappe op die geselekteerde arseer-patroon toe. U kan die patroon ook onder 'n nuwe naam stoor."
#. U8bWc
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
@@ -10079,7 +10158,7 @@ msgstr "_Spasiëring:"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die hoeveelheid spasie verlang, tussen die kolomme."
#. spGWy
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
@@ -10091,7 +10170,7 @@ msgstr "_Hoek:"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n rotasiehoek in vir die arseerlyne of klik op een van die posisies op die hoekrooster."
#. sEriJ
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
@@ -10121,7 +10200,7 @@ msgstr "Drievoudig"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die tipe arseringslyn wat u wil aanwend."
#. VyTto
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
@@ -10133,7 +10212,7 @@ msgstr "Lyn_kleur:"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
msgid "Select the color of the hatch lines."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n kleur vir die arseerlyne."
#. 3hgCJ
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
@@ -10163,7 +10242,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die eienskappe van 'n arseringspatroon of stoor 'n nuwe arseringspatroon."
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
@@ -10181,7 +10260,7 @@ msgstr "Stel terug"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
-msgstr ""
+msgstr "Herstel die inskrywings in die dialoog weer terug na oorspronklike staat."
#. n9DBf
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
@@ -10193,13 +10272,13 @@ msgstr "Pas toe"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
msgid "Applies the data to your document."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die data toe op u dokument."
#. CS6kG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes the dialog without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit die dialoog, sonder om te stoor."
#. SBQmF
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
@@ -10265,13 +10344,13 @@ msgstr "Open lêer"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Open\"-dialoog waar u 'n lêer kan kies."
#. 9f5SN
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n URL in vir die lêer wat u wil oopmaak wanneer u klik op die hiperskakel. As u nie 'n teikenraam spesifiseer nie, sal die lêer in die huidige dokument of raam oopgemaak word."
#. Ewn6K
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
@@ -10301,13 +10380,13 @@ msgstr "Teiken in dokument"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
msgid "Opens the Target in Document dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Teiken\"-dialoog in die dokument."
#. 3ndEf
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n URL in vir die lêer wat u wil oopmaak wanneer u klik op die hiperskakel. As u nie 'n teikenraam spesifiseer nie, sal die lêer in die huidige dokument of raam oopgemaak word."
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
@@ -10343,13 +10422,13 @@ msgstr "N_aam:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die sigbare teks of die knoppie-byskrif vir die hiperskakel."
#. RszPA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die naam vir die hiperskakel."
#. y3amv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
@@ -10361,7 +10440,7 @@ msgstr "Vorm:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die hiperskakel as teks of 'n knoppie ingevoeg word."
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
@@ -10373,13 +10452,13 @@ msgstr "Gebeurtenisse"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Makro Toewys\"-dialoog waarin u, u eie programkode kan toedeel aan gebeure soos \"Muis oor objek\" of \"Aktiverende hiperskakel\"."
#. TXrCH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die naam van die raam waarin die gekoppelde lêer oopgemaak moet word of kies 'n vooraf gedefinieerde raam vanuit die lys. As u hierdie veld leeg laat, sal die gekoppelde lêer in die huidige blaaiervenster oopgemaak word."
#. frjow
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
@@ -10391,7 +10470,7 @@ msgstr "Verdere instellings"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
-msgstr ""
+msgstr "In die Dokument-oortjie van die \"Hiperskakel\"-dialoog kan hiperskakels na enige dokumente of bestemmings in dokumente geredigeer word."
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
@@ -10403,7 +10482,7 @@ msgstr "_Web"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n \"http://\" hiperskakel."
#. HybDr
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
@@ -10415,7 +10494,7 @@ msgstr "_FTP"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n \"FTP://\" hiperskakel."
#. qgyrE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
@@ -10439,13 +10518,13 @@ msgstr "_Wagwoord:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer u aanmeldnaam, as u werk met FTP adresse."
#. cgWAc
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer u wagwoord, as werk met FTP adresse."
#. HHhGY
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
@@ -10457,13 +10536,13 @@ msgstr "Anonieme gebr_uiker"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kan u inlog na die FTP adres as 'n anonieme gebruiker."
#. JwfAC
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n URL in vir die lêer wat u wil oopmaak wanneer u klik op die hiperskakel. As u nie 'n teikenraam spesifiseer nie, sal die lêer in die huidige dokument of raam oopgemaak word."
#. XhMm4
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
@@ -10475,7 +10554,7 @@ msgstr "Te_ks:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die sigbare teks of die knoppie-byskrif vir die hiperskakel."
#. ABK2n
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
@@ -10505,7 +10584,7 @@ msgstr "Naa_m:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in 'n naam vir die hiperskakel."
#. UG2wE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
@@ -10517,7 +10596,7 @@ msgstr "Vorm:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die hiperskakel as teks of 'n knoppie ingevoeg word."
#. MyGFB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
@@ -10529,13 +10608,13 @@ msgstr "Gebeurtenisse"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Makro Toewys\"-dialoog waarin u, u eie programkode kan toedeel aan gebeure soos \"Muis oor objek\" of \"Aktiverende hiperskakel\"."
#. C5Hqs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die naam van die raam waarin die gekoppelde lêer oopgemaak moet word of kies 'n vooraf gedefinieerde raam vanuit die lys. As u hierdie veld leeg laat, sal die gekoppelde lêer in die huidige blaaiervenster oopgemaak word."
#. UKQMX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
@@ -10547,7 +10626,7 @@ msgstr "Verdere instellings"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die Internet bladsy van die \"Hyperlink\"-dialoog om die hiperskakels in WWW- of FTP-adresse te wysig."
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
@@ -10555,15 +10634,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "Ont_vanger:"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Databronne..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -10577,13 +10656,13 @@ msgstr "_Onderwerp:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
-msgstr ""
+msgstr "Hier voer u die teks in wat in die onderwerpreël van die nuwe boodskapdokument moet verskyn."
#. 8gCor
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Ken die gespesifiseerde e-pos toe aan die hiperskakel."
#. eCvXD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
@@ -10613,13 +10692,13 @@ msgstr "N_aam:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die sigbare teks of die knoppie-byskrif vir die hiperskakel."
#. pJbde
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in 'n naam vir die hiperskakel."
#. zkpdN
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
@@ -10631,7 +10710,7 @@ msgstr "Vorm:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die hiperskakel as teks of 'n knoppie ingevoeg word."
#. 7wzYs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
@@ -10643,13 +10722,13 @@ msgstr "Gebeurtenisse"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Makro Toewys\"-dialoog waarin u, u eie programkode kan toedeel aan gebeure soos \"Muis oor objek\" of \"Aktiverende hiperskakel\"."
#. CwHdi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die naam van die raam waarin die gekoppelde lêer oopgemaak moet word of kies 'n vooraf gedefinieerde raam vanuit die lys. As u hierdie veld leeg laat, sal die gekoppelde lêer in die huidige blaaiervenster oopgemaak word."
#. BmHDh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
@@ -10661,7 +10740,7 @@ msgstr "Verdere instellings"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Op die e-pos-bladsy in die \"Hiperlink\"-dialoog kan u hiperskakels vir e-posadresse wysig."
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
@@ -10685,7 +10764,7 @@ msgstr "_Sluit"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nadat u die hiperskakel voltooi het, klik op \"Sluit\" om die hiperskakel te stel en die dialoog te sluit."
#. P5DCe
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
@@ -10697,7 +10776,7 @@ msgstr "Merk Boomstruktuur"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die posisie in die teiken dokument waarheen u wil spring."
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
@@ -10709,7 +10788,7 @@ msgstr "Redigeer _nou"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifisser dat die nuwe dokument geskep word en dadelik geopen word vir redigering."
#. YAeDk
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
@@ -10721,7 +10800,7 @@ msgstr "Redigeer _later"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
-msgstr ""
+msgstr "Die dokument word geskep, maar nie onmiddelik oopgemaak nie."
#. DqCc6
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
@@ -10739,7 +10818,7 @@ msgstr "Kies pad"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Kies pad\"-dialoog waar u 'n pad kan kies."
#. NKd9R
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
@@ -10751,13 +10830,13 @@ msgstr "Lêer_tipe:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer 'n URL vir die lêer wat geopen sal word wanneer u op die hiperskakel klik."
#. Ee4g2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
msgid "Specifies the file type for the new document."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die lêer tipe vir die nuwe dokument."
#. 9TYuE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
@@ -10787,13 +10866,13 @@ msgstr "N_aam:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die sigbare teks of die knoppie-byskrif vir die hiperskakel."
#. FExJ9
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in 'n naam vir die hiperskakel."
#. cSknQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
@@ -10805,7 +10884,7 @@ msgstr "Vorm:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die hiperskakel as teks of 'n knoppie ingevoeg word."
#. 5xVHb
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
@@ -10817,13 +10896,13 @@ msgstr "Gebeurtenisse"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Makro Toewys\"-dialoog waarin u, u eie programkode kan toedeel aan gebeure soos \"Muis oor objek\" of \"Aktiverende hiperskakel\"."
#. rXaNm
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die naam van die raam waarin die gekoppelde lêer oopgemaak moet word of kies 'n vooraf gedefinieerde raam vanuit die lys. As u hierdie veld leeg laat, sal die gekoppelde lêer in die huidige blaaiervenster oopgemaak word."
#. MS2Cn
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
@@ -10835,7 +10914,7 @@ msgstr "Verdere instellings"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die \"Nuwe dokument\"-tabblad van die \"Hiperskakel\"-dialoog om 'n hiperskakel na 'n nuwe dokument op te stel en terselfdertyd die nuwe dokument te skep."
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
@@ -10859,7 +10938,7 @@ msgstr "Plaas koppelteken"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:108
msgctxt "hyphenate|extended_tip|ok"
msgid "Inserts the hyphen at the indicated position."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n kopplteken in by die aangeduide posisie."
#. gEGtP
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:120
@@ -10871,13 +10950,13 @@ msgstr "Slaan oor"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:126
msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue"
msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate."
-msgstr ""
+msgstr "Ignoreer die woordafbreking voorstel en vind 'n nuwe woord om af te breek."
#. zXLRC
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:145
msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete"
msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die huidige woordafbrekingspunt van die gegewe woord."
#. dsjvf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:165
@@ -10889,25 +10968,25 @@ msgstr "Woord:"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:193
msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded"
msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die woordafbreking voorstel(le) vir die geselekteerde woord."
#. HAF8G
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:212
msgctxt "hyphenate|extended_tip|left"
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die afbrekingspunt. Hierdie opsie is slegs beskikbaar indien meer as een koppelteken voorstel vertoon word."
#. 5gKXt
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:230
msgctxt "hyphenate|extended_tip|right"
msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die afbrekingspunt. Hierdie opsie is slegs beskikbaar indien meer as een koppelteken voorstel vertoon word."
#. 8QHd8
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:268
msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog"
msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg koppeltekens in woorde wat te lank is om te pas aan die einde van 'n lyn."
#. HGCp4
#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
@@ -10941,7 +11020,7 @@ msgstr "Voer _in..."
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg nuwe simbole by die simboollys. Gebruik die \"File - Open ...\"-dialoog om een of meer geselekteerde simbole in te voer in die interne gids van %PRODUCTNAME."
#. 46d7Z
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
@@ -10953,7 +11032,7 @@ msgstr "_Skrap..."
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Klik om die geselekteerde ikoon uit die lys te verwyder. Slegs gebruikersgedefinieerde simbole kan verwyder word."
#. C4HU9
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
@@ -10977,13 +11056,13 @@ msgstr "Swewenderaam-eienskappe"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n naam in vir die drywende raam. Die naam mag geen spasies of spesiale karakters bevat nie of met 'n onderstreep (_) begin nie."
#. dxeqd
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die pad en naam van die lêer wat in die drywende raam vertoon moet word. U kan ook op die\"Blaai ...\"-knoppie klik en die lêer vind wat u wil sien."
#. 6Zg6E
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
@@ -11007,7 +11086,7 @@ msgstr "Blaai..."
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Vind die lêer wat u in die geselekteerde drywende raam wil vertoon, en klik dan op Open."
#. CFNgz
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
@@ -11019,7 +11098,7 @@ msgstr "Aan"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die rol-balk vir die drywende raam."
#. RTCXH
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
@@ -11031,7 +11110,7 @@ msgstr "Af"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
-msgstr ""
+msgstr "Versteek die skuifbalk in die drywende raam."
#. iucHE
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
@@ -11043,7 +11122,7 @@ msgstr "Outomaties"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
-msgstr ""
+msgstr "Skakel hierdie opsie aan as die drywende raam 'n skuifbalk kan hê wanneer nodig."
#. NTDhm
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
@@ -11061,7 +11140,7 @@ msgstr "Aan"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
msgid "Displays the border of the floating frame."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die buitelyn van die drywende raam."
#. P9vwv
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
@@ -11073,7 +11152,7 @@ msgstr "Af"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
msgid "Hides the border of the floating frame."
-msgstr ""
+msgstr "Versteek die rand van die drywende raam."
#. xBDSb
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
@@ -12451,11 +12530,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "_Formaatkode"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -12521,7 +12600,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "_Duisendeskeier"
+msgstr "_Duisende Skeier"
#. XRqXQ
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
@@ -13047,13 +13126,13 @@ msgstr "Regs"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:373
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die belyning van die nommersimbole. Kies \"Links\" om die nommersimbool direk te laat begin by die posisie \"Belyn op\". Kies \"Regs\" om die simbool direk voor die posisie \"Belyn op\" te laat eindig. Kies \"Gesentreerd\" om die ikoon rondom die posisie \"Belyn op\" te sentreer."
#. mLBFy
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die belyning van die nommersimbole. Kies \"Links\" om die nommersimbool direk te laat begin by die posisie \"Belyn op\". Kies \"Regs\" om die simbool direk voor die posisie \"Belyn op\" te laat eindig. Kies \"Gesentreerd\" om die ikoon rondom die posisie \"Belyn op\" te sentreer."
#. 6DLtp
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:405
@@ -13965,11 +14044,11 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
-msgstr "Grendellêers"
+msgid "Lock Files"
+msgstr ""
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372
@@ -15051,11 +15130,11 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr "Selekteer die taalmodule en klik op redigeer om te wysig."
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
-msgstr "Beskikbare taalmodules"
+msgid "_Available Language Modules"
+msgstr ""
#. efvBg
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260
@@ -15105,11 +15184,11 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr "Skrap die geselekteerde woordeboek na bevestiging, mits dit nie skryfbeskerm is nie."
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "Gebruiker gedefinieerde woordeboeke"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
+msgstr ""
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387
@@ -16223,235 +16302,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr "Merk om data in dokument eienskappe te gebruik."
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr "Van / voornaam / nooiensvan / voorletters:"
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Van"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Tik in u van."
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Pa se naam"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr "Tik in u vader se naam."
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Voorletters"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Tik in u voorletters."
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Tik in u voornaam."
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Van/_naam/voorletters:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Van"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Tik in u van."
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Tik in u naam."
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Voorletters"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Tik in u voorletters."
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Straat/woonstelnommer:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Straat"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Tik in u straat naam."
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Woonstelnommer"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr "Tik in u wooneenheid nommer."
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Poskode/stad:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Stad"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr "Tik in die stad waar u woon."
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Poskode"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr "Tik in die veld, u poskode."
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Tik in die veld, u straat naam."
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr "Tik in u land en streek."
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr "Tik in die veld, u maatskappy naam."
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "OpenPGP-ondertekensleutel:"
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "OpenPGP-enkripsiesleutel:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Geen sleutel"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr "Kies u OpenPGP-sleutel in die keuselys vir die afwaarts-vertoon van ODF-dokumente."
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr "Kies u OpenPGP-sleutel uit die keuselys om ODF-dokumente te onderteken."
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Wanneer dokumente geënkripteer word, enkripteer altyd aan self"
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr "Merk hierdie merkblokkie om die lêer ook met u openbare sleutel te enkripteer, sodat u die dokument met u privaat sleutel kan oopmaak."
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Kriptografie"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Gebruik hierdie oortjie om gebruikersinligting in te voer of te redigeer."
@@ -16678,11 +16757,11 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Werksbalk:"
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
-msgstr "Ikoon Grootte"
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435
@@ -16738,11 +16817,11 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "Ikoons_tyl:"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
-msgstr "Ikoon Styl"
+msgid "Icon Style"
+msgstr ""
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
@@ -17321,11 +17400,11 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "A_ktiveer"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
-msgstr "Volg Bladsy lyn spasiëring."
+msgid "Follow Page Line Spacing"
+msgstr ""
#. pbs4W
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118
@@ -17436,73 +17515,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Stel wagwoord"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Let wel: Nadat ’n wagwoord ingestel is, sal die dokument slegs met die wagwoord open. As die wagwoord verlore raak, sal daar geen manier wees om die dokument te herwin nie. Let ook op dat die wagwoord kassensitief is (dit onderskei tussen hoof- en kleinletters)."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Open lêer leesaleen"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Tik wagwoord om redigering toe te laat"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wagwoord"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Wagwoord vir lêerdeling"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Opsies"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Tik wagwoord om te open"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wagwoord"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Wagwoord vir lêerenkripsie"
@@ -19206,7 +19285,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kan u soek na terme wat soortgelyk is aan die \"Soek\"-teks. Merk hierdie merk-blokkie en klik op \"Ooreenkomste...\" om die ooreenkomstige opsies te spesifiseer."
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
@@ -19214,74 +19293,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Kontrolepunt 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Hoekradius"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Hoek:"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Skuinsheid"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Kontrolepunt 2"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -19782,7 +19885,7 @@ msgstr "_Wydte:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:120
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height that you want for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die gewenste hoogte vir die geselekteerde objek in."
#. D2QY9
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:133
@@ -19854,7 +19957,7 @@ msgstr "_As karakter"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:306
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar"
msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Anker die seleksie as 'n karakter posisie. Die hoogte van die huidige lyn word aangepas na die hoogte van die seleksie."
#. e4F9d
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:317
@@ -19896,13 +19999,13 @@ msgstr "_tot:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:440
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die afstand in om te laat tussen die linkersy van die geselekteerde objek en die verwysingspunt wat u in die Aan-veld selekteer."
#. 93Nyg
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:455
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die verwysingspunt vir die geselekteerde horisontale belyningsopsie."
#. drz3i
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
@@ -19920,13 +20023,13 @@ msgstr "_Vertikaal:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:499
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos"
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer \"vertikale belyning\" as opsie vir die objek."
#. ys5CR
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:517
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die afstand om te laat tussen die bokant van die geselekteerde objek en die verwysingspunt geselekteer met die \"Aan\"-veld."
#. 5jQc3
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:530
@@ -19950,7 +20053,7 @@ msgstr "Spieël_beeld op ewe bladsye"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:567
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror"
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
-msgstr ""
+msgstr "Herstel die huidige horisontale belyningsopsies op ewe bladsye."
#. iTRvh
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
@@ -19992,7 +20095,7 @@ msgstr "Beskerm"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:690
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die grootte en posisie van die geselekteerde objek of raam op 'n bladsy."
#. C7DcB
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70
@@ -20762,6 +20865,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Koppel"
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -20955,25 +21130,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "Tydstempelautoriteit(TSA) se URLs"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Voeg by..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Voeg by of vee uit tydstempelautoriteit(TSA) se URLs."
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Voer in 'n tydstempelautoriteit(TSA) se URL."
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "URL van TSA"
@@ -21222,7 +21397,7 @@ msgstr "Veranderlike"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die zoom faktor waarmee u die dokument wil vertoon. Voer 'n persentasie in die veld."
#. 8iPB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
@@ -21240,7 +21415,7 @@ msgstr "Outomaties"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
-msgstr ""
+msgstr "In die \"Outomatiese\" aansig-uitleg word bladsye langs mekaar vertoon, soveel as wat die skaal dit toelaat."
#. DBVGM
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
@@ -21252,7 +21427,7 @@ msgstr "Enkele bladsy"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
-msgstr ""
+msgstr "Die enkelkolom-aansig toon die individuele bladsye onder mekaar, en nooit langs mekaar nie."
#. FdNqb
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
@@ -21264,7 +21439,7 @@ msgstr "Kolomme:"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
-msgstr ""
+msgstr "In die kolomuitleg word die bladsye vertoon volgens die gegewe aantal kolomme langs mekaar. Voer die aantal kolomme in."
#. opsyv
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
diff --git a/source/af/dbaccess/messages.po b/source/af/dbaccess/messages.po
index b5dd25be44a..6b1668313b2 100644
--- a/source/af/dbaccess/messages.po
+++ b/source/af/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/af/>\n"
@@ -2701,25 +2701,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "Stoor"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Skep nuwe vouer"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Een vlak op"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr "Vouer naam"
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "Lêernaam:"
@@ -5003,8 +5003,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Karakterstel:"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Dataomskakeling"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/af/extensions/messages.po b/source/af/extensions/messages.po
index b5c7b43de68..0cdc1f2ab82 100644
--- a/source/af/extensions/messages.po
+++ b/source/af/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548063388.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3157,21 +3157,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Nee, geen spesifieke veld gaan gekies word nie."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Om die adresdata in u sjablone te inkorporeer, moet %PRODUCTNAME weet watter velde watter data bevat.\n"
-"\n"
-"Mens sou byvoorbeeld die e-posadresse in ’n veld getiteld \"epos\", of \"E-pos\" of \"EP\" kon gestoor het — of dalk iets heeltemal anders.\n"
-"\n"
-"Kliek die knoppie hier onder om nog ’n dialoogkassie te open waarin u die opstelling vir u databron kan doen."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3269,11 +3264,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Bestaande velde"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Tabelelement"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3323,11 +3318,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Watter _name wil u aan die keusevelde toeken?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Tabelelement"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4147,11 +4142,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Onder:"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Skandeerarea"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/af/filter/messages.po b/source/af/filter/messages.po
index 603d73c5d37..52a89ea4b2f 100644
--- a/source/af/filter/messages.po
+++ b/source/af/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927302.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -623,11 +623,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "Voer _boekmerke uit"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -701,11 +701,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Struktuur"
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Voer boekmerke as benoemde bestemmings uit"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Oorgange"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "Alle boekmerkvlakke"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr "Kies hierdie opsie om alle boekmerkvlakke te vertoon wanneer die leser die PDF-lêer oopmaak."
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "Sig_bare boekmerkvlakke:"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr "Kies hierdie opsie om bladmerk vlakke tot op die geselekteerde vlak te vertoon wanneer die leser die PDF-lêer oopmaak."
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Boekmerke"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr "Kies hierdie opsie om 'n PDF-lêer te skep wat slegs die bladsy inhoud toon."
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "_Boekmerke en bladsy"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9c6451dd8d7..dd557a3fb5e 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928387.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1626,15 +1626,15 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "Geoptimeer vir projektor"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr "e-pos (96 DPI): minimeer dokument grootte vir meedeling"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgstr ""
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4bd5858d339..1d1600d25b3 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Persentasie"
+msgstr "Persent"
#. 2AvVJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -8426,15 +8426,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Woordafbreking"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Stel roetering terug"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie verdeel"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -25058,6 +25058,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "Gebru~ikerkoppelvlak"
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25286,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap kommentaar-draad"
#. s3CwY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25306,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Opgelosde draad"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -26416,7 +26426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "~Verdeling"
#. 2HWrF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26426,7 +26436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select at least three objects to distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer minstens drie objekte om te verdeel."
#. zEiFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -26436,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie verdeel."
#. vDkBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26446,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Left"
-msgstr ""
+msgstr "Versprei Horisontaal Links."
#. gjrG6
#: GenericCommands.xcu
@@ -26456,7 +26466,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaal ~Links"
#. BBazW
#: GenericCommands.xcu
@@ -26466,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Center"
-msgstr ""
+msgstr "Versprei Horisontaal Gesentreerd"
#. SqFTB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26476,7 +26486,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Center"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaal ~Gesentreerd"
#. QXntz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26486,7 +26496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Versprei Horisontale Spasiëring"
#. GQEXJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26496,7 +26506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaal ~Spasiëring"
#. Smk23
#: GenericCommands.xcu
@@ -26506,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Right"
-msgstr ""
+msgstr "Versprei Horisontaal Regs"
#. SDkHd
#: GenericCommands.xcu
@@ -26516,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaal ~Regs"
#. iJB7y
#: GenericCommands.xcu
@@ -26526,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Top"
-msgstr ""
+msgstr "Versprei Vertikaal Bolangs"
#. 9wa7z
#: GenericCommands.xcu
@@ -26536,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaal ~Bo"
#. FAkxM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26546,7 +26556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Center"
-msgstr ""
+msgstr "Versprei Vertikaal Gesentreerd"
#. PaLDT
#: GenericCommands.xcu
@@ -26556,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaal ~Sentreerd"
#. jwLqM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26566,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Versprei Vertikaal Gespasieërd"
#. 2RAqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26576,7 +26586,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically S~pacing"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaal S~pasiëring"
#. ELgnZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26586,7 +26596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Versprei Vertikaal Ondertoe"
#. rankC
#: GenericCommands.xcu
@@ -26596,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaal ~Ondertoe"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27376,7 +27386,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie verdeel"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -28308,15 +28318,15 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Style inspekteerder"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -28458,15 +28468,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Style Inspekteerder"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/af/readlicense_oo/docs.po b/source/af/readlicense_oo/docs.po
index 4241416209c..c0ac1c0d671 100644
--- a/source/af/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/af/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022354.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -709,23 +709,23 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "By verstek kies ${PRODUCTNAME} 'n beter grafiese kwaliteit bo spoed. As u probleme het met die spoed van die grafiese vertoning, kan dit help om »Ekstras - Opsies… - $ {PRODUCTNAME} - View -Use Anti-Aliasing« te deaktiveer."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Probleme by die stuur van dokumente as e-posse uit ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Wanneer 'n dokument via »File - Send - Document as E-Mail« of »E-Mail as PDF« gestuur word, kan daar probleme ontstaan (die program hang of crash). Dit is te danke aan die Windows-stelsellêer \"Mapi\"(Messaging Application Programming Interface), wat probleme in sommige lêerweergawes veroorsaak. Ongelukkig kan die probleme nie tot 'n spesifieke weergawenommer beperk word nie. Besoek <a href=\"https://www.microsoft.com\"> https://www.microsoft.com </a> en soek na \"mapi dll\" in die Microsoft Knowledge Base."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgstr ""
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 300715c02a0..2b230496b05 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
#. kBovX
@@ -1477,50 +1477,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr "Verstek bladsy styl"
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Resultaat2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Opskrif"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Opskrif1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Verslag"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Woordeboek kan net in teksselle gebruik word!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Moet die speltoetser by die begin van die huidige blaai voortgaan?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1532,253 +1622,253 @@ msgstr ""
"die verlangde taal indien nodig"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Die speltoets op hierdie blaai is afgehandel."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Voeg vel in"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Skrap blaaie"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Hernoem vel"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Kleur oortjie"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Kleur Oortjies"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Skuif blaaie"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopieer blaai"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Heg vel aan"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Toon vel"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Vertoon werkblaaie"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Versteek blaai"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Versteek werkblaaie"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Voublad"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Die nuwe tabel bevat absolute verwysings na ander tabelle wat foutief mag wees!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "'n Bestaande reikwydtenaam in die doelwitdokument is vanweë identiese name gewysig!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "OutoFilter nie moontlik nie"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Vervang bestaande definisie van #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Ongeldige seleksie vir reikwydtename"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Verwysings kan nie bokant die brondata ingevoeg word nie."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Kon nie scenario's vind nie"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Wil u werklik die inskrywing # skrap?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Objekte/Beelde"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Grafieke"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Tekenobjekte"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Wys"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Versteek"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Bo na onder"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Links na regs"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkings"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Rooster"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Ry- en kolomkoppe"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formules"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Nulwaardes"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Drukrigting"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Eerste bladsynommer"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Verklein/vergroot drukstuk"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Pas getal bladsye in drukomvang(s)"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Pas drukomvang(s) by wydte/hoogte"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Wydte"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1786,73 +1876,73 @@ msgstr[0] "Een bladsy"
msgstr[1] "%1 bladsye"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "outomaties"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieke"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Die skakel kon nie bygewerk word nie."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Lêer:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Blaai:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Oorsig"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Dok. inligting"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Gedruk"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "deur"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "aan"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Die outomatiese bywerking van eksterne skakels is gedeaktiveer."
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1862,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"Wil u hierdie navrae laat herhaal?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1872,31 +1962,31 @@ msgstr ""
"tot buite die blaai geskuif word nie."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Die tabel kon nie ingevoeg word nie."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Die blaaie kon nie geskrap word nie."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Die inhoud van die knipbord kon nie geplak word nie."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Daar is nie voldoende spasie op die blaai om hier in te voeg nie."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1906,61 +1996,61 @@ msgstr ""
"Wil u dit in elk geval invoeg?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Geen sel verwysings in die geselekteerde selle."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Beeld"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Ongeldige naam."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Kon gemerkte makro nie vind nie."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Ongeldige waarde."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "bereken"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "sortering"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Pas ryhoogte aan"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Vergelyk #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1970,158 +2060,158 @@ msgstr ""
"Nie alle ongeldige selle is gemerk nie."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Skrap inhoud"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Ongeldige omvang"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr "Grafiektitel"
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "As Titel"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Draai-tabel waarde"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Draai-tabel Resultaat"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Draai-tabel Kategorie"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Draai-tabel Titel"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Draai-tabel Veld"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Draai-tabel Hoek"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Sorteer"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotale"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Wil u die inhoud van # vervang?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Versteek"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<leeg>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Sel #1 het van '#2' na '#3' verander"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ingevoeg"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 geskrap"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Reikwydte van #1 na #2 geskuif"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2137,139 +2227,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Die dokument kan nie gesluit word terwyl 'n skakel bygewerk word nie."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Pas skikkingsarea aan"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Skikkingsformule %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangoel/Handja-omskakeling"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Kies sel"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Kies Reikwydte"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Kies omvang van databasis"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Gaan na ry"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Gaan na vel"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Definieer naam vir reikwydte"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Die seleksie moet reghoekig wees om benoem te kan word."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "U moet 'n geldige verwysing of geldige naam vir die geselekteerde reikwydte tik."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "WAARSKUWING: Hierdie aksie mag onbedoelde veranderinge in selverwysings in formules tot gevolg gehad het."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "WAARSKUWING: Hierdie aksie mag tot gevolg gehad het dat verwysings na die geskrapte area nie teruggelaai word nie."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Chinese omsetting"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "U kan nie hierdie gedeelte van die draai-tabel verander nie."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Geneste skikkings word nie ondersteun nie."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "Nie-ondersteunde inlyn-matriksinhoud."
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teks na kolomme"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "U sigblad is bygewerk met veranderinge wat deur ander gebruikers gestoor is."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2281,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"Wil u voortgaan?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2293,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"Wil u voortgaan?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2305,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"Wil u voortgaan?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2317,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"Stoor u sigblad in 'n aparte lêer en voeg u veranderinge handmatig saam met die gedeelde sigblad."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2329,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"Gedeeldemodus van 'n geslote lêer kan nie gedeaktiveer word nie. Probeer later weer."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2341,169 +2431,169 @@ msgstr ""
"Probeer later weer om u veranderinge te stoor."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Onbekende gebruiker"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Outo Vorm"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Reghoek"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Reël"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Ovaal"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Knoppie"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Merkblokkie"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Opsieknoppie"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Lyskassie"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Groepkassie"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Afwaarts oopmaak"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Spilveld"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Rolbalk"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Selstyle"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Bladsystyle"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Die draai-tafel stroom is ongeldig."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Aangesien die huidige formule-skeidingsinstellings in stryd is met die gebiedskemas, is die instellings teruggestel na hul verstekwaardes."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Huidige datum invoeg"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "huidige tyd invoeg"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Name Administreer..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Skopus"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(veelvuldige)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (Globaal)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Ongeldige naam. Alreeds in gebruik vir geselekteerde bereik."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2515,574 +2605,586 @@ msgstr ""
"Wil u voortgaan?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie dokument word verwys deur 'n ander dokument, maar is nog nie gestoor nie. As u dit sluit sonder om dit te stoor, verloor u data."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
-msgstr ""
+msgstr "Sel waarde"
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "Kleure Skaal"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
-msgstr ""
+msgstr "Data Balk"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonstel"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
-msgstr ""
+msgstr "is tussen"
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
-msgstr ""
+msgstr "is nie tussen"
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
-msgstr ""
+msgstr "is uniek"
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "is duplikaat"
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formule is"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
-msgstr ""
+msgstr "behoort tot die grootste elemente"
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
-msgstr ""
+msgstr "behoort tot die kleinste elemente"
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
-msgstr ""
+msgstr "behoort tot die hoogste persentasie"
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datum is"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
-msgstr ""
+msgstr "behoort tot die laagste persentasie"
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "is bogemiddeld"
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
-msgstr ""
+msgstr "is ondergemiddeld"
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "is bo of gelyk aan gemiddelde"
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "is onder of gelyk aan gemiddelde"
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
-msgstr ""
+msgstr "is 'n foutkode"
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
-msgstr ""
+msgstr "is nie 'n foutkode"
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
-msgstr ""
+msgstr "begin met"
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "eindig met"
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "bevat"
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "bevat nie"
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "vandag"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "gister"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "môre"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "in die laaste 7 dae"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "dese week"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "vorige week"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "volgende week"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "dese maand"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "laaste maand"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "volgende maand"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "hierdie jaar"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "laaste jaar"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "volgende jaar"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "en"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Voorwaardelike formate kan nie in beskermde tabelle geskep, uitgevee of verander word nie."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"Die geselekteerde sel bevat reeds voorwaardelike formatering. U kan die bestaande voorwaardelike formaat wysig of 'n nuwe voorwaardelike formaat definieer.\n"
+"\n"
+"Wil u die bestaande voorwaardelike formaat wysig?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Hierdie dokument is laas deur 'n ander toepassing as %PRODUCTNAME gestoor. Sommige formuleselle kan verskillende resultate lewer as dit herbereken word.\n"
+"\n"
+"Wil u nou al die formuleselle in hierdie dokument herbereken?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Hierdie dokument is in die Excel-lêerformaat (.xlsx) gestoor. Sommige formuleselle kan verskillende resultate lewer as dit herbereken word.\n"
+"\n"
+"Wil u nou al die formuleselle in hierdie dokument herbereken?"
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "U kan nie selle invoeg of uitvee as die betrokke gebied selle uit 'n spil-tabel bevat nie."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekondes"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Ure"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Dae"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Maande"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Kwartale"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Jare"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Ontoelaatbare teikenwaarde."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Ongedefinieerde Naam vir veranderlike sel."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Ongedefinieerde naam as formule-sel."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Formulesel moet 'n formule bevat."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Ongeldige Toevoer."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Ongeldige voorwaarde."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Behoort die inskrywing\n"
+"#\n"
+"verwyder word?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieër die Lys"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lys vanuit"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Selle sonder teks word geignoreer"
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Geen Data"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Drukbereik leeg"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Voorwaardelike formaat"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Voorwaardelike Formaat"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Skakel Formule om na Waarde"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr ""
+msgstr "Stringe sonder aanhalingstekens word as kolom- / ryetikette geïnterpreteer."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n Waarde in!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Blad %1 van %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1 en %2 meer"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Nommer"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Tyd"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Wetenskaplik"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Breuk"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Boolese Waarde"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Die geselekteerde tabel (s) bevat brondata uit die gepaardgaande spiltabelle sal verlore gaan. Is u seker dat u die geselekteerde tabel (s) wil verwyder?"
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige naam. Verwysing na 'n sel of 'n reeks selle word nie toegelaat nie."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer eksterne inhoud."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Teks Oriëntasiehoek"
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
-msgstr ""
+msgstr "Pas in sel: Aan"
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Pas in sel: Af"
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaal Gestapel: Aan"
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaal Gestapel: Af"
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
-msgstr ""
+msgstr "Outomatiese teksomloop: Aan"
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Outomatiese teksomloop: Af"
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
-msgstr ""
+msgstr "Afbreking van woorde: Aan"
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Afbreking van woorde: Af"
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
-msgstr ""
+msgstr "Inkeping: "
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
@@ -3305,6 +3407,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"Nie alle tab-blaaie kon gelaai word nie omdat die maksimum aantal tab-blaaie oorskry is.\n"
+"\n"
+"Waarskuwing: as u die dokument stoor, word alle tabelle wat nie gelaai is nie, verloor!"
#. rEAFX
#: sc/inc/scerrors.hrc:83
@@ -4024,7 +4129,7 @@ msgstr "Metode wat gebruik word om verskille te vorm: Soort = 0 staan vir VS-met
#: sc/inc/scfuncs.hrc:221
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer die aantal werksdae tussen twee datums, met gebruik van argumente om naweke en vakansies te aan te gee."
#. KVDGH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:222
@@ -4036,7 +4141,7 @@ msgstr "Begindatum"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Begin datum vir die berekening."
#. DmzPz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:224
@@ -4048,19 +4153,19 @@ msgstr "Einddatum"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Eind datum vir die berekening."
#. M27k9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "List of dates"
-msgstr ""
+msgstr "Lys met datums"
#. 2Br3z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Opsionele spesifikasie van een of meer datums wat as vakansiedae beskou moet word."
#. hBdDy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
@@ -4072,13 +4177,13 @@ msgstr "Skikking"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Opsionele lys van getalle om dae aan te toon as werks- (0) en naweek-dae (nie-nul). Wanneer uitgelaat, is die naweek Saterdag en Sondag."
#. fmBGW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:235
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer die aantal werksdae tussen twee datums met behulp van argumente om naweek- en vakansie-dae aan te dui."
#. URPkP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:236
@@ -4090,7 +4195,7 @@ msgstr "Begindatum"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Begin datum vir die berekening."
#. xomvo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:238
@@ -4102,19 +4207,19 @@ msgstr "Einddatum"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Eind datum vir die berekening."
#. DDyfy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Number or string"
-msgstr ""
+msgstr "Getal of String."
#. 7Sxtc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Opsionele nommer of string wat bepaal wanneer die naweekdae is. Wanneer ontbreek, word Saterdae en Sondae as naweekdae gereken."
#. 9k2cU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
@@ -4126,13 +4231,13 @@ msgstr "Matriks"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Opsionele spesifikasie van een of meer datums wat as vakansiedae beskou moet word."
#. 5iAyC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:249
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer die opeenvolgende nommer van die datum voor of na 'n aantal werksdae, met inagneming van argumente wat naweek- en vakansiedae spesifiseer."
#. EUpDi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:250
@@ -4144,7 +4249,7 @@ msgstr "Begindatum"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Begin datum vir die berekening."
#. 8hcDG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:252
@@ -4162,13 +4267,13 @@ msgstr "Die aantal werksdae voor of na die begindatum"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Number or string"
-msgstr ""
+msgstr "Getal of String."
#. jwRnD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Opsionele nommer of string wat bepaal wanneer die naweekdae is. Wanneer ontbreek, word Saterdae en Sondae as naweekdae gereken."
#. FiXLp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
@@ -4180,7 +4285,7 @@ msgstr "Matriks"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Opsionele spesifikasie van een of meer datums wat as vakansiedae beskou moet word."
#. VC8Lk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:263
@@ -4408,7 +4513,7 @@ msgstr "Die begindatum vir die berekening van die verskil in dae."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:355
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr ""
+msgstr "Wys die aantal hele dae, maande of jare tussen 'Begindatum' en 'Einddatum'."
#. NrRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:356
@@ -4444,7 +4549,7 @@ msgstr "Interval"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "Interval wat bereken sou word. Kan wees \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" of \"yd\"."
#. v6aoY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:367
@@ -4474,13 +4579,13 @@ msgstr "Modus"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die eerste dag van die week en wanneer die week 1 begin."
#. DXa5y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:377
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die ISO 8601 kalender week vir die gegewe datum."
#. Rx8bG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:378
@@ -4501,6 +4606,8 @@ msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Bereken die weeknommer vir die gegewe datum.\n"
+"Hierdie funksie bied slegs interwerking met %PRODUCTNAME 5.0 en vroeër en OpenOffice.org."
#. CquiW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:385
@@ -5094,7 +5201,7 @@ msgstr "S"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:528
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Die eerste periode wat oorweeg moet word. E = 1 word die heel eerste periode genoem."
#. cyCEm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:529
@@ -5172,7 +5279,7 @@ msgstr "S"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:546
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Die eerste periode wat oorweeg moet word. E = 1 word die heel eerste periode genoem."
#. kbzPo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:547
@@ -5202,7 +5309,7 @@ msgstr "Tipe = 1 beteken verskuldig aan die begin van die tydperk, = 0 aan die e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:556
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die rekenkundige dalende waarde van 'n bate (waardevermindering) oor 'n bepaalde tydperk."
#. omwrF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:557
@@ -5508,13 +5615,13 @@ msgstr "Faktor. Die faktor vir die vermindering van depresiasie. F = 2 staan vir
#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
-msgstr ""
+msgstr "Geen Verwisseling"
#. BWZ6F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
-msgstr ""
+msgstr "\"NoSwitch\"=0 dui op oorskakeling na liniêre waardevermindering, \"NoSwitch\"=1 moenie oorskakel nie."
#. 7A9Cf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:634
@@ -6042,7 +6149,7 @@ msgstr "Nie beskikbaar nie. Lewer die foutwaarde #N/A op."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:826
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer die data tipe van 'n waarde ( (1 = numeries, 2 = teks, 4 = Boolese waarde, 8 = formule, 16 = fout waarde, 64 = matriks)."
#. NSwsV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
@@ -6168,7 +6275,7 @@ msgstr "Die resultaat van die funksie indien die logiese toets 'n ONWAAR oplewer
#: sc/inc/scfuncs.hrc:882
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer 'n waarde as dit nie 'n foutwaarde is nie, anders die alternatiewe waarde."
#. NLF3b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
@@ -6186,19 +6293,19 @@ msgstr "Die waarde wat bereken moet word."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatiewe Waarde"
#. aigz7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:886
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr ""
+msgstr "Die alternatiewe waarde wat teruggestuur word as dit 'n foutwaarde is."
#. AEkuH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:892
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Wys 'n waarde as daar geen #NVT-fout is nie, anders die alternatiewe waarde."
#. vUvwA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
@@ -6216,13 +6323,13 @@ msgstr "Die waarde wat bereken moet word."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatiewe Waarde"
#. dFWuU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:896
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer 'n alternatiewe waarde as dit 'n #NVT-fout is."
#. xUnPu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:902
@@ -6246,7 +6353,7 @@ msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 voorwaardes wat getoets moet
#: sc/inc/scfuncs.hrc:910
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Lewer WAAR as 'n onewe aantal argumente WAAR is."
#. k66Hq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
@@ -6432,7 +6539,7 @@ msgstr "Kriteria"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Die kriteria wat op die reeks toegepas word."
#. tj6UM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
@@ -6474,13 +6581,13 @@ msgstr "Kriteria"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Die kriteria wat op die reeks toegepas word."
#. SisUL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Average range"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde reeks"
#. dRAB6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
@@ -6492,7 +6599,7 @@ msgstr "Die reikwydte waarvan die gemiddeld van die waardes bereken moet word."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1005
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Som die waardes van selle in 'n reeks op wat aan veelvuldige voorwaardes in verskeie reekse voldoen."
#. 4M6MT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
@@ -6516,7 +6623,7 @@ msgstr "Omvang "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Reeks 1, Reeks 2,... is die reekse wat geevalueer word met die gegewe kriteria."
#. YCewT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
@@ -6528,19 +6635,19 @@ msgstr "Kriteria "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Reeks 1, Reeks 2,... is die kriteria wat toegepas word op die gegewe reekse."
#. AoDCe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1017
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die gemiddelde van die selle wat aan verskeie voorwaardes voldoen, in verskeie reekse."
#. QERne
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Average range"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde reeks"
#. o52rT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
@@ -6558,7 +6665,7 @@ msgstr "Omvang "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Reeks 1, Reeks 2,... is die reekse wat geevalueer word met die gegewe kriteria."
#. SDUKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
@@ -14018,10 +14125,9 @@ msgstr "Die vektor (ry of reikwydte) waaruit die waarde bepaal moet word."
#. 4qd5a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
-msgstr "Definieer 'n ligging in 'n skikking nadat waardes vergelyk is."
+msgstr "Definieer 'n posisie in 'n matriks nadat waardes vergelyk is."
#. AGtj9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
@@ -14289,10 +14395,9 @@ msgstr ""
#. Cw6S6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Trek waarde(s) uit 'n DataPilot-tabel."
+msgstr "Trek waarde(s) vanuit 'n spil-tabel."
#. qJtyj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
@@ -14302,31 +14407,27 @@ msgstr "Dataveld"
#. 3E4Np
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Die naam van die dataloodsveld om uit te trek."
+msgstr "Die naam van die spiltabel veld om uit te trek."
#. svGFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr "Nie tabel nie"
+msgstr "Spil-tabel"
#. KfcMr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "'n Verwysing na 'n sel of omvang in die DataPilot-tabel."
+msgstr "'n Verwysing na 'n sel of reeks selle in die spil-tabel."
#. gcYNf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
-msgstr "Vendnaam / item"
+msgstr "Veldnaam / item"
#. qABDN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
@@ -14414,10 +14515,9 @@ msgstr "Skep 'n getal na teks in geldformaat om."
#. nmWhB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 5JqhV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
@@ -14589,10 +14689,9 @@ msgstr ""
#. PneN8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
-msgstr "Uitdrukking1"
+msgstr "Uitdrukking"
#. Nky5S
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
@@ -14602,10 +14701,9 @@ msgstr ""
#. 9wcvj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. vKnbo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
@@ -14653,7 +14751,7 @@ msgstr "Bereik "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Reeks 1, Reeks 2,... is die reekse wat geevalueer word met die gegewe kriteria."
#. iFbtC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
@@ -14695,7 +14793,7 @@ msgstr "Bereik "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Reeks 1, Reeks 2,... is die reekse wat geevalueer word met die gegewe kriteria."
#. bGTqo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
@@ -14747,10 +14845,9 @@ msgstr "Soek vir 'n string teks binne 'n ander (kassensitief)"
#. 2CUai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind_teks"
#. CCsnG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
@@ -14790,10 +14887,9 @@ msgstr "Soek vir een tekswaarde binne 'n ander (nie kassensitief nie)."
#. q9HgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind_teks"
#. wdv9o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
@@ -14953,10 +15049,9 @@ msgstr ""
#. DF5ny
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. DFJqa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
@@ -15008,10 +15103,9 @@ msgstr "Die getal karakters wat vervang moet word."
#. m5UY4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
-msgstr "nuwe teks"
+msgstr "Nuwe teks"
#. AzPGB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
@@ -15231,10 +15325,9 @@ msgstr "Die teks waarin gedeeltelike woorde vervang moet word."
#. 37CGa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
-msgstr "soek_teks"
+msgstr "Soek_teks"
#. cARfL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
@@ -15244,10 +15337,9 @@ msgstr "Die gedeeltelike string wat (herhalend) vervang moet word."
#. ug4pT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
-msgstr "nuwe teks"
+msgstr "Nuwe teks"
#. x5fUC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
@@ -15257,10 +15349,9 @@ msgstr "Die teks wat die teksstring moet vervang."
#. nVEAo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
-msgstr "voorkoms"
+msgstr "Voorkoms"
#. aPaJf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
@@ -15342,10 +15433,9 @@ msgstr "Die getal wat omskep moet word."
#. XVzag
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
-msgstr "grondtal"
+msgstr "Grondtal"
#. 8SADQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
@@ -15385,10 +15475,9 @@ msgstr "Die teks wat omskep moet word."
#. CsGvH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
-msgstr "grondtal"
+msgstr "Grondtal"
#. hmGja
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
@@ -15404,10 +15493,9 @@ msgstr ""
#. ExknB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. XdUKB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
@@ -15423,17 +15511,15 @@ msgstr "Teks"
#. EnmzM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Eenheid waaruit iets omgeskakel word, kassensitief."
+msgstr "Eenheid waarna iets omgeskakel is, kas-sensitief."
#. FhCnE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Eenheid waarin iets omgeskakel is, kassensitief."
+msgstr "Eenheid waarna iets omgeskakel is, kas-sensitief."
#. G7AAp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
@@ -15545,10 +15631,9 @@ msgstr "Skakel 'n waarde van een na 'n ander eurogeldeenheid om."
#. cFiFr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. K7fzs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
@@ -15558,10 +15643,9 @@ msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word."
#. 5Zncc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
-msgstr "from_currency"
+msgstr "Van valuta"
#. QyJhX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
@@ -15571,10 +15655,9 @@ msgstr ""
#. PkXsU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
-msgstr "to_currency"
+msgstr "Na valuta"
#. CUkEB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
@@ -15584,24 +15667,21 @@ msgstr ""
#. uKtXL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
-msgstr "full_precision"
+msgstr "Volle presisie"
#. mhDDF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "Indien weggelaat, 0 of VALS word die resultaat op/afgerond tot die desimale van to_currency. Anders word die resultaat nie op/afgerond nie."
+msgstr "Indien weggelaat, 0 of VALS word die resultaat gerond tot die desimale van die na-valuta. Anders word die resultaat nie gerond nie."
#. g9PkE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
-msgstr "triangulation_precision"
+msgstr "Driehoek presisie"
#. FgSJd
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
@@ -15630,17 +15710,15 @@ msgstr "Die teks wat in 'n getal omskep moet word."
#. ZaRfp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
-msgstr "Desimaalskeier"
+msgstr "Desimaal skeiding"
#. rd4GM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale punt gebruik word."
+msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale skeiding gebruik word."
#. WKBLe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
@@ -15650,10 +15728,9 @@ msgstr ""
#. 7x9UQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale punt gebruik word."
+msgstr "Definieer die karakter wat as die groep skeiding gebruik word."
#. 8TCwg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
@@ -15789,10 +15866,9 @@ msgstr ""
#. NAqhC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "Bereken die lengte van 'n teksstring."
+msgstr "Bereken die lengte van 'n teksstring, met DBCS."
#. sCCbq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
@@ -15808,10 +15884,9 @@ msgstr "Die teks waarin die lengte bepaal moet word."
#. KQzBT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Lewer die laaste karakter of karakters van 'n teks."
+msgstr "Lewer die laaste karakter of karakters van 'n teks, met DBCS."
#. 3uMzB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
@@ -15839,10 +15914,9 @@ msgstr "Die getal karakters vir die slotteks."
#. smAs2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Lewer die eerste karakter of karakters van 'n teks."
+msgstr "Lewer die eerste karakter of karakters van 'n teks, met DBCS"
#. 9fVd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
@@ -15870,10 +15944,9 @@ msgstr "Die getal karakters vir die aanvangsteks."
#. KUfM8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Lewer 'n gedeeltelike teksstring van 'n teks op."
+msgstr "Lewer 'n gedeeltelike teksstring van 'n teks op, met DBCS"
#. uCFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
@@ -15919,10 +15992,9 @@ msgstr ""
#. fAgAE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
-msgstr "HTML-dokument"
+msgstr "XML-Dokument"
#. 8we7P
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
@@ -16034,10 +16106,9 @@ msgstr ""
#. gWVmB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
-msgstr "Die foutfunksie word teruggekeer"
+msgstr "Die fout-funksie word opgelewer"
#. FKDK8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
@@ -16053,10 +16124,9 @@ msgstr "Die onderste grens vir integrasie"
#. RdZKS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr "Die komplementêre foutfunksie word teruggekeer"
+msgstr "Die komplementêre fout-funksie word opgelewer."
#. 5BFGy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
@@ -16108,10 +16178,9 @@ msgstr ""
#. CGPiz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. xHybD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
@@ -16133,10 +16202,9 @@ msgstr ""
#. AWhZF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr "Vervang karakters binne 'n teksstring met 'n ander teksstring."
+msgstr "Vervang karakters binne 'n teks-string met 'n ander teksstring, met DBCS."
#. yFLRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
@@ -16176,10 +16244,9 @@ msgstr "Die getal karakters wat vervang moet word."
#. gXNBK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
-msgstr "nuwe teks"
+msgstr "Nuwe teks"
#. 7YKde
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
@@ -16195,10 +16262,9 @@ msgstr ""
#. pARfz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind-teks"
#. 9vBpm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
@@ -16238,10 +16304,9 @@ msgstr ""
#. ZDK7h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind-teks"
#. qg24F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
@@ -16377,10 +16442,9 @@ msgstr ""
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "Selstyle"
+msgstr "Alle Selstyle"
#. fRpve
#: sc/inc/scstyles.hrc:30
@@ -16390,24 +16454,21 @@ msgstr ""
#. PgB96
#: sc/inc/scstyles.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Toegepaste style"
+msgstr "Toegepaste Style"
#. gHBtK
#: sc/inc/scstyles.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Doelgemaakte style"
+msgstr "Doelgemaakte Style"
#. ADhCx
#: sc/inc/scstyles.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "Selstyle"
+msgstr "Alle Selstyle"
#. kGzjB
#: sc/inc/scstyles.hrc:39
@@ -16417,10 +16478,9 @@ msgstr ""
#. jQvqy
#: sc/inc/scstyles.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Doelgemaakte style"
+msgstr "Doelgemaakte Style"
#. GzpwA
#. Strings for interface names -------------------------------------------
@@ -16485,7 +16545,6 @@ msgstr ""
#. Wgy7r
#: sc/inc/strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "onbenoem"
@@ -16536,10 +16595,9 @@ msgstr ""
#. sTank
#: sc/inc/strings.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. yEEuF
#: sc/inc/strings.hrc:49
@@ -16549,10 +16607,9 @@ msgstr "Benoem objek"
#. 3FHKw
#: sc/inc/strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Voeg bladsy in"
+msgstr "Voeg beeld in"
#. VhbD7
#: sc/inc/strings.hrc:51
@@ -16686,17 +16743,15 @@ msgstr "Standaard;Teks;Datum (DMJ);Datum (MDJ);Datum (JMD);VS Engels;Versteek"
#. px75F
#: sc/inc/strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
-msgstr "Keep"
+msgstr "Tab-blad"
#. ZGpGp
#: sc/inc/strings.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
-msgstr "Ruimte"
+msgstr "ruimte"
#. xiSEb
#: sc/inc/strings.hrc:76
@@ -16732,10 +16787,9 @@ msgstr "Kies velle"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
#: sc/inc/strings.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr "Gemerkte velle"
+msgstr "Geselekteerde blaaie"
#. SfEhE
#: sc/inc/strings.hrc:83
@@ -16841,17 +16895,15 @@ msgstr "Muisknoppie gedruk"
#. 4prfv
#: sc/inc/strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "~Formulebalk"
+msgstr "Formule-nutsbalk"
#. nAcNZ
#: sc/inc/strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME-sigblad"
+msgstr "%PRODUCTNAME Spreiblaaie"
#. 8UMap
#: sc/inc/strings.hrc:102
@@ -16861,10 +16913,9 @@ msgstr "(leesalleen)"
#. fDxgL
#: sc/inc/strings.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "Voor~skoumodus"
+msgstr "(Voorskou modus)"
#. ZwiH6
#: sc/inc/strings.hrc:104
@@ -16982,10 +17033,9 @@ msgstr "Reikwydte bevat ~ryetikette"
#. ujjcx
#: sc/inc/strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
-msgstr "Ongeldige waarde."
+msgstr "Ongeldige waarde"
#. SoLXN
#: sc/inc/strings.hrc:124
@@ -17049,10 +17099,9 @@ msgstr "Skrap OutoFormaat"
#. KCDoJ
#: sc/inc/strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "Wil u werklik die inskrywing # skrap?"
+msgstr "Wil u werklik die inskrywing # Autoformaat skrap?"
#. GDdL3
#: sc/inc/strings.hrc:135
@@ -17104,10 +17153,9 @@ msgstr "Totaal"
#. MMCxb
#: sc/inc/strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
-msgstr "Verander anker"
+msgstr "Bladsy Anker"
#. fFFQ8
#: sc/inc/strings.hrc:144
@@ -17142,10 +17190,9 @@ msgstr "Omvangname"
#. jjQeD
#: sc/inc/strings.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
-msgstr "Databasisomvangs"
+msgstr "Databasis reikgebied"
#. kbHfD
#: sc/inc/strings.hrc:152
@@ -17179,45 +17226,39 @@ msgstr "Tekenobjekte"
#. sCafb
#: sc/inc/strings.hrc:157
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktief"
#. q6EmB
#: sc/inc/strings.hrc:158
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "onaktief"
#. Gr6xn
#: sc/inc/strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "versteek"
#. vnwQr
#: sc/inc/strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
-msgstr "Aktiewe venster"
+msgstr "Aktiewe Venster"
#. yo3cD
#: sc/inc/strings.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
-msgstr "Scenarionaam"
+msgstr "Scenario Naam"
#. oWz3B
#: sc/inc/strings.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "Opmerking"
#. tNLKD
#: sc/inc/strings.hrc:164
@@ -17275,10 +17316,9 @@ msgstr ""
#. kFqE4
#: sc/inc/strings.hrc:174
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. dPqKq
#: sc/inc/strings.hrc:175
@@ -17312,105 +17352,90 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
#. HDiei
#: sc/inc/strings.hrc:182
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Kolom ingevoeg"
#. brecA
#: sc/inc/strings.hrc:183
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Ry ingevoeg "
#. nBf8B
#: sc/inc/strings.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Blaai ingevoeg "
#. Td8iF
#: sc/inc/strings.hrc:185
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Kolom geskrap"
#. 8Kopo
#: sc/inc/strings.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Ry geskrap"
#. DynWz
#: sc/inc/strings.hrc:187
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
-msgstr "Blaai geskrap"
+msgstr "Blad geskrap"
#. 6f9S9
#: sc/inc/strings.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
-msgstr "Reikwydte geskuif"
+msgstr "Reikwydte verskuif"
#. UpHkf
#: sc/inc/strings.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
-msgstr "Veranderde inhoud"
+msgstr "Gewysigde inhoud"
#. cefNw
#: sc/inc/strings.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
-msgstr "Veranderde inhoud"
+msgstr "Gewysigde inhoud"
#. DcsSq
#: sc/inc/strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
-msgstr "Verander na "
+msgstr "Gewysig na "
#. naPuN
#: sc/inc/strings.hrc:192
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Oorspronklik"
#. cbtSw
#: sc/inc/strings.hrc:193
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
-msgstr "Wysigings uitgegooi"
+msgstr "Wysigings verwerp"
#. rGkvk
#: sc/inc/strings.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Aanvaar"
#. FRREF
#: sc/inc/strings.hrc:195
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
-msgstr "Uitgegooi"
+msgstr "Verwerp"
#. bG7Pb
#: sc/inc/strings.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Geen toegang"
@@ -17492,10 +17517,9 @@ msgstr ""
#. hBPGD
#: sc/inc/strings.hrc:214
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr "Groep"
+msgstr "Groepe"
#. DiUWy
#: sc/inc/strings.hrc:215
@@ -17616,17 +17640,15 @@ msgstr "Modus"
#. AAbEo
#: sc/inc/strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr "Media"
+msgstr "Mediaan"
#. h2HaP
#: sc/inc/strings.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
-msgstr "Wisselend"
+msgstr "Variansie"
#. 3uYMC
#: sc/inc/strings.hrc:239
@@ -17654,17 +17676,15 @@ msgstr "Omvang"
#. LHk8p
#: sc/inc/strings.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. LtMJs
#: sc/inc/strings.hrc:244
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. Q5r5c
#: sc/inc/strings.hrc:245
@@ -17747,24 +17767,21 @@ msgstr ""
#. NGBzX
#: sc/inc/strings.hrc:259
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
-msgstr "Geometrie"
+msgstr "Geometriese Verdeling"
#. BNZPE
#: sc/inc/strings.hrc:260
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. EThhi
#: sc/inc/strings.hrc:261
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. RPYEG
#: sc/inc/strings.hrc:262
@@ -17780,17 +17797,15 @@ msgstr ""
#. ChwWE
#: sc/inc/strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr "Media"
+msgstr "Mediaan"
#. SzgEb
#: sc/inc/strings.hrc:265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr "sigma"
+msgstr "Sigma"
#. 94TBK
#: sc/inc/strings.hrc:266
@@ -17905,17 +17920,15 @@ msgstr "Alfa"
#. FZZCu
#: sc/inc/strings.hrc:287
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Wisselend"
+msgstr "Veranderlike 1"
#. pnyaa
#: sc/inc/strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Wisselend"
+msgstr "Veranderlike 2"
#. LU4CC
#: sc/inc/strings.hrc:289
@@ -17925,10 +17938,9 @@ msgstr ""
#. sCNt9
#: sc/inc/strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
-msgstr "Besprekings"
+msgstr "Waarnemings"
#. arX5v
#: sc/inc/strings.hrc:291
@@ -18011,7 +18023,6 @@ msgstr ""
#. kVG6g
#: sc/inc/strings.hrc:305
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritme"
@@ -18102,10 +18113,9 @@ msgstr ""
#. PGno2
#: sc/inc/strings.hrc:320
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
-msgstr "Internet"
+msgstr "Asse Afsnit"
#. oa4Cm
#: sc/inc/strings.hrc:321
@@ -18385,10 +18395,9 @@ msgstr "Produk"
#. DPV7o
#: sc/inc/subtotals.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Tel (slegs syfers)"
+msgstr "Aantal (slegs syfers)"
#. xR4Fo
#: sc/inc/subtotals.hrc:34
@@ -18464,17 +18473,15 @@ msgstr "Pika"
#. uEBed
#: sc/inc/units.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Point"
-msgstr "Druk"
+msgstr "Punt"
#. TurFD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "~Gevorderde filter..."
+msgstr "Gevorderde Filter"
#. fUxef
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
@@ -18526,10 +18533,9 @@ msgstr ""
#. FHGUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Reikwydte bevat kolomet~ikette"
+msgstr "Reikwydte bevat _Kolom-etikette"
#. BzTmz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:246
@@ -18617,10 +18623,9 @@ msgstr ""
#. RGXM4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dataomvang"
+msgstr "Data Waardes:"
#. 44y9m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:444
@@ -18630,10 +18635,9 @@ msgstr ""
#. wVAjU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:464
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opsies"
+msgstr "O_psies"
#. he2CY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:470
@@ -18732,89 +18736,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gegroepeer volgens"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "Alfa:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "~Parameters"
+msgstr "Parameters"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19094,10 +19094,9 @@ msgstr ""
#. kCVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr "Etiket"
+msgstr "Etikette"
#. 3aACC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8
@@ -19154,45 +19153,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gegroepeer volgens"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -19205,10 +19202,9 @@ msgstr ""
#. P7PZo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. orYEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:107
@@ -19218,10 +19214,9 @@ msgstr ""
#. 8qbkD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. CCfoS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:129
@@ -19261,10 +19256,9 @@ msgstr ""
#. qUvgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. rov8K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
@@ -19280,10 +19274,9 @@ msgstr ""
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Voorwaardelike formatering"
+msgstr "Administreer Voorwaardelike Formatering"
#. FZLBr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:133
@@ -19341,10 +19334,9 @@ msgstr ""
#. dV9US
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr "Voorwaardelike formatering"
+msgstr "Voorwaardelike Formate"
#. yDqGa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:269
@@ -19354,17 +19346,15 @@ msgstr ""
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|styleft"
msgid "Apply Style:"
-msgstr "Pas styl toe"
+msgstr "Styl Toepas:"
#. gDaYD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|style"
msgid "New Style..."
-msgstr "~Nuwe styl..."
+msgstr "Nuwe style..."
#. H66AP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99
@@ -19404,24 +19394,21 @@ msgstr ""
#. Kqxfp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. UhkzD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. tEhTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. jYZ4B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228
@@ -19449,24 +19436,21 @@ msgstr ""
#. sqTFV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. RSDFW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. 83BhU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. F63FN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247
@@ -19494,24 +19478,21 @@ msgstr ""
#. JxXq2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. f464z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. oTJU7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. XsHDp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303
@@ -19683,10 +19664,9 @@ msgstr "Vandag"
#. Ap28X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
-msgstr "Gister,"
+msgstr "Gister"
#. NhvVn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411
@@ -19774,7 +19754,6 @@ msgstr ""
#. jjm3Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikoonstelle"
@@ -19793,7 +19772,6 @@ msgstr ""
#. ZqmeM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formule is"
@@ -19806,10 +19784,9 @@ msgstr ""
#. qiobs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
-msgstr "Pyltjies"
+msgstr "3 Pyltjies"
#. uC7X4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
@@ -19879,10 +19856,9 @@ msgstr ""
#. FE6rm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
-msgstr "Pyltjies"
+msgstr "4 Pyltjies"
#. 4kGKQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
@@ -19910,10 +19886,9 @@ msgstr ""
#. iGXCy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "Pyltjies"
+msgstr "5 Pyltjies"
#. 7EuvV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
@@ -19941,10 +19916,9 @@ msgstr ""
#. DEVHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "Voorwaardelike formatering"
+msgstr "Voorwaardelike Formatering vir"
#. PYsX2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
@@ -19990,17 +19964,15 @@ msgstr ""
#. Q6Ag7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaardes"
#. rgGuH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Omvang:"
#. hZBzt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:341
@@ -20028,14 +20000,12 @@ msgstr ""
#. ZDEEe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. dBBzv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
@@ -20048,38 +20018,33 @@ msgstr ""
#. mmHTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. B6zph
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Los konflikte op"
+msgstr "Konflikte Oplos"
#. oCjL7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr "~Behou al myne"
+msgstr "_Behou Alles van My"
#. czHPv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr "Behou ~alle ander"
+msgstr "Behou _Al Ander"
#. VvYCZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "Daar is konflikterende veranderinge in hierdie gedeelde sigblad. Konflikte moet opgelos word voor u die sigblad stoor. Behou óf u eie of andere se veranderinge."
+msgstr "Daar is konflikterende veranderinge in hierdie gedeelde spreiblad. Konflikte moet opgelos word voor u die spreiblad stoor. Behou óf u eie of andere se veranderinge."
#. 2NJDD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
@@ -20107,17 +20072,15 @@ msgstr ""
#. joDoc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr "Behou ~myne"
+msgstr "Behou _Eie"
#. KRAHP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
-msgstr "~Behou ander"
+msgstr "Behou _Ander"
#. 3AtCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16
@@ -20139,10 +20102,9 @@ msgstr "Sluit die dialoog en verwerp alle wysigings."
#. kkPF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
-msgstr "Funksie"
+msgstr "_Funksie:"
#. SVBz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
@@ -20188,38 +20150,33 @@ msgstr "Produk"
#. weaq9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Tel (slegs syfers)"
+msgstr "Aantal (slegs syfers)"
#. 6YqQC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr "StDev (Monster)"
+msgstr "StDev (steekproef)"
#. JTcFT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr "StDevP (bevolking)"
+msgstr "StDevP (populasie)"
#. Z44a8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
-msgstr "Var (monster)"
+msgstr "Var (steekproef)"
#. gEiNo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
-msgstr "VarP (bevolking)"
+msgstr "VarP (populasie)"
#. HagyB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:154
@@ -20319,10 +20276,9 @@ msgstr ""
#. 3dLXN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Konsolideer"
+msgstr "Konsolideer deur"
#. VKSm9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:560
@@ -20367,45 +20323,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr ""
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gegroepeer volgens"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20417,55 +20371,52 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gegroepeer volgens"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
#. F22h3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
msgid "Create Names"
-msgstr "~Skep name..."
+msgstr "Skep Name"
#. bWFYd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99
@@ -20481,10 +20432,9 @@ msgstr ""
#. hJ9LB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
-msgstr "Laaste kolom"
+msgstr "_Linker kolom"
#. C6Cjs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:129
@@ -20530,45 +20480,39 @@ msgstr ""
#. 4mKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
msgstr "Eksterne bron"
#. DYFEW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
-msgstr "~Diens"
+msgstr "_Diens"
#. sBB3n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
-msgstr "~Bron"
+msgstr "_Bron"
#. phRhR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "_Naam"
#. cRSBE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "_Gebruiker"
#. B8mzb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "_Wagwoord"
#. xhe7G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:241
@@ -20584,17 +20528,15 @@ msgstr ""
#. GeymG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label4"
msgid "Minimum:"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum:"
#. bRDM7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum:"
#. 6B7HL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:123
@@ -20604,17 +20546,15 @@ msgstr "Outomaties"
#. 4XucS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. DWXpV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. xL32D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126
@@ -20624,24 +20564,21 @@ msgstr ""
#. 2G2fr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. DAkSr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. Ckh2x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. DiBWL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:143
@@ -20651,17 +20588,15 @@ msgstr "Outomaties"
#. DADbe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. 49Coh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. hqd9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146
@@ -20671,24 +20606,21 @@ msgstr ""
#. zRLqG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. Nv6Vn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. 5QJ3k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. TKfBV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187
@@ -20698,24 +20630,21 @@ msgstr ""
#. PXQgk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
-msgstr "Positief"
+msgstr "Positief:"
#. YWrEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
-msgstr "Negatief"
+msgstr "Negatief:"
#. zbBGo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
-msgstr "Vul in"
+msgstr "Vul in:"
#. NArFG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:295
@@ -20755,7 +20684,6 @@ msgstr "Outomaties"
#. Exmsc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
msgstr "Middel"
@@ -20834,17 +20762,15 @@ msgstr ""
#. CNVLs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. yphGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr "Tipe:"
+msgstr "_Tipe:"
#. h82Rf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:273
@@ -20942,10 +20868,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -20962,10 +20888,9 @@ msgstr ""
#. GWcDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+msgstr "_Stygend"
#. u8pkE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:137
@@ -20975,10 +20900,9 @@ msgstr ""
#. yk5PT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
-msgstr "Aflopend"
+msgstr "_Dalend"
#. qyGGy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:158
@@ -20988,10 +20912,9 @@ msgstr ""
#. WoRxx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
-msgstr "Handmatig"
+msgstr "_Handmatig"
#. Sy9uF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:179
@@ -21007,10 +20930,9 @@ msgstr ""
#. tP8DZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
msgid "Sort by"
-msgstr "~Sorteer volgens"
+msgstr "Sorteer volgens"
#. qQHXp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:249
@@ -21032,10 +20954,9 @@ msgstr ""
#. xA7WG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
-msgstr "Uitleg"
+msgstr "Uitleg:"
#. ACFGW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:304
@@ -21081,10 +21002,9 @@ msgstr ""
#. n8bpz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
-msgstr "~Van:"
+msgstr "_Van:"
#. C9kFV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:398
@@ -21166,10 +21086,9 @@ msgstr ""
#. AaAgD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|close"
msgid "_Close"
-msgstr "~Sluit"
+msgstr "_Sluit"
#. gbAzv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:164
@@ -21179,38 +21098,33 @@ msgstr "Nuwe rekord"
#. Nvvrt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
-msgstr "Nuwe"
+msgstr "_Nuwe"
#. Epdm6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Skrap"
+msgstr "_Skrap"
#. SCweE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
-msgstr "Teruglaai"
+msgstr "_Herstel"
#. GAxdr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
-msgstr "Vorige rekord"
+msgstr "_Vorige rekord"
#. hpzLC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr "Volgende rekord"
+msgstr "Vol_gende Rekord"
#. Gqqaq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:271
@@ -21226,10 +21140,9 @@ msgstr ""
#. eq3Zo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#. nPpTx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62
@@ -21257,10 +21170,9 @@ msgstr ""
#. BjFaA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#. GUSse
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:121
@@ -21270,10 +21182,9 @@ msgstr ""
#. RbmeF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. Kyv5C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:178
@@ -21487,10 +21398,9 @@ msgstr ""
#. nHoB2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Wysig databasisreikwydte"
+msgstr "Wysig Databasisreikwydte"
#. CyzxS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
@@ -21542,10 +21452,9 @@ msgstr ""
#. N8Lui
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
-msgstr "Wysig"
+msgstr "_Wysig"
#. AGETd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:327
@@ -21609,10 +21518,9 @@ msgstr ""
#. nYJiV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
-msgstr "~Bron"
+msgstr "Bron:"
#. q2F5V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
@@ -21658,10 +21566,9 @@ msgstr ""
#. 6EGaz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. EPtbZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:109
@@ -21671,10 +21578,9 @@ msgstr ""
#. cPZDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
-msgstr "Skopus"
+msgstr "Bereik:"
#. 8LBjA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:140
@@ -21702,10 +21608,9 @@ msgstr ""
#. gZZ6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
-msgstr "Drukomvang"
+msgstr "_Drukomvang"
#. uHfBu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:251
@@ -21715,10 +21620,9 @@ msgstr ""
#. L5Ebf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr "Filter"
+msgstr "_Filter"
#. KPv69
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:271
@@ -21770,10 +21674,9 @@ msgstr ""
#. uA5Nz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Skrap s~elle..."
+msgstr "Skrap Selle..."
#. UXfkG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:96
@@ -21855,10 +21758,9 @@ msgstr ""
#. VWjSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
msgid "Delete Contents"
-msgstr "Skrap inhoud"
+msgstr "Skrap Inhoud"
#. hFamV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:96
@@ -21874,10 +21776,9 @@ msgstr ""
#. cjPVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
-msgstr "Teks"
+msgstr "_Teks"
#. BzXFc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:133
@@ -21887,10 +21788,9 @@ msgstr ""
#. pNGEC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getalle"
#. HdAdi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:153
@@ -21912,10 +21812,9 @@ msgstr ""
#. igEyD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. XTY3K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:193
@@ -21925,10 +21824,9 @@ msgstr ""
#. qhUoD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. psiqN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:213
@@ -21938,10 +21836,9 @@ msgstr ""
#. bCyju
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "_Formaat"
#. 4F3RM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:233
@@ -21951,10 +21848,9 @@ msgstr ""
#. VhmVs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr "Objekte"
+msgstr "_Objekte"
#. 4GgHE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:253
@@ -21981,45 +21877,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gegroepeer volgens"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22044,10 +21938,9 @@ msgstr ""
#. MyYms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Voeg as hiperskakel in"
+msgstr "Voeg in as hiperskakel"
#. EVfz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
@@ -22057,10 +21950,9 @@ msgstr ""
#. sRq6E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Voeg skakel in"
+msgstr "Voeg in as skakel"
#. sUfUu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43
@@ -22070,10 +21962,9 @@ msgstr ""
#. HHS5F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|copy"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Voeg as kopie in"
+msgstr "Voeg in as kopie"
#. UkVHD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:58
@@ -22149,17 +22040,15 @@ msgstr ""
#. pFAUd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr "Aksie"
+msgstr "_Aksie:"
#. 6uRXn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "_Titel:"
#. awD2D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:102
@@ -22175,10 +22064,9 @@ msgstr ""
#. gFYoH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. pWEXG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150
@@ -22235,58 +22123,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gegroepeer volgens"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "~Parameters"
+msgstr "Parameters"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -22311,10 +22196,9 @@ msgstr ""
#. 2sbsJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "externaldata|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. jrW22
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:159
@@ -22354,10 +22238,9 @@ msgstr ""
#. eSJFW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:325
-#, fuzzy
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
-msgstr "sekonde"
+msgstr "_sekondes"
#. iBSZx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:356
@@ -22379,10 +22262,9 @@ msgstr ""
#. S4ehT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
-msgstr "Af"
+msgstr "_Af"
#. FK3U8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:114
@@ -22392,10 +22274,9 @@ msgstr ""
#. KwAZX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
-msgstr "Regs"
+msgstr "_Regs"
#. UGDpf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:136
@@ -22417,10 +22298,9 @@ msgstr ""
#. eR9rC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
-msgstr "Links"
+msgstr "_Links"
#. CZSAg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:180
@@ -22460,10 +22340,9 @@ msgstr ""
#. hJEhP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
-msgstr "Datum"
+msgstr "_Datum"
#. 7VCDM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:288
@@ -22473,10 +22352,9 @@ msgstr ""
#. mDADM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
-msgstr "OutoInvul"
+msgstr "_OutoInvul"
#. pzZdq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:310
@@ -22492,10 +22370,9 @@ msgstr ""
#. 3Mtj5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
-msgstr "Dag"
+msgstr "_Dag"
#. HF9aC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:374
@@ -22517,10 +22394,9 @@ msgstr ""
#. gjGCn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:409
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
-msgstr "Maand"
+msgstr "_Maand"
#. 5AG5E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:419
@@ -22530,10 +22406,9 @@ msgstr ""
#. zwDGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
-msgstr "Jaar"
+msgstr "_Jaar"
#. ME4Da
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:441
@@ -22616,7 +22491,6 @@ msgstr ""
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
msgstr "Geen rand"
@@ -22719,10 +22593,9 @@ msgstr ""
#. 6jM6K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
msgid "Footers"
-msgstr "Voet"
+msgstr "Voetteks"
#. 9nDTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138
@@ -22738,17 +22611,15 @@ msgstr ""
#. xoTzd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Formateer sel"
+msgstr "Formateer selle"
#. ngekD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "Getalle"
#. TvoWD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
@@ -22871,73 +22742,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -22950,17 +22821,15 @@ msgstr ""
#. L79E6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Last Used"
-msgstr "Vorige gebruik"
+msgstr "Laas gebruikte"
#. uRXDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
-msgstr "Almal"
+msgstr "Alle"
#. Fk97C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75
@@ -22970,17 +22839,15 @@ msgstr "Databasis"
#. hCefc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Datum&tyd"
+msgstr "Datum & tyd"
#. Cj6Vy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Financial"
-msgstr "Finansieel"
+msgstr "Finansieël"
#. gS2PB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78
@@ -22990,14 +22857,12 @@ msgstr "Inligting"
#. rMqtg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Logical"
msgstr "Logies"
#. 6cFkD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Mathematical"
msgstr "Wiskundig"
@@ -23010,10 +22875,9 @@ msgstr "Matriks"
#. h4kRr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Statistical"
-msgstr "Statistieke"
+msgstr "Statisties"
#. 6XCsS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83
@@ -23047,10 +22911,9 @@ msgstr ""
#. rmQie
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|funcdesc"
msgid "label"
-msgstr "Etiket"
+msgstr "etiket"
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
@@ -23180,17 +23043,15 @@ msgstr ""
#. GGREf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
-msgstr "Interval"
+msgstr "_Intervalle:"
#. aQKHp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label3"
msgid "Group by"
-msgstr "~Groepeer volgens"
+msgstr "Groepeer volgens"
#. FJRdk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8
@@ -23236,10 +23097,9 @@ msgstr "Einde"
#. eiDfv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label3"
msgid "Group by"
-msgstr "~Groepeer volgens"
+msgstr "Groepeer volgens"
#. 5jF3L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8
@@ -23249,17 +23109,15 @@ msgstr "Groep"
#. q2TFi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. MFqB6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. EAEmh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:140
@@ -23269,10 +23127,9 @@ msgstr "Sluit in"
#. KCAWf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Koptekste"
#. DCKK3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138
@@ -23294,38 +23151,33 @@ msgstr "Titel"
#. B95vE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|filename"
msgid "File Name"
-msgstr "~Lêernaam"
+msgstr "Lêername"
#. V299E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|pathname"
msgid "Path/File Name"
-msgstr "Pad/lêernaam"
+msgstr "Pad/Lêernaam"
#. 9gV8N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
-msgstr "Linkerarea"
+msgstr "_Linkerarea"
#. wFDyu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
msgid "_Center area"
-msgstr "Middelarea"
+msgstr "_Middelarea"
#. wADmv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
-msgstr "Regterarea"
+msgstr "_Regterarea"
#. skPBa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:140
@@ -23347,17 +23199,15 @@ msgstr ""
#. h5HbY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Kopteks"
#. di3Ad
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
-msgstr "Voet"
+msgstr "Voetteks"
#. z9EEa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:278
@@ -23397,10 +23247,9 @@ msgstr ""
#. 9qxRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Blaainaam"
+msgstr "Bladnaam"
#. iGsX7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:362
@@ -23410,10 +23259,9 @@ msgstr ""
#. QnDzF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsy"
#. HEapG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
@@ -23471,10 +23319,9 @@ msgstr ""
#. WBsTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:501
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Nota"
#. X2HEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523
@@ -23484,10 +23331,9 @@ msgstr "(geen)"
#. RSazM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsy"
#. CMDYZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547
@@ -23551,10 +23397,9 @@ msgstr ""
#. VWcgp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
-msgstr "Karakterstel"
+msgstr "_Karakterstel:"
#. YzedG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
@@ -23636,10 +23481,9 @@ msgstr ""
#. euP6n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
-#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
-msgstr "Bekykopsies"
+msgstr "Veldopsies"
#. SC6EQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:107
@@ -23829,10 +23673,9 @@ msgstr ""
#. xnBgf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naame:"
#. JqDES
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:283
@@ -23842,10 +23685,9 @@ msgstr ""
#. dxNfa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameed"
msgid "Sheet..."
-msgstr "~Vel..."
+msgstr "Vel..."
#. ckSEX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:302
@@ -23879,10 +23721,9 @@ msgstr ""
#. mGqDq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. LnzZX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:441
@@ -23892,10 +23733,9 @@ msgstr ""
#. LvF7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
-msgstr "Skakel"
+msgstr "_Skakel"
#. 5skfF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
@@ -23953,10 +23793,9 @@ msgstr ""
#. C7nbC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
-msgstr "Omvangname"
+msgstr "Bestuur Name"
#. RcgP4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
@@ -24002,17 +23841,15 @@ msgstr ""
#. WCnsd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. XY33d
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
-msgstr "Skopus"
+msgstr "Bereik:"
#. oXFBG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:245
@@ -24046,10 +23883,9 @@ msgstr ""
#. dGcEm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
-msgstr "Drukomvang"
+msgstr "_Drukomvang"
#. GEWKN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369
@@ -24059,10 +23895,9 @@ msgstr ""
#. EjtHY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr "Filter"
+msgstr "_Filter"
#. DoQMz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:389
@@ -24144,10 +23979,9 @@ msgstr ""
#. BWFBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr "Moet die inhoud van versteekde selle na die eerste sel geskuif word?"
+msgstr "Verskuif die inhoud van versteekde selle na die eerste sel."
#. wzTMG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111
@@ -24193,24 +24027,21 @@ msgstr ""
#. 4kTrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "~Skuif/kopieer vel..."
+msgstr "Skuif/kopieer blad..."
#. iJZov
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
-msgstr "Skuif"
+msgstr "_Skuif"
#. zRtFK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
-msgstr "Kopieer"
+msgstr "_Kopieer"
#. GPAxW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:128
@@ -24226,10 +24057,9 @@ msgstr "Aksie"
#. ENjjq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
-msgstr "Na dokument"
+msgstr "Na _dokument"
#. jfC53
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:212
@@ -24269,7 +24099,6 @@ msgstr "Ligging"
#. wcXYj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr "Hierdie naam is reeds in gebruik."
@@ -24305,65 +24134,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr ""
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gegroepeer volgens"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
-msgstr "Interval"
+msgstr "Interval:"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "~Parameters"
+msgstr "Parameters"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -24388,10 +24213,9 @@ msgstr "Sluit die dialoog en verwerp alle wysigings."
#. aQNVa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules:"
#. ddjsT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
@@ -24463,7 +24287,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr "Sluit die dialoog en verwerp alle wysigings."
+msgstr "Stoor alle wysigings en sluit die dialoog."
#. jkh7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
@@ -24593,17 +24417,15 @@ msgstr ""
#. ohBvD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom:"
#. zQ4EH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Ry:"
#. kGECG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:139
@@ -24685,10 +24507,9 @@ msgstr ""
#. nqKrT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenario"
+msgstr "Scenarios"
#. Ewgyh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:279
@@ -24698,10 +24519,9 @@ msgstr ""
#. mHVom
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Sleepmodus"
+msgstr "Trek Modus"
#. qBchV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:296
@@ -24717,10 +24537,9 @@ msgstr "Dokument"
#. wavgT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
-msgstr "Aktiewe venster"
+msgstr "Aktiewe Venster"
#. E4uTE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:325
@@ -25183,32 +25002,28 @@ msgstr ""
#. LL2dj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3300
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Lêer"
+msgstr "_Lêer"
#. MR7ZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3411
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "_Wysig"
#. AXNcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3530
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5118
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Style"
+msgstr "St_yle"
#. scY66
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr "Font"
+msgstr "F_ont"
#. LFB3L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3919
@@ -25218,38 +25033,33 @@ msgstr ""
#. UnsAB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4333
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getal"
#. hBvBa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4447
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "_Data"
#. CMGpS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4561
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Voeg in"
+msgstr "_Voeg In"
#. 5wZbP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4675
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Resensie"
+msgstr "_Oorsig"
#. Uyv2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4789
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Bekyk"
#. bgPuY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4901
@@ -25272,17 +25082,15 @@ msgstr "Font"
#. jZETF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5505
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragraaf"
+msgstr "_Paragraaf"
#. 5Wp5j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5763
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Bekyk"
#. DC7Hv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
@@ -25309,10 +25117,9 @@ msgstr ""
#. NM63T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6879
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10708
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Groep"
+msgstr "Groe_p"
#. cbMTW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7005
@@ -25380,10 +25187,9 @@ msgstr ""
#. mBSfG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. Z7t2R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623
@@ -25405,17 +25211,15 @@ msgstr "Aksent 3"
#. Hq6JL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Kopteks 1"
#. FPdH9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Kopteks 2"
#. sqE94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
@@ -25425,10 +25229,9 @@ msgstr ""
#. 3ibZN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
-msgstr "Goud"
+msgstr "Goed"
#. DGBbw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691
@@ -25456,10 +25259,9 @@ msgstr "Voetnoot"
#. FFrSw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Nota"
#. EsADr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219
@@ -25469,94 +25271,81 @@ msgstr ""
#. Ch63h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr "Nutsgoed"
+msgstr "Nu_tsgoed"
#. kdH4L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr "Hulp"
+msgstr "_Hulp"
#. bkg23
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Lêer"
+msgstr "_Lêer"
#. aqbEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "_Wysig"
#. HFC9U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Style"
+msgstr "St_yle"
#. VFtWK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr "Font"
+msgstr "F_ont"
#. 9HzEG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getal"
#. F7vQ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Belyning"
+msgstr "_Belyning"
#. QnhiG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4842
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
-msgstr "Selle"
+msgstr "_Selle"
#. rrpkZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5003
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Voeg in"
+msgstr "_Voeg in"
#. NsDSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5186
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "_Data"
#. gQQfL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5358
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Resensie"
+msgstr "Oo_rsig"
#. BHDdD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Bekyk"
#. ZJufp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5755
@@ -25566,45 +25355,39 @@ msgstr ""
#. punQr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Rangskik"
+msgstr "R_angskik"
#. DDTxx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6258
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "K_leur"
#. CHosB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6509
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Rooster"
+msgstr "_Rooster"
#. xeUxD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6646
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr "Taal"
+msgstr "_Taal"
#. eBoPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr "Resensie"
+msgstr "Oorsig"
#. y4Sg3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7088
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. m9Mxg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7291
@@ -25614,10 +25397,9 @@ msgstr ""
#. ewCjP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7493
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. WfzeY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7939
@@ -25627,31 +25409,27 @@ msgstr ""
#. QNg9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8308
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "_Redigeer"
#. MECyG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8649
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Rangskik"
+msgstr "_Rangskik"
#. 9Z4JQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8816
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. 3i55T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9018
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Groep"
+msgstr "_Groep"
#. fNGFB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168
@@ -25661,66 +25439,57 @@ msgstr ""
#. stsit
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9477
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
-msgstr "Font"
+msgstr "_Font"
#. ZDEax
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9742
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Belyning"
+msgstr "_Belyning"
#. CVAyh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. h6EHi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Voeg in"
+msgstr "_Voeg in"
#. eLnnF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10243
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr "Media"
+msgstr "_Media"
#. dzADL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10480
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr "Raam"
+msgstr "_Raam"
#. GjFnB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10911
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Rangskik"
+msgstr "_Rangskik"
#. DF4U7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11077
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Rooster"
+msgstr "_Rooster"
#. UZ2JJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. mimQW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40
@@ -25748,17 +25517,15 @@ msgstr "Boekmerk"
#. JE3bf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr "kruisverwysing"
+msgstr "Kruisverwysing"
#. GEsRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. bPNCf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167
@@ -25780,24 +25547,21 @@ msgstr "Aksent 3"
#. a8rG7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "Opskrif1"
+msgstr "Kopteks 1"
#. msdD7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
msgid "Heading 2"
-msgstr "Opskrif"
+msgstr "Kopteks 2"
#. KvySv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
msgid "Good"
-msgstr "Goud"
+msgstr "Goed"
#. CoDfU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233
@@ -25825,10 +25589,9 @@ msgstr "Fout"
#. 5dTt9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
msgid "Note"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Nota"
#. VDr4S
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284
@@ -25844,10 +25607,9 @@ msgstr "Geen"
#. 2EFPh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. Gjjky
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312
@@ -25857,10 +25619,9 @@ msgstr ""
#. AWqDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
-msgstr "Style2"
+msgstr "Style 2"
#. vHoey
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328
@@ -25882,10 +25643,9 @@ msgstr "Lêer"
#. FHC5q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:691
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
-msgstr "knipbord"
+msgstr "Knipbord"
#. FLyUA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:737
@@ -25943,10 +25703,9 @@ msgstr "Verdeel"
#. eDrco
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1442
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaardelik"
#. gDAQ5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1566
@@ -25980,10 +25739,9 @@ msgstr "Vorms"
#. geGED
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1742
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr "~Skakels"
+msgstr "Skakels"
#. txpNZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1854
@@ -25999,17 +25757,15 @@ msgstr "Styl"
#. E7zcE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "St~el terug"
+msgstr "Stel terug"
#. w6XXT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "~Omvou"
+msgstr "Omvou"
#. QdS8h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1994
@@ -26037,7 +25793,6 @@ msgstr "Optimaal"
#. EpwrB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2113
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
@@ -26062,17 +25817,15 @@ msgstr ""
#. WEBWT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2155
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Kontoer"
#. d7AtT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2164
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr "Tekskontoer"
+msgstr "Wysig Kontoer"
#. btn8X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21
@@ -26188,10 +25941,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26268,10 +26021,9 @@ msgstr ""
#. buc6F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "_Desimale plekke:"
#. riZoc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:232
@@ -26281,10 +26033,9 @@ msgstr ""
#. tnj5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
-msgstr "Algemene aanhef"
+msgstr "Algemene Berekeninge"
#. p2vT9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:291
@@ -26430,18 +26181,17 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr "Veranderinge"
+msgstr "_Veranderinge"
#. yrmgC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:50
@@ -26451,10 +26201,9 @@ msgstr ""
#. bJb2E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label4"
msgid "_Insertions:"
-msgstr "Invoeging"
+msgstr "_Invoegings:"
#. ikfvj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:78
@@ -26506,10 +26255,9 @@ msgstr ""
#. CER9u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. 3mLBb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62
@@ -26549,10 +26297,9 @@ msgstr ""
#. xW5dC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "ODF-sigblad"
+msgstr "Nuwe Spreiblad"
#. Ap57D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:126
@@ -26694,10 +26441,9 @@ msgstr ""
#. GWa6o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
-msgstr "Besonderhede"
+msgstr "Besonderhede…"
#. bNtqA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:281
@@ -26707,10 +26453,9 @@ msgstr ""
#. t4SBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
-msgstr "Funksie"
+msgstr "_Funksie\""
#. vnh8f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:332
@@ -26732,10 +26477,9 @@ msgstr ""
#. 9oMMw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:426
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
-msgstr "Skeier"
+msgstr "Skeidingstekens"
#. Pk6nr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:440
@@ -26751,10 +26495,9 @@ msgstr "Optimale kolomwydte"
#. nU27B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "Voeg by:"
#. z6Wbm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:109
@@ -26764,10 +26507,9 @@ msgstr ""
#. r7hJD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. RMGd4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:129
@@ -26789,10 +26531,9 @@ msgstr "Optimale ryhoogte"
#. nVExa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "Voeg by:"
#. zMRfS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:108
@@ -26802,10 +26543,9 @@ msgstr ""
#. CFWSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. vCDBD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:128
@@ -26821,10 +26561,9 @@ msgstr ""
#. AePrG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "Kopieer"
+msgstr "_Kopieer"
#. FprUE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:37
@@ -26846,17 +26585,15 @@ msgstr ""
#. iCaLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|listslabel"
msgid "_Lists"
-msgstr "Lyste"
+msgstr "_Lyste"
#. EBMmZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
-msgstr "~Inskrywings"
+msgstr "_Inskrywings"
#. qqKLe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:160
@@ -26872,10 +26609,9 @@ msgstr ""
#. GcE5C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
-msgstr "Nuwe"
+msgstr "_Nuwe"
#. uH79F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:217
@@ -26891,10 +26627,9 @@ msgstr ""
#. KiBRx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "_Voeg by"
#. pZWBh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:250
@@ -26904,17 +26639,15 @@ msgstr ""
#. yADBm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
-msgstr "Wysig"
+msgstr "_Wysig"
#. yN2Fo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Skrap"
+msgstr "_Skrap"
#. FAswN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
@@ -26942,10 +26675,9 @@ msgstr ""
#. CbW7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsy"
#. yXBdU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
@@ -27003,14 +26735,12 @@ msgstr ""
#. BzbWJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr "Keep"
+msgstr "Tab-stoppe"
#. py7L6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
msgstr "Selstyle"
@@ -27023,10 +26753,9 @@ msgstr ""
#. asnEd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "Getalle"
#. gT7a7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
@@ -27108,10 +26837,9 @@ msgstr ""
#. BSEWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Te_ks"
#. JWDk5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
@@ -27121,10 +26849,9 @@ msgstr ""
#. qzFbg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getalle"
#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
@@ -27146,10 +26873,9 @@ msgstr ""
#. MSe4m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. Na5Ba
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
@@ -27159,10 +26885,9 @@ msgstr ""
#. NT4Am
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. 3uP7i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
@@ -27172,10 +26897,9 @@ msgstr ""
#. aHXF8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "Formate"
#. ehyEf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
@@ -27185,10 +26909,9 @@ msgstr ""
#. Umb86
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr "Objekte"
+msgstr "_Objekte"
#. DZsnr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
@@ -27204,10 +26927,9 @@ msgstr "Seleksie"
#. nJiy4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
-msgstr "Geen"
+msgstr "G_een"
#. 7GKDG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
@@ -27217,10 +26939,9 @@ msgstr ""
#. CEsbt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "_Voeg by"
#. bNyh2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
@@ -27230,10 +26951,9 @@ msgstr ""
#. iFTvh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
-msgstr "~Trek af"
+msgstr "_Trek af"
#. 2SKbT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
@@ -27243,10 +26963,9 @@ msgstr ""
#. pn4re
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
-msgstr "Veelvoud"
+msgstr "_Vermenigvuldig"
#. jkRDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
@@ -27304,10 +27023,9 @@ msgstr ""
#. eJ6zh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
-msgstr "Skakel"
+msgstr "_Skakel"
#. Bg9dc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
@@ -27335,10 +27053,9 @@ msgstr ""
#. 4HpJ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
-msgstr "Af"
+msgstr "_Af"
#. BNALN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
@@ -27348,10 +27065,9 @@ msgstr ""
#. obSAt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
-msgstr "Regs"
+msgstr "_Regs"
#. GEFe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
@@ -27379,10 +27095,9 @@ msgstr "Dataveld"
#. 8Lex4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr "Opsies..."
+msgstr "_Opsies..."
#. G7ky9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
@@ -27392,24 +27107,21 @@ msgstr ""
#. KBmND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
-msgstr "Geen"
+msgstr "_Geen"
#. ABmZC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Outomaties"
+msgstr "_Outomaties"
#. mHvW7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
-msgstr "Gebruikergedefinieer"
+msgstr "_Gebruikergedefinieer"
#. k2AjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:220
@@ -27437,10 +27149,9 @@ msgstr ""
#. aUWEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. 5tnrL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8
@@ -27486,10 +27197,9 @@ msgstr ""
#. rDPh7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. AQC5N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:158
@@ -27505,10 +27215,9 @@ msgstr "Voorwaarde"
#. nCtXa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. SvnJM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:196
@@ -27608,10 +27317,9 @@ msgstr ""
#. GcFuF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:525
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dataomvang"
+msgstr "Dataomvang:"
#. inZxG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:538
@@ -27627,23 +27335,21 @@ msgstr ""
#. SxeCx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:563
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opsies"
+msgstr "_Opsies"
#. ztfNB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "DataLoods-waarde"
+msgstr "Spiltabel Uitleg"
#. FCKww
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr "Sluit die dialoog en verwerp alle wysigings."
+msgstr "Stoor alle wysigings en sluit die dialoog."
#. ieEKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
@@ -27665,10 +27371,9 @@ msgstr ""
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
-msgstr "Dataveld"
+msgstr "Datavelde:"
#. DforL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:296
@@ -27702,10 +27407,9 @@ msgstr ""
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:495
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
-msgstr "~Beskikbare velde"
+msgstr "Beskikbare velde:"
#. ZkDd9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:545
@@ -27829,17 +27533,15 @@ msgstr ""
#. UjyGK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:856
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr "Getalomvang"
+msgstr "Benoemde Waardegebied"
#. xhpiB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:878
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
-msgstr "Bestemmings"
+msgstr "Bestemming"
#. yDG3C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:912
@@ -27861,17 +27563,15 @@ msgstr ""
#. 6s5By
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:961
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr "Getalomvang"
+msgstr "Benoemde Waardegebied"
#. QTYpg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:994
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr "~Bron"
+msgstr "Bron"
#. daE6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1012
@@ -27893,10 +27593,9 @@ msgstr ""
#. bzj3c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Voeg drukomvang by"
+msgstr "Wysig drukomvang"
#. 9SYaB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
@@ -27936,10 +27635,9 @@ msgstr ""
#. jpkBC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- ongedefinieer -"
+msgstr "- gebruikersgedefinieer -"
#. aBLgV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:158
@@ -27955,7 +27653,6 @@ msgstr ""
#. frRTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Drukomvang"
@@ -27980,10 +27677,9 @@ msgstr "- geen -"
#. Ya4kd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- ongedefinieer -"
+msgstr "- gebruikersgedefinieer -"
#. fmxFD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:260
@@ -28017,10 +27713,9 @@ msgstr "- geen -"
#. DnrZP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- ongedefinieer -"
+msgstr "- gebruikersgedefinieer -"
#. vhTpH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:358
@@ -28054,10 +27749,9 @@ msgstr "Bladsye"
#. fzcXE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Beskerm vel"
+msgstr "Beskerm blad"
#. y8tgW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106
@@ -28067,10 +27761,9 @@ msgstr ""
#. MvZAZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "_Wagwoord:"
#. sBBwy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147
@@ -28092,31 +27785,27 @@ msgstr ""
#. qQhAG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
-msgstr "Skrap kolom"
+msgstr "Skrap kolomme"
#. fsQEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
-msgstr "Skrap ry"
+msgstr "Skrap rye"
#. cVdms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
-msgstr "Voeg kolom in"
+msgstr "Voeg kolomme in"
#. Arv5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:339
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
-msgstr "Voeg ry in"
+msgstr "Voeg rye in"
#. y93cJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:351
@@ -28143,166 +27832,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
-msgstr "Verspreiding..."
+msgstr "Verdeling:"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
-msgstr "Geometrie"
+msgstr "Geometriese verdeling"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "Desimale plekke:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -28320,105 +28006,103 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gegroepeer volgens"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr "Liniêre Regressie"
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "Logaritmiese Regressie"
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28449,10 +28133,9 @@ msgstr ""
#. vAFwf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Tik weer wagwoord"
+msgstr "Herhaal wagwoord"
#. ik7CK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96
@@ -28462,52 +28145,45 @@ msgstr ""
#. DGfRA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr "Status onbekend"
#. FvCNA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
-msgstr "Hertik"
+msgstr "_Hertik"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Dokumentbeskerming"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Velbeskerming"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Tik weer wagwoord"
+msgstr "Herhaal wagwoord"
#. ZvhnQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
msgid "Re-type password"
-msgstr "Tik weer wagwoord"
+msgstr "Herhaal wagwoord"
#. ZPR7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "_Wagwoord:"
#. VgQFk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162
@@ -28571,10 +28247,9 @@ msgstr ""
#. thALC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. stFFG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
@@ -28595,76 +28270,73 @@ msgid "Sampling"
msgstr ""
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
-msgstr "Tydperk"
+msgstr "Periodiek"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
-msgstr "Tydperk"
+msgstr "Tydperk:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
#. WMPmE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
msgstr "Skep scenario"
@@ -28689,10 +28361,9 @@ msgstr ""
#. X9GgG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "Opmerking"
#. GcXCj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:217
@@ -28743,39 +28414,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr "Redigeer scenario"
+msgstr "Wysig scenario"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr ""
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "aan"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -28812,10 +28481,9 @@ msgstr ""
#. qfwjd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "Keepstoppe"
+msgstr "Keep stoppe:"
#. akEMb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:72
@@ -28849,10 +28517,9 @@ msgstr ""
#. AESok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
-msgstr "Nooit"
+msgstr "_Nooit"
#. GDxLR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:196
@@ -29036,17 +28703,15 @@ msgstr ""
#. Apf6s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
-msgstr "Databasis"
+msgstr "_Databasis:"
#. FUXnG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr "Tipe:"
+msgstr "Soor_t:"
#. C2J5p
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:131
@@ -29068,10 +28733,9 @@ msgstr "Navraag"
#. LRSFg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
-msgstr "Sql"
+msgstr "SQL"
#. 2vGhJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149
@@ -29087,10 +28751,9 @@ msgstr ""
#. 3tKUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label3"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr "Databron"
+msgstr "_Databron"
#. 7hEo7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:190
@@ -29118,7 +28781,6 @@ msgstr ""
#. EpBCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
msgstr "Omvang"
@@ -29131,10 +28793,9 @@ msgstr ""
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
-msgstr "~Kies bron..."
+msgstr "Kies Bron"
#. jiPGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:104
@@ -29240,10 +28901,9 @@ msgstr ""
#. D5VTo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
msgid "Share Document"
-msgstr "Stoor dokument"
+msgstr "Stoor Dokument"
#. MW6An
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106
@@ -29265,10 +28925,9 @@ msgstr "Naam"
#. EC8AA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
-msgstr "Aanvaar"
+msgstr "In Gebruik"
#. hHHJG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:240
@@ -29320,10 +28979,9 @@ msgstr ""
#. Zmz6D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
-msgstr "Eerste bladsynommer"
+msgstr "Eerste _bladsynommer:"
#. SDefG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:133
@@ -29357,10 +29015,9 @@ msgstr ""
#. A6vme
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
-msgstr "Rooster"
+msgstr "_Rooster"
#. V7t5z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:264
@@ -29370,10 +29027,9 @@ msgstr ""
#. gwu4K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. UJ7Js
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284
@@ -29407,10 +29063,9 @@ msgstr ""
#. zUYVr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr "Tekenobjekte"
+msgstr "_Tekenobjekte"
#. iqL8r
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:344
@@ -29420,10 +29075,9 @@ msgstr ""
#. ideQb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:355
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. 9PVBj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:364
@@ -29433,10 +29087,9 @@ msgstr ""
#. seZGj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
-msgstr "Nulwaardes"
+msgstr "_Nulwaardes"
#. gNEsv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:384
@@ -29458,10 +29111,9 @@ msgstr ""
#. 4B48Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:471
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr "Skaalfaktor"
+msgstr "_Skaalfaktor:"
#. LDbqC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:490
@@ -29495,10 +29147,9 @@ msgstr ""
#. SeMBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:608
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr "Aantal kopieë"
+msgstr "_Aantal kopieë"
#. KeXD7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:627
@@ -29544,10 +29195,9 @@ msgstr ""
#. CwxSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
msgid "Show Changes"
-msgstr "Wys vatsels"
+msgstr "Vertoon Wysigings"
#. gsAFi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
@@ -29587,10 +29237,9 @@ msgstr ""
#. PHqfD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
-msgstr "Verdere instellings"
+msgstr "Filter Instellings"
#. B3EDe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
@@ -29600,17 +29249,15 @@ msgstr ""
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
-msgstr "Vertoon detail"
+msgstr "Vertoon Detail"
#. SHLnt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr "~Kies die veld wat die besonderhede bevat wat u wil wys"
+msgstr "_Kies die veld wat die besonderhede bevat wat u wil wys"
#. GJu4j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:146
@@ -29626,10 +29273,9 @@ msgstr "Toon vel"
#. BC9wU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "Versteek blaai"
+msgstr "Versteekte blaaie"
#. 2NR97
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:165
@@ -29645,10 +29291,9 @@ msgstr ""
#. U8BWH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Vert. belyning"
+msgstr "Verikale Belyning"
#. Ume2A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:206
@@ -29670,10 +29315,9 @@ msgstr ""
#. rqx4D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
msgid "Left Indent"
-msgstr "Lysinkeep"
+msgstr "Links Lys-Inkeep"
#. qtoY5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:292
@@ -29707,17 +29351,15 @@ msgstr ""
#. xruhe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
-msgstr "Vou links om"
+msgstr "Teks Omvou"
#. uTKvq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Vou reëls outomaties om"
+msgstr "Omvou teks Outomaties."
#. Ae65n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:423
@@ -29733,17 +29375,15 @@ msgstr ""
#. FdKBk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
-msgstr "Inkeep"
+msgstr "_Inkeep:"
#. BBGFK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
msgid "_Background:"
-msgstr "Agtergrond"
+msgstr "_Agtergrond:"
#. bjHWc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:35
@@ -29815,13 +29455,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Persent"
#. bHC79
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#. Lh2G6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
@@ -29867,10 +29507,9 @@ msgstr ""
#. FqFzG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "_Desimale plekke:"
#. xen2B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:136
@@ -29898,10 +29537,9 @@ msgstr ""
#. 5tvJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "Desimale Plekke"
#. 4h3mG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219
@@ -29935,10 +29573,9 @@ msgstr ""
#. BJ9Gy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "Geen duisendeskeiers nie"
+msgstr "_Duisende Skeier"
#. ykEWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279
@@ -29966,10 +29603,9 @@ msgstr ""
#. scy7u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
-msgstr "Area"
+msgstr "Area:"
#. vvxC7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
@@ -29985,10 +29621,9 @@ msgstr ""
#. bz78K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "Opsies..."
+msgstr "O_psies..."
#. UABF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:31
@@ -30022,10 +29657,9 @@ msgstr ""
#. mGFbf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minim_um"
#. FFcJ5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:164
@@ -30035,10 +29669,9 @@ msgstr ""
#. gB8JN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "_Maksimum"
#. CCUEf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189
@@ -30090,10 +29723,9 @@ msgstr ""
#. qsDhL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "_Waardes"
#. ergok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:465
@@ -30151,10 +29783,9 @@ msgstr "Binêr"
#. BBBzf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:585
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. B5xAm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
@@ -30188,10 +29819,9 @@ msgstr "Binêr"
#. soS8F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:607
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. h7Qty
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
@@ -30225,10 +29855,9 @@ msgstr "Binêr"
#. Q2GFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:629
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. GUgdo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
@@ -30262,38 +29891,33 @@ msgstr "Binêr"
#. AvF96
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:651
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. NGbaD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:670
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. y52h9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:689
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 2Bbsq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:708
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. smjSQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:727
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. YSBhR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:785
@@ -30417,10 +30041,9 @@ msgstr ""
#. hA9oa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
-msgstr "Resultaat"
+msgstr "Resultaat:"
#. xDbWL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:33
@@ -30436,10 +30059,9 @@ msgstr "Sorteer"
#. BMbZ7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Sorteerkriteria"
+msgstr "Sorteer Kiteria"
#. gMSdg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:184
@@ -30455,10 +30077,9 @@ msgstr ""
#. HSoQ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+msgstr "_Stygend"
#. BUxPb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54
@@ -30468,10 +30089,9 @@ msgstr ""
#. TfqAv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
-msgstr "Aflopend"
+msgstr "_Aflopend"
#. gqJji
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:75
@@ -30637,10 +30257,9 @@ msgstr ""
#. aDahD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
-msgstr "Sorteeropsies"
+msgstr "Sorteer Opsies"
#. TkBw5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:375
@@ -30740,10 +30359,9 @@ msgstr ""
#. KRFto
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr "Skeier"
+msgstr "Skeier:"
#. CvibV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48
@@ -30759,10 +30377,9 @@ msgstr ""
#. GJ7zg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standaardfilter"
+msgstr "Standaard Filter"
#. kFyDu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
@@ -30862,10 +30479,9 @@ msgstr ""
#. upKBs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. vRvzD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:267
@@ -30881,17 +30497,15 @@ msgstr "Voorwaarde"
#. ZgtGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. jHRCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 1"
#. e9keG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:306
@@ -30901,10 +30515,9 @@ msgstr ""
#. 4ozHK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 2"
#. yhdgc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:325
@@ -30914,10 +30527,9 @@ msgstr ""
#. C4XRG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 3"
#. FCNiT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:344
@@ -30927,10 +30539,9 @@ msgstr ""
#. Y9hSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 4"
#. x2eP5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:379
@@ -30940,10 +30551,9 @@ msgstr ""
#. m63HX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. fBTE7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:381
@@ -30959,7 +30569,6 @@ msgstr ""
#. 2ydjF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -30972,7 +30581,6 @@ msgstr ""
#. akbmG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -30985,7 +30593,6 @@ msgstr ""
#. marCC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -30998,10 +30605,9 @@ msgstr ""
#. rmPTC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 1"
#. D79PB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
@@ -31017,10 +30623,9 @@ msgstr ""
#. ibKLF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:417
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. ek8Fy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:418
@@ -31036,7 +30641,6 @@ msgstr ""
#. 3Divx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -31049,7 +30653,6 @@ msgstr ""
#. YTGTC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -31062,7 +30665,6 @@ msgstr ""
#. kAQBd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -31075,10 +30677,9 @@ msgstr ""
#. yBMtw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 2"
#. XVyyC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
@@ -31094,10 +30695,9 @@ msgstr ""
#. g6yBT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:454
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. efcpx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
@@ -31113,7 +30713,6 @@ msgstr ""
#. NyGeB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -31126,7 +30725,6 @@ msgstr ""
#. V8U5h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -31139,7 +30737,6 @@ msgstr ""
#. kGmbc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -31152,10 +30749,9 @@ msgstr ""
#. wrG8B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 3"
#. aHUBP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
@@ -31171,10 +30767,9 @@ msgstr ""
#. qaxP4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:491
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. hMurH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:492
@@ -31190,7 +30785,6 @@ msgstr ""
#. 6CHum
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -31203,7 +30797,6 @@ msgstr ""
#. Mxkrk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:496
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -31216,7 +30809,6 @@ msgstr ""
#. jsUZ4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:498
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -31229,17 +30821,15 @@ msgstr ""
#. ieYAs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 4"
#. FRhsT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:529
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 1"
#. uyZGo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:530
@@ -31249,10 +30839,9 @@ msgstr ""
#. YVkFu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:556
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 2"
#. mwesR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:557
@@ -31262,10 +30851,9 @@ msgstr ""
#. aSAHM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:583
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 3"
#. nnX9i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584
@@ -31275,10 +30863,9 @@ msgstr ""
#. zuaTh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:607
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 4"
#. LyiFB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:621
@@ -31324,10 +30911,9 @@ msgstr ""
#. yud2Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:752
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Reikwydte bevat kolomet~ikette"
+msgstr "Reikwydte bevat kolom etikette"
#. C5Muz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:762
@@ -31415,10 +31001,9 @@ msgstr ""
#. 4PyDb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:947
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dataomvang"
+msgstr "Data omvang:"
#. VBZEp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:960
@@ -31428,10 +31013,9 @@ msgstr ""
#. V5ao2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:980
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opsies"
+msgstr "_Opsies"
#. q3HXT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:986
@@ -31447,24 +31031,21 @@ msgstr ""
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Pages:"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsye:"
#. 4NfcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Cells:"
-msgstr "Selle"
+msgstr "Selle:"
#. TNBHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label2"
msgid "Sheets:"
-msgstr "Blaai:"
+msgstr "Blaaie:"
#. BnU73
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:106
@@ -31474,10 +31055,9 @@ msgstr ""
#. StkZk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label1"
msgid "Document: "
-msgstr "Dokumente "
+msgstr "Dokument: "
#. yzuA2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8
@@ -31493,17 +31073,15 @@ msgstr ""
#. eKqfU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
msgid "2nd Group"
-msgstr "Voeg groep by"
+msgstr "Groepering 2"
#. 7YiAD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
msgid "3rd Group"
-msgstr "Voeg groep by"
+msgstr "Groepering 3"
#. 9RfXo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293
@@ -31513,10 +31091,9 @@ msgstr "Opsies"
#. Mx9NT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|label1"
msgid "Group by:"
-msgstr "~Groepeer volgens"
+msgstr "Groepeer volgens:"
#. 9SJx9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61
@@ -31524,32 +31101,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr ""
@@ -31592,17 +31175,15 @@ msgstr ""
#. 6jJEr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
-msgstr "Groep"
+msgstr "Groepe"
#. C2NEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+msgstr "_Stygend"
#. D75dE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:153
@@ -31612,10 +31193,9 @@ msgstr ""
#. maa6m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
-msgstr "Aflopend"
+msgstr "_Dalend"
#. 8iUpi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:176
@@ -31679,17 +31259,15 @@ msgstr ""
#. 5eKmk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr "Karakterstel"
+msgstr "_Karakterstel:"
#. 8Gbou
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
-msgstr "Taal"
+msgstr "_Taal:"
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
@@ -31747,10 +31325,9 @@ msgstr ""
#. 2BKqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
-msgstr "Keep"
+msgstr "Tabblad"
#. J6vVR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
@@ -31808,10 +31385,9 @@ msgstr ""
#. jhHJJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
-msgstr "Ruimte"
+msgstr "_Ruimte"
#. jbuEn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
@@ -31833,10 +31409,9 @@ msgstr ""
#. smjGu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+msgstr "Ander"
#. Cgx6M
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
@@ -31924,10 +31499,9 @@ msgstr ""
#. A79gL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Teks na kolomme"
+msgstr "Teks na Kolomme"
#. XjAZq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
@@ -31943,14 +31517,12 @@ msgstr ""
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
msgid "Import Options"
-msgstr "Toevoeropsies"
+msgstr "Invoer Opsies"
#. Ug4iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Doelmaak:"
@@ -32029,10 +31601,9 @@ msgstr ""
#. D7zk3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. NZfqW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:42
@@ -32042,7 +31613,6 @@ msgstr ""
#. a9dGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
msgstr "Nulwaardes"
@@ -32067,10 +31637,9 @@ msgstr ""
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr "W~aardeverligting"
+msgstr "_Waarde Beklemtoning"
#. Ve6Bg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102
@@ -32080,10 +31649,9 @@ msgstr ""
#. ah84V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr "Anker"
+msgstr "_Anker"
#. B5SJi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:122
@@ -32117,7 +31685,6 @@ msgstr ""
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Vertoon"
@@ -32136,10 +31703,9 @@ msgstr ""
#. WAwjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr "Horisontale rolstaaf"
+msgstr "Hori_sontale Rolstaaf"
#. EpixW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:238
@@ -32149,10 +31715,9 @@ msgstr ""
#. PZvCk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr "Vertikale rolstaaf"
+msgstr "_Vertikale Rolstaaf"
#. yhyGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:258
@@ -32192,10 +31757,9 @@ msgstr ""
#. Ws4Ev
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
-msgstr "~Venster"
+msgstr "Venster"
#. g4FQY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
@@ -32259,10 +31823,9 @@ msgstr ""
#. ShHLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:490
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
-msgstr "Bladsybreuk"
+msgstr "_Bladsybreuke"
#. Vc5tW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
@@ -32296,17 +31859,15 @@ msgstr ""
#. BCaDn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:584
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr "Grafieke"
+msgstr "_Diagramme:"
#. q544D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:598
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "Tekenobjekte"
+msgstr "_Tekenobjekte:"
#. mpELg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613
@@ -32375,51 +31936,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gegroepeer volgens"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32456,10 +32015,9 @@ msgstr ""
#. bTnDJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
msgid "_Data:"
-msgstr "Data"
+msgstr "_Data:"
#. suQcv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46
@@ -32475,10 +32033,9 @@ msgstr ""
#. hCaRD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Decimal"
-msgstr "Desimale"
+msgstr "Desimaal"
#. Xzb7t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49
@@ -32530,52 +32087,45 @@ msgstr ""
#. NgLaF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
msgstr "kleiner as"
#. 9DK6f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
msgstr "groter as"
#. 3Wm4v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
msgstr "minder as of gelyk aan"
#. 3CTKZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "groter as of gelyk aan"
#. TEt6V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "not equal"
-msgstr "niegelykaan"
+msgstr "nie gelykaan"
#. B8tih
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
-msgstr "Ongeldige omvang"
+msgstr "ongeldige waardegebied"
#. SMi3y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
-msgstr "Ongeldige omvang"
+msgstr "Ongeldige waardegebied"
#. 89CdB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:83
@@ -32585,10 +32135,9 @@ msgstr ""
#. RCFrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|minft"
msgid "_Minimum:"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum:"
#. McrSQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:125
@@ -32801,49 +32350,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Kolomme"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rye"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gegroepeer volgens"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index b4b0d86f28f..8cc4ee8c969 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Stel die waardes sigbaar in die dialoog, terug op die verstekwaardes wat
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr "Stoor alle wysigings en die dialoog sluit."
+msgstr "Stoor alle wysigings en sluit die dialoog."
#. AiFRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
@@ -3158,25 +3158,25 @@ msgid "_End:"
msgstr "Einde:"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "Kies hier 'n kleur vir die geselekteerde objek."
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr "Kies 'n kleur vir die duplikaatobjek. As u meer as een kopie maak, word hierdie kleur op die laaste eksemplaar toegepas."
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Kleure"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr "Maak een of meer duplikate van 'n geselekteerde objek."
@@ -4663,79 +4663,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "Speel die geselekteerde klanklêer."
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr "Kies die verdofkleur."
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "Vertraging tussen karakters"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr "Spesifiseer die persentasie vertraging tussen animasies van woorde of letters."
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Moenie verdof nie"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Verdof met kleur"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Verdof na animasie"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Verdof met volgende animasie"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr "Kies 'n kleur wat aan die einde van die animasie verskyn, of 'n ander opvolgeffek uit die lys"
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "Plotseling"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Woord vir woord"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Letter vir letter"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr "Kies die animasiemodus vir die teks van die huidige vorm"
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Verbetering"
@@ -5698,11 +5698,11 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr "Belyn die beelde in u animasiereeks."
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
-msgstr "Animasiegroep"
+msgid "Animation Group"
+msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "Sleepmodus"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:225
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
-msgstr "U kan skyfies en genoemde objekte na die aktiewe skyfie trek en laat val."
+msgstr "U kan skyfies en genoemde objekte na die aktiewe skyfie trek en laat los."
#. Qb5a9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index 6a52b02e5f5..c2a2a2b3228 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-11 22:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -2647,11 +2647,11 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "Voeg slegs fonts by wat in die dokument in gebruik is"
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
-msgstr "Integreer Font"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
@@ -3001,11 +3001,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Vertoon"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "_Soekterm"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Vind op hierdie bladsy"
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit die Info-balk"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3734,73 +3734,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Tik wagwoord in"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Bevestig:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Voer 'n wagwoord in. 'n Wagwoord is kas-sensitief."
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Herhaal die wagwoord."
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Bevestig:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Voer 'n wagwoord in. 'n Wagwoord is kas-sensitief."
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Herhaal die wagwoord."
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Tweede wagwoord"
@@ -4364,19 +4364,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Voeg weergaweopmerking in"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Datum en tyd: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Gestoor deur: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr "Gee 'n opmerking wanneer die nuwe weergawe gestoor word. As u hierdie dialoog via die Show-knoppie geskakel het, kan die opmerking nie wysig nie."
diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po
index 25fe05e618e..29c19ef0eb7 100644
--- a/source/af/svtools/messages.po
+++ b/source/af/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-31 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Engels (Hong Kong)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:430
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "Engels (Kenia)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index ab68de045bb..921bbf61c8f 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-09 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -7627,292 +7627,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kB"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "GIF-beeld"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "JPEG-beeld"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-beeld"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-beeld"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "WMF-beeld"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "MET-beeld"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "PCT-beeld"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-beeld"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "BMP-beeld"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Wissel"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Beeld modus"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Rooi"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Blou"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Deursigtigheid"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Snoei"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Verstek oriëntasie"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Van bo na onder"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Onder na bo"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Gestapel"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Linkerkantlyn: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Boonste kantlyn: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Regterkantlyn: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Onderste kantlyn: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Bladsybeskrywing: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Hoofletters"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Onderkas"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Bokas Romein"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Onderkas Romein"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabies"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Landskap"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Regop"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Regs"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Almal"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Spieëlbeeld"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Outeur: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Teks: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Karakteragtergrond"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Kleurpalet"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Skyfie nommers:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7922,1916 +7928,1916 @@ msgstr ""
"Wil u eerder die gewysigde weergawe stoor?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Basiese Latyn"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latyn-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latyn uitgebrei-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latyn uitgebrei-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA-uitbreidings"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Spasiewysigingsletters"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kombinerende diakritiese tekens"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Basiese Grieks"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Griekse simbole en Kopties"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillies"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Basiese Hebreeus"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebreeus uitgebrei"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Basiese Arabies"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arabies uitgebrei"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaals"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Goedjarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Teloegoe"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malabaars"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Thais"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Basiese Georgies"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Georgies uitgebrei"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangoel Jamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latyn uitgebrei bykomend"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grieks uitgebrei"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Algemene leestekens"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Superskrifte en subskrifte"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Geldeenheidsimbole"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Kombinerende diakritiese simbole"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Letteragtige simbole"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Getalvorms"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Pyltjies"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Wiskundige operateure"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Diverse tegniese"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Beheer prentjies"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optiese karakterherkenning"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Ingeslote alfanumeriese karakters"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Kassietekening"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokelemente"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometriese vorms"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Diverse simbole"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK-simbole en leestekens"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangoel-versoenbaarheid Jamo"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK Diverse"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Ingeslote CJK-letters en -maande"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK-versoenbaarheid"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangoel"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK Unified-ideogramme"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Area vir private gebruik"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK-versoenbare ideogramme"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Alfabetiese aanbiedingsvorms"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabiese aanbiedingsvorms-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Kombinerende halftekens"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK-versoenbaarheidsvorms"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Klein vormvariante"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabiese aanbiedingsvorms-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Halfbreedte- en volbreedtevorms"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Spesiales"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi lettergrepe"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi-Radikale"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Oue skuinsdruk"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Goties"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret-Alfabet"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bizantynse musieksymbole"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Musieksimbole"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Wiskundige alfanumeriese simbole"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK versoenbare-ideogramme aanvulling"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Etikette"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cyrillies aanvulling"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Variasie kiesers"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Aanvullende privaatgebruik gebied-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Aanvullende privaatgebruik gebied-B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Thai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmer simbole"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetiese uitbreidings"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Allerlei simbole en pyle"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Yijing heksagram symbole"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Liniêr B-lettergrepe"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Liniêr B-Ideogramme"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Egeïese getalle"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarities"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavianse-Alfabet"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmaans"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalees"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmaans"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runies"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Siries"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopies"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Kanadese inheemse lettergrepe"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Diverse wiskundige simbole-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Aanvullende pyltjies-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braille-patrone"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Aanvullende pyltjies-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Diverse wiskundige simbole-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK-radikale aanvullend"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kanxi-woordstamvorme"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografiese beskrywende karakters"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo uitgebrei"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana fonetiese simbole"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK-strepe"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Cypriotiese lettergrepe"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai Xuan Jing Symbole"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Variasie kiesers, Toevoeging"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Antieke-Griekse musikale notasie"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Antieke Griekse Getalle"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabiese Toevoeging"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginees"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Gekombineerde diakritiese tekenaanvullings"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Kopties"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopiese toevoeging"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etiopiese toevoeging"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Georgiese Toevoeging"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagoljica"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Wysiging van toontekens"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nuwe Tai Lue"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Antiek Persies"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Fonetiese Uitbreidings Toevoeging"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Toegevoegde Leestekens"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Vertikale vorms"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "N’Ko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinees"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latynse uitbreiding-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latynse uitbreiding-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phagspa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenisiese"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Spykerskrif"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Spykerskrif Getalle en Leestekens"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Telraam-getalle"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Soendanees"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cyrilliese verlengde-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cyrilliese verlengde-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham dialek"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Antieke Simbole"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Skyf van Phaistos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lykian"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Carish"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lydisch"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Mahjong-teëls"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Domino-teëltjies"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritaans"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Verenigde Kanadese inheemse Klinkers uitgebrei"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vediese Toevoegings"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu dialek"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamun"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Algemene Indiese nommervorme"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari uitgebrei"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo uitgebrei-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javaans"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Latynse uitbreiding-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo uitgebrei-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Offisiële Aramees"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Oud Suid-Arabies"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avesties"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Inskripsie Parthian"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Inskripsie Pahlavi"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Ou Turks"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Rumi-getalsymbole"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egiptiese hiërogliewe"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Ingeslote Alfanumeriese Toevoeging"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Ingeslote Ideografiese Toevoeging"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaïs"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Ethiopies, uitbreiding-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum Toevoeging"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana Toevoeging"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Speelkaarte"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Diverse Simbole en Piktogramme"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikons"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Transport- en kaartsimbole"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alchemiese simbole"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabiese uitbreiding-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arabiese Wiskundige Alfabetiese Simbole"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Meetei Mayek-uitbreidings"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroities Kursief"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroïtiese hiërogliewe"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sorang-Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sundanese Toevoeging"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kaukasiese Albanees"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptiese Getaltekens"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Gekombineerde diakritiese tekensuitbreiding"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployé"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Geometriese Vorms Toegevoegd"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latyn uitgebrei-E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linieêr A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichees"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modusse"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Birmaans uitgebreid-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabatees"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Oud Noord-Arabies"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Oud Permies"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornamentele Diersimbole"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyreens"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalter Pahlavi"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Stenografiese Formaat Kontroles"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhala argaïese getalle"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Aanvullende pyltjies-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatoliaanse hiërogliewe"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Cherokee Toevoeging"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Vroeë dinastiese spykerskrif"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatraans"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multanees"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Oud Hongaars"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Bykomende simbole en piktogramme"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Sutton Tekenskrif"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cyrillies, uitbreiding-C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagolitiese Toevoeging"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografiese Simbole en leestekens"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongoliese Toevoeging"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newaans"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osaags"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tanguties"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Tangutiese Toevoegings"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana uitbreiding-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Siriese aanvulling"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Zanabazar-vierkant skrif"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Skaaksimbole"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogra"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjala Gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifi Rohingya"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Indiese Siyaq getalle"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Maya getalle"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefaidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Oud Sogdiaans"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdiaans"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Egiptiese hiëroglief formaat Kontrols"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Elymaic"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagari"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Ottoman Siyaq Getalle"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Kleine Kana Uitbreiding"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Piktografiese simbole, verlenging-A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Tamil Toevoeging"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Wancho"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Chorasmian"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "Uniforme CJK-ideogramme, uitbreiding-G"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Dhives Akuru"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Khitan klein-skrif"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Lisu Toevoeging"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Simbole vir Retro Rekenaars"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Tangut Toevoeging"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Yezidi"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Links-na-regs (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Regs-na-links (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Gebruik bogeskikte objekinstellings"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Links na regs (horisontaal)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Regs na links (horisontaal)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Regs na links (vertikaal)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Links na regs (vertikaal)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Onder-na-bo, links-na-regs (vertikaal)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwerk"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Digitaal onderteken deur:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Datum: %1"
@@ -13965,25 +13971,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr "Omvalverslag"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "_Stuur omvalverslag"
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr "Moenie Versend nie"
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -15958,7 +15964,7 @@ msgstr "Meta terme"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:922
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. CABZs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:944
@@ -16264,7 +16270,7 @@ msgstr "S_oek soortgelyk"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr "Hiermee kan u soek na terme wat soortgelyk is aan die \"Soek\"-teks. Merk hierdie kassie en klik op \"Ooreenkomste...\" om die ooreenkomste te spesifiseer."
+msgstr "Hiermee kan u soek na terme wat soortgelyk is aan die \"Soek\"-teks. Merk hierdie merk-blokkie en klik op \"Ooreenkomste...\" om die ooreenkomstige opsies te spesifiseer."
#. mKiVJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:916
@@ -16288,7 +16294,7 @@ msgstr "Klink soos (_Japannees)"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:957
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
-msgstr "Stel die soekopsies vir soortgelyke spellings in Japannese teks. Merk hierdie blokkie en klik op die \"Klink soos...\"-knoppie om die soekopsies te spesifiseer."
+msgstr "Stel die soekopsies vir soortgelyke notasie in Japannese teks. Merk hierdie blokkie en klik op die \"Klink soos...\"-knoppie om die soek-opsies te spesifiseer."
#. ak55F
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:969
@@ -16300,7 +16306,7 @@ msgstr "Klank..."
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
-msgstr "Stel die soekopsies vir soortgelyke spellings in Japannese teks."
+msgstr "Stel die soek-opsies vir soortgelyke notasie in Japannese teks."
#. R2bHb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1000
@@ -18982,7 +18988,7 @@ msgstr "Detail Aansig"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:306
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe..."
#. oWCjG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
@@ -19441,68 +19447,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "As dit gekies word, sal die objek sy verhoudings behou terwyl die grootte verander."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr "_Orden:"
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Orden"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Spieëlbeeld:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "_Rotasie:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotasiehoek"
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasie"
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Kies die rotasiehoek."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Objek se vertikale spieëlbeeld."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Objek se horisontale spieëlbeeld."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr "Wysig diagram."
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "Bely_ning:"
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index f283566d965..dbf37fa9734 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -86,22 +86,28 @@ msgstr "'n Invoervorm is nie interaktief nie."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
+msgstr "Vermy swewende teks."
+
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr "Verstek taal vir dokumente is nie gestel nie."
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr "Styl '%STYLE_NAME%' het geen taal gestel nie."
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr "Dokument titel is nie gestel nie"
@@ -2860,17 +2866,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "Figuur"
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "Geadresseerde"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "Afsender"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3162,11 +3168,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Regterbladsy"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "Koevert"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -9967,7 +9973,7 @@ msgstr "Skrap _opmerking"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
msgctxt "annotationmenu|deletethread"
msgid "Delete _Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder _Kommentaar Draad"
#. z2NAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74
@@ -10393,7 +10399,7 @@ msgstr "Outoformaat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr "Sluit die dialoog en gooi alle wysigings weg."
+msgstr "Sluit die dialoog en verwerp alle wysigings."
#. V6Tpf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
@@ -11521,7 +11527,7 @@ msgstr "Spesifiseer 'n URL vir die lêer wat geopen sal word wanneer u op die hi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr "Voer 'n naam vir die hiperskakel in."
+msgstr "Voer in 'n naam vir die hiperskakel."
#. grQbi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
@@ -12925,7 +12931,7 @@ msgstr "Met wa_gwoord"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:535
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|withpassword"
msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Beskerm die geselekteerde area met 'n wagwoord. Die wagwoord moet minstens vyf karakters lank wees."
#. FqGwf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:546
@@ -12937,7 +12943,7 @@ msgstr "Wagwoord..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:556
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password"
msgid "Opens a dialog where you can change the current password."
-msgstr ""
+msgstr "Open 'n dialoog waarin u die huidige wagwoord kan verander."
#. Vb88z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:581
@@ -12955,7 +12961,7 @@ msgstr "Versteek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:629
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|hide"
msgid "Hides and prevents the selected section from being printed."
-msgstr ""
+msgstr "Versteek en voorhoed dat die geselekteerde area uitgedruk word."
#. YR5xA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:654
@@ -12967,7 +12973,7 @@ msgstr "_Onder voorwaarde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:673
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|condition"
msgid "Enter the condition that must be met to hide the section."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die voorwaarde in, waaraan voldoen moet word om die area te verberg."
#. tnwHD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:698
@@ -12991,7 +12997,7 @@ msgstr "Eienskappe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:796
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|EditSectionDialog"
msgid "Sets the properties of the section."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die kenmerke van die seksie."
#. Sy8Ao
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40
@@ -13021,25 +13027,25 @@ msgstr "Ná"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:91
msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf"
msgid "Enter the number for the first endnote in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die nommer vir die eerste eindnota in die dokument."
#. kEbXn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107
msgctxt "endnotepage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks in wat u wil vertoon in die eindnootteks, voor die eindnommer."
#. UFXFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:123
msgctxt "endnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks in wat u wil vertoon in die eindnootteks, agterna die eindnommer."
#. Fby7r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:138
msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb"
msgid "Enter the number for the first endnote in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die nommer vir die eerste eindnota in die dokument."
#. C5Z3B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:155
@@ -13063,13 +13069,13 @@ msgstr "Bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:216
msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb"
msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die paragraafstyl vir die eindnota teks. Slegs spesiale style kan gekies word."
#. 3CM3n
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:232
msgctxt "endnotepage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to use for endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die bladsy-styl wat u wil gebruik vir die eindnotas."
#. taDmw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:245
@@ -13087,13 +13093,13 @@ msgstr "Eindnoot-area"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:272
msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die tekensjabloon wat u vir eindnoot-ankers in die teks-area van u dokument wil gebruik."
#. p8rDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:288
msgctxt "endnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die tekensjabloon wat u vir eindnoot-nommers in die eindnoot-area."
#. mUJmG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:305
@@ -13105,13 +13111,13 @@ msgstr "Style"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:319
msgctxt "endnotepage|extended_tip|EndnotePage"
msgid "Specifies the formatting for endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die formattering vir eindnotas."
#. eMZQa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:47
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|addredit"
msgid "Enter the delivery address."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die onvangers-adres."
#. Ate7u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:63
@@ -13129,7 +13135,7 @@ msgstr "Databasis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:113
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|database"
msgid "Select the database containing the address data that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die databasis met die adresdata wat u wil invoeg."
#. hSE39
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:139
@@ -13141,7 +13147,7 @@ msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:156
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|table"
msgid "Select the database table containing the address data that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die databasis tabel met die adres data wat u wil invoeg."
#. ng4U7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:182
@@ -13153,7 +13159,7 @@ msgstr "Databasisveld"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:199
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|field"
msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die databasisveld met die adresinligting wat u wil invoeg, en klik dan op die linkerpylknop. Die data word in die adresveld waarin die wyser geleë is, ingevoeg."
#. GDUFX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:225
@@ -13165,13 +13171,13 @@ msgstr "Voeg in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:231
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|insert"
msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die databasisveld met die adresinligting wat u wil invoeg, en klik dan op die linkerpylknop. Die data word in die adresveld waarin die wyser geleë is, ingevoeg."
#. 9BZRZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:279
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|senderedit"
msgid "Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address."
-msgstr ""
+msgstr "Plaas 'n retoer-adres op die koevert. Merk die Afsender-merkblokkie en voer dan in die retoer-adres."
#. t3YBo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:292
@@ -13189,7 +13195,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:352
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|EnvAddressPage"
msgid "Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die ontvanger en retoer-adres vir die koevert in. U kan ook adresvelde van 'n databasis invoeg, byvoorbeeld uit die Adresse-databasis."
#. HTUgZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8
@@ -13261,13 +13267,13 @@ msgstr "P_aragraaf..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:129
msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftaddr"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in tussen die linkerkant van die koevert en die adresveld."
#. 8jw6r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:147
msgctxt "envformatpage|extended_tip|topaddr"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in tussen die bokant van die koevert en die adresveld."
#. WXNci
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:166
@@ -13297,7 +13303,7 @@ msgstr "Redigeer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:249
msgctxt "envformatpage|extended_tip|addredit"
msgid "Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op hierdie knoppie en kies die teksstyl vir die adresveld wat u wil wysig."
#. uXzTX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:272
@@ -13315,13 +13321,13 @@ msgstr "Geadresseerde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:342
msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftsender"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in tussen die linkerkant van die koevert en die senderveld."
#. DSKXB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:360
msgctxt "envformatpage|extended_tip|topsender"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in tussen die bokant van die koevert en die senderveld."
#. VjJGu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:379
@@ -13351,7 +13357,7 @@ msgstr "Redigeer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:462
msgctxt "envformatpage|extended_tip|senderedit"
msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op hierdie knoppie en kies die teksstyl vir die afsender-veld wat u wil wysig."
#. 7uAao
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:485
@@ -13387,19 +13393,19 @@ msgstr "_Hoogte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:587
msgctxt "envformatpage|extended_tip|width"
msgid "Enter the width of the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die breedte van die koevert in."
#. xVPdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:606
msgctxt "envformatpage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height of the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoogte van die koevert in."
#. g3nMo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:621
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die gewenste koevert-grootte of kies \"Gebruiker gedefinieerd\" en voer dan die breedte en hoogte van u persoonlike formaat in."
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:642
@@ -13417,7 +13423,7 @@ msgstr "Grootte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:673
msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage"
msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die uitleg en afmetings van die koevert."
#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103
@@ -13429,7 +13435,7 @@ msgstr "_Druk van bo af"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:113
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|top"
msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray."
-msgstr ""
+msgstr "Laai die koevert met die kant wat gedruk moet word na bo."
#. GbGdf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:125
@@ -13441,7 +13447,7 @@ msgstr "Druk van _onder af"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:135
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|bottom"
msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray."
-msgstr ""
+msgstr "Die koevert is gelaai met die gesig wat na onder gedruk moet word."
#. JKEJA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:149
@@ -13459,13 +13465,13 @@ msgstr "Skui_f af"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:182
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|right"
msgid "Enter the amount to shift the print area to the right."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid in waarmee die drukarea na regs moet skuif."
#. LYacC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:200
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|down"
msgid "Enter the amount to shift the print area down."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid in waarmee die drukarea afgeskuif moet word."
#. z5tvD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:218
@@ -13555,7 +13561,7 @@ msgstr "Opstelling..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:474
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie knoppie open die \"Printer Settings\"-dialoog. Afhangend van die drukker in gebruik, kan u hier verdere instellings maak, byvoorbeeld die papierformaat in gebruik en die oriëntasie."
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:488
@@ -13573,7 +13579,7 @@ msgstr "Huidige drukker"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:521
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|EnvPrinterPage"
msgid "Set the print options for the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die drukopsies vir die koevert."
#. mEd2Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28
@@ -13609,7 +13615,7 @@ msgstr "Blaai..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:160
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse"
msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list."
-msgstr ""
+msgstr "Open 'n \"Lêerseleksie dialoog\" om databasislêers te open (* .odb). Die geselekteerde lêer word by die lys van beskikbare databasisse gevoeg."
#. ZgGFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:175
@@ -13625,13 +13631,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:229
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb"
msgid "Lists the databases that are currently in use."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die databasisse wat in gebruik is."
#. FSFCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:281
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb"
msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die databasisse wat in %PRODUCTNAME geregistreer is."
#. ZzrDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:303
@@ -13649,7 +13655,7 @@ msgstr "Databasis toegepas op dokument:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:371
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Change the data sources for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Wysig die databronne vir die huidige dokument."
#. tmLFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8
@@ -13667,13 +13673,13 @@ msgstr "Voeg _in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46
msgctxt "fielddialog|extended_tip|ok"
msgid "Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the Close button."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die geselekteerde veldopdrag in by die wyserposisie in die huidige dokument. Klik op Sluit-dialoog om dit te sluit."
#. AVAfz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:65
msgctxt "fielddialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit die dialoog."
#. kViDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:142
@@ -13715,13 +13721,13 @@ msgstr "Databasis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:403
msgctxt "fielddialog|extended_tip|FieldDialog"
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n veldopdrag in by die huidige wyserposisie. Veldopdragte bevat inligting wat outomaties bygewerk word, soos die datum, tyd of bladsynommer."
#. yfE3P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find"
msgid "Displays the next record that contains the search text."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die volgende rekord wat die soekteks bevat."
#. veaSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:95
@@ -13733,7 +13739,7 @@ msgstr "V_ind"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:113
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter the search term."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die soek-term in."
#. CHJAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:135
@@ -13745,25 +13751,25 @@ msgstr "Vind _slegs in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:147
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin"
msgid "Restricts the search to one data field."
-msgstr ""
+msgstr "Beperk die soektog tot een dataveld."
#. LA7X8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:166
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area"
msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die dataveld waarin u die teks wil soek."
#. FQuFW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:200
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog"
msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list."
-msgstr ""
+msgstr "Soek na 'n rekord of ontvanger in die vormbrief se adreslys."
#. x6NKD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:93
msgctxt "flddbpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die beskikbare veldtipes. Om 'n verwysing in u dokument in te voeg, kies 'n veldtipe, merk 'n inskrywing in die Seleksie-lys en klik op Invoeg."
#. A5HF3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:106
@@ -13781,13 +13787,13 @@ msgstr "_Voorwaarde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:152
msgctxt "flddbpage|extended_tip|condition"
msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die kriteria hier in vir velde wat aan 'n voorwaarde gekoppel is."
#. 8Xd25
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:179
msgctxt "flddbpage|extended_tip|recnumber"
msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die nommer in van die data-rekord wat ingevoeg moet word indien daar aan die gegewe voorwaarde voldoen word."
#. WnvGZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:192
@@ -13799,13 +13805,13 @@ msgstr "Rekordnommer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:283
msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die databasis-tabel of -navraag waarna u die veld wil verwys."
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "Databasisk_euse"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -13823,7 +13829,7 @@ msgstr "Blaai..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:339
msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse"
msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list."
-msgstr ""
+msgstr "Open die\"Open lêer\"-dialoog om databasielêers (* .odb) te selekteer. Die geselekteerde lêer word by die databasiskeuselys gevoeg."
#. n7J6N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:377
@@ -13835,7 +13841,7 @@ msgstr "Vanaf databasis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:387
msgctxt "flddbpage|extended_tip|fromdatabasecb"
msgid "Uses the format defined in the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die formaat wat in die geselekteerde databasis gedefinieer is."
#. 2eALF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:399
@@ -13847,19 +13853,19 @@ msgstr "Gebruikergedefinieer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:412
msgctxt "flddbpage|extended_tip|userdefinedcb"
msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die formaat wat u gekies het vanuit die lys van aangepaste formate."
#. FRBDf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432
msgctxt "flddbpage|extended_tip|format"
msgid "Lists the available user-defined formats."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die beskikbare gebruiker-gedefinieerde formate."
#. mY32p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:452
msgctxt "flddbpage|extended_tip|numformat"
msgid "Lists the available user-defined formats."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die beskikbare gebruiker-gedefinieerde formate."
#. LFxBU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:476
@@ -13871,7 +13877,7 @@ msgstr "Formaat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:82
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die beskikbare veldtipes. Om 'n verwysing in u dokument in te voeg, kies 'n veldtipe, merk 'n inskrywing in die Seleksie-lys en klik op Invoeg."
#. 5B97z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:95
@@ -13883,43 +13889,43 @@ msgstr "Soor_t"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:156
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die beskikbare velde, vir die veldtipe gekies vanuit die Tipe-lys. Om 'n veld in te voeg, klik die veld onder \"Insert reference\", en klik dan op \"Insert\"."
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Ki_es"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die formaat wat u wil toepas op die gekose veld, of klik op \"Ander formate\" om u eie formaat te definieer."
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_Vaste inhoud"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die veld as statiese inhoud in, dit kan nie opgedateer word nie."
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormaat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die beskikbare veldtipes. Om 'n veld in u dokument in te voeg, kies 'n veldtipe, merk 'n veld in die Seleksie-lys en klik op Invoeg."
#. pmEvX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:116
@@ -13931,55 +13937,55 @@ msgstr "Soor_t"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:177
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die beskikbare velde, vir die veldtipe gekies vanuit die Tipe-lys. Om 'n veld in te voeg, klik die veld onder \"Insert reference\", en klik dan op \"Insert\"."
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Ki_es"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die formaat wat u wil toepas op die gekose veld, of klik op \"Ander formate\" om u eie formaat te definieer."
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormaat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_Vaste inhoud"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die veld as statiese inhoud in, dit kan nie opgedateer word nie."
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "Vlak"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level"
msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die hoofstukvlak wat u in die gemerkte veld wil hê."
#. PjBqv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:403
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|offset"
msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die regstellingswaarde in wat op 'n datum- of tyd-veld toegepas moet word."
#. j7fjs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:416
@@ -14003,13 +14009,13 @@ msgstr "_Waarde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:472
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die regstellingswaarde in wat op 'n bladsynommer-veld toegepas moet word, byvoorbeeld \"+1\"."
#. DMTgW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:84
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die beskikbare veldtipes. Om 'n veld in u dokument in te voeg, kies 'n veldtipe, merk 'n inskrywing in die Seleksie-lys en klik op Invoeg."
#. GvXix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:97
@@ -14017,23 +14023,23 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Soor_t"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Ki_es"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die formaat wat u wil toepas op die gekose veld, of klik op \"Ander formate\" om u eie formaat te definieer."
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormaat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14045,7 +14051,7 @@ msgstr "_Makro..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:274
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Maak die makro-kieser oop. Hier kan u spesifiseer watter makro uitgevoer moet word as u op die gekose veld in die dokument klik."
#. cyE7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:293
@@ -14057,7 +14063,7 @@ msgstr "_Waarde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:311
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|value"
msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select."
-msgstr ""
+msgstr "Tik hier waardes in vir funksionele parameters. Die parameter veldtipes hang af van die geselekteerde funksie."
#. Wm4pw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:336
@@ -14075,7 +14081,7 @@ msgstr "Dan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:392
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond1"
msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die teks wat vertoon moet word, wanneer aan die voorwaarde voldoen word. In die \"Dan\"-veld is die teks wat vertoon moet word as daar nie aan die voorwaarde voldoen word nie."
#. VjhuY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:416
@@ -14087,7 +14093,7 @@ msgstr "Anders"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:434
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond2"
msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die teks wat vertoon moet word, wanneer aan die voorwaarde voldoen word. In die \"Dan\"-veld is die teks wat vertoon moet word as daar nie aan die voorwaarde voldoen word nie."
#. ALCUE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:464
@@ -14099,13 +14105,13 @@ msgstr "It_em"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:482
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item"
msgid "Enter a new item."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n nuwe item in."
#. F6LmM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:507
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add"
msgid "Adds the Item to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die item by die lys."
#. 4KX6H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:525
@@ -14117,13 +14123,13 @@ msgstr "Items op _lys"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:568
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems"
msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die items. Die boonste item word in die dokument vertoon."
#. 2GZLS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:597
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected item from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die geselekteerde item vanuit die lys."
#. 4oMDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:609
@@ -14135,7 +14141,7 @@ msgstr "Skuif _op"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:616
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up"
msgid "Moves the selected item up in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Skuif die geselekteerde item op in die lys."
#. 5EA2P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:628
@@ -14147,7 +14153,7 @@ msgstr "Skuif _af"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:635
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|down"
msgid "Moves the selected item down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Skuif die geselekteerde item af in die lys."
#. 52SQ6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660
@@ -14159,13 +14165,13 @@ msgstr "Naa_m"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:678
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname"
msgid "Enter a unique name for the Input list."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n unieke naam in vir die Invoer-lys."
#. knXRc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:106
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die beskikbare veldtipes. Klik eers op die gewenste veldtipe om 'n veld by u dokument te voeg. Klik dan op 'n veld in die keuselys en klik laastens op Insert."
#. xiiPJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:119
@@ -14177,7 +14183,7 @@ msgstr "Soor_t"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die formaat wat u vir die gekose kruisverwysing wil hê."
#. FGEEw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:193
@@ -14201,13 +14207,13 @@ msgstr "Filtreer keuse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:326
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die beskikbare velde vir die tipe veld wat in die Tipe-lys gekies is. Om 'n veld in te voeg, klik op die veld, kies 'n formaat in die lys van die \"Verwysingsinvoeg Na\"-lys en klik dan op Invoeg."
#. BFEfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:371
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die beskikbare velde vir die tipe veld wat in die Tipe-lys gekies is. Om 'n veld in te voeg, klik op die veld, kies 'n formaat in die lys van die \"Verwysingsinvoeg Na\"-lys en klik dan op Invoeg."
#. AXSpR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:390
@@ -14225,7 +14231,7 @@ msgstr "_Waarde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:436
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die inhoud wat ingevoeg moet word in die gebruiker-gedefinieerde veld in."
#. FyGMM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:449
@@ -14237,19 +14243,19 @@ msgstr "Naa_m"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:467
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die naam in, van die gebruiker-gedefinieerde veld wat u wil skep."
#. NYEnx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:499
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage"
msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document."
-msgstr ""
+msgstr "Hier stel u verwysings in of voeg kruisverwysings in die huidige dokument in. Verwysings is kruisverwysings binne dieselfde dokument of binne dokumentdele van 'n hoofdokument."
#. EMeve
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:111
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die beskikbare veldtipes. Om 'n veld in u dokument in te voeg, kies 'n veldtipe, merk 'n veld in die Seleksie-lys en klik op Invoeg."
#. MYGxL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:124
@@ -14261,31 +14267,31 @@ msgstr "Soor_t"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die beskikbare velde, vir die veldtipe gekies vanuit die Tipe-lys. Om 'n veld in te voeg, klik die veld onder \"Insert reference\", en klik dan op \"Insert\"."
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Ki_es"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die formaat wat u wil toepas op die gekose veld, of klik op \"Ander formate\" om u eie formaat te definieer."
#. xFAmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer in die Formateer-lys of die waarde as 'n teks of as 'n nommer ingevoeg moet word."
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormaat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14297,7 +14303,7 @@ msgstr "Onsig_baar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:396
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible"
msgid "Hides the field contents in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Versteek die veld inhoud in die dokument."
#. hapyp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:430
@@ -14305,11 +14311,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "V_lak"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_Skeier"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14321,7 +14327,7 @@ msgstr "Geen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Hier kies u die opskrif- of hoofstukvlak waarop die nommering moet begin in die dokument."
#. ECBav
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:477
@@ -14333,7 +14339,7 @@ msgstr "."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:480
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator"
msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die karakter in om as skeier tussen die opskrif- of hoofstukvlakke te gebruik."
#. cVMoJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:497
@@ -14351,7 +14357,7 @@ msgstr "Naa_m"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:554
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die naam in, van die gebruiker-gedefinieerde veld wat u wil skep."
#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:567
@@ -14363,7 +14369,7 @@ msgstr "_Waarde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:586
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die inhoud wat ingevoeg moet word in die gebruiker-gedefinieerde veld."
#. BLiKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:606
@@ -14375,7 +14381,7 @@ msgstr "Pas toe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:611
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply"
msgid "Adds the user-defined field to the Select list."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n gebruikers gedefinieerde veld by die geselekteerde lys."
#. GKfDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:625
@@ -14387,7 +14393,7 @@ msgstr "Skrap"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:630
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder 'n gebruikers-gedefinieerde veld vanuit die geselekteerde lys. U kan slegs velde verwyder wat nie in die huidige dokument gebruik is nie."
#. 27v8z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35
@@ -14549,7 +14555,7 @@ msgstr "_Nie groter as bladsy-area nie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:77
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage"
msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die hoogte van die voetnootarea outomaties aan, afhangende van die aantal voetnotas."
#. FA6CC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:89
@@ -14561,7 +14567,7 @@ msgstr "Maksimum _hoogte vir voetnote"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:103
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight"
msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer 'n maksimum hoogte vir die voetnootarea. Merk hierdie blokkie en voer dan die hoogte in."
#. YKAGh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:117
@@ -14573,13 +14579,13 @@ msgstr "Spasie tot by teks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:138
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext"
msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in wat tussen die onderkant van die bladsy en die eerste reël teks in die voetnootarea moet agterbly."
#. BEuKg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:161
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb"
msgid "Enter the maximum height for the footnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die maksimum hoogte van die voetnootarea in."
#. G6Dar
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:178
@@ -14645,49 +14651,49 @@ msgstr "Regs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:315
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position"
msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die horisontale belyning vir die skeidslyn tussen die teks en die voetnootarea."
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die formaat van die skeidslyn. Kies \"Geen\" as u nie 'n skeidslyn wil hê nie."
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kleur van die Skeidslyn."
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die lengte in van die skeidslyn as 'n persentasie van die bladsy wydte."
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in wat tussen die skeidslyn en die eerste reël van die voetnootarea moet oorbly."
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die dikte van die skeidslyn."
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Skeilyn"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die uitlegopsies vir voetnote. Dit sluit die skeidslyn tussen die voetnoot en die hoofstuk van die dokument in."
#. PAqDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40
@@ -14735,7 +14741,7 @@ msgstr "Einde van bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:123
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb"
msgid "Displays footnotes at the bottom of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon voetnote onderaan die bladsy."
#. 8zwoB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:134
@@ -14747,13 +14753,13 @@ msgstr "Einde van dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:147
msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb"
msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon voetnote aan die einde van die dokument as eindnotas."
#. BGVTw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf"
msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die nommer vir die eerste voetnoot in die dokument. Hierdie opsie is slegs beskikbaar as u 'Per dokument' gekies het in die Teller-veld."
#. RWgzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:178
@@ -14777,25 +14783,25 @@ msgstr "Per dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:184
msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
msgid "Select the numbering option for the footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die nommeropsies vir die voetnote."
#. 7GqFA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:200
msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die teks wat u wil hê voor die voetnootnommer in die voetnootteks."
#. 7rE4w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die teks wat u wil in die voetnoteks, vertoon na die voetnootnommer."
#. wXK75
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:231
msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die numering styl wat u wil gebruik."
#. Gzv4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:251
@@ -14819,13 +14825,13 @@ msgstr "Begin van volgende bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:316
msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks in wat u wil vertoon op die bladsy waar die voetnotas sal voortgesit word, byvoorbeeld \"Vervolg van bladsy\".%PRODUCTNAME \"Writer\" voeg die nommer van die vorige bladsy outomaties in."
#. PM3nD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:334
msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the following page."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks in wat u wil vertoon wanneer die voetnota op die volgende bladsy voortgaan, byvoorbeeld \"Vervolg op bladsy\".%PRODUCTNAME \"Writer\" voeg outomaties die nommer van die volgende bladsy in."
#. ZEhG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351
@@ -14849,25 +14855,25 @@ msgstr "Bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:412
msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb"
msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die paragraafstyl vir die voetnota teks. Slegs spesiale style geld daarvoor."
#. bhosj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:428
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to use for footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die bladsy-styl vir voetnotas om te gebruik."
#. ESqR9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:444
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die karakterstyl om te gebruik vir voetnootankers in die teksarea van u dokument."
#. EfWvJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:460
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die tekensjabloon om te gebruik vir voetnootnommers, in die voetnootarea."
#. ZP5bQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:473
@@ -14891,7 +14897,7 @@ msgstr "Style"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:515
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die formaat vir voetnotas."
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
@@ -14903,13 +14909,13 @@ msgstr "He_rbegin nommering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:65
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum"
msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin voetnootnommer met die gespesifiseerde nommer."
#. Buptq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:89
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset"
msgid "Enter the number that you want to assign the footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die nommer in, wat u aan die voetnoot toeken."
#. GVtFs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:103
@@ -14927,7 +14933,7 @@ msgstr "Eie _formaat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:152
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnsuffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks in, wat u agteraan die voetnoot-nommer wil vertoon."
#. JzjqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:165
@@ -14939,13 +14945,13 @@ msgstr "_Ná:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:181
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox"
msgid "Select the numbering style for the footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die numeringsstyl vir die voetnotas."
#. 7RJB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnprefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks in, wat u vooraan die voetnota nommer wil vertoon."
#. MFBgR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:213
@@ -14963,7 +14969,7 @@ msgstr "Versamel aan einde van _teks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:247
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntattextend"
msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg voetnota aan die einde van die seksie. As die seksie oor verskeie bladsye strek, word die voetnota aan die einde van die bladsy waarop die voetnoot-ankers geleë is, ingevoeg."
#. J8Vb4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:264
@@ -14981,7 +14987,7 @@ msgstr "_Versamel aan einde van afdeling"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:311
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntattextend"
msgid "Adds endnotes at the end of the section."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg eindnotas aan die einde van die seksie in."
#. KFFRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330
@@ -14993,13 +14999,13 @@ msgstr "He_rbegin nommering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:340
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnum"
msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin die eindnota-nummering met die gespesifiseerde nommer."
#. CjnZB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:364
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset"
msgid "Enter the number that you want to assign the endnote."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die nommer, wat u aan die eindnota wil toeken."
#. 3vUD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
@@ -15017,13 +15023,13 @@ msgstr "_Eie formaat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:407
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt"
msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die pasgemaakte numering formaat vir eindnotas."
#. ye4DA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:432
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks in, vir die eindnotas."
#. GmatM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:445
@@ -15035,13 +15041,13 @@ msgstr "Hierna"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:461
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox"
msgid "Select the numbering style for the endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die numering styl vir die eindnotas."
#. kWheg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:479
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number"
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks wat u wil vertoon vooraan die eindnota nommer."
#. iFELv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:493
@@ -15059,7 +15065,7 @@ msgstr "Eindnote"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:538
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|FootnotesEndnotesTabPage"
msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal waar voetnotas en eindnotas verskyn en watter nummeringformate in gebruik."
#. GzLJU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8
@@ -15107,7 +15113,7 @@ msgstr "_Wydte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:109
msgctxt "formattablepage|extended_tip|name"
msgid "Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in 'n interne naam vir die tabel. U kan hierdie naam gebruik om die tabel vinnig in die Navigator te vind."
#. FUTdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:125
@@ -15119,13 +15125,13 @@ msgstr "Relatie_f"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:134
msgctxt "formattablepage|extended_tip|relwidth"
msgid "Displays the width of the table as a percentage of the page width."
-msgstr ""
+msgstr "Toon die wydte van die tabel as 'n persentasie van die bladsy wydte."
#. YioP3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:152
msgctxt "formattablepage|extended_tip|widthmf"
msgid "Enter the width of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die wydte van die tabel in."
#. FCGH6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:175
@@ -15161,25 +15167,25 @@ msgstr "_Onder"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:275
msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in tussen die linkersy van die bladsy en die rand van die tabel."
#. j5BBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:293
msgctxt "formattablepage|extended_tip|rightmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in tussen die regtersy van die bladsy en die rand van die tabel."
#. Aff4C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
msgctxt "formattablepage|extended_tip|abovemf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in tussen die bokant van die tabel en die teks bo die tabel."
#. 5f47L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:329
msgctxt "formattablepage|extended_tip|belowmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in wat u wil laat tussen die onderkant van die tabel en die teks onder die tabel."
#. 9zfaR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:346
@@ -15197,7 +15203,7 @@ msgstr "O_utomaties"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:394
msgctxt "formattablepage|extended_tip|full"
msgid "Extends the table horizontally to the left and to the right page margins."
-msgstr ""
+msgstr "Brei die tabel uit na die sykante tot aan die linker- en regterkantlyn."
#. hYcCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:405
@@ -15209,7 +15215,7 @@ msgstr "_Links"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:415
msgctxt "formattablepage|extended_tip|left"
msgid "Aligns the left edge of the table to the left page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Belyn die linkerkant van die tabel in lyn met die linkerkant van die bladsy."
#. DCS6Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:426
@@ -15221,7 +15227,7 @@ msgstr "_Vanaf links"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:436
msgctxt "formattablepage|extended_tip|fromleft"
msgid "Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the Left box in the Spacing area."
-msgstr ""
+msgstr "Belyn die linkerkant van die tabel in lyn met die inspringing gespesifiseer in die Linker-invoerveld van die Spasiëring area."
#. 83zCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:447
@@ -15233,7 +15239,7 @@ msgstr "R_egs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:457
msgctxt "formattablepage|extended_tip|right"
msgid "Aligns the right edge of the table to the right page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Rig die regtersy van die tabel in lyn met die regtersy van die bladsy."
#. kMsAJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:468
@@ -15245,7 +15251,7 @@ msgstr "_Middel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
msgctxt "formattablepage|extended_tip|center"
msgid "Centers the table horizontally on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Sentreer die tabel horisontaal op die bladsy."
#. 52nix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:489
@@ -15257,7 +15263,7 @@ msgstr "_Handmatig"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:499
msgctxt "formattablepage|extended_tip|free"
msgid "Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the Left and Right boxes in the Spacing area."
-msgstr ""
+msgstr "Rig die tabel horisontaal volgens die waardes wat u in die Spasiëringsgebied in die veld Linker- en Regter-velde invoer."
#. pYDMp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:517
@@ -15281,7 +15287,7 @@ msgstr "Eienskappe "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:598
msgctxt "formattablepage|extended_tip|FormatTablePage"
msgid "Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die grootte-, posisie-, spasiëring- en belynings-opsies van die geselekteerde tabel in."
#. y8Bai
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
@@ -15347,13 +15353,13 @@ msgstr "Makro"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:52
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Gee die geselekteerde item 'n naam."
#. DFFRx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:70
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks in wat in die webblaaier vertoon moet word as die gekose item onbeskikbaar is. Alternatiewe tekste help ook gestremdes."
#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:83
@@ -15377,7 +15383,7 @@ msgstr "<geen>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Die naam van die vorige inskrywing (voorwerp, grafiese of raamwerk) word in hierdie veld vertoon as gekoppel aan die huidige een. Om die voorafgaande skakel by te voeg of te verander, kies 'n naam vanuit die lys. Wanneer u rame koppel, moet die huidige- en die teiken-raam leeg wees."
#. pwAz4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:132
@@ -15389,7 +15395,7 @@ msgstr "<geen>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:136
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die element (voorwerp, grafiese of raamwerk) wat die huidige element volg in 'n skakelreeks. Kies 'n naam uit die lys om die volgende skakel by te voeg of te verander. As u rame koppel, moet die teiken-raam leeg wees."
#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:149
@@ -15425,7 +15431,7 @@ msgstr "I_nhoud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:259
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent"
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Voorkom veranderings aan die geselekteerde item."
#. tHFEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:270
@@ -15437,7 +15443,7 @@ msgstr "P_osisie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:279
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe"
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Grendel die posisie van die geselekteerde item in die huidige dokument."
#. MJfL4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:290
@@ -15449,7 +15455,7 @@ msgstr "_Grootte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:299
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize"
msgid "Locks the size of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Grendel die grootte van die geselekteerde item."
#. JoBc6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:316
@@ -15485,7 +15491,7 @@ msgstr "Onder"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die vertikale belyning van die raaminhoud. Teksinhoud word hoofsaaklik beïnvloed, maar dit raak ook tabelle en ander objektee wat aan die teksgebied geanker is (geanker as karakter, karakters of paragrawe), byvoorbeeld rame, grafieka of tekeninge."
#. 2weJX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:385
@@ -15503,7 +15509,7 @@ msgstr "R_edigerbaar in leesalleen dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:430
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly"
msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kan u die inhoud van 'n raamwerk redigeer, selfs al is die dokument beskerm teen skryfwerk."
#. vmiHE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:442
@@ -15515,13 +15521,13 @@ msgstr "D_ruk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:451
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe"
msgid "Includes the selected item when you print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit die geselekteerde item in, tydens druk van die dokument."
#. ZSv3T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die skryf-oriëntasie binne die raam. As u gebruik-instellings van die bladsy wil gebruik, kies die afhanklike-objek-instellings."
#. ph8JN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:481
@@ -15539,13 +15545,13 @@ msgstr "Eienskappe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:514
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die kenmerke van die geselekteerde voorwerp, figuur of raam."
#. up2BK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:79
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width"
msgid "Enter the width that you want for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die gewenste wydte vir die geselekteerde objek in."
#. LVvrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:90
@@ -15557,7 +15563,7 @@ msgstr "Outomatiese grootte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:100
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die wydte of hoogte van 'n raam outomaties aan sodat dit by die inhoud van die raam pas. As u wil, kan u 'n minimum wydte of minimum hoogte vir die raam gee."
#. FApNw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:119
@@ -15581,19 +15587,19 @@ msgstr "Relat_ief tot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth"
msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie opsie bereken die breedte van die geselekteerde objek as 'n persentasie van die wydte van die bladsy-teksarea."
#. CDRCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation"
msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr ""
+msgstr "Beslis wat 100% wydte behels: of teksgebied (kantlyne uitgesluit) of die hele bladsy (kantlyne ingesluit)."
#. nAbJb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:224
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height that you want for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die gewenste hoogte vir die geselekteerde objek in."
#. U2yc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:235
@@ -15605,7 +15611,7 @@ msgstr "Outomatiese grootte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:245
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die wydte of hoogte van 'n raam outomaties aan sodat dit by die inhoud van die raam pas. As u wil, kan u 'n minimum wydte of minimum hoogte vir die raam gee."
#. Rvr7b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:264
@@ -15629,13 +15635,13 @@ msgstr "Re_latief tot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:314
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight"
msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie opsie bereken die hoogte van die geselekteerde objek as 'n persentasie van die hoogte van die bladsy teksarea."
#. rgwPm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation"
msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr ""
+msgstr "Beslis wat 100% hoogte behels: of die teksarea (uitgesluit kantlyne) of die hele bladsy (kantlyne ingesluit)."
#. htCBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:356
@@ -15647,7 +15653,7 @@ msgstr "Be_hou verhouding"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
-msgstr ""
+msgstr "Behou die hoogte en wydte in verhouding, wanneer u of die hoogte of die wydte verstel."
#. rMhep
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376
@@ -15659,7 +15665,7 @@ msgstr "_Oorspronklike grootte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize"
msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values."
-msgstr ""
+msgstr "Herstel die grootte verstellings van die geselekteerde objek nan die oorspronklike waardes."
#. Z2CJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:401
@@ -15677,7 +15683,7 @@ msgstr "Aan _bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:467
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage"
msgid "Anchors the selection to the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Anker die seleksie aan die huidige bladsy."
#. MMqAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:478
@@ -15689,7 +15695,7 @@ msgstr "Aan para_graaf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:488
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara"
msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Anker die huidige seleksie aan die huidige paragraaf."
#. yX6rK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:499
@@ -15701,7 +15707,7 @@ msgstr "Aan ka_rakter"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:509
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar"
msgid "Anchors the selection to a character."
-msgstr ""
+msgstr "Anker die seleksie aan 'n karakter posisie."
#. C9xQY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:520
@@ -15713,7 +15719,7 @@ msgstr "_As karakter"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:530
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar"
msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Anker die seleksie as 'n karakter posisie. Die hoogte van die huidige lyn word aangepas na die hoogte van die seleksie."
#. TGg8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:541
@@ -15755,19 +15761,19 @@ msgstr "na"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die afstand in om te laat tussen die linkersy van die geselekteerde objek en die verwysingspunt wat u in die Aan-veld selekteer."
#. ATVDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die verwysingspunt vir die geselekteerde horisontale belyningsopsie."
#. Mzkkm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos"
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer \"horisontale belyning\" as opsie vir die objek."
#. jATQG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:707
@@ -15779,13 +15785,13 @@ msgstr "_Vertikaal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:723
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos"
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer \"vertikale belyning\" as opsie vir die objek."
#. BcA3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:741
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die afstand om te laat tussen die bokant van die geselekteerde objek en die verwysingspunt geselekteer met die \"Aan\"-veld."
#. nJyJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:754
@@ -15797,7 +15803,7 @@ msgstr "na"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:770
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die verwysingspunt vir die geselekteerde opsie vir vertikale belyning."
#. WwDCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781
@@ -15809,7 +15815,7 @@ msgstr "Spieël_beeld op ewe bladsye"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror"
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
-msgstr ""
+msgstr "Herstel die huidige horisontale belyningsopsies op ewe bladsye."
#. PFJMP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:803
@@ -15821,7 +15827,7 @@ msgstr "Hou binne teks grense"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:813
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr ""
+msgstr "Hou die geselekteerde voorwerp binne die uitleggrense van die teks waarop die objek geanker is. Om die geselekteerde objek op enige plek in die dokument te plaas, moenie hierdie opsie kies nie."
#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:831
@@ -15833,19 +15839,19 @@ msgstr "Posisie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:845
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die grootte en posisie van die geselekteerde objek of raam op 'n bladsy."
#. gnpwK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:44
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|url"
msgid "Enter the complete path to the file that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die volledige pad in, van die lêer wat u wil oopmaak."
#. ZsUyb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:61
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in 'n naam vir die hiperskakel."
#. rJNqX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:75
@@ -15875,13 +15881,13 @@ msgstr "_Blaai..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:128
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|search"
msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Soek die lêer wat u wil hê dat die hiperskakel moet oopmaak, en klik dan op Open."
#. N7zSV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:158
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|frame"
msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die naam in van die raam waarin u die teikenlêer wil opmaak."
#. ADpZK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:176
@@ -15899,7 +15905,7 @@ msgstr "_Bedienerkantbeeldkaart"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:224
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server"
msgid "Uses a server-side image map."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik 'n afbeelding aan die bedienerskant."
#. MWxs6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:235
@@ -15911,7 +15917,7 @@ msgstr "_Kliëntkantbeeldkaart"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:245
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client"
msgid "Uses the image map that you created for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die afbeelding wat u geskep het vir die geselekteerde objek."
#. Y49PK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:262
@@ -15923,7 +15929,7 @@ msgstr "Beeldkaart"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:277
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage"
msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die eienskappe van die hiperskakel vir die geselekteerde grafiese, raam- of OLE-voorwerp."
#. kyPYk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
@@ -15977,13 +15983,13 @@ msgstr "Ná _afdeling"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:90
msgctxt "indentpage|extended_tip|before"
msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die inspringing vooraan die seksie, aan die linkerkant."
#. sBtvo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:108
msgctxt "indentpage|extended_tip|after"
msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die inspringing agteraan die seksie, aan die regterkant."
#. rrGkM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:125
@@ -16007,7 +16013,7 @@ msgstr "Voeg indeksinskrywying in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die geselekteerde inskrywing uit die indeks. Die inskrywingsteks in die dokument word nie uitgevee nie."
#. UAN8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
@@ -16103,25 +16109,25 @@ msgstr "Slegs hele woorde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:535
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Spring na die vorige indeksitem in die dokument, van dieselfde tipe."
#. WsgJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:554
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Spring na die volgende indeks item in die dokument, van dieselfde tipe."
#. GEB3A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:573
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Spring na die eerste indeksinskrywing van dieselfde tipe in die dokument."
#. AKiAd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:592
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Spring na die laaste indeksinskrywing van dieselfde tipe in die dokument."
#. dLE2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622
@@ -16169,7 +16175,7 @@ msgstr "Hersien velde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:51
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next input field in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Spring na die volgende invoerveld in die dokument."
#. m9uWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:133
@@ -16181,13 +16187,13 @@ msgstr "Verwysing:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:173
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|text"
msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie vak vertoon die naam wat ingevoer is in die verwysingsblok op die \"Funksies of Veranderlikes\"-tabblad van die \"Velde\"-dialoogkassie. Die onderstaande blokkie toon die inhoud van die veld."
#. KcGwQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:204
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|InputFieldDialog"
msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n teksveld in wat u met een klik in die dokument kan oopmaak en redigeer."
#. ywLfx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
@@ -16199,7 +16205,7 @@ msgstr "Som"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:16
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sum"
msgid "Calculates the sum of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die som van die geselekteerde selle."
#. gscMt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25
@@ -16211,7 +16217,7 @@ msgstr "Afrond"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|round"
msgid "Rounds a number to the specified decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "Rond 'n getal af tot die gespesifiseerde desimale plekke."
#. 9nA3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38
@@ -16223,7 +16229,7 @@ msgstr "Persent"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd"
msgid "Calculates a percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Bereken 'n persentasie"
#. P9tJv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51
@@ -16235,7 +16241,7 @@ msgstr "Vierkantswortel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt"
msgid "Calculates the square root."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die vierkantswortel."
#. cfE6B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64
@@ -16247,7 +16253,7 @@ msgstr "Mag"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|pow"
msgid "Calculates the power of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die mag van 'n getal."
#. dMv5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77
@@ -16265,7 +16271,7 @@ msgstr "Lysskeier"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:91
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip||"
msgid "Separates the elements in a list."
-msgstr ""
+msgstr "Skei die elemente in 'n lys."
#. VXGUH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:100
@@ -16277,7 +16283,7 @@ msgstr "Gelyk aan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:104
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|eq"
msgid "Checks if selected values are equal."
-msgstr ""
+msgstr "Toetse vir gelykheid van geselekteerde waardes."
#. g3ARG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113
@@ -16289,7 +16295,7 @@ msgstr "Nie gelyk aan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:117
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|neq"
msgid "Tests for inequality between selected values."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer vir ongelykheid tussen die geselekteerde waardes."
#. 9y6jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:126
@@ -16301,7 +16307,7 @@ msgstr "Kleiner as of gelyk aan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq"
msgid "Tests for values less than or equal to a specified value."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer vir waardes wat kleiner is as of gelyk is aan 'n gespesifiseerde waarde."
#. mDjkK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139
@@ -16313,7 +16319,7 @@ msgstr "Groter as of gelyk aan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq"
msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer vir waardes wat groter is as of gelyk is aan 'n gespesifiseerde waarde"
#. FBmuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152
@@ -16325,7 +16331,7 @@ msgstr "Kleiner as"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l"
msgid "Tests for values less than a specified value"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer vir waardes wat kleiner is as 'n gespesifiseerde waarde"
#. WUGeb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165
@@ -16337,7 +16343,7 @@ msgstr "Groter as"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g"
msgid "Tests for values greater than a specified value"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer vir waardes wat groter is as 'n gespesifiseerde waarde"
#. ufZCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184
@@ -16349,7 +16355,7 @@ msgstr "Boolese OF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|or"
msgid "Tests for values matching the Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "Toetse vir waardes wat ooreenstem met logiese OF"
#. kqdjD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197
@@ -16361,7 +16367,7 @@ msgstr "Boolese XOF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|xor"
msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR"
-msgstr ""
+msgstr "Toetse vir waardes wat ooreenstem met logiese Eksklusiewe OF"
#. eXMSG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210
@@ -16373,7 +16379,7 @@ msgstr "Boolese EN"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|and"
msgid "Tests for values matching the Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "Toetse vir waardes wat ooreenstem met logiese EN"
#. 6fFN5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223
@@ -16385,13 +16391,13 @@ msgstr "Boolese NIE"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|not"
msgid "Tests for values matching the Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "Toets vir Boolese NIE"
#. 8EE7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:236
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|operators"
msgid "You can insert various operators in your formula."
-msgstr ""
+msgstr "U kan verskillende operatore in u formule insluit."
#. F26qr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:245
@@ -16409,7 +16415,7 @@ msgstr "Gemiddeld"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:259
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|mean"
msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die rekenkundige gemiddelde van die waardes in 'n reeks of 'n lys."
#. nSYdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:268
@@ -16421,7 +16427,7 @@ msgstr "Minimum"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:272
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|min"
msgid "Calculates the minimum value in an area or a list."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die minimum waarde van 'n reeks of 'n lys."
#. nEGnR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:281
@@ -16433,25 +16439,25 @@ msgstr "Maksimum"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:285
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|max"
msgid "Calculates the maximum value in an area or a list."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die maksimum waarde in 'n reeks of 'n lys."
#. PRJyk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294
msgctxt "inputwinmenu|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal"
#. 3VBfQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302
msgctxt "inputwinmenu|product"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produk"
#. DRxEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|statistics"
msgid "You can choose from the following statistical functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Die volgende statistiese funksies is beskikbaar:"
#. vEC7B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319
@@ -16505,7 +16511,7 @@ msgstr "Boogsinus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:372
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|asin"
msgid "Calculates the arc sine in radians."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die arc sin in radiale."
#. 4VKJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:381
@@ -16517,7 +16523,7 @@ msgstr "Boogkosinus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:385
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|acos"
msgid "Calculates the arc cosine in radians."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die arc cosinus in radiale."
#. QB8fF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:394
@@ -16529,25 +16535,25 @@ msgstr "Boogtangens"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:398
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|atan"
msgid "Calculates the arc tangent in radians."
-msgstr ""
+msgstr "Bereken die arc tan in radiale."
#. mQRGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413
msgctxt "inputwinmenu|abs"
msgid "Abs"
-msgstr ""
+msgstr "Abs"
#. wmZwk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421
msgctxt "inputwinmenu|sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Teken"
#. ytZBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|functions"
msgid "You can choose from the following trigonometric functions:"
-msgstr ""
+msgstr "U kan kies van die volgende trigonometriese funksies:"
#. nnGmr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
@@ -16571,7 +16577,7 @@ msgstr "Boekmerk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:106
msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die boekmerknaam wat u wil skep. Druk vervolgens op \"Invoeg\"."
#. zocpL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:117
@@ -16649,7 +16655,7 @@ msgstr "Skrap"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:346
msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete"
msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n boekmerk te verwyder, selekteer die boekmerk en klik dan op die \"Verwyder\"-knoppie. Geen bevestigings-dialoog sal volg."
#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:359
@@ -16661,7 +16667,7 @@ msgstr "Hernoem"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:389
msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog"
msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n boekmerk in by die wyser-posisie. U kan die Navigator gebruik om op 'n later tydstip, vinnig na die gemerkte posisie te spring."
#. ydP4q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14
@@ -16751,7 +16757,7 @@ msgstr "Soort"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:278
msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in 'n handmatige lyn-, kolom- of bladsy-breuk, by die huidige wyserposisie."
#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
@@ -16769,7 +16775,7 @@ msgstr "Outo..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Byskrif\"-dialoog. Dit bevat dieselfde infomasie as die dialoog wat u oproep via keuselys: \"%PRODUCTNAME Writer → AutoCaption...\" in die \"Options\"-dialoog."
#. CsBbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42
@@ -16805,7 +16811,7 @@ msgstr "Posisie:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:223
msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering"
msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die tipe numering wat vir die byskrif gebruik moet word."
#. JuwVi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:238
@@ -16817,7 +16823,7 @@ msgstr ": "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:241
msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit"
msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die opsionele teks karakters wat tussen die nommer en die byskrif teks moet wees."
#. 3QKNx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:255
@@ -16835,13 +16841,13 @@ msgstr ". "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:273
msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit"
msgid "Type the text that you want to appear after the caption number."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die teks wat u wil hê, wat na die byskryf nommer moet verskyn."
#. DS3Qi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:289
msgctxt "insertcaption|extended_tip|position"
msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in die byskrif onder of bo die geselekteerde element. Hierdie opsie is slegs beskikbaar vir sekere objek-tipes."
#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:303
@@ -16853,7 +16859,7 @@ msgstr "Kategorie:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:325
msgctxt "insertcaption|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die byskrif kategorie, of tik in 'n naam om 'n nuwe kategorie te skep. Die kategorie teks verskyn voor die byskrif nommer in die byskrif etiket. Elke voorafgedefinieerde byskrif kategorie is geformateer met 'n paragraaf styl van dieselfde naam."
#. rJDNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:342
@@ -16871,7 +16877,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429
msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog"
msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape."
-msgstr ""
+msgstr "Heg 'n genommerde byskrif aan die geselekteerde beeld, tabel, diagram, teksraam, of tekenobjek."
#. 5k8HB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:447
@@ -16901,7 +16907,7 @@ msgstr "T_abel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in die gegewens gekies uit die databron-blaaier, in die dokument as 'n tabel."
#. 8JSFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
@@ -16913,7 +16919,7 @@ msgstr "_Velde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in die gegewens gekies uit die databron-blaaier, in die dokument as velde."
#. vzNne
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
@@ -16925,7 +16931,7 @@ msgstr "_Teks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in die gegewens gekies uit die databron-blaaier, in die dokument as teks."
#. mbu6k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
@@ -16943,55 +16949,55 @@ msgstr "Tabe_lkolom(me)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
-msgstr ""
+msgstr "Skuif al die gelyste databasisvelde na die tabelkolom(me) lys-veld."
#. 36dFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
-msgstr ""
+msgstr "Skuif al die gelyste databasis velde na die tabelkolom(me) lys-veld."
#. bGF2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
-msgstr ""
+msgstr "Skuif die velde geselekteer uit die databasis kolomme lys-velde na die seleksie-velde."
#. 2NBVw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die geselekteerde databasisveld vanuit die tabelkolom(me) lys-veld."
#. V2tM7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder al die databasis velde uit die tabel kolom(me) lys veld."
#. BFk6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Lys al die databasis kolomme wat ingevoeg moet word in die dokument."
#. BBDKG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Die databasiskolomme wat u gemerk het om in die dokument opgeneem te word, word hier gelys. U kan ook teks hier invoer. Hierdie teks word dan ook in die dokument ingevoeg."
#. wFeTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die databasis kolomme wat in die teks tabel ingevoeg moet word."
#. XmaQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die databasis-kolomme wat u in die dokument wil invoeg."
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
@@ -17003,7 +17009,7 @@ msgstr "Voeg tabelopskrif in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of 'n kolomme opkrif-lyn vir die teks tabel ingevoeg moet word."
#. wEgCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
@@ -17015,7 +17021,7 @@ msgstr "Pas kolomnaam toe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die veldname van die databasis kolomme vir elk van die teks tabel opskrifte."
#. Aeipk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
@@ -17027,7 +17033,7 @@ msgstr "Skep slegs ry"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in 'n leë opkriflyn in die teks tabel."
#. oJMmt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
@@ -17039,7 +17045,7 @@ msgstr "Eienska_ppe..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Tabel Formaat\"-dialoog, sodat u tabel eienskappe kan definieer soos: grenslyne, agtergrond, en kolom wydtes."
#. EyALm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
@@ -17051,7 +17057,7 @@ msgstr "_Outoformaat..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Outoformaat\"-dialoog, waarin u formaat style kan kies, wat voortaan toegepas word tydens die invoeging van 'n tabel."
#. Ab7c7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
@@ -17063,7 +17069,7 @@ msgstr "Paragraaf_styl:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Hier kan u 'n ander paragraafformaat kies vir die paragraaf wat in die dokument ingevoeg moet word."
#. seYaw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
@@ -17075,7 +17081,7 @@ msgstr "Vanaf _databasis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
msgid "Accepts the database formats."
-msgstr ""
+msgstr "Aksepteer die databasis formate."
#. sDwyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
@@ -17087,7 +17093,7 @@ msgstr "Gebr_uikergedefinieer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer 'n formaat vanuit die lys, as die formaat informasie van bepaalde data velde nie ge-aksepteer word nie."
#. 7HFcY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
@@ -17111,7 +17117,7 @@ msgstr "Vorige Voet- / Eind-nota"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:47
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev"
msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Spring na die vorige voetnota- of eindnota-anker in die dokument."
#. LhiEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:60
@@ -17123,7 +17129,7 @@ msgstr "Volgende Voet- / Eind-nota"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:64
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next"
msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Spring na die volgende voetnota- of eindnota-anker in die dokument."
#. HjJZd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:160
@@ -17135,7 +17141,7 @@ msgstr "Outomaties"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:171
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert."
-msgstr ""
+msgstr "Ken outomaties opeenvolgende nommers aan die voet- of eind-notas wat u invoeg."
#. sCxPm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:183
@@ -17147,7 +17153,7 @@ msgstr "Karakter"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:197
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Kies hierdie opsie om 'n karakter of simbool te definieer vir die huidige voetnota."
#. BrqCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:220
@@ -17159,7 +17165,7 @@ msgstr "Karakter"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:221
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Kies hierdie opsie om 'n karakter of simbool te definieer vir die huidige voetnota."
#. yx2tm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:232
@@ -17171,7 +17177,7 @@ msgstr "Kies…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:240
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter"
msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in 'n spesiale karakter as 'n voet- of eind-nota anker."
#. g3wcX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:257
@@ -17189,7 +17195,7 @@ msgstr "Voetnoot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:301
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote"
msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Plaas 'n voetnota-anker in die dokument op die huidige wyserposisie en voeg die ooreenstemmende voetnota by, onderaan die bladsy."
#. bQVDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:313
@@ -17201,7 +17207,7 @@ msgstr "Eindnoot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:324
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote"
msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n eindnota-anker op die huidige wyserposisie in die dokument en voeg die ooreenstemmende eindnota aan die einde van die dokument by."
#. F9Ef8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:342
@@ -17213,7 +17219,7 @@ msgstr "Soort"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:374
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog"
msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in 'n voetnota of 'n eindnota in die dokument. Die anker vir die voetnoot of eindnoot word by die huidige wyserposisie ingevoeg."
#. ApbYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
@@ -17363,19 +17369,19 @@ msgstr "Voeg in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Stoor alle wysigings en sluit die dialoog."
#. M4Bgm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit die dialoog en verwerp alle wysigings."
#. zNdax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:151
msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit"
msgid "Enter a name for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die tabelnaam in."
#. nrFC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:165
@@ -17393,7 +17399,7 @@ msgstr "_Kolomme:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:199
msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin"
msgid "Enter the number of columns that you want in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die aantal kolomme wat u in die tabel wil hê."
#. f3nKw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:212
@@ -17405,7 +17411,7 @@ msgstr "_Rye:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:232
msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin"
msgid "Enter the number of rows that you want in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die aantal rye wat u in die tabel wil hê."
#. M2tGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:249
@@ -17423,7 +17429,7 @@ msgstr "Opskri_f"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:296
msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb"
msgid "Includes a heading row in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in 'n opskrif-ry in die tabel."
#. 7obXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:307
@@ -17435,7 +17441,7 @@ msgstr "Herhaal o_pskrifrye op nuwe bladsye"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:319
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb"
msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page."
-msgstr ""
+msgstr "Herhaal die opskrif vir die tabel bo-aan volgende bladsye,as die tabel oor meer as een bladsy strek."
#. EkDeF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:330
@@ -17447,13 +17453,13 @@ msgstr "Moenie t_abel verdeel oor bladsye nie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:339
msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb"
msgid "Prevents the table from spanning more than one page."
-msgstr ""
+msgstr "Voorkom dat die tabel oor meer as een bladsy span."
#. NveMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:364
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die aantal rye wat u wil gebruik vir die opskrif."
#. kkA32
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:377
@@ -17471,13 +17477,13 @@ msgstr "Opsies"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:443
msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon 'n voorskou van die huidige seleksie."
#. QDdwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:485
msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable"
msgid "Select a predefined style for the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer 'n voorafgedefinieerde styl vir die nuwe tabel."
#. 9FGjK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:504
@@ -17489,7 +17495,7 @@ msgstr "Style"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:536
msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog"
msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n tabel in die dokument in. U kan ook op die pyltjie klik, trek om die aantal rye en kolomme in die tabel te kies en dan in die laaste sel te klik."
#. b4mJy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
@@ -17507,7 +17513,7 @@ msgstr "_Nuwe dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
msgid "Creates a new document for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n nuwe dokument vir redigering."
#. EtFBT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
@@ -17549,7 +17555,7 @@ msgstr "Opsies"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kan u etikette maak. Etikette word geskep in 'n teks dokument."
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
@@ -17621,67 +17627,67 @@ msgstr "_Stoor..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
msgid "Saves the current label or business card format."
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die formaat van die huidige etiket of die visitekaartjie."
#. CSycD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Toon die afstand tussen die linkerrandte van naasliggende etikette of besigheidskaartjies. Voer die gewenste waarde hier in vir persoonlike formate."
#. wKgmD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Toon die afstand tussen die boonste rande van twee etikette of visitekaartjies wat onder mekaar lê. Voer die gewenste waarde hier in vir persoonlike formate."
#. iSpdv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Toon die wydte van die etiket of die visitekaartjie. Voer die gewenste waarde hier in vir gebruiker-gedefinieerde formate."
#. WGJFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Toon die hoogte van die etiket of die visitekaartjie. Voer die gewenste waarde hier in vir gebruiker-gedefinieerde formate."
#. tGisE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Toon die afstand tussen die linkerrand van die bladsy en die linkerrand van die eerste etiket of besigheidskaartjie. Voer die gewenste waarde hier in vir gebruiker-gedefinieerde formate."
#. aMAV5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
-msgstr ""
+msgstr "Toon die afstand tussen die bokant van die bladsy en die bokant van die eerste etiket of besigheidskaartjie. Voer hier die gewenste waarde in vir gebruiker-gedefinieerde formate."
#. tzdCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Voer hoeveel etikette of besigheidskaartjies die bladsy in die breedte moet bevat."
#. CeSdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Voer hoeveel etikette of besigheidskaartjies die bladsy in die hoogte moet bevat."
#. ecGH2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
msgid "Enter or select a label type."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in of selekteer 'n etiket tipe."
#. Uhwgr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
msgid "Set paper formatting options."
-msgstr ""
+msgstr "Stel papier formatering opsies."
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
@@ -17693,7 +17699,7 @@ msgstr "H_ele bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
msgid "Creates a full page of labels or business cards."
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n vol bladsy met etikette of besigheidskaartjies."
#. cDFub
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
@@ -17705,7 +17711,7 @@ msgstr "_Een etiket"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
msgid "Prints a single label or business card on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Druk 'n enkele etiket of visitekaartjie op 'n bladsy."
#. MfBnH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
@@ -17717,7 +17723,7 @@ msgstr "Kolo_m"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die aantal etikette of besigheidskaartjies in wat u op 'n ry op u bladsy wil hê."
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
@@ -17729,7 +17735,7 @@ msgstr "_Ry"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer aantal rye of die etikette of besigheidskaartjies wat op die bladsy moet verskyn."
#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
@@ -17741,7 +17747,7 @@ msgstr "Sinkroniseer inhoud"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kan u 'n enkele etiket of visitekaartjie wysig en op die \"Synchroniseer etikette\"-knoppie klik om die inhoud van enige oorblywende etiket of besigheidskaartjie op die bladsy by te werk."
#. 97jZe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
@@ -17759,7 +17765,7 @@ msgstr "Opstelling..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Drukker Instellings\"-dialoog."
#. ePWUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
@@ -17777,7 +17783,7 @@ msgstr "Drukker"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
-msgstr ""
+msgstr "Hier kan u addisionele opsies definieer, soos tekssinkronisering en drukkerinstellings vir etikette of visitekaartjies."
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
@@ -17795,7 +17801,7 @@ msgstr "Nommer reëls"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:112
msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering"
msgid "Adds line numbers to the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg lynnommers in die huidige dokument in."
#. GCj2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:150
@@ -17831,13 +17837,13 @@ msgstr "Interval:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:220
msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown"
msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die styl wat u moet gebruik vir die lynnommers."
#. tvmW5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:236
msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown"
msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die numering styl wat u wil gebruik."
#. ntwJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251
@@ -17867,19 +17873,19 @@ msgstr "Buitekant"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:258
msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown"
msgid "Select where you want the line numbers to appear."
-msgstr ""
+msgstr "Kies waar u wil hê dat die reëlnommers moet verskyn."
#. 34vWC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:277
msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie tussen die reëlnommers en die teks."
#. mPYiA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:299
msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin"
msgid "Enter the counting interval for the line numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die interval vir die reëlnommers."
#. YatD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:313
@@ -17909,13 +17915,13 @@ msgstr "Elke:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:404
msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the text that you want to use as a separator."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die teks in, wat as 'n skeier gebruik moet word."
#. Cugqr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:426
msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesspin"
msgid "Enter the number of lines to leave between the separators."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die aantal lyne in wat tussen die skeiers oop gelaat moet word."
#. u6G7c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:440
@@ -17939,7 +17945,7 @@ msgstr "Blanko reëls"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:506
msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines"
msgid "Includes empty paragraphs in the line count."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit in leë lyne, in die reëltelling."
#. qnnhG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:518
@@ -17951,7 +17957,7 @@ msgstr "Reëls in teksrame"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527
msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes"
msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Verskaf lynnommers vir teks in rame. Die numering begin opnuut in elke raam en is uitgesluit van die aantal lyne in die hoofteks van die dokument."
#. tAaU6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:539
@@ -17969,7 +17975,7 @@ msgstr "Herbegin elke nuwe bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:564
msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage"
msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin lynnommer met die bokant van die bladsy."
#. xBGhA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:583
@@ -18119,7 +18125,7 @@ msgstr "_Almal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:145
msgctxt "mailmerge|extended_tip|all"
msgid "Processes all the records from the database."
-msgstr ""
+msgstr "Verwerk alle rekords uit die databasis."
#. HZJS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:157
@@ -18131,7 +18137,7 @@ msgstr "Ge_selekteerde rekords"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:167
msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected"
msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Verwerk slegs die gekose rekords uit die databasis. Hierdie opsie is slegs beskikbaar as u voorheen die vereiste datarekords in die databasis gemerk het."
#. VCERP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:184
@@ -18143,13 +18149,13 @@ msgstr "_Vanaf:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:194
msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die nommer van die eerste datarekord wat gedruk moet word."
#. ACUEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:213
msgctxt "mailmerge|extended_tip|from"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die nommer van die eerste datarekord wat gedruk moet word."
#. kSjcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:227
@@ -18161,7 +18167,7 @@ msgstr "_tot by:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:246
msgctxt "mailmerge|extended_tip|to"
msgid "Specify the number of the last record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die laaste rekord wat gedruk moet word, se nommer."
#. 8ZDzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:271
@@ -18179,7 +18185,7 @@ msgstr "_Drukker"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321
msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer"
msgid "Prints the form letters."
-msgstr ""
+msgstr "Druk die standaard briewe uit."
#. UeS6C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:333
@@ -18197,7 +18203,7 @@ msgstr "Lêer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:360
msgctxt "mailmerge|extended_tip|file"
msgid "Saves the form letters in files."
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die standaard briewe in lêers."
#. o3LR6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:379
@@ -18215,7 +18221,7 @@ msgstr "Genereer lêernaam vanaf _databasis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:436
msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate"
msgid "Generate each file name from data contained in a database."
-msgstr ""
+msgstr "Genereer elke lêernaam met data uit die rekords in 'n databasis."
#. nw8Ax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:451
@@ -18239,25 +18245,25 @@ msgstr "_Lêerformaat:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:495
msgctxt "mailmerge|extended_tip|field"
msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die inhoud van die geselekteerde databasisveld as die lêernaam vir die standaardbrief."
#. GLPxA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:511
msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat"
msgid "Select the file format to store the resulting document."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lêerformaat om die gemaakte dokument te stoor."
#. JFCAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:530
msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb"
msgid "Opens the Select Path dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Selekteer Pad\"-dialoog."
#. mqhEz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:546
msgctxt "mailmerge|extended_tip|path"
msgid "Specifies the path to store the form letters."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die pad waarin die standaard briewe gestoor word."
#. Bjh2Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:561
@@ -18317,7 +18323,7 @@ msgstr "Stoor _as enkele dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:788
msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
msgid "Create one big document containing all data records."
-msgstr ""
+msgstr "Klik hier om 'n dokument met al die datarekords te skep."
#. mdC58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:800
@@ -18329,7 +18335,7 @@ msgstr "Stoor as indi_viduele dokumente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:810
msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
msgid "Create one document for every one data record."
-msgstr ""
+msgstr "Klik hier om 'n aparte dokument vir elke datarekord te skep."
#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:830
@@ -18347,7 +18353,7 @@ msgstr "Afvoer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:890
msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog"
msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters."
-msgstr ""
+msgstr "Die \"Standaard Briewe hulp\"-dialoog u om vormbriewe uit te druk en te stoor."
#. SjjnV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
@@ -18575,7 +18581,7 @@ msgstr "Modus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:158
msgctxt "mergetabledialog|extended_tip|MergeTableDialog"
msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Kombineer twee opeenvolgende tabelle in 'n enkele tabel. Die tabelle moet direk langs mekaar staan en mag nie deur 'n leë paragraaf van mekaar geskei word nie."
#. M7mkx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61
@@ -18587,7 +18593,7 @@ msgstr "Kies a_dreslys..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:68
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresslist"
msgid "Opens the Select Address List dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list."
-msgstr ""
+msgstr "Open die\"Kies adreslys\"- dialoog waarin u 'n databron vir die adresse kan kies, nuwe adresse kan byvoeg of 'n nuwe adreslys kan invoer."
#. kG8DG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:79
@@ -18623,7 +18629,7 @@ msgstr "Pas _velde..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:173
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Velde vergelyk\"-dialoog."
#. jBqUV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193
@@ -18653,7 +18659,7 @@ msgstr "Hierdie dokumen_t sal ’n adresblok bevat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:263
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address"
msgid "Adds an address block to the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n adresblok by die samesmeltingsdokument."
#. XGCEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:295
@@ -18665,13 +18671,13 @@ msgstr "_Meer..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:303
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings"
msgid "Opens the Select Address Block dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Selekteer Adresblok\"-dialoog."
#. uu6BK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:332
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview"
msgid "Select the address block layout that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die adresblokuitleg wat u wil gebruik."
#. 6UxZF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:353
@@ -18683,13 +18689,13 @@ msgstr "Onderdruk reëls wat _slegs leë velde bevat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:362
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|hideempty"
msgid "Enable to leave empty lines out of the address."
-msgstr ""
+msgstr "Met hierdie opsie kan u leë lyne in die adres weglaat."
#. K73zi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:426
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview"
msgid "Shows a preview of the address block template filled with data."
-msgstr ""
+msgstr "Toon 'n voorskou van die adresblok dokumentsjabloon, met data gevul."
#. de4LB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:449
@@ -18701,7 +18707,7 @@ msgstr "Voorskou vorige adresblok"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:453
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev"
msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die blaai-knoppies vir voorskou van die inligting in die vorige of volgende data rekord."
#. VJLVC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:467
@@ -18713,7 +18719,7 @@ msgstr "Voorskou volgende adresblok"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:471
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|next"
msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die blaai-knoppies vir voorskou van die inligting in die vorige of volgende data rekord."
#. 5FAA9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:485
@@ -18743,7 +18749,7 @@ msgstr "Voeg adresblok in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:577
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage"
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die ontvangers van die dokument en die uitleg van die adresblok."
#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
@@ -18791,7 +18797,7 @@ msgstr "2.00"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:99
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|top"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die afstand in tussen die bokant van die bladsy en die bokant van die adresblok."
#. j3QQH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:121
@@ -18803,13 +18809,13 @@ msgstr "Belyn met tekslyf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:130
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|align"
msgid "Aligns the frame that contains the address block to the left page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Belyn die raam met die adresblok daarin met die linker bladsyrand ."
#. nXTWc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:155
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|left"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die spasie in tussen die linkerrand van die bladsy en die linkerrand van die adresblok."
#. FwgfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:174
@@ -18845,7 +18851,7 @@ msgstr "_Op"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:278
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|up"
msgid "Moves the salutation up."
-msgstr ""
+msgstr "Skuif die aanhef opwaarts."
#. toRE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:289
@@ -18857,7 +18863,7 @@ msgstr "_Af"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:296
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|down"
msgid "Moves the salutation down."
-msgstr ""
+msgstr "Skuif die aanhef afwaarts."
#. smDgJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:313
@@ -18881,7 +18887,7 @@ msgstr "Hele bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:367
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|zoom"
msgid "Select a magnification for the print preview."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n vergroting vir die druk voorskou."
#. WB6v3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:405
@@ -18893,7 +18899,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:406
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|example"
msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Bied 'n voorskou van hoe die begroeting op die bladsy geplaas sal word."
#. 2EvMJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:433
@@ -18905,7 +18911,7 @@ msgstr "Pas uitleg van adresblok en aanhef aan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:448
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|MMLayoutPage"
msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die posisie van die adresblok en die begroeting in die dokumente."
#. 9J5W4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
@@ -18923,7 +18929,7 @@ msgstr "Skryf die boodskap hier"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:115
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|bodymle"
msgid "Enter the main text of the email."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die hoofteks van die e-pos."
#. AEVTw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:140
@@ -18935,7 +18941,7 @@ msgstr "Sluit 'n groet in die e-posboodskap in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:149
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting"
msgid "Adds a salutation to the email."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die aanhef aan die e-pos."
#. i7T9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:174
@@ -18947,7 +18953,7 @@ msgstr "Algemene aanhef"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:198
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|general"
msgid "Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die verstek begroeting wat gebruik moet word as 'n persoonlike groet nie geskep kan word nie."
#. FbDGH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231
@@ -18989,7 +18995,7 @@ msgstr "_Nuwe..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:304
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newfemale"
msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Aangepaste Briefgroet\"-dialoog vir 'n vroulike ontvanger."
#. iDifX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:315
@@ -19001,31 +19007,31 @@ msgstr "Nuw_e..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:323
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newmale"
msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Aangepaste Briefgroet\"-dialoog vir 'n manlike ontvanger."
#. qEdFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:340
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|female"
msgid "Select the personalized greeting for a female recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die verpersoonlikte briefgroet vir 'n vroulike ontvanger."
#. 6Fqxk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:357
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|male"
msgid "Select the personalized greeting for a male recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die verpersoonlikte briefgroet vir 'n manlike ontvanger."
#. DEff3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:374
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalecol"
msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die veldnaam van die adresdatabasisveld wat die geslagsinligting bevat."
#. GNvsR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:398
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalefield"
msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die veldwaarde wat die geslag van die ontvanger aandui."
#. K6a9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:423
@@ -19037,13 +19043,13 @@ msgstr "Voeg persoonlike aanhef in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:432
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|personalized"
msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n persoonlike groet by. Deaktiveer hierdie regmerkie om die verstekgroete te gebruik."
#. 4GXww
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:480
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|MailBodyDialog"
msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die boodskap en aanhef vir die lêers wat u stuur as e-pos aanhegsels."
#. Zqr7R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43
@@ -19067,7 +19073,7 @@ msgstr "Br_ief"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:90
msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|letter"
msgid "Creates a printable mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n drukbare briefdokument."
#. 7oDY3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:101
@@ -19079,7 +19085,7 @@ msgstr "E-Pos boodskap"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:111
msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|email"
msgid "Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Skep dokumente vir samevoeging wat u as 'n e-posboodskap of as 'n e-posaanhangsel kan stuur."
#. roGWt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:146
@@ -19091,7 +19097,7 @@ msgstr "Watter soort dokument wil u skep?"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:161
msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|MMOutputTypePage"
msgid "Specify the type of mail merge document to create."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die tipe briefdokument wat u wil skep."
#. 4jmu8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:19
@@ -19109,7 +19115,7 @@ msgstr "Stuur dokumente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:43
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok"
msgid "Click to start sending emails."
-msgstr ""
+msgstr "Klik om te begin e-posse stuur."
#. cNmQk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:121
@@ -19121,7 +19127,7 @@ msgstr "_Aan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:138
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|mailto"
msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die databasis velde wat die e-pos adres van die ontvanger bevat."
#. H6VrM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:149
@@ -19133,7 +19139,7 @@ msgstr "_Kopie na..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|copyto"
msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Kopieer Na\"-dialoog waarin u een of meer CC- of Bcc-adresse kan spesifiseer."
#. HAvs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:169
@@ -19145,7 +19151,7 @@ msgstr "_Onderwerp"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:187
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject"
msgid "Enter the subject line for the email messages."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die onderwerplyn vir die e-pos boodskappe."
#. DRHXR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
@@ -19187,7 +19193,7 @@ msgstr "Skoonteks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:224
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas"
msgid "Select the mail format for the email messages."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer e-pos formaat vir die e-pos boodskappe."
#. A25u6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:235
@@ -19199,7 +19205,7 @@ msgstr "Eienska_ppe..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:243
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings"
msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"e-pos Boodskap\"-dialoog waar u die e-pos boodskap kan skrywe vir die aanhegsel lêers wat saam gestuur word."
#. TePCV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256
@@ -19217,7 +19223,7 @@ msgstr "Stoor die wagwoord"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:325
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|attach"
msgid "Shows the name of the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die naam van die aanhegsel."
#. Z6zpg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:336
@@ -19225,11 +19231,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Naam van die aanhe_gsel"
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
-msgstr "E-pos opsies"
+msgid "Email Options"
+msgstr ""
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388
@@ -19241,7 +19247,7 @@ msgstr "Stuur all_e dokumente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:398
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb"
msgid "Select to send emails to all recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer om e-posse na alle ontvangers te stuur."
#. EN8Jh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:415
@@ -19253,7 +19259,7 @@ msgstr "_Vanaf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer 'n reeks van rekords beginnende by die rekord nommer in die \"Vanaf\"-veld en eindigende met die rekord nommer in die \"Tot by\"-veld."
#. S2Qdz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:441
@@ -19265,25 +19271,25 @@ msgstr "_tot by"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:462
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die eerste rekord se nommer wat in die reeksbrief opgeneem sal word."
#. pk5wo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:480
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die laaste rekord se nommer wat in die reeksbrief opgeneem sal word."
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
-msgstr "Stuur rekords"
+msgid "Send Records"
+msgstr ""
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog"
msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Stuur die saamgevoegde e-posreeks as e-pos boodskappe aan alle of enkele ontvangers."
#. rD68U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
@@ -19301,7 +19307,7 @@ msgstr "Druk dokumente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:44
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|ok"
msgid "Prints the mail merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "Druk die saamgevoegde e-posreeks dokumente."
#. juZiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:117
@@ -19313,7 +19319,7 @@ msgstr "_Drukker"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:134
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printers"
msgid "Select the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die drukker."
#. SBDzy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:145
@@ -19325,13 +19331,13 @@ msgstr "_Eienskappe..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:152
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
-msgstr ""
+msgstr "Wysig die drukker eienskappe."
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "Drukker-opsies"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19343,7 +19349,7 @@ msgstr "Druk _alle dokumente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:216
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb"
msgid "Prints documents for all recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Druk dokumente vir alle ontvangers."
#. 4fHrU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:235
@@ -19355,7 +19361,7 @@ msgstr "_Vanaf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:248
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer 'n reeks van rekords beginnende by die rekord nommer in die \"Vanaf\"-veld en eindigende met die rekord nommer in die \"Tot by\"-veld."
#. 9nnCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:261
@@ -19367,25 +19373,25 @@ msgstr "_tot by"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:282
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die eerste rekord se nommer wat in die reeksbrief opgeneem sal word."
#. yGCUN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:300
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die laaste rekord se nommer wat in die reeksbrief opgeneem sal word."
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
-msgstr "Druk rekords"
+msgid "Print Records"
+msgstr ""
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|MMResultPrintDialog"
msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Druk die reeksbrief uitvoer vir alle of enkele ontvangers."
#. XPDJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22
@@ -19403,7 +19409,7 @@ msgstr "Stoor dokumente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:46
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves the documents."
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die dokumente."
#. yQdjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:117
@@ -19415,7 +19421,7 @@ msgstr "Stoor _as enkele groot dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:127
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|singlerb"
msgid "Saves the merged document as a single file."
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die saamgevoegde dokumente as 'n enkele lêer."
#. ZVJLJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:138
@@ -19427,7 +19433,7 @@ msgstr "Stoor as indi_viduele dokumente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:148
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|individualrb"
msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record."
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die pos samevoegingsdokument as 'n aparte lêer vir elke ontvanger. Die lêernaam word gevorm uit die naam wat u ingevoer het, gevolg deur 'n onderstreep en die nommer van die huidige datarekord."
#. xRGbs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:164
@@ -19439,7 +19445,7 @@ msgstr "_Vanaf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:177
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer 'n reeks van rekords beginnende by die rekord nommer in die \"Vanaf\"-veld en eindigende met die rekord nommer in die \"Tot by\"-veld."
#. LGEwR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:190
@@ -19451,25 +19457,25 @@ msgstr "_tot by"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:211
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die eerste rekord se nommer wat in die reeksbrief opgeneem sal word."
#. dAWiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:229
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die laaste rekord se nommer wat in die reeksbrief opgeneem sal word."
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
-msgstr "“Stoor as”-opsies"
+msgid "Save As Options"
+msgstr ""
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|MMResultSaveDialog"
msgid "Save the mail merge output to file."
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die saamgevoegde e-pos-uitvoer in 'n lêer."
#. Vd4X6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59
@@ -19487,13 +19493,13 @@ msgstr "_Pas velde..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:87
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Velde vergelyk\"-dialoog."
#. CDmVL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:117
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the salutation."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon 'n voorskou van die begroeting."
#. NUC5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:140
@@ -19505,7 +19511,7 @@ msgstr "Voorskou vorige adresblok"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:144
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|prev"
msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die blaai-knoppies vir voorskou van die inligting in die vorige of volgende data rekord."
#. 5CDnR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:158
@@ -19517,7 +19523,7 @@ msgstr "Voorskou volgende adresblok"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:162
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|next"
msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die blaai-knoppies vir voorskou van die inligting in die vorige of volgende data rekord."
#. rS3A8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:176
@@ -19535,7 +19541,7 @@ msgstr "Hierdie dokument behoort ’n aanhef te bevat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting"
msgid "Adds a salutation."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n begroeting by."
#. DDB2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:244
@@ -19547,7 +19553,7 @@ msgstr "Algemene aanhef"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:267
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general"
msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer 'n verstek begroeting wat gebruik word, wanneer u nie 'n verpersoonlikte groet gee nie."
#. CegBx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:300
@@ -19589,7 +19595,7 @@ msgstr "_Nuwe..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:375
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale"
msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Pasgemaakte Aanhef(vroulike ontvanger)\"-dialoog."
#. R5QR8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:386
@@ -19601,31 +19607,31 @@ msgstr "Nuw_e..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:394
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale"
msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Pasgemaakte Aanhef(manlike ontvanger)\"-dialoog."
#. fAUfC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:411
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|female"
msgid "Select the personalized greeting for a female recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die verpersoonlikte briefgroet vir 'n vroulike ontvanger."
#. 9oaEY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:428
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|male"
msgid "Select the personalized greeting for a male recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die verpersoonlikte briefgroet vir 'n manlike ontvanger."
#. YvzLW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:445
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalecol"
msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die veldnaam van die adresdatabasisveld wat die geslagsinligting bevat."
#. QxevE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:468
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalefield"
msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die veldwaarde wat die geslag van die ontvanger aandui."
#. AXiog
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:493
@@ -19637,7 +19643,7 @@ msgstr "Voeg persoonlike aanhef in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:502
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|personalized"
msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n persoonlike groet by die samesmeltingsdokument. Deaktiveer hierdie regmerkie om die verstek groet te gebruik."
#. nbXMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:539
@@ -19649,7 +19655,7 @@ msgstr "Skep ’n aanhef"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:554
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|MMSalutationPage"
msgid "Specify the properties for the salutation."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die eienskappe van die begroeting."
#. TC3eL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31
@@ -19661,7 +19667,7 @@ msgstr "Gebruik die huidige _dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:41
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc"
msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die huidige \"Writer\"-dokument as die basis vir die e-pos saamvoegdokument."
#. KUEyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:52
@@ -19673,7 +19679,7 @@ msgstr "Skep ’n nu_we dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:62
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc"
msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n nuwe \"Writer\"-dokument vir die e-pos saamvoegdokument."
#. bATvf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:73
@@ -19685,7 +19691,7 @@ msgstr "B_egin met bestaande dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:84
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc"
msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik 'n bestaande \"Writer\"-dokument as die basis vir die e-pos saamvoegdokument."
#. GieL3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:95
@@ -19697,7 +19703,7 @@ msgstr "_Begin met ’n sjabloon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:106
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template"
msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die sjabloon wat u wil gebruik met die skepping van u e-pos saamvoegdokument."
#. mSCWL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:117
@@ -19709,13 +19715,13 @@ msgstr "Begi_n met ’n onlangs gestoorde begindokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:127
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoc"
msgid "Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die huidige saamvoegdokument as die basis vir die e-pos saamvoegdokument."
#. JMgbV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:143
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb"
msgid "Select the document."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die dokument."
#. BUbEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:154
@@ -19727,7 +19733,7 @@ msgstr "B_laai..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:163
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc"
msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Vind die \"Writer\" dokument wat u wil gebruik, en klik dan \"Open\"."
#. 3trwP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:174
@@ -19739,7 +19745,7 @@ msgstr "Bl_aai..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:183
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens a template selector dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Sjabloon Selekteerder\"-dialoog."
#. 8ESAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
@@ -19751,7 +19757,7 @@ msgstr "Kies begindokument vir die massapos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:215
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage"
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die dokument wat gebruik moet word as basis vir die epos saamvoegdokument."
#. CDQgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
@@ -19771,11 +19777,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Die verbinding na die uitgaande posbediener is bewerkstellig"
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Verbindingstatus"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19813,11 +19819,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Besonderhede"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Oordragstatus"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -20009,7 +20015,7 @@ msgstr "Wissel meesteraansig"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:263
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
-msgstr ""
+msgstr "Wissel tussen die model aansig en die normale aansig wanneer die dokument oop is."
#. DgvFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:360
@@ -20021,7 +20027,7 @@ msgstr "Aansig vir inhoudnavigering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root"
msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category."
-msgstr ""
+msgstr "Wissel tussen die vertoon van alle kategorië in die Navigator en die geselekteerde kategorie."
#. Ngjxu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:387
@@ -20033,7 +20039,7 @@ msgstr "Kop"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:391
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header"
msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area."
-msgstr ""
+msgstr "Verskuif die merker na die kopteks, of van die kopteks na die dokument teks area."
#. dfTJU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:404
@@ -20045,7 +20051,7 @@ msgstr "Voet"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:408
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer"
msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area."
-msgstr ""
+msgstr "Verskuif die merker na die voetteks, of van die voetteks na die dokument teks area."
#. EefnL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:421
@@ -20057,7 +20063,7 @@ msgstr "Ankerpunt ↔ Teks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:425
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor"
msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor."
-msgstr ""
+msgstr "Spring van die voetnota teks en die voetnota anker."
#. GbEFs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:438
@@ -20069,7 +20075,7 @@ msgstr "Definieer onthouplek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr ""
+msgstr "Klik hier om 'n merker op die huidige wyserposisie in te stel. U kan tot vyf vlaggies so definieer. Om na 'n vlaggie te spring, klik op die Navigasiesimbool, dan op die Vlaggie-simbool in die navigasievenster en laastens op die vorige of volgende simbool."
#. PjUEP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:465
@@ -20081,7 +20087,7 @@ msgstr "Opskrifvlakke gewys"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:469
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings"
msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op hierdie ikoon en kies dan die aantal opskrifvlakke wat in die Navigator vertoon moet word."
#. sxyvw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494
@@ -20093,7 +20099,7 @@ msgstr "Lysboksie aan/af"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:498
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox"
msgid "Shows or hides the Navigator list."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon of versteek die Navigator lys."
#. ijAjg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:521
@@ -20105,7 +20111,7 @@ msgstr "Verhef vlak"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:525
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr ""
+msgstr "Verhoog die struktuurvlak van die geselekteerde opskrif en die ondergeskikte opskrifte met een vlak. Om die struktuurvlak van slegs die geselekteerde opskrif te verhoog, hou die Ctrl-sleutel ingedruk en klik dan op hierdie ikoon."
#. A7vWQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:538
@@ -20117,7 +20123,7 @@ msgstr "Verlaag vlak"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:542
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr ""
+msgstr "Verlaag die struktuurvlak van die geselekteerde opskrif en die ondergeskikte opskrifte met een vlak. Om slegs die geselekteerde opskrif se struktuurvlak te verlaag, hou die Ctrl-sleutel ingedruk en klik dan op hierdie ikoon."
#. SndsZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:555
@@ -20129,7 +20135,7 @@ msgstr "Verhef hoofstuk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:559
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr ""
+msgstr "Verskuif die geselekteerde opskrif, en die teks daaronder, een struktuurposisie opwaarts in die Navigator en in die dokument. Om slegs die geselekteerde opskrif te skuif en nie die geassosieerde teks, hou Ctrl ingedruk en klik dan op die simbool."
#. MRuAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:572
@@ -20141,7 +20147,7 @@ msgstr "Verlaag hoogstuk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
-msgstr ""
+msgstr "Verskuif die geselekteerde opskrif, en die teks daaronder, een struktuurposisie afwaarts in die Navigator en in die dokument. Om slegs die geselekteerde opskrif te skuif en nie die geassosieerde teks, hou Ctrl ingedruk en klik dan op die simbool."
#. mHVom
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:599
@@ -20153,7 +20159,7 @@ msgstr "Sleepmodus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:603
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die trek-en-los-opsies vir die invoeging van elemente vanaf die Navigator in 'n dokument, byvoorbeeld as u dit as hiperskakels invoeg. Klik op hierdie ikoon en kies dan die opsie wat u wil hê."
#. 3rY8r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:635
@@ -20177,7 +20183,7 @@ msgstr "Wissel meesteraansig"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:727
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
-msgstr ""
+msgstr "Wissel tussen die model aansig en die normale aansig wanneer die dokument oop is."
#. HS3W2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:750
@@ -20189,7 +20195,7 @@ msgstr "Redigeer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:754
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Word gebruik om die komponent wat in die Navigator gekies is, te wysig. As die keuse 'n lêer is, word hierdie lêer oopgemaak vir redigering. As die keuse 'n Indeks is, word die \"Indeks\"-dialoog oopgemaak."
#. svmCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767
@@ -20201,7 +20207,7 @@ msgstr "Werk by"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
msgid "Click and choose the contents that you want to update."
-msgstr ""
+msgstr "Klik en kies die inhoud wat u wil wysig."
#. tu94A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:784
@@ -20213,7 +20219,7 @@ msgstr "Voeg in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:788
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in 'n lêer, 'n indeks of 'n nuwe dokument in die hoofdokument."
#. MvgHM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:811
@@ -20225,7 +20231,7 @@ msgstr "Stoor inhoud ook"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:815
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die inhoud van die gekoppelde lêers in die hoofdokument as 'n kopie. Dit verseker dat die huidige dokumentinhoud beskikbaar is, selfs al is daar nie toegang tot die gekoppelde lêers nie."
#. yEETn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:838
@@ -20237,7 +20243,7 @@ msgstr "Skuif op"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:842
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
-msgstr ""
+msgstr "Skuif die seleksie een posisie op in die Navigator lys."
#. KN3mN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
@@ -20249,7 +20255,7 @@ msgstr "Skuif af"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:859
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
-msgstr ""
+msgstr "Skuif die seleksie een posisie af in die Navigator lys."
#. 3RwmV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:958
@@ -21540,13 +21546,13 @@ msgstr "Stoor as"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:142
msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|form"
msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op 'n nommersjabloon in die lys en tik dan in, 'n naam vir die sjabloon. Die getalle stem ooreen met die struktuurvlak waarop die sjablone aangewys is."
#. YeQcD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:160
msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|entry"
msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op 'n nommersjabloon in die lys en tik dan in, 'n naam vir die sjabloon. Die getalle stem ooreen met die struktuurvlak waarop die sjablone aangewys is."
#. VExwF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:177
@@ -21630,7 +21636,7 @@ msgstr "Vlak 10"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74
msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Ken 'n struktuurvlak van 1 tot 10 toe, aan die geselekteerde paragrawe of Paragraaf Style."
#. A9CrD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:92
@@ -21654,7 +21660,7 @@ msgstr "Geen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:157
msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die Numering Styl wat u wil toepas op die paragraaf."
#. eBkEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:169
@@ -21666,7 +21672,7 @@ msgstr "Redigeer styl"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:175
msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle"
msgid "Edit the properties of the selected numbering style."
-msgstr ""
+msgstr "Wysig die eienskappe van die geselekteerde numering styl."
#. ckwd7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:201
@@ -21678,7 +21684,7 @@ msgstr "H_erbegin by hierdie paragraaf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:213
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START"
msgid "Restarts the numbering at the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin die numering met die huidige paragraaf."
#. UivrN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:234
@@ -21690,13 +21696,13 @@ msgstr "B_egin by:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:248
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer die merkveld, en dan voer in die nommer wat u aan die paragraaf wil toeken."
#. GmF7H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:273
msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START"
msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die nommer wat u aan die paragraaf wil toeken."
#. ELqaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:298
@@ -21714,7 +21720,7 @@ msgstr "Slu_it hierdie paragraaf by die reëlnommering in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:342
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "Includes the current paragraph in the line numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit die huidige paragraaf in die lyn numering."
#. wGRPh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:354
@@ -21726,7 +21732,7 @@ msgstr "Herbegin by hierdie p_aragraaf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:365
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin die numering met die huidige paragraaf, of met die nommer wat u invoer."
#. uuXAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:392
@@ -21738,7 +21744,7 @@ msgstr "B_egin by:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:418
msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA"
msgid "Enter the number at which to restart the line numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die nommer waarmee u die numering wil herbegin."
#. FcEtC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:443
@@ -21750,7 +21756,7 @@ msgstr "Reëlnommering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:458
msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
msgid "Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in of verwyder die nommer- of kol-punte vir die paragraaf . U kan ook die nommerstyl kies en die numering in 'n genommerde lys herstel."
#. jHKFJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
@@ -22038,11 +22044,11 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr "Herorganiseer Vorm keuselys, om MS-versoenbaar te wees"
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
-msgstr "Oorhoofse Versoenbaarheidsopsies"
+msgid "Global Compatibility Options"
+msgstr ""
#. KC3YE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
@@ -22330,7 +22336,7 @@ msgstr "Niebrekende s_pasie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:105
msgctxt "extended_tip|nonbreak"
msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat nie-brekende spasies vertoon word met 'n grys agtergrond. Beskermde spasies word ingevoer met die sleutelkombinasie Ctrl + Shift + Spasiebalk."
#. HyAaY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:116
@@ -22384,11 +22390,11 @@ msgstr ""
"| toon die posisie van 'n boekmerk\n"
"[] spesifiseer die begin en einde van 'n boekmerk in 'n teks area"
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
-msgstr "Aansigformatering"
+msgid "Display Formatting"
+msgstr ""
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302
@@ -22721,163 +22727,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr "Met hierdie opsie bepaal u hoe veranderinge in die dokument voorgestel moet word wanneer nuwe teks in die dokument ingevoeg word."
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Kleur van invoegings"
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "U kan ook elke soort opgeneemde verandering met 'n kleur uitlig. As u die kriteria \"Deur Outeur\" in die lys kies, word die kleur van %PRODUCTNAME outomaties ingestel en word alle veranderinge met die kleur vir die gekose outeur uitgelig."
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Invoegings"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Attri_bute:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "Kle_ur:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr "Hier spesifiseer u hoe wysigings van teks in die dokument vertoon word. As u die skrap van teks boekstaaf, word die teks met die geselekteerde kenmerk vertoon (byvoorbeeld deurstreep) en nie verwyder word nie."
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Kleur van skrappings"
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "U kan ook elke soort opgeneemde verandering met 'n kleur uitlig. As u die kriteria \"Deur Outeur\" in die lys kies, word die kleur van %PRODUCTNAME outomaties ingestel en word alle veranderinge met die kleur vir die gekose outeur uitgelig."
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Skrappings"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Attrib_ute:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Kleu_r:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr "Definieer hoe veranderinge aan teks kenmerke vertoon word in die dokument."
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Kleur van “Attribute verander”"
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "U kan ook elke soort opgeneemde verandering met 'n kleur uitlig. As u die kriteria \"Deur Outeur\" in die lys kies, word die kleur van %PRODUCTNAME outomaties ingestel en word alle veranderinge met die kleur vir die gekose outeur uitgelig."
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Attribute verander"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "Merkkleur"
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr "Spesifiseer die kleur waarmee veranderde lyne in die teks belig word."
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "Mer_k:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Kleur:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Geen]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Linkerkantlyn"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Regterkantlyn"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Buitekantlyn"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Binnekantlyn"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr "Definieer hoe word \"of\" en \"waar\" gewysigde reëls in die dokument gemerk."
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Reëls verander"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr "Definieer hoe wysigings in die dokument voorgestel word."
@@ -23120,7 +23126,7 @@ msgstr "Naamloos 1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1"
msgid "Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die vooraf gedefinieerde nommerstyl wat u aan die geselekteerde buitevlak wil toeken."
#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
@@ -23180,13 +23186,13 @@ msgstr "Stoor _as..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document."
-msgstr ""
+msgstr "Open 'n dialoog waarin u die huidige instellings vir die geselekteerde hoofstukvlak kan stoor. U kan hierdie instellings dan in 'n ander dokument laai."
#. N5MWJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form"
msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op 'n nommersjabloon in die lys en tik dan in, 'n naam vir die sjabloon. Die getalle stem ooreen met die struktuurvlak waarop die sjablone aangewys is."
#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
@@ -23216,13 +23222,13 @@ msgstr "Posisie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:332
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog"
msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die nommer formaat en die hierargie vir hoofstuk numering in die huidige dikument."
#. soxpF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:73
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|level"
msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op die hoofstuk- en struktuurvlak wat u wil verander, en spesifiseer dan die nommeringsopsies vir die vlak."
#. 2ibio
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:86
@@ -23240,7 +23246,7 @@ msgstr "Paragraafstyl:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:139
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style"
msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die paragraafstyl wat u wil toewys aan die geselekteerde hoofstuk en struktuurvlak."
#. nrfyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:152
@@ -23264,19 +23270,19 @@ msgstr "Wys subvlakke:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:197
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering"
msgid "Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die numeringstyl wat u wil toewys aan die geselekteerde struktuurvlak."
#. wN4Vr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:213
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle"
msgid "Select the format of the numbering character."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die formaat vir die numeringkarakters."
#. 5A5fh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:233
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf"
msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer hoeveel struktuurvlakke u in die hoofstuknommer moet insluit. Kies byvoorbeeld \"3\" om hoofstuknumering op drie vlakke te gebruik: 1.1.1."
#. XVzhy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:246
@@ -23288,7 +23294,7 @@ msgstr "Begin by:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:265
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat"
msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die nommer waarmee u die hoofstuknumering wil begin."
#. YoP59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:282
@@ -23306,13 +23312,13 @@ msgstr "Voorskou"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:375
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die teks wat u wil vertoon voor die hoofstuknommer."
#. 4zvdF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:392
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die teks wat u wil vertoon agteraan die hoofstuknommer."
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:405
@@ -23336,7 +23342,7 @@ msgstr "Skeier"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die vlakke wat u wil wysig."
#. aBYaM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
@@ -23372,7 +23378,7 @@ msgstr "Regs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die belyning van die nommersimbole. Kies \"Links\" om die nommersimbool direk te laat begin by die posisie \"Belyn op\". Kies \"Regs\" om die simbool direk voor die posisie \"Belyn op\" te laat eindig. Kies \"Gesentreerd\" om die ikoon rondom die posisie \"Belyn op\" te sentreer."
#. DCbYC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
@@ -23448,7 +23454,7 @@ msgstr "Belyning van nommering:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:350
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die belyning van die nommersimbole. Kies \"Links\" om die nommersimbool direk te laat begin by die posisie \"Belyn op\". Kies \"Regs\" om die simbool direk voor die posisie \"Belyn op\" te laat eindig. Kies \"Gesentreerd\" om die ikoon rondom die posisie \"Belyn op\" te sentreer."
#. wnCMF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
@@ -25264,7 +25270,7 @@ msgstr "Soor_t"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
msgid "Enter or select a label type."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in of selekteer 'n etiket tipe."
#. TZRxC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
@@ -27385,19 +27391,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Roosterkleur:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Vertoon van rooster"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -27442,7 +27448,7 @@ msgstr "Aan dokumentbegin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:250
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
-msgstr "Op bladsy"
+msgstr "Bladsy"
#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:281
@@ -28180,7 +28186,7 @@ msgstr "Skema"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:366
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings"
msgid "Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index."
-msgstr ""
+msgstr "Skep die indeks met behulp van buitelyn vlakke. Paragrawe wat met een van die vooraf gedefinieerde opskrifstyle geformateer is (Opskrif 1-10) word by die indeks gevoeg."
#. 6RPA5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:377
@@ -28192,7 +28198,7 @@ msgstr "Inde_ksmerkers"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:387
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks"
msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die gidsinskrywings by wat u ingevoeg het via \"Invoeg→Inhoudsopgawe en Indeks→indeks inskrywing\" in die indeks."
#. ZrB8Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:398
@@ -28204,7 +28210,7 @@ msgstr "Tabelle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:407
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromtables"
msgid "Includes tables in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit tabelle in by die indeks."
#. rC8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:418
@@ -28216,7 +28222,7 @@ msgstr "Te_ksrame"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes"
msgid "Includes frames in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit rame in by die indeks."
#. Bab7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:438
@@ -28228,7 +28234,7 @@ msgstr "Grafika"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:447
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromgraphics"
msgid "Includes graphics in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit in Afbeeldings in die indeks."
#. 7f3c4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:458
@@ -28240,7 +28246,7 @@ msgstr "OLE-objekte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:467
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromoles"
msgid "Includes OLE objects in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Voe in OLE objekte in die indeks."
#. JnBBj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478
@@ -28252,7 +28258,7 @@ msgstr "Gebruik vlak van bronhoofstuk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:488
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel"
msgid "Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Laat indeks inskrywings van tabel-, grafiese-, raam-, en OLE-objekte inspring, in die hoofstuk opskrif hierargie."
#. fQbwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:512
@@ -28264,7 +28270,7 @@ msgstr "_Addisionele style"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:521
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|addstylescb"
msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit die paragraaf-style in wat u in die \"Styl Toewys\"-dialoog as indeks inskrywings spesifiseer. Om die paragraaf-style te kies wat in die indeks in ag geneem moet word, klik op die \"Styl Toeken styl (...)\"-knoppie, regs van hierdie veld."
#. 46GwB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:533
@@ -28282,7 +28288,7 @@ msgstr "Ken style toe..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:567
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Open die\"Sjablone Toewys\"-dialoog waarin u paragraaf-sjablone kan kies om te bywerk in die indeks. Kies die regte opskrif-vlak waarvoor die sjabloon in die indeks gebruik moet word."
#. KvQH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:607
@@ -28294,7 +28300,7 @@ msgstr "Byskrifte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions"
msgid "Creates index entries from object captions."
-msgstr ""
+msgstr "Skep die indeks item vanaf die objek byskrifte."
#. zRKYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:628
@@ -28306,7 +28312,7 @@ msgstr "Objekname"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:638
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames"
msgid "Creates index entries from object names."
-msgstr ""
+msgstr "Skep die indeks items vanaf die objek name."
#. E8n8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657
@@ -28318,7 +28324,7 @@ msgstr "Kategorie:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:673
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die byskrif kategorie wat u wil gebruik vir die indeks items."
#. 7h4vk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:686
@@ -28348,7 +28354,7 @@ msgstr "Byskrifteks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:707
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display"
msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die gedeelte van die byskrif wat u wil gebruik vir indeks items."
#. BEnfa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:737
@@ -28360,7 +28366,7 @@ msgstr "Skep vanaf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:815
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects"
msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die objek tipes wat u wil insluit in 'n tabel van objekte."
#. zkDMi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:828
@@ -28384,7 +28390,7 @@ msgstr "_Nommer inskrywings"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:886
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries"
msgid "Automatically numbers the bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Outomatiese numering van die bibliografie items."
#. 7joDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:902
@@ -28420,7 +28426,7 @@ msgstr "<>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die hakies wat u wil gebruik in bibliografie items."
#. 2M3ZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:927
@@ -28438,7 +28444,7 @@ msgstr "Kombineer identiese inskrywings"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:977
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame"
msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vervang identiese indeks-inskrywings met 'n enkele inskrywing wat die nommers bevat van alle bladsye waarop die inskrywing in die dokument verskyn. Die inskrywings \"Sien 10\" en \"Sien 43\" word byvoorbeeld gekombineer as \"Sien 10, 43\"."
#. AVAFm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:988
@@ -28450,7 +28456,7 @@ msgstr "Voeg saam met _f. of ff."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr ""
+msgstr "Vervang identiese indeks-inskrywings wat verskyn op direk opeenvolgende bladsy(e), met 'n inskrywing wat lys die eerste bladsynommer en 'n \"f\" of \"ff\". By voorbeeld die inskrywings \"Sien 10\" en \"Sien11\" word as \"Sien 10f\", en \"Sien 10,Sien 11, Sien 12\" as \"Sien 10ff\". Die werklikeformaat hang af van die lokale instelling, maar kan met \"Sort→Language\" vervang word."
#. Uivc8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1009
@@ -28462,7 +28468,7 @@ msgstr "Kombineer met -"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1019
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash"
msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vervang identiese indeks-inskrywings op opeenvolgende bladsye met 'n enkele inskrywing met die reeks bladsye waarop die inskrywing verskyn. Die inskrywings \"Sien 10\", \"Sien 11\" en \"Sien 12\" word byvoorbeeld gekombineer as \"Sien 10-12\"."
#. GfaT4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1030
@@ -28474,7 +28480,7 @@ msgstr "Kassensitief"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies."
-msgstr ""
+msgstr "Maak onderskeid tussen hoofletters en kleinletters in identiese indeks inskrywings. Vir Asiatiese tale word spesiale hantering toegepas."
#. e35vc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1051
@@ -28486,7 +28492,7 @@ msgstr "Outomatiese hoofletter invoeging"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1060
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps"
msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Maak die eerste letter van 'n indeks inskrywing outomaties groot."
#. iyXrS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071
@@ -28498,7 +28504,7 @@ msgstr "Elke sleutel ’n aparte inskrywing"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1080
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry"
msgid "Inserts index keys as separate index entries."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg indeks-sleutels in as aparte indeks-inskrywings."
#. AGmXC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1091
@@ -28510,7 +28516,7 @@ msgstr "_Konkordansielêer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1100
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile"
msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index."
-msgstr ""
+msgstr "Met hierdie opsie word die indeks-inskrywings outomaties gemerk met behulp van 'n konkordansie lêer - 'n lys woorde wat in 'n indeks opgeneem moet word."
#. KoCwE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1111
@@ -28522,7 +28528,7 @@ msgstr "_Lêer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1126
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file"
msgid "Select, create, or edit a concordance file."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer, skep of wysig 'n konkordansie-lêer."
#. 3F5So
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1143
@@ -28540,7 +28546,7 @@ msgstr "Taal:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1201
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang"
msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die taalreëls waarvolgens indeks items gesorteer moet word."
#. MKA2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1225
@@ -28552,7 +28558,7 @@ msgstr "Sleuteltipe:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1241
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype"
msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer \"numeries\" wanneer u nommers volgens waarde wil sorteer, soos in 1, 2, 12. Selekteer \"alfanumeries\", wanneer u die nommers volgens karakter-kode wil sorteer, soos in 1, 12, 2."
#. Ec4gF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1264
@@ -28576,13 +28582,13 @@ msgstr "Paragraaf_style"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:119
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels"
msgid "Select the index level that you change the formatting of."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die indeks-vlak waarvan u die formattering wil wysig."
#. AFBwE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:163
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|styles"
msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die paragraaf-styl wat u wil toewys aan die geselekteerde indeks-vlak, en klik dan die \"Toewys\"(<)-knoppie."
#. LGrjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:176
@@ -28594,7 +28600,7 @@ msgstr "_Verstek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:185
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default"
msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Herstel die formatering van die geselekteerde vlak na die \"Verstek\" paragraafstyl."
#. Dz6ag
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:196
@@ -28606,13 +28612,13 @@ msgstr "R_edigeer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:205
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Paragraafstyl\"-dialoogvenster waar u die geselekteerde paragraafstyl kan wysig."
#. 4ZM9h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:224
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign"
msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Formateer die geselekteerde indeks-vlak met die geselekteerde paragraaf-styl."
#. ddB7L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:247
@@ -28734,11 +28740,11 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr "As u teks ingevoeg het met die veld \"Verborge Paragraaf\", spesifiseer of die verborge paragraaf moet vertoon word."
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
-msgstr "Vertoon Velde"
+msgid "Display Fields"
+msgstr ""
#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357
@@ -28883,7 +28889,7 @@ msgstr "Teks"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:117
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput"
msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die watermerk teks in wat as 'n beeld in die bladsy-agtergrond vertoon moet word."
#. Cy5bR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:131
@@ -28913,31 +28919,31 @@ msgstr "Kleur"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:184
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Angle"
msgid "Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die rotasiehoek vir die watermerk. Die teks sal met die hoek, anti-kloksgewys geroteer word."
#. 7hEkM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:202
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Transparency"
msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die vlak van deursigtigheid vir die watermerk. Die waarde 0% lewer 'n ondeursigtige watermerk en die waarde 100%, lewer heeltemal deursigtig (onsigbare)."
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer 'n kleur vanuit afwaartse keuse-lys."
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die font vanuit die lys."
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in 'n watermerk in die huidige bladsy-styl agtergrond."
#. ekn6L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
@@ -29002,13 +29008,13 @@ msgstr "Woordtelling"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34
msgctxt "wordcount|extended_tip|close"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Tel die aantal woorde en karakters, met of sonder spasies, in die huidige seleksie en in die hele dokument. Die telling word deurlopend bygehou as u verdere inskrywings doen of die keuse verander."
#. mqnk8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:53
msgctxt "wordcount|extended_tip|help"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Tel die aantal woorde en karakters, met of sonder spasies, in die huidige seleksie en in die hele dokument. Die telling word deurlopend bygehou as u verdere inskrywings doen of die keuse verander."
#. 4rhHV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:85
@@ -29056,7 +29062,7 @@ msgstr "Gestandaardiseerde bladsye"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:342
msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Tel die aantal woorde en karakters, met of sonder spasies, in die huidige seleksie en in die hele dokument. Die telling word deurlopend bygehou as u verdere inskrywings doen of die keuse verander."
#. A2jUj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
@@ -29068,7 +29074,7 @@ msgstr "Vou om"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91
msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog"
msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die manier waarop u die teks om 'n objek moet beklee."
#. kvc2L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57
@@ -29080,7 +29086,7 @@ msgstr "Afkapping Af"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:73
msgctxt "wrappage|extended_tip|none"
msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Plaas die objek op 'n afsonderlike lyn in die dokument. Die teks in die dokument verskyn bo en onder die objek, maar nie aan die sye nie."
#. VCQDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:84
@@ -29092,7 +29098,7 @@ msgstr "Voorheen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:100
msgctxt "wrappage|extended_tip|before"
msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space."
-msgstr ""
+msgstr "Laat die teks oorloop aan die linkerkant van die objek, mits voldoende spasie."
#. g5Tik
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:111
@@ -29104,7 +29110,7 @@ msgstr "Daarna"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:127
msgctxt "wrappage|extended_tip|after"
msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space."
-msgstr ""
+msgstr "Laat die teks om die regterkant van die objek, omloop as daar genoeg spasie is."
#. NZJkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:138
@@ -29116,7 +29122,7 @@ msgstr "Parallel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:154
msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel"
msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Laat die teks aan al vier kante om die rand van die objek draai."
#. cES6o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:165
@@ -29128,7 +29134,7 @@ msgstr "Regde_ur"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181
msgctxt "wrappage|extended_tip|through"
msgid "Places the object in front of the text."
-msgstr ""
+msgstr "Plaas die objek voor die teks."
#. ZjSbB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:192
@@ -29140,7 +29146,7 @@ msgstr "_Optimaal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:208
msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal"
msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped."
-msgstr ""
+msgstr "Vou die teks outomaties na links, regs of aan al vier kante van die objekgrens. As die afstand tussen die objek en die rand van die bladsy minder as 2 cm is, sal die teks nie toegedraai word nie."
#. FezRV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:225
@@ -29176,7 +29182,7 @@ msgstr "_Onder:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:333
msgctxt "wrappage|extended_tip|left"
msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoeveelheid spasie in wat u wil laat tussen die linkerrand van die objek en die teks."
#. xChMU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:351
diff --git a/source/af/uui/messages.po b/source/af/uui/messages.po
index 1d15982189a..e9bb25c0ee4 100644
--- a/source/af/uui/messages.po
+++ b/source/af/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560969657.000000\n"
#. DLY8p
@@ -1051,13 +1051,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Stel Wagwoord"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Tik in 'n wagwoord. Wagwoorde is kas sensitief."
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Herhaal die wagwoord."
diff --git a/source/af/vcl/messages.po b/source/af/vcl/messages.po
index b3484d4cc35..c16871beb0e 100644
--- a/source/af/vcl/messages.po
+++ b/source/af/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547709865.000000\n"
#. k5jTM
@@ -2457,11 +2457,11 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr "Wysig die bladsyrangskikking soos dit op elke blad gedruk moet word. Die voorskou toon die finale bladuitleg."
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
-msgstr "Meer"
+msgid "M_ore"
+msgstr ""
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
diff --git a/source/af/wizards/source/resources.po b/source/af/wizards/source/resources.po
index 7f4e5dd7529..db1d3102189 100644
--- a/source/af/wizards/source/resources.po
+++ b/source/af/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548167797.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4282,14 +4282,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#. tDe3A
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-pos"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/af/writerperfect/messages.po b/source/af/writerperfect/messages.po
index 68a7af08b82..693b746d0a0 100644
--- a/source/af/writerperfect/messages.po
+++ b/source/af/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548063239.000000\n"
#. DXXuk
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Customize"
msgstr "Aanpas"
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Karakterstel:"
diff --git a/source/am/basctl/messages.po b/source/am/basctl/messages.po
index ed2b693b4f4..db737ce4506 100644
--- a/source/am/basctl/messages.po
+++ b/source/am/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555630981.000000\n"
#. fniWp
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "_ማጥፊያ"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ማክሮ ወይንም አዲስ ክፍል መፍጠሪያ ወይንም የ ተመረጠውን ማክሮ ወይንም ክፍል ማጥፊያ:"
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "_አዲስ..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
msgid "Opens the editor and creates a new module."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ክፍል መፍጠሪያ እና ማረሚያ መክፈቻ:"
#. kBzSW
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
@@ -861,13 +861,13 @@ msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
-msgstr "_የ መግቢያ ቃል..."
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል..."
#. FeCu5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው መጻህፍት ቤት የ መግቢያ ቃል መመደቢያ ወይንም ማረሚያ:"
#. sHS7f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "_መላኪያ..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
msgid "Lists the existing modules or dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "የ ነበሩ ክፍሎች ወይንም ንግግሮች ዝርዝር:"
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "የነበሩትን መጻህፍት ቤቶች መቀየሪያ"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
-msgstr "ከ አሁኑ መጻፍት ቤት ጋር ተመሳሳይ ስም ያለውን መቀየሪያ "
+msgstr "ከ አሁኑ መጻፍት ቤት ጋር ተመሳሳይ ስም ያለውን መቀየሪያ:"
#. GGb7Q
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "ምርጫዎች"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
-msgstr "ስም ያስገቡ ወይንም የ መጻህፍት ቤት መንገድ እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን: እርስዎ እንዲሁም የ መጻህፍት ቤት መምረጥ ይችላሉ ከ ዝርዝር ውስጥ "
+msgstr "ስም ወይንም የ መጻህፍት ቤት መንገድ ያስገቡ: እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን: እርስዎ እንዲሁም የ መጻህፍት ቤት ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጥ ይችላሉ:"
#. XdZ7e
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
@@ -1017,13 +1017,13 @@ msgstr "መክፈቻ የ %PRODUCTNAME መሰረታዊ ማረሚያ ለማሻሻ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
-msgstr "_የ መግቢያ ቃል..."
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል..."
#. m79WV
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
msgctxt "libpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "ለተመረጠው መጻህፍት ቤት የ መግቢያ ቃል መመደቢያ ወይንም ማረሚያ:"
#. bzX6x
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማደራጀት የሚፈልጉትን የ ማክሮ መጻህፍት ቤት የያዘውን ሰነድ ወይንም መተግበሪያ ይምረጡ:"
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
@@ -1077,13 +1077,13 @@ msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new"
msgid "Creates a breakpoint on the line number specified."
-msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ መፍጠሪያ በ ተወሰነው የ መስመር ቁጥር ላይ "
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ መፍጠሪያ በ ተወሰነው የ መስመር ቁጥር ላይ:"
#. CCDEi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected breakpoint."
-msgstr "የ ተመረጠውን የ መጨረሻ ነጥብ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ተመረጠውን የ መጨረሻ ነጥብ ማጥፊያ:"
#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:146
diff --git a/source/am/chart2/messages.po b/source/am/chart2/messages.po
index 8960cbf2646..2bccc0e16c9 100644
--- a/source/am/chart2/messages.po
+++ b/source/am/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "ተከታታይ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:177
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn"
msgid "Switches the current column with its neighbor at the left."
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑን አምድ መቀየሪያ በ ግራ በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር:"
#. DfxQy
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:190
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "ረድፍ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:213
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow"
msgid "Switches the current row with its neighbor above."
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑን ረድፍ መቀየሪያ ከ ላይ በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር:"
#. TvbuK
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:226
@@ -1496,20 +1496,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "መክፈቻ የ ዳታ ምልክቶች ንግግር፡ የ ዳታ ምልክቶች ማሰናዳት ያስችሎታል"
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "መክፈቻ የ ዳታ ምልክቶች ንግግር፡ የ ዳታ ምልክቶች ማሰናዳት ያስችሎታል"
@@ -3027,61 +3033,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "ይጫኑ ለ ማስቻል ወይንም ለ ማሰናከል የ ብርሃን ምንጭ ተመሳሳይነት "
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "ለ ተመረጠው የ ብርሃን ምንጭ ቀለም ይምረጡ"
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "ቀለም ይምረጡ የ ቀለም ንግግር በመጠቀም"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "የ ቀለም ንግግር በ መጠቀም ቀለም ይምረጡ"
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_የ ብርሃን ምንጭ"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "ለ አካባቢው ብርሃን ቀለም ይምረጡ "
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "ቀለም ይምረጡ የ ቀለም ንግግር በመጠቀም"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "የ ቀለም ንግግር በ መጠቀም ቀለም ይምረጡ"
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "የ _አካባቢው ብርሃን"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "የ ብርሃን ቅድመ እይታ"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr "የ ብርሃን ምንጭ ለ 3ዲ መመልከቻ ማሰናጃ"
@@ -3788,14 +3794,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "መክፈቻ የ ዳታ ምልክቶች ንግግር፡ የ ዳታ ምልክቶች ማሰናዳት ያስችሎታል"
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index f6c8a88f1d3..2aa93ef63fe 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
@@ -2100,1419 +2100,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr "እርስዎ በርካታ ወርቀቶች ውስጥ የ ክፍሎች ድምር ይፈልጋሉ? ያመሳክሩ የ ወረቀቶችን መጠን: ለምሳሌ: =ድምር(ወረቀት1.A1:ወረቀት3.A1)."
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr "አስተያየቶች ማሳያ ወይንም መደበቂያ በ መጻፊያ ውስጥ: በ መጫን የ አስተያየት መቀያየሪያ ቁልፍ በ ማስመሪያ ላይ:"
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "እርስዎ የ ማብራሪያ ማውጫ መፍጠር ይችላሉ ከ እቃዎች ስም ውስጥ: ከ መግለጫ ብቻ ውስጥ አይደለም:"
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "ራሱ በራሱ ምልክት ማድረጊያ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማስገቢያ ፋይል በ መጠቀም:"
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "እርስዎ የ ነበረ ፒዲኤፍ ፋይሎች መፈረም እና እነዚህን ፊርማዎች ማረጋገጥ ይችላሉ:"
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4542,74 +4621,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr "የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ማረሚያ ለ ራሱ በራሱ አራሚ ወይንም መቀየሪያ ቃላቶች ወይንም አሕፃሮተ ቃል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ "
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6373,49 +6452,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "ለ ዲጂታል ፊርማዎች የ ኔትዎርክ ደህንነት ግልጋሎቶች የ ምስክር ወረቀት ዳይሬክቶሪ ይምረጡ ወይንም ይጨምሩ"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "በ እጅ የሚሰራ"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "የ ምስክር ወረቀት ዳይረክቶሪ ይምረጡ"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "ገጽታ"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "ዳይሬክቶሪ"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10555,15 +10634,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "ተቀ_ባይ:"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "የ ዳታ ምንጮች…"
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12451,11 +12530,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr "ወደ ተመረጠው የ ቁጥር አቀራረብ አስተያየት መጨመሪያ"
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "የ ኮድ _አቀራረብ"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -13965,11 +14044,11 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
-msgstr "ፋይሎች መቆለፊያ"
+msgid "Lock Files"
+msgstr ""
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372
@@ -15051,10 +15130,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15105,10 +15184,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16223,235 +16302,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "የ አባት ስም"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "የ እርስዎን የ አባት ስም ይጻፉ "
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "የ አባት ስም"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "መነሻዎች"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "የ እርስዎን መነሻ ይጻፉ "
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ስም"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ "
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "የ አባት ስም/ስ_ም/መነሻዎች:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "የ አባት ስም"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "የ እርስዎን የ አባት ስም ይጻፉ "
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ስም"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "የ እርስዎን የ መጀመሪያ ስም ይጻፉ "
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "መነሻዎች"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "የ እርስዎን መነሻ ይጻፉ "
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_መንገድ/የ ቤት ቁጥር:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "መንገድ"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "የ እርስዎን መንገድ ስም በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ"
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "የ ቤት ቁጥር"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_ፖሳቁ/ከተማ:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "ከተማ"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr "እርስዎ የሚኖሩበትን ከተማ ይጻፉ "
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "ፖሳቁ"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr "የ እርስዎን ፖሳቁ በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ"
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "የ እርስዎን መንገድ ስም በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ"
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr "የ እርስዎን ድርጅት ስም በዚህ ሜዳ ውስጥ ይጻፉ"
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "አድራሻ"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "OpenPGP መፈረሚያ ቁልፍ:"
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "OpenPGP መመስጠሪያ ቁልፍ:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "ቁልፍ የለም"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "ሰነድ በሚመሰጥሩ ጊዜ: ሁል ጊዜ ወደ ራሱ ይመስጥሩ"
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "ኮድ መስጣሪ/ፈቺ"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "ገጽ ለማስገባት ይህን tab ይጠቀሙ ወይንም የ ተጠቃሚ ዳታ ለማረም "
@@ -16678,10 +16757,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -16738,10 +16817,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "የ ምልክት ዘ_ዴ:"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17321,10 +17400,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "ማ_ስነሻ"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17436,73 +17515,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው "
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ "
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ለ ሰነዱ የ መግቢያ ቃል ከተሰናዳ በኋላ ሰነዱ የሚከፈተው በ መግቢያ ቅሉ ብቻ ነው: ዋናውን የመግቢያ ቃሉን ከረሱት በመግቢያ ቃል ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ ጋር መድረስ አይችሉም: የ መግቢያ ቃል ፊደል መመጠኛ ነው"
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "ፋይል ለ ንባብ-ብቻ መክፈቻ"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "ለ ማረም እንዲችሉ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "የ መግቢያ ቃል ማረጋገጫ"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "የ ፋይል ማካፈያ የ መግቢያ ቃል"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_ምርጫዎች"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr "ይጫኑ ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ፋይል መካፈያ ማለፊያ ቃል ምርጫ"
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "ለመክፈት የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "የ መግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "የ ፋይል መመስጠሪያ የ መግቢያ ቃል"
@@ -19214,74 +19293,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_ራዲየስ:"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr "ራዲየስ ያስገቡ ለ ክብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ጠርዞችን ለ መክበብ "
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "የ ጠርዝ Radius"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_አንግል:"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr "አንግል ያስገቡ ለ አክሲስ ማዝመሚያ"
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "ማዘንበያ"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 2"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ማዝመሚያ: ወይንም ክብ ማድረጊያ የ አራት ማእዘን እቃ ጠርዝ "
@@ -20762,6 +20865,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -20955,25 +21130,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URLs"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_መጨመሪያ..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URLs"
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URL ያስገቡ:"
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URL"
diff --git a/source/am/dbaccess/messages.po b/source/am/dbaccess/messages.po
index bc9770d5977..ecd508b57eb 100644
--- a/source/am/dbaccess/messages.po
+++ b/source/am/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/am/>\n"
@@ -2701,25 +2701,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "_ማስቀመጫ"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "አዲስ ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr "የ ፎልደር ስም"
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "የ ፋይል _ስም:"
@@ -5003,8 +5003,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "ዳታ መቀየሪያ"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/am/dictionaries/be_BY.po b/source/am/dictionaries/be_BY.po
index 33365f7f222..963fc1e1ddd 100644
--- a/source/am/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/am/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347161.000000\n"
#. JAotG
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Belarusian spelling dictionary and hyphenation"
diff --git a/source/am/extensions/messages.po b/source/am/extensions/messages.po
index 3ebdc82d465..9520e78ce68 100644
--- a/source/am/extensions/messages.po
+++ b/source/am/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3157,21 +3157,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "አይ: አንድ አማራጭ ሜዳ አይመረጥም"
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"በ እርስዎ ቴምፕሌቶች ውስጥ የ አድራሻ ዳታዎችን ለማዋሀድ %PRODUCTNAME የትኞቹ ዳታዎች በየትኛው ሜዳ ውስጥ እንዳሉ ማወቅ አለብዎት\n"
-"\n"
-"ለምሳሌ አስቀምጠው ይሆናል የ ኢ-ሜይል አድራሻዎችን በ \"ኢሜይል\" በሚል ሜዳ ውስጥ ወይንም \"ኢ-ሜይል\" ወይንም \"ኢሜ\" - ወይንም በጣም በተለየ ቦታ\n"
-"\n"
-"ከ ታች ያለውን ቁልፉን ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ለ እርስዎ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ለማስገባት"
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3269,11 +3264,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "የ ነበሩ ሜዳዎች"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "የ ሰንጠረዥ አካላት"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3323,11 +3318,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "የትኛውን _ስሞች ነው መስጠት የሚፈልጉት ለ አማራጭ ሜዳዎች?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4147,11 +4142,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "ከ _ታች:"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "ማሰሻ ቦታ"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/am/extras/source/gallery/share.po b/source/am/extras/source/gallery/share.po
index 34d8852a047..3aa4cf8e649 100644
--- a/source/am/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/am/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519741405.000000\n"
#. oG3Mq
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"bpmn\n"
"LngText.text"
msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgstr "BPMN"
#. arWXh
#: gallery_names.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"flowchart\n"
"LngText.text"
msgid "Flow chart"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሂደት ቻርት"
#. YSm8F
#: gallery_names.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"icons\n"
"LngText.text"
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች"
#. PCCbZ
#: gallery_names.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"network\n"
"LngText.text"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ኔትዎርክ"
#. YAZe6
#: gallery_names.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"shapes\n"
"LngText.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጾች"
#. FVHrw
#: gallery_names.ulf
diff --git a/source/am/filter/messages.po b/source/am/filter/messages.po
index a4f1ddb6c3e..9d72a72d235 100644
--- a/source/am/filter/messages.po
+++ b/source/am/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/am/>\n"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "መላኪያ _ምልክት ማድረጊያዎችን"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -701,11 +701,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "አካል"
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "መላኪያ ምልክት ማድረጊያዎችን ወደ ተሰየሙበት መድረሻዎች"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "መሸጋገሪያዎች"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "_ሁሉንም ምልክት ማድረጊያ ደረጃዎች"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "_የሚታዩ ምልክት ማድረጊያ ደረጃዎች:"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "_ምልክት ማድረጊያዎች እና ገጾች"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/am/formula/messages.po b/source/am/formula/messages.po
index cf61a968bb0..67750726fdd 100644
--- a/source/am/formula/messages.po
+++ b/source/am/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "_መፈለጊያ"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:44
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a part of the function name."
-msgstr "የ ተግባር ስም አካል መፈለጊያ "
+msgstr "የተግባር ስም አካል መፈለጊያ"
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:59
diff --git a/source/am/framework/messages.po b/source/am/framework/messages.po
index 568131673f9..c55fe2624f8 100644
--- a/source/am/framework/messages.po
+++ b/source/am/framework/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-21 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1508611040.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "እቃ መደርደሪያ ~ማስተካከያ..."
#: framework/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
msgid "U~ndock Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ማ~ውረጃ"
#. 7GcGg
#: framework/inc/strings.hrc:31
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index baaaf96900e..66fb98927cf 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1831,13 +1831,13 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
#. UVzsE
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bb67e8f09be..9a0f5fdaeec 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26620,94 +26620,58 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል ካልተወሰነ: የ DefBool አረፍተ ነገር ማሰናጃ ነባር የ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ ይወስዳል: እንደ ፊደል መጠን አይነት"
-#. dvmLf
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ:"
-
-#. Vapap
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
msgstr ""
-#. wg6zG
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "ደንቦች:"
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
+msgstr ""
-#. AFhFa
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>የ ባህሪ መጠን:</emph> ፊደሎች የ ተለዋዋጭ መጠን የሚወስኑ እርስዎ ማሰናዳት ለሚፈልጉት እንደ ነባር የ ዳታ አይነት ለ"
-
-#. jhcfS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-
-#. 2Tv76
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph> ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
-
-#. wRGMS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>ነባር ቡሊያን:</emph> ቡሊያን"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
+msgstr ""
-#. NRAAt
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "ለምሳሌ:"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
-#. AhnXE
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
+msgstr ""
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
msgstr ""
#. zabpF
@@ -26746,14 +26710,14 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ከሆነ ወይንም የ ቁልፍ ቃል ይወሰናል: ነባር የ አሁኑ አረፍተ ነገር ያሰናዳል የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት: እንደ ፊደል መጠን አይነት"
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>ነባር ገንዛብ:</emph> ገንዛብ"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
+msgstr ""
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26854,22 +26818,22 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ከሆነ ወይንም የ ቁልፍ ቃል ይወሰናል: የ ነባር ሀረግ አረፍተ ነገር ያሰናዳል የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት: እንደ ፊደል መጠን አይነት"
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>ነባር ነጠላ:</emph> ነጠላ"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
msgstr ""
#. zfvWo
@@ -26908,23 +26872,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ከሆነ ወይንም የ ቁልፍ ቃል ይወሰናል: የ ነባር ሀረግ አረፍተ ነገር ያሰናዳል የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት: እንደ ፊደል መጠን አይነት"
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>ነባር ሀረግ:</emph> ሀረግ"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sሀረግ=ሀረግ ' sሀረግ ያልተገለጸ ተለዋዋጭ ሀረግ ነው"
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sሀረግ=ሀረግ ' sሀረግ ያልተገለጸ ተለዋዋጭ ሀረግ ነው"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
+msgstr ""
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26962,23 +26926,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ከሆነ ወይንም የ ቁልፍ ቃል ይወሰናል: የ ነባር ቀን አረፍተ ነገር ያሰናዳል የ ነባር ተለዋዋጭ አትነት: እንደ ፊደል መጠን አይነት"
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>ነባር ቀን:</emph> ቀን"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tቀን=ቀን ' tቀን ያልተገለጸ ተለዋዋጭ ቀን ነው"
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tቀን=ቀን ' tቀን ያልተገለጸ ተለዋዋጭ ቀን ነው"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
+msgstr ""
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -27016,22 +26980,22 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት ማሰናጃ: እንደ ፊደል መጠን አይነት: ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል አልተወሰነም"
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>ነባር ድርብ:</emph> ድርብ"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
msgstr ""
#. mcUhD
@@ -27070,23 +27034,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት ማሰናጃ: እንደ ፊደል መጠን አይነት: ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል አልተወሰነም"
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>ነባር ኢንቲጀር:</emph> ኢንቲጀር"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iመቁጠሪያ=200 ' iመቁጠሪያ ያልተገለጸ የ ኢንቲጀር ተለዋዋጭ ነው"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
+msgstr ""
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27124,23 +27088,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት ማሰናጃ: እንደ ፊደል መጠን አይነት: ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል አልተወሰነም"
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>ነባር ረጅም:</emph> ረጅም"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "የ እኔ መቁጠሪያ=123456789 ' የ እኔ መቁጠሪያ የ ረጅም ኢንቲጀር ተለዋዋጭ መፈጸሚያ ነው"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
+msgstr ""
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27178,14 +27142,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት ማሰናጃ: እንደ ፊደል መጠን አይነት: ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል አልተወሰነም"
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>ነባር እቃ:</emph> እቃ"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
+msgstr ""
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27223,103 +27187,31 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "የ ነባር ተለዋዋጭ አይነት ማሰናጃ: እንደ ፊደል መጠን አይነት: ምንም አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም ቁልፍ ቃል አልተወሰነም"
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "አገባብ:"
-
-#. FACB3
+#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
+"par_id3154012\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr ""
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "ደንቦች:"
-
-#. tAPGo
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>የ ባህሪ መጠን:</emph> ፊደሎች የ ተለዋዋጭ መጠን የሚወስኑ እርስዎ ማሰናዳት ለሚፈልጉት እንደ ነባር የ ዳታ አይነት ለ"
-
-#. rG9MV
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-
-#. uEmwr
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph> ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
-
-#. C78EJ
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>ነባር ተለዋዋጭ:</emph> ተለዋዋጭ"
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "ለምሳሌ:"
-
-#. QEkeu
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
-
-#. TJouG
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
+"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
+msgid "values=\"Hello world\""
msgstr ""
-#. zCdB9
+#. c6en9
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
+"par_id3147221\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
msgstr ""
#. 2jpst
@@ -40714,13 +40606,13 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr ""
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
msgstr ""
#. piCTC
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b5079996f3b..3433c777b6b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:16+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/am/>\n"
@@ -28375,14 +28375,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">የ ተመረጠውን እቃ ማዞሪያ</ahelp>"
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
-msgstr "የ ፒቮት ነጥብ"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -28402,14 +28402,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "እርስዎ የ ፒቮት ነጥብ አካባቢ ከ እቃው ድንበሮች በጣም እሩቅ ካሰናዱ እቃው ከ ገጽ ውጪ ይዞራል"
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
-msgstr "የ X ቦታ"
+msgid "Position X"
+msgstr ""
#. yxcU2
#: 05230300.xhp
@@ -28420,14 +28420,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">ያስገቡ የ አግድም እርዝመት ከ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እስከ ፒቮት ነጥብ ድረስ</ahelp>"
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
-msgstr "የ Y ቦታ"
+msgid "Position Y"
+msgstr ""
#. oRJxp
#: 05230300.xhp
@@ -28438,14 +28438,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">ያስገቡ የ አግድም እርዝመት ከ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እስከ ፒቮት ነጥብ ድረስ</ahelp>"
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "ነባሮች"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. icmC7
#: 05230300.xhp
@@ -28456,14 +28456,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">ይጫኑ እርስዎ ፒቮት ነጥብ ማስቆም የሚፈልጉበትን ቦታ </ahelp>"
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "የ ማዞሪያ አንግል"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
#. owCBC
#: 05230300.xhp
@@ -28492,14 +28492,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">የ ተመረጠውን እቃ ለማዞር የ ዲግሪዎች ቁጥር ያስገቡ </ahelp>"
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "ነባሮች"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
diff --git a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
index b5af75b50e5..7b5d9f5036d 100644
--- a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511478393.000000\n"
#. tFoAo
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"FONTTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "fonttransparency|texttransparency"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል|ጽሁፍ ግልጽነት:"
#. EPJeZ
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6d9a5c881bb..7a681fa6399 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-24 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1626,14 +1626,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "አጥጋቢ ማሳያ"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 92cbe99bad6..3ce4e1b3f73 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያ አምድ ማደንዘዣ"
#. WDbnU
#: CalcCommands.xcu
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያ ረድፍ ማደንዘዣ"
#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
@@ -8426,15 +8426,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~ጭረት"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "አቅጣጫ እንደ ነበር መመለሻ"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25058,6 +25058,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "የ ተጠቃሚ ~ግንኙነቶች"
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28308,15 +28318,15 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "ዘዴዎች ተቆጣጣሪ"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -28458,14 +28468,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "ባህሪ..."
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po
index 6ebd5cf3828..d690cc488cf 100644
--- a/source/am/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -709,22 +709,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "ስህተት ሰነዶችን እንደ ኢ-ሜይል በመላክ ላይ እንዳለ ከ ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po
index e2a3c99ab9f..6c14245b361 100644
--- a/source/am/sc/messages.po
+++ b/source/am/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/am/>\n"
@@ -1477,50 +1477,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "ውጤት"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "ውጤት2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "ራስጌ"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "ራስጌ1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "ውጤት"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "ተመሳሳይ መጠቀም የሚቻለው ለ ጽሁፍ ክፍሎች ብቻ ነው!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "ፊደል ማረሚያው ከአሁኑ ወረቀት መጀመሪያ ጀምሮ ይቀጥል?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1532,253 +1622,253 @@ msgstr ""
"የተፈለገውን ቋንቋ አስፈላጊ ከሆነ"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "ለዚህ ወረቀት ፊደል ማረሙ ተፈጽሟል"
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "ወረቀት ማስገቢያ"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "ወረቀት ማጥፊያ"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "ወረቀት እንደገና መሰየሚያ"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "የ ቀለም Tab"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "የ ቀለም Tabs"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "ወረቀቶች ማንቀሳቀሻ"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "ወረቀት መጨመሪያ"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "ወረቀት ማሳያ"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "ወረቀቶች ማሳያ"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "ወረቀት መደበቂያ"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "ወረቀቶች መደበቂያ"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "ወረቀት መገልበጫ"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "አዲሱ ሰንጠረዥ ፍጹም የሆነ ማመሳከሪያ በውስጡ ይዟል ወደ ሌላ ሰንጠረዦች ምናልባት የተሳሳቱ ሊሆኑ ይችላሉ"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "በ ተመሳሳይ ስም ምክንያት ቀደም ሲል የነበረ የ ስም መጠን በ መድረሻው ሰነድ ውስጥ ተቀይሯል!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "በራሱ ማጣራት አልተቻለም"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "የ ነበረውን መግለጫ ልቀይረው #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "ዋጋ የሌለው ምርጫ ለ ስሞች መጠን"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "ከ ዳታው ምንጭ በላይ ማመሳከሪያዎች አይጨመሩም"
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "ትእይንቱ አልተገኘም"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "በእርግጥ ያስገቡትን ማጥፋት ይፈልጋሉ #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "እቃዎች/ምስሎች"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "ቻርትስ"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "እቃዎች መሳያ"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "ማሳያ"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "መደበቂያ"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "ከ ላይ እስከ ታች"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "አስተያየቶች"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "መጋጠሚያ"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "የ ረድፍ & የ አምድ ራስጌዎች"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "መቀመሪያ"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "የዜሮ ዋጋዎች"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "የማተሚያ አቅጣጫ"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "የ መጀመሪያ ገጽ ቁጥር"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "ህትመቱን ማሳነሻ/ማሳደጊያ"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በ ገጽ ቁጥሮች ላይ"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "በ ማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) ስፋት/እርዝመት"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "ስፋት"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "እርዝመት"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1786,73 +1876,73 @@ msgstr[0] "አንድ ገጽ"
msgstr[1] "%1 ገጾች"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "ስታትስቲክስ"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "አገናኙን ማሻሻል አልተቻለም"
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "ፋይል:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "ወረቀት :"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "ባጠቃላይ"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "የ ሰነድ መረጃ"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "ታትሟል"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "በ"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "ላይ"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "ራሱ በራሱ የ ውጪ አገና ማሻሻያ ተሰናክሏል"
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1862,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"እነዚህ ጥያቄዎች እንዲደገሙ ይፈልጋሉ?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1872,31 +1962,31 @@ msgstr ""
"ከወረቀቱ ባሻገር"
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "ሰንጠረዡን ማስገባት አልተቻለም"
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "ወረቀቱን ማጥፋት አልተቻለም"
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "የቁራጭ ሰሌዳውን ይዞታዎች መለጠፍ አልተቻለም"
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "በወረቀቱ ላይ ለማስገባት በቂ ቦታ የለም"
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1906,61 +1996,61 @@ msgstr ""
"ለማናቸውም ማስገባት ይፈልጋሉ?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ በ ተመረጡት ክፍሎች ውስጥ አልተገኘም"
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም"
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "የ ተመረጠው macro አልተገኘም"
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "ዋጋ የሌለው ዋጋ"
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "በማስላት ላይ"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "በመለየት ላይ"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ማስማሚያ"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "ማወዳደሪያ #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1970,158 +2060,158 @@ msgstr ""
"ሁሉንም ዋጋ የሌላቸው ክፍሎች ምልክት አልተደረገባቸውም"
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "ይዞታዎችን ማጥፊያ"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "ተጨማሪ..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "ዋጋ የሌለው መጠን"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr "የ ቻርት አርእስት"
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "የ አክሲስ አርእስት"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዋጋ"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤት"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ምድብ"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ አርእስት"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሜዳ"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ጠርዝ"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "ማጣሪያ"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "መለያ"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "ንዑስ ድምር"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "ይዞታዎቹን መቀየር ይፈልጋሉ ከ #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "ስፋት:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "እርዝመት:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "መደበቂያ"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<ባዶ>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "ክፍሉ #1 ተቀይሯል ከ '#2' ወደ '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ተጨምሯል"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 ጠፍቷል"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "መጠኑ ተንቀሳቅሷል ከ #1 ወደ #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2137,139 +2227,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "ሰነዱን መዝጋት አይችሉም አገናኙ በ መሻሻል ላይ እያለ"
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "ማሰለፊያ ቦታ ማስማሚያ"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "መቀመሪያ ማዘጋጃ %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "ክፍል ይምረጡ"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "መጠን ይምረጡ"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ይምረጡ"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "ወደ ረድፍ መሄጃ"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "ወደ ወረቀት መሄጃ"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "ስም ይግለጹ ለመጠን"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "ምርጫው አራት ማእዘን መሆን አለበት ለመሰየም"
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "ዋጋ ያለው ማመሳከሪያ ማስገባት አለብዎት ወይንም ዋጋ ያለው ስም ለ ተመረጠው መጠን"
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ይህ ተግባር ያልተጠበቁ ለውጦችን በ ክፍሎች ማመሳከሪያ መቀመሪያ ውስጥ ለውጦችን ሊያስከትል ይችላል"
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ይህ ተግባር የተፈጠረው በጠፉ ማመሳከሪያዎች እንደ ነበሩ ባለመመለሳቸው ነው"
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "ቻይንኛ መቀየሪያ"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "ይህን ክፍል ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ላይ መቀየር አይቻልም"
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "በእጅ"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Nested arrays are not supported."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "ያልተደገፈ የ መስመር ላይ ማዘጋጃ ይዞታ:"
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "ጽሁፍ ወደ አምዶች"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "የእርስዎ ሰንጠረዥ ተሻሽሏል ለውጦቹም በሌላ ተጠቃሚ ተቀምጠዋል"
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2281,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2293,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2305,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2317,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"የ ሰንጠረዥ ፋይሉን በሌላ ፋይል ውስጥ ያስቀምጡ እና ለውጦቹን ከሚካፈሉዋቸው ሰንጠረዦች ጋር በ እጅ ያዋህዱ"
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2329,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ"
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2341,169 +2431,169 @@ msgstr ""
"ለውጦቹን ለማስቀመጥ ጥቂት ቆይተው በኋላ ይሞክሩ"
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "በራሱ ቅርጾች"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "አራት ማእዘን"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "መስመር"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "ኦቫል"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "ቁልፍ"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "አማራጭ ቁልፍ"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "ምልክት"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "የ ቡድን ሳጥን"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "ወደ ታች የሚዘረግፍ"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "አሽከርካሪ"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ምንጭ ዳታ ዋጋ የለውም"
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "ምክንያቱም የ አሁኑ መቀመሪያ መለያያ ማሰናጃ ከ ቋንቋው ጋር ይጋጫል: ስለዚህ የ መቀመሪያ መለያያ ወደ ነባር ዋጋዎቹ እንደ ነበር ተመልሷል"
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "የዛሬን ቀን ማስገቢያ"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "የአሁኑን ሰአት ማስገቢያ"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "የስሞች አስተዳደሪ..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "ስም"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "ክልል"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(በርካታ)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "ሰነድ (አለም አቀፍ)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ለ ተመረጠው ክልል ቀደም ሲል ተጠቅመዋል"
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2515,247 +2605,247 @@ msgstr ""
"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "ይህ ሰነድ በሌላ ሰነድ ለማመሳከሪያነት የቀረበ ነው እና ገና አልተቀመጠም ፡ ሰነዱን ሳያስቀምጡ ከዘጉት የዳታ መጥፋት ሊያስከትል ይችላል"
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr "የ ክፍል ዋጋ"
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "ቀለም መመጠኛ"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "DataBar"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr "መሀከል ነው"
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr "መሀከል አይደለም"
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr "ልዩ ነው"
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr "የ ተባዛ ነው"
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "መቀመሪያ ነው"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "ቀን ነው"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "ዛሬ"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "ትናንትና"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "ነገ"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "በዚህ ሳምንት"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "ባለፈው ሳምንት"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "በዚህ ወር"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "ባለፈው ወር"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "በሚቀጥለው ወር"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "በዚህ አመት"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "ባለፈው አመት"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "በሚቀጥለው አመት"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "እና"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "በሚጠበቁ ወረቀቶች ውስጥ እንደ ሁኔታው አቀራረብ መፍጠር: ማጥፋት ወይንም መቀየር አይቻልም"
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2767,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"የ ነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይፈልጋሉ?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2779,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"በዚህ ሰነድ ውስጥ ያሉትን የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2791,91 +2881,91 @@ msgstr ""
"ሁሉንም የ መቀመሪያ ክፍሎች አሁን እንደገና ማስላት ይፈልጋሉ?"
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ"
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "ሰከንዶች"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "ደቂቃዎች"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ሰአቶች"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "ቀኖች"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "ወሮች"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "ሩቦች"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "አመቶች"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "ዋጋ የሌለው የ ኢላማ ዋጋ"
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "ለተለዋዋጭ ክፍል ያልተገለጽ ስም"
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "እንደ መቀመሪያ ክፍል ያልተገለጽ ስም"
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "የ መቀመሪያ ክፍል መቀመሪያ መያዝ አለበት"
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "ዋጋ የሌለው ማስገቢያ"
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "ዋጋ የሌለው ሁኔታ"
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2887,211 +2977,211 @@ msgstr ""
"ላጥፋው?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "ዝርዝሮች ኮፒ ማድረጊያ"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "ዝርዝር ከ"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "ጽሁፍ የሌላቸውን ክፍሎች መተው"
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "ዳታ የለም"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "የ ማተሚያ መጠን ባዶ ነው"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "መቀመሪያ ወደ ዋጋ መቀየሪያ"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "ሀረጎች ያለ ትምህርተ ጥቅስ የሚተረጎሙት እንደ አምድ/ረድፍ ምልክቶች ነው"
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "ዋጋ ያስገቡ!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "ወረቀት %1 ከ %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 እና %2 ተጨማሪ"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "ቁጥር"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "ፐርሰንት"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "ገንዘብ"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "ሰአት"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "ሳይንሳዊ"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "ክፍልፋይ"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "የ ቡሊየን ዋጋ"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) የያዘው የ ዳታ ምንጭ ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር የ ተዛመደ የሚጠፋ ነው: እርስዎ በ እርግጥ የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች) ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ወደ ክፍል ማመሳከሪያ: ወይንም የ ክፍሎች መጠን አይቻልም"
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "የ ውጪ ይዞታ ተሰናክሏል"
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -18650,85 +18740,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "መመርመሪያ የ ልዩነት (ANOVA)..."
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "ነጠላ ምክንያት"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "ሁለት ምክንያት"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ረድፎች"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "አልፋ:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0,05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "ረድፎች በ ናሙና:"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19070,43 +19160,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr "ቺ ስኴር መሞከሪያ"
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_አምዶች"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_ረድፎች"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20240,43 +20330,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr "ኮኦሪሌሽን"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ረድፎች"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20288,43 +20378,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr "ኮቫሪያንስ"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ረድፎች"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20785,11 +20875,11 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr "ሜዳ ይምረጡ የ ዋጋው ቅደም ተከተል የ ተወሰደበትን ለ ማስሊያው እንደ መሰረት "
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "የሚታየው ዋጋ"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
#. mk9vJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
@@ -21794,43 +21884,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "መግለጫ ስታትስቲክስ"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_አምዶች"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_ረድፎች"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22040,55 +22130,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ረድፎች"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "ማለስለሻ ምክንያት:"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -22660,73 +22750,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr "ፉሪዬር መመርመሪያ"
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ለ:"
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን ምልክት አለው"
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_አምዶች"
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_ረድፎች"
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "በ ቡድን:"
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr "በ ግልባጭ"
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24052,61 +24142,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን መከርከሚያ ወደ ዋናው ይዞታ"
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ረድፎች"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "በ ቡድን"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "እረፍት:"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -25859,11 +25949,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr "በርካታ-ሂደት ስሌቶች ለ መቀመሪያ-ቡድኖች ማስቻያ"
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
-msgstr "የ CPU ዘረፈ ብዙ ማስቻያ"
+msgid "CPU Threading Settings"
+msgstr ""
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
@@ -26099,10 +26189,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr "መወሰኛ ቃል በ ቃል ሀረጎችን የ ተጠቀሙትን በሚፈልጉ ጊዜ እና እንዲሁም የ ባህሪ ሀረግ ማነፃፀሪያ "
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -27750,163 +27840,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "በነሲብ ቁጥር ማመንጫ"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "የ ክፍል መጠን:"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr "የ ክፍሎች መጠን መግለጫ ለ መሙያ በ ደፈናው ቁጥሮች: እርስዎ ቀደም ብለው መጠን መርጠው ከ ነበረ: እዚህ ይታያል "
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "ስርጭት:"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "ተመሳሳይ"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Uniform Integer"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "መደበኛ"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "ባይኖሚያል"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Chi Squared"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometric"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "አሉታዊ ባይኖሚያል"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr "የ ስርጭት ተግባር ለ በደፈናው ቁጥር ማመንጫ"
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "በነሲብ ቁጥር ማመንጫ"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "መነሻ ማስተካከያ ማስቻያ"
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr "የ መጀመሪያ ዋጋ ለ በደፈናው ቁጥር አመንጪ ማሰናጃ ለታወቀው ዋጋ መነሻ "
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "መነሻ:"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr "የ ዋጋ ማሰናጃ ለ ማስጀመር የ በ ደፈናው ቁጥር አመንጪ algorithm. የሚጠቅመው ለ ማስጀመር ነው (seed = ዘር) የ በ ደፈናው ቁጥር አመንጪ እንደገና ለ መፍጠር ተመሳሳይ ቅደም ተከተል ለ ሀሰት በ ደፈናው ቁጥር አመንጪ: ይወስኑ አዎንታዊ ኢንቲጀር ቁጥር (1, 2, ...) ለ መፍጠር የ ተወሰነ ቅደም ተከተል: ወይንም ሜዳውን ባዶ ይተዉት እርስዎ ይህን የ ተለየ ገጽታ መጠቀም ካልፈለጉ"
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "ማጠጋጊያ ማስቻያ"
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr "የሚቆረጡት ከ ተሰጡት የ ቁጥር ቦታዎች ለ ዴሲማል ቦታዎች "
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች ቁጥር ለ መነጨው ቁጥር "
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr "የ ክፍል መጠን ይሞላል ራሱ በራሱ የ መነጨ የ ሀሰት በ ደፈናው ቁጥሮች በ ተመረጠው ስርጭት ተግባር እና ደንቦች መሰረት "
@@ -27924,103 +28014,103 @@ msgid "Regression"
msgstr "Regression"
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr "ነፃ ተለዋዋጭ(ጮች) ለ (X) መጠን:"
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr "ጥገኛ ተለዋዋጭ ለ (Y) መጠን:"
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr "ሁለቱም የ X እና Y መጠኖች ምልክት አላቸው:"
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ረድፎች"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "በ ቡድን የተቀመጡ"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr "ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ"
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "ሎጋሪዝሚክ ዝቅ ማድረጊያ"
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr "ሀይል ዝቅ ማድረጊያ"
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr "የ ውጤት ዝቅ ማድረጊያ አይነቶች"
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr "የ መተማመኛ ደረጃ"
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr "ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ ለ ዳታ ማሰናጃ መፍጠሪያ "
@@ -28073,17 +28163,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "_እንደገና-መጻፊያ"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "ሰነድ መጠበቂያ"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "ወረቀት መጠበቂያ"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28188,67 +28278,67 @@ msgid "Sampling"
msgstr "ናሙና"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "የ ናሙና መጠን:"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "በነሲብ"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "በየጊዜው"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "ጊዜ:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr "መቀየሪያ በ"
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr "ቅደም ተከተል መጠበቂያ"
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "የናሙና ዘዴ"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28333,37 +28423,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "ማሰናጃዎች"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "ትእይንት ማረሚያ"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "የተፈጠረው በ"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "ማብሪያ"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31033,32 +31123,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr "ይምረጡ አምድ እርስዎ መቆጣጠር የሚፈልጉትን የ ንዑስ ጠቅላላ ማስሊያ ሂደቶች: የ ተመረጠው አምድ ይዞታዎች መቀየሪያ: የ ንዑስ ጠቅላላ ራሱ በራሱ ይሰላል "
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr "ንዑስ ድምር ማስሊያ ለ:"
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr "ተግባር ይጠቀሙ:"
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr "መምረጫ አምድ(ዶች) ዋጋዎቹን የያዘውን እርስዎ ንዑስ ድምር ማስላት የሚፈልጉትን "
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "መምረጫ የ ሂሳብ ተግባሮች እርስዎ ንዑስ ድምር ማስላት የሚፈልጉትን "
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr "ማሰናጃዎችን ይወስኑ እስከ ሶስት ንዑስ ድምር ቡድኖች: እያንዳንዱ tab ተመሳሳይ ረቂቅ አለው "
@@ -31862,49 +31958,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr "መግለጫ የትኛው አካላቶች በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ መስኮት ውስጥ እንደሚታይ: እርስዎ ማሳየት ወይንም መደበቅ ይችላሉ የ ማድመቂያ ዋጋዎችን በ ሰንጠረዦች ውስጥ "
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "ተለዋዋጭ 1 መጠን:"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "ተለዋዋጭ 2 መጠን:"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ረድፎች"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "በ ቡድን"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32276,49 +32372,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr "የ XML ዳታ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማምጫ "
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "ተለዋዋጭ 1 መጠን:"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "ተለዋዋጭ 2 መጠን:"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ረድፎች"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/am/sd/messages.po b/source/am/sd/messages.po
index de7512b4a7d..2322220db1b 100644
--- a/source/am/sd/messages.po
+++ b/source/am/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/am/>\n"
@@ -3159,26 +3159,26 @@ msgid "_End:"
msgstr "_መጨረሻ:"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ቀለም ይምረጡ"
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr "ለተባዛው እቃ ቀለም ይምረጡ: እርስዎ ከ አንድ ኮፒ በላይ መጠቀም ከፈለጉ: ይህ ቀለም የሚፈጸመው በ መጨረሻው ኮፒ ላይ ነው "
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "ቀለሞች"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
@@ -4666,79 +4666,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "የተመረጠውን የድምፅ ፋይል ማጫወቻ"
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr "የ ቀለም ማፍዘዣ ይምረጡ "
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "በ ባህሪዎች መሀከል ማዘግያ"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr "በሚንቀሳቀሱ ቃሎች ወይንም ፊደሎች መካከል የሚኖረውን መዘግየት በ ፐርሰንት ይወስኑ "
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "አታደብዝዝ"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "በቀለም ማደብዘዣ"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "ከ እንቅስቃሴው በኋላ መደበቂያ"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "በሚቀጥለው እንቅስቃሴ ላይ መደበቂያ"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr "እንቅስቃሴው ከ ጨረሰ በኋላ የሚታየውን ቀለም ይምረጡ ወይንም ሌላ ከ ውጤት-በኋላ ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ "
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "ሁሉንም በአንድ ጊዜ"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "ቃል በ ቃል"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "ፊደል በ ፊደል"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr "የ እንቅስቃሴ ዘዴ ይምረጡ ለ አሁኑ ጽሁፍ በ አሁኑ ቅርጽ ውስጥ "
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "መጨመሪያ"
@@ -5702,11 +5702,11 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr "ምስሎች በ እንቅስቃሴው ውስጥ ማሰለፊያ"
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
-msgstr "የ እንቅስቃሴ ቡድን"
+msgid "Animation Group"
+msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po
index 991661995e2..2cb275c0d79 100644
--- a/source/am/sfx2/messages.po
+++ b/source/am/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/am/>\n"
@@ -2633,11 +2633,11 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ተጣበቁ ፊደሎች _ብቻ ይጠቀማል"
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
-msgstr "ፊደል ማጣበቂያ"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
@@ -2987,11 +2987,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_ማሳያ"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "_መፈለጊያ ደንብ"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3711,73 +3711,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "የመግቢያ ቃል ማስገቢያ"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "ተጠቃሚ:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "የመግቢያ ቃል:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "ማረጋገጫ:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው "
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ "
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "የመግቢያ ቃል"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "የመግቢያ ቃል:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "ማረጋገጫ:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው "
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ "
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "ሁለተኛ የመግቢያ ቃል"
@@ -4341,19 +4341,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "የ እትም አስተያየት ማስገቢያ"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "ቀን እና ሰአት: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "የተቀመጠው በ: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/am/svl/messages.po b/source/am/svl/messages.po
index d374a97fa59..1c407fedd63 100644
--- a/source/am/svl/messages.po
+++ b/source/am/svl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520110868.000000\n"
#. PDMJD
@@ -27,4 +27,4 @@ msgstr "የ መስሪያ ቦታ"
#: include/svl/svl.hrc:27
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "መቃኛ..."
diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po
index 8f7e63e4b34..48035b4b2b2 100644
--- a/source/am/svx/messages.po
+++ b/source/am/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/am/>\n"
@@ -7627,292 +7627,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) ኪባ"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "የ GIF ምስል"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "የ JPEG ምስል"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "የ PNG ምስል"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "የ TIFF ምስል"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "የ WMF ምስል"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "የ MET ምስል"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "የ PCT ምስል"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "የ SVG ምስል"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "የ BMP ምስል"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "መቀየሪያ"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "የ ምስል ዘዴ"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "ቀይ"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "አረንጓዴ"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "ሰማያዊ"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "ብሩህነት"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "ማነጻጸሪያ"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "ነባር አቅጣጫ"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "ከ ላይ ወደ ታች"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "ከ ታች ወደ ላይ"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "የተደረደሩ"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "የ ግራ መስመር: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "የ ላይ መስመር: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "የ ቀኝ መስመር: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "የታች መስመር : "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "የገጽ መግለጫ : "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Capitals"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "የመሬት አቀማመጥ"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "ምስል"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "የተንፀባረቀ"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "ደራሲው : "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "ቀን: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "ጽሁፍ : "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "የ ባህሪ መደብ"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "ቀለም ማሰናጃ"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7922,1916 +7928,1916 @@ msgstr ""
"እርስዎ የ ተሻሻለውን ምስል ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Basic Latin"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latin-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latin Extended-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latin Extended-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA Extensions"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "የ ፊደሎች ክፍተት ማሻሻያ"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "የተለዩ ምልክቶችን መቀላቀያ"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Basic Greek"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Greek Symbols And Coptic"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Basic Hebrew"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebrew Extended"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Basic Arabic"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arabic Extended"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Basic Georgian"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Georgian Extended"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latin Extended Additionals"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Greek Extended"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "ጠቅላላ ስርአተ ነጥብ"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ እና በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "የ ገንዘብ ምልክቶች"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "የተለዩ ምልክቶችን መቀላቀያ"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "የ ፊደል አይነት ምልክቶች"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "የ ቁጥር ፎርሞች"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "ቀስቶች"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "ሂሳብ አንቀሳቃሾች"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "የተለያዩ ቴክኒካል"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "ስእል መቆጣጠሪያ"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "የሚታይ ባህሪ መለያ"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "የተዘጉ ቁጥሮች እና ፊደሎች ቅልቅል"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "ሳጥን መሳያ"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "አካሎችን መከልከያ"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "ጂዮሜትሪክ ቅርጾች"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "የተለያዩ ምልክቶች"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "የ CJK ምልክቶች እና ስርአተ ነጥቦች"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK Miscellaneous"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "የተዘጋ የ CJK ፊደሎች እና ወሮች"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "የ CJK ተስማሚነት"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK Unified Ideographs"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK Unified Ideographs Extension A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "የ ግል መጠቀሚያ ቦታ"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK Compatibility Ideographs"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ማቅረቢያ ፎርሞች"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabic Presentation Forms-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "ግማሽ ምልክቶች መቀላቀያ"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "የ CJK ተስማሚ ፎርሞች"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "ትንሽ የተለያየ ፎርም"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabic ማቅረቢያ ፎርሞች-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "ግማሽ-ስፋት እና ሙሉ-ስፋት ፎርሞች"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "የተለዩ"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi Syllables"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi Radicals"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Old Italic"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gothic"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Byzantine Musical Symbols"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "የ ሙዚቃ ምልክቶች"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "የ ሂሳብ እና የ ፊደል እና ቁጥር ምልክቶች"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK Unified Ideographs Extension B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "CJK Unified Ideographs Extension C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK Unified Ideographs Extension D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cyrillic Supplementary"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "መቀያየሪያ መምረጫ"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "በተጨማሪ የ ግል መጠቀሚያ ቦታ-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "በተጨማሪ የ ግል መጠቀሚያ ቦታ-B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmer Symbols"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Phonetic Extensions"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "የተለያዩ ምልክቶች እና ቀስቶች"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Yijing Hexagram Symbols"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linear B Syllabary"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Linear B Ideograms"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Aegean Numbers"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritic"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetan"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runic"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Ethiopic"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Canadian Aboriginal Syllables"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "የተለያዩ የ ሂሳብ ምልክቶች-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "ተጨማሪ ቀስቶች-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "የ ብሬል ንድፍ"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "ተጨማሪ ቀስቶች-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "የተለያዩ የ ሂሳብ ምልክቶች-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK Radical Supplement"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kangxi Radicals"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideographic Description Characters"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo Extended"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana Phonetics"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK Strokes"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Cypriot Syllabary"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai Xuan Jing Symbols"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Variation Selectors Supplement"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Ancient Greek Musical Notation"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Ancient Greek Numbers"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabic Supplement"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginese"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "የተለዩ ምልክቶችን መቀላቀያ ተጨማሪ"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Coptic"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "የ ኢትዮጵያ የ ተስፋፋ"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "የ ኢትዮጵያ ተጨማሪ"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Georgian Supplement"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitic"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "የ ፊደሎች ጥራት ማሻሻያ"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "New Tai Lue"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Old Persian"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Phonetic Extensions Supplement"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Supplemental Punctuation"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "ፎርሞች በ ቁመት"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinese"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latin Extended-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latin Extended-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Phoenician"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneiform"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Cuneiform Numbers And Punctuation"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Counting Rod Numerals"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanese"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cyrillic Extended-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cyrillic Extended-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Ancient Symbols"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Phaistos Disc"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lycian"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Carian"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lydian"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Mahjong Tiles"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Domino Tiles"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritan"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vedic Extensions"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Common Indic Number Forms"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari Extended"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo Extended-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanese"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Myanmar Extended-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo Extended-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Imperial Aramaic"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Old South Arabian"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Inscriptional Parthian"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Inscriptional Pahlavi"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Old Turkic"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Rumi Numeral Symbols"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egyptian Hieroglyphs"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Enclosed Alphanumeric Supplement"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Enclosed Ideographic Supplement"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaic"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Ethiopic Extended-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum Supplement"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana Supplement"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Playing Cards"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "የተለያዩ ምልክቶች እና ቀስቶች"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "የ ስሜት ምልክቶች"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "መጓጓዣ እና የ ካርታ ምልክቶች"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "አልኬሚካል ምልክቶች"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabic Extended-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "የ አረብኛ የ ሂሳብ ፊደል ቅደም ተከተል ምልክቶች"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Meetei Mayek Extensions"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitic Cursive"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitic Hieroglyphs"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sundanese Supplement"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Caucasian Albanian"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Coptic Epact Numbers"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "የተለዩ ምልክቶችን መቀላቀያ የ ተስፋፉ"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployan"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Geometric Shapes Extended"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latin Extended-E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linear A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichaean"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Myanmar Extended-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabataean"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Old North Arabian"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Old Permic"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornamental Dingbats"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyrene"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalter Pahlavi"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Shorthand Format Controls"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhala Archaic Numbers"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Supplemental Arrows-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatolian Hieroglyphs"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Cherokee Supplement"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK Unified Ideographs Extension E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Early Dynastic Cuneiform"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Old Hungarian"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Supplemental Symbols And Pictographs"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Sutton Signwriting"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cyrillic Extended-C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagolitic Supplement"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideographic Symbols and Punctuation"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongolian Supplement"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Tangut Components"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "CJK Unified Ideographs Extension F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana Extended-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Syriac Supplement"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "ዛናባዛር ስኴር"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "የ ቼዝ ምልክት"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogra"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjala Gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifi Rohingya"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Indic Siyaq Numbers"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Mayan Numerals"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefaidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Old Sogdian"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdian"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎችን መጠቀሚያ"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ አግድም)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ (በ አግድም)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ (በ ቁመት)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ ቁመት)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "ከ ታች-ወደ-ላይ: ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ ቁመት)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -13966,25 +13972,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr "የ ግጭት መግለጫ"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "_ሁለተኛ የ ግጭት መግለጫ"
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "መዝጊያ"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19439,68 +19445,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "የተመረጠው እቃ እንደገና በሚመጠን ጊዜ ተመጣጣኝነቱን መጠበቂያ"
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_መገልበጫ:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "_ማዞሪያ:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "ለማዞሪያ አንግል ይምረጡ"
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ"
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ አግድም መገልበጫ"
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index 1fbb26df766..91a39b3829f 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2858,17 +2864,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "ምስል"
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "ተቀባይ"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "ላኪው"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3160,11 +3166,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "የ ቀኝ ገጽ"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "ፖስታ"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -13801,11 +13807,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr "ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ወይንም የ ዳታቤዝ ጥያቄ እርስዎ ሜዳው እንዲያመሳከር የሚፈልጉትን ወደ "
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "የ ዳታቤዝ ም_ርጫዎች"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -13885,11 +13891,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ አይነት ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ "
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "ይ_ምረጡ"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -13897,11 +13903,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ "
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_የተወሰነ ይዞታ"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
@@ -13909,11 +13915,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "ሜዳ እንደ ቋሚ ይዞታ ማስገቢያ: ይህ ማለት ሜዳውን ማሻሻል አይቻልም"
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "አ_ቀራረብ"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -13933,11 +13939,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ አይነት ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ "
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "ይ_ምረጡ"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -13945,17 +13951,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ "
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "አ_ቀራረብ"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_የተወሰነ ይዞታ"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
@@ -13963,11 +13969,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "ሜዳ እንደ ቋሚ ይዞታ ማስገቢያ: ይህ ማለት ሜዳውን ማሻሻል አይቻልም"
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "ደረጃ"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14017,11 +14023,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_አይነት"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "ይ_ምረጡ"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14029,11 +14035,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ "
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "አ_ቀራረብ"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14263,11 +14269,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ አይነት ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ "
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "ይ_ምረጡ"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14281,11 +14287,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr "በ አቀራረብ ዝርዝር ውስጥ የሚገባው ዋጋ ጽሁፍ ይሁን ወይንም ቁጥር መግለጫ"
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "አ_ቀራረብ"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14305,11 +14311,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "_ደረጃ"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_መለያያ"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14648,43 +14654,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr "ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ለ መስመር መለያያ በ ዋናው ጽሁፍ እና በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ መካከል "
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr "ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ አይነት ለ መለያያ መስመር: እርስዎ መለያያ መስመር ካልፈለጉ: ይምረጡ \"ምንም\" "
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr "የ መለያያ መስመር ቀለም ይምረጡ "
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr "የ እርዝመት መለያያ መስመር እንደ ፐርሰንት ያስገቡ ለ ገጽ ስፋት ቦታ"
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr "የ ክፍተት መጠን ያስገቡ በ መለያያ መስመር እና በ መጀመሪያው መስመር የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ መካከል "
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr "የ መለያያ መስመር ውፍረት ይምረጡ "
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "መለያያ መስመር"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr "ለ ግርጌ ማስታወሻ የ እቅድ ምርጫዎች መወሰኛ: እንዲሁም የ መስመር መለያያዎችን ለ ግርጌ ማስታወሻ ከ ዋናው የ ሰነዱ አካል ያካትታል "
@@ -19229,11 +19235,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "የ ማ_ያያዣው ስም"
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
-msgstr "የ ኢሜይል ምርጫዎች"
+msgid "Email Options"
+msgstr ""
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388
@@ -19277,11 +19283,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "የ መጨረሻውን መዝገብ ቁጥር ያስገቡ በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ ለማካተት "
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
-msgstr "መዝገቦች መላኪያ"
+msgid "Send Records"
+msgstr ""
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
@@ -19331,11 +19337,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr "የ ማተሚያ ባህሪዎች መቀየሪያ"
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19379,11 +19385,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "የ መጨረሻውን መዝገብ ቁጥር ያስገቡ በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ ለማካተት "
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
-msgstr "መዝገቦች ማተሚያ"
+msgid "Print Records"
+msgstr ""
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
@@ -19463,11 +19469,11 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "የ መጨረሻውን መዝገብ ቁጥር ያስገቡ በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ ለማካተት "
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
-msgstr "ማስቀመጫ እንደ ምርጫዎች"
+msgid "Save As Options"
+msgstr ""
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
@@ -19775,11 +19781,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር ጋር ግንኙነት ተመስርቷል"
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "የ ግንኙነት ሁኔታ"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19817,11 +19823,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "ዝርዝሮች"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "የ ማስተላለፊያው ሁኔታ"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -22042,11 +22048,11 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
-msgstr "የ አለም አቀፍ ተስማሚነት ምርጫ"
+msgid "Global Compatibility Options"
+msgstr ""
#. KC3YE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
@@ -22386,11 +22392,11 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
-msgstr "አቀራረብ ማሳያ"
+msgid "Display Formatting"
+msgstr ""
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302
@@ -22723,163 +22729,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr "ጽሁፍ በ ሰነዱ ውስጥ በሚገባ ጊዜ ለውጡ እንዴት እንደሚታይ መወሰኛ "
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "የ ማስገቢያ ቀለም"
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "እርስዎ እንዲሁም ቀለም መምረጥ ይችላሉ ለ ማሳየት እያንዳንዱን አይነት የሚመዘገበውን ለውጥ: እርስዎ ሁኔታውን በሚመርጡ ጊዜ \"በ ደራሲ\" በ ዝርዝር ውስጥ ቀለም ራሱ በራሱ ይወስናል ለ %PRODUCTNAME, እና ከዛ ያሻሽላል እንዲመሳሰል ከ ደራሲው እያንዳንዱ ለውጦች ጋር "
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "ማስገቢያዎች"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "መለያ_ዎች:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "ቀለ_ም:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr "ጽሁፍ በ ሰነዱ ውስጥ በሚጠፋ ጊዜ ለውጡ እንዴት እንደሚታይ መወሰኛ: እርስዎ ጽሁፍ ሲጠፋ የሚመዘግቡ ከሆነ: ጽሁፉ ይታያል ከ ተመረጠው ባህሪ ጋር (ለምሳሌ: በላዩ ላይ መሰረዣ) እና በማይጠፋ ጊዜ "
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "የ ማጥፊያ ቀለም"
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "እርስዎ እንዲሁም ቀለም መምረጥ ይችላሉ ለ ማሳየት እያንዳንዱን አይነት የሚመዘገበውን ለውጥ: እርስዎ ሁኔታውን በሚመርጡ ጊዜ \"በ ደራሲ\" በ ዝርዝር ውስጥ ቀለም ራሱ በራሱ ይወስናል ለ %PRODUCTNAME, እና ከዛ ያሻሽላል እንዲመሳሰል ከ ደራሲው እያንዳንዱ ለውጦች ጋር "
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "ማጥፊያ"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "መለያ_ዎች:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "ቀለ_ም:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr "ለ ጽሁፍ ባህሪዎች ለውጦች እንዴት እንደሚታዩ መወሰኛ: እነዚህ ለውጦች በ ባህሪ ላይ ተጽእኖ ይፈጥራሉ እንደ ማድመቂያ: ማዝመሚያ ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ አይነት "
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "የ ተቀየሩ ባህሪዎች ቀለም"
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "እርስዎ እንዲሁም ቀለም መምረጥ ይችላሉ ለ ማሳየት እያንዳንዱን አይነት የሚመዘገበውን ለውጥ: እርስዎ ሁኔታውን በሚመርጡ ጊዜ \"በ ደራሲ\" በ ዝርዝር ውስጥ ቀለም ራሱ በራሱ ይወስናል ለ %PRODUCTNAME, እና ከዛ ያሻሽላል እንዲመሳሰል ከ ደራሲው እያንዳንዱ ለውጦች ጋር "
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "የተቀየሩ ባህሪዎች"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "ምልክት ማድረጊያ ቀለም"
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ለ ተቀየሩ መስመሮች ማድመቂያ ቀለም መወሰኛ "
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "ምልክ_ት:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_ቀለም:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[ምንም]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "የ ግራ መስመር"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "የ ቀኝ መስመር"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "የውጪ መስመር"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "የውስጥ መስመር"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ የ ተቀየረው መስመር የት እንደሆነ መግለጫ "
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "የተቀየሩ መስመሮች"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ አቀራረብ ለውጦችን መግለጫ"
@@ -27387,19 +27393,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "የ መጋጠሚያ ቀለም:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ የ ማተሚያ እና ቀለም ምርጫ መወሰኛ"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr "ወደ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ውስጥ የ ጽሁፍ መጋጠሚያ መጨመሪያ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ እሲያ ቋንቋ ድጋፍ ሲያስችሉ ነው በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ "
@@ -28736,11 +28742,11 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
-msgstr "ሜዳ ማሳያ"
+msgid "Display Fields"
+msgstr ""
#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357
@@ -28924,19 +28930,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr "ቀለም ይምረጡ ወደ ታች-ከሚዘረገፍ ሳጥን ውስጥ "
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr "ለ ዝርዝር ፊደል ይምረጡ "
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr "የ ውሀ ምልክት ጽሁፍ ማስገቢያ በ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ መደብ ውስጥ "
diff --git a/source/am/uui/messages.po b/source/am/uui/messages.po
index eb97e4f6aec..854b2bce9ad 100644
--- a/source/am/uui/messages.po
+++ b/source/am/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-01 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1051,13 +1051,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው "
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ "
diff --git a/source/am/vcl/messages.po b/source/am/vcl/messages.po
index fd710de8c8a..79d0c1fa90f 100644
--- a/source/am/vcl/messages.po
+++ b/source/am/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2457,10 +2457,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/am/wizards/source/resources.po b/source/am/wizards/source/resources.po
index 5d6efa077ef..5b7db4d320a 100644
--- a/source/am/wizards/source/resources.po
+++ b/source/am/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-26 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556244471.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "ዳይሬክቶሪውን '%1' መፍጠር አልተቻለም<BR>በ ሀርድ ዲስኩ ላይ በቂ ቦታ ላይኖር ይችላል"
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME መጻፊያ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME ሰንጠረዥ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "የ ማቅረቢያ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME ማስደነቂያ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "የ መሳያ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME መሳያ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "የ መቀመሪያ ሰነድ መፍጠር አልተቻለም<BR>እባክዎን ክፍሉ 'PRODUCTNAME ሂሳብ' መገጠሙን ይመርምሩ"
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "የ ተፈለጉትን ፋይሎች ማግኘት አልተቻለም<BR>እባክዎን ያስጀምሩ %PRODUCTNAME ማሰናጃ እና ይምረጡ 'መጠገኛ'"
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "ይህ ፋይል '<PATH>' ቀደም ሲል ነበር<BR><BR>በ ነበረው ፋይል ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "ለሁሉም አዎ"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "አይ"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~መጨረሻ"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~ወደ ኋላ"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~ይቀጥሉ >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~እርዳታ"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "ደረጃዎች"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "መዝጊያ"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር: በላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "ቴምፕሌት ተፈጥሯል በ <wizard_name> ላይ <current_date>"
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr "አዋቂውን ማስኬድ አልተቻለም ምክንያቱም ፋይሎችን ማምጫ አልተገኘም\\nUnder ' መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - መንገዶች' ይጫኑ የ 'ነባር' ቁልፍ መንገዶችን እንደ ነበር ለ መመለስ ወደ ዋናው ነባር ማሰናጃዎች.\\n ከዛ አዋቂውን እንደገና ያስኪዱ"
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "የ መግለጫ አዋቂ"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~ሰንጠረዥ"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "አም~ዶች"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "መግለጫ_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- ያልተገለጸ -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "~ሜዳዎች በ መግለጫ ውስጥ"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "በ ቡድን በ መመደብ ላይ"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "የ መለያ ምርጫዎች"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "እቅድ መምረጫ"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "መግለጫ መፍጠሪያ"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "የ ዳታ እቅድ"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "የ ራስጌዎች እና የ ግርጌዎች እቅድ"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ሜዳዎች"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "~መለያ በ"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "ከ~ዛ በ"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "አቀማመጥ"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "ምስል"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "በ መግለጫው ላይ የሚፈልጉት የትኞቹን ሜዳዎች ነው?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "የ ቡድን ደረጃዎች መጨመር ይፈልጋሉ?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "እንደ የትኞቹ ሜዳዎች ነው ዳታውን መለየት የሚፈልጉት?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "መግለጫው ምን እንዲመስል ነው የሚፈልጉት?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "እንዴት መቀጠል እንደሚፈልጉ ይወስኑ"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "የ መግለጫው አርእስት"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "መግለጫ ማሳያ"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "መግለጫ መፍጠሪያ"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "እየቀነስ በሚሄድ"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "~ተከታታይ መግለጫ"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "አሁን መግለጫ ~መፍጠሪያ"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "የ መግለጫ እቅድ ~ማሻሻያ"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "ቋሚ መግለጫ"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "በ ቡድን"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "ከዛ በ~"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "~ከዛ በ"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "እየጨ~መረ በሚሄድ"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "እየጨመረ ~በሚሄድ"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "እየጨመረ በሚሄ~ድ"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "እየ~ቀነሰ በሚሄድ"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "እየቀ~ነሰ በሚሄድ"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "እየ~ቀነሰ በሚሄድ"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "የ ባይነሪ ሜዳዎች በ መግለጫው ላይ አይታዩም"
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "ሰንጠረዡ '<TABLENAME>' አልነበረም"
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "መግለጫ በ መፍጠር ላይ..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "የገቡት የ መዝገቦች ቁጥር: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "ፎርሙ '<REPORTFORM>' አልነበረም"
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "ጥያቄውን በዚህ ንግግር <BR>'<STATEMENT>' <BR> ውስጥ ማስኬድ አልተቻለም <BR> የ ዳታውን ምንጭ ይመርምሩ"
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "ይህ የሚቀጥለው ለ ፎርሙ የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ ነው '<REPORTFORM>' ማንበብ አይቻልም: '<CONTROLNAME>'."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "ዳታ በ ማምጣት ላይ..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "ሜዳዎችን ምልክት በ ማድረግ ላይ"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "ሜዳዎቹን እንዴት ነው ምልክት ማድረግ የሚፈልጉት?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "ምልክት"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ሜዳ"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "በ አዋቂው ላይ ስህተት ተፈጥሯል <BR>ይህ ቴምፕሌት '%PATH' በ ስህተት የ መነጨ ሊሆን ይችላል <BR>የሚያስፈልገው ክፍል ወይንም ሰንጠረዥ አልተገኘም ወይንም በሌላ ስም ተቀምጦ ይሆናል <BR>በ በለጠ በ ዝርዝር ለ መረዳት እርዳታውን ይመልከቱ <BR>እባክዎን ሌላ ቴምፕሌት ይምረጡ"
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "ዋጋ የሌለው የ ተጠቃሚ ሜዳ በ ሰንጠረዡ ውስጥ አለ"
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr "መለያ ደንቡ '<FIELDNAME>' ሁለት ጊዜ ተመርጧል: እያንዳንዱን መለያ መመረጥ የሚቻለው አንድ ጊዜ ብቻ ነው"
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "ማስታወሻ: የ አሻንጉሊት ጽሁፍ ዳታቤዝ መግለጫ በሚፈጠርበት ጊዜ ዳታ ይተካል"
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "መግለጫው '%REPORTNAME' ቀደም ሲል ዳታቤዝ ውስጥ ነበር: እባክዎን ሌላ ስም ይቀይሩ"
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "መግለጫውን ከ ፈጠሩ በኋላ እንዴት ነው መቀጠል የሚፈልጉት?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "ምን አይነት መግለጫ ነው መፍጠር የሚፈልጉት?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "መቁጠሪያ"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "አምድ: ነጠላ-አምድ"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "አምድ: ሁለት አምዶች"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "አምድ: ሶስት አምዶች"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "በ መደብ: ምልክቶች በ ግራ"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "በ መደብ: ምልክቶች ከ ላይ"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "አርእስት:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "ደራሲው:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "ቀን:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "ገጽ #page# ከ #count#"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "የ ገጽ ቁጥር:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "ገጽ መቁጠሪያ:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "ዋጋ ያለው የ መግለጫ ቴምፕሌት አልተገኘም"
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "ገጽ:"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "በ ግራ - ድንበር ማሰለፊያ"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "በ ግራ - በ ትንንሹ ማሰለፊያ"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "በ ግራ - ያጌጠ ማሰለፊያ"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "በ ግራ - ማሰለፊያ ማድመቂያ"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "በ ግራ - ዘመናዊ ማሰለፊያ"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "በ ግራ - ቀይ & ሰማያዊ ማሰለፊያ"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "ረቂቅ - ድንበሮች"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "ረቂቅ - በ ትንንሹ"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "ረቂቅ - ድንቅ"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "ረቂቅ - ማድመቂያ"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "ረቂቅ - ዘመናዊ"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "ረቂቅ - ቀይ & ሰማያዊ"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "ረቂቅ - ድንበሮች - ማስረጊያ"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "ረቂቅ - በ ትንሹ - ማስረጊያ"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "ረቂቅ - ድንቅ - ማስረጊያ"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "ረቂቅ - ማስረጊያ ማድመቂያ"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "ረቂቅ - ዘመናዊ - ማስረጊያ"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "ረቂቅ - ቀይ & እና ሰማያዊ - ማስረጊያ"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "አረፋዎች"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "ሲኒማ"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "መቆጣጠሪያ"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "መሳያ"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "ገንዘብ"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "የሚገለጥ ቻርት"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "መደበኛ የ ድርጅት አርማ"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "ባጠቃላይ"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "የ አለም ካርታ"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "መ~ፍጠሪያ"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~መሰረዣ"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~ወደ ኋላ"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~ይቀጥሉ >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~ዳታቤዝ"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "የ ~ሰንጠረዥ ስም"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "አውቂውን በማስኬድ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል: አዋቂው አሁን ይቋረጣል"
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr "ምንም የ ዳታቤዝ አልተገጠመም: ቢያንስ አንድ የ ዳታቤዝ መገጠም አለበት አዋቂው ከ መጀመሩ በፊት"
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "የ ዳታቤዝ ምንም ሰንጠረዥ አልያዘም"
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr "ይህ አርእስት ቀደም ብሎ ዳታቤዝ ውስጥ ነበር: እባክዎን ሌላ ስም ያስገቡ"
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr "አርእስት ማንኛውንም ክፍተት ወይንም የ ተለየ ባህሪ መያዝ የለበትም"
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr "የ ዳታቤዝ ግልጋሎት (com.sun.data.DatabaseEngine) ዋስትና አይሰጥም"
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr "የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ መክፈት አልተቻለም"
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "ግንኙነት ወደ ዳታቤዝ መፍጠር አልተቻለም"
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~እርዳታ"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "~ማስቆሚያ"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "ሰነዱን ማስቀመጥ አልተቻለም"
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "ከ አዋቂው በ መውጣት ላይ"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "ወደ ዳታ ምንጭ በ መገናኘት ላይ..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "ወደ ዳታ ምንጩ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም"
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "ያስገቡት የ ፋይል መንገድ ዋጋ የለውም"
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "እባክዎን የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "እባክዎን ሰንጠረዥ ወይም ጥያቄ ይምረጡ"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "ሜዳ መጨመሪያ"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "ሜዳ ማስወገጃ"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች መጨመሪያ"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ማስወገጃ"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "ሜዳ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "ሜዳ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "የ ሜዳ ስም ከ '%NAME' ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም"
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "ጥያቄ"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "~ሰንጠረዥ"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ዝ~ግጁ ሜዳዎች"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "የ ~ጥያቄው ስም"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "~ጥያቄ ማሳያ"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "ጥያቄ ~ማሻሻያ"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "~እንዴት ነው መቀጠል የሚፈልጉት ጥያቄውን ከ ፈጠሩ በኋላ?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "ማመሳሰያ ~ሁሉንም ከዚህ በታች ያሉትን"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "~ማመሳሰያ ማንኛውንም ከዚህ በታች ያሉትን"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "~ዝርዝር ጥያቄዎች (ለ ጥያቄዎች ሁሉንም መዝገቦች ማሳያ)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "~ማጠቃለያ ጥያቄ (የሚያሳየው የ ጠቅላላ ተግባሮችን ውጤት ብቻ ነው)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "ቅልቅል ተግባሮች"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ሜዳዎች"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~ቡድን በ"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ሜዳ"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "የ ሀሰት ስም"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "ሰንጠረዥ:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "ጥያቄ:"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታው"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ዋጋ"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "እኩል ይሆናል ከ"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "እኩል አይሆንም ከ"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "ያንሳል ከ"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "ይበልጣል ከ"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "እኩል ነው ወይም ያንሳል ከ"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "እኩል ነው ወይም ይበልጣል ከ"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "እወደዋለሁ"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "አልወደውም"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "ባዶ ነው"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "ባዶ አይደለም"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "እውነት"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "ሀሰት"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "እና"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ወይንም"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "ጠቅላላ ድምሩን ማግኛ የ"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "መካከለኛ ማግኛ የ"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "አነስተኛውን ማግኛ የ"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "ከፍተኛውን ማግኛ የ"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "ቆጠራውን ማግኛ የ"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(ምንም)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "ሜዳ~ዎች በ ጥያቄ ውስጥ:"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "መለያ ደንብ:"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "መለያ ሜዳዎች አልተመደቡም"
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "መፈለጊያ ሁኔታዎች:"
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "ምንም ሁኔታዎች አልተመደቡም"
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "ቅልቅል ተግባሮች:"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "ቅልቅል ተግባሮች አልተመደቡም"
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "በ ቡድን:"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "ምንም ቡድን አልተመደበም"
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "የ ቡድን ሁኔታዎች:"
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "ምንም የ ቡድን ሁኔታዎች አልተመደቡም"
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች (አምዶች) ለ እርስዎ ጥያቄ"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "ይምረጡ መለያ ደረጃውን"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "ይምረጡ የ መፈለጊያ ሁኔታዎችን"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "ይምረጡ የ ጥያቄውን አይነት"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "ቡድኖች ይምረጡ"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "ይምረጡ የ ቡድኖችን ሁኔታዎች"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "የ ሀሰት ስም ካስፈለገ ይመድቡ"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "ማጠቃለያውን ይመርምሩ እና እንዴት መቀጠል እንደሚፈልጉ ይወስኑ"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "መለያ ደንብ"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "የ መፈለጊያ ሁኔታዎች"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "በ ቡድን በ መመደብ ላይ"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "የ ቡድን ሁኔታዎች"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "የ ሀሰት ስም"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "ባጠቃላይ"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "ያልተመደበ ሜዳ እንደ ጠቅላላ ተግባር በ ቡድን ውስጥ መጠቀም አለበት"
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "ሁኔታው '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ሁለት ጊዜ ተመርጧል: እያንዳንዱ ሁኔታ መምረጥ የሚቻለው አንድ ጊዜ ብቻ ነው"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "ስብስብ ተግባር <FUNCTION> ለ ሜዳው ስም ሁለት ጊዜ ተመድቧል '<NUMERICFIELD>'."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ","
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "የ ፎርም አዋቂ"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "ሜዳዎች ~በ ፎርም ውስጥ"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr "የ ባይነሪ ሜዳዎች ሁልጊዜ በ ግራ በኩል ካለው ዝርዝር ውስጥ መመረጥ ይችላሉ\\nከተቻለ እንደ ምስል ሊተረጎሙ ይችላሉ"
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr "ንዑስ ፎርም በሌላ ፎርም ውስጥ የ ተጨመረ ፎርም ማለት ነው\\nዳታ ከ ሰንጠረዦች ወይንም ጥያቄዎች ከ አንድ-ወይንም-ከዚያ በላይ ግንኙነት ያላቸውን ለ ማሳየት ንዑስ ፎርሞች ይጠቀሙ"
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "ንዑስ ፎርም ~መጨመሪያ"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "~ንዑስ ፎርም የነበረውን ግንኙነት መሰረት ባደረገ"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "ሰንጠረዦች ወይንም ጥያቄ"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "ንዑስ ፎርምን መሰረት ባደረገ በ ~እጅ ሜዳዎች መምረጫ"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "~የትኛውን ግንኙነት ነው መጨመር የሚፈልጉት?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "ሜዳዎች በ ~ንዑስ ፎርም ውስጥ"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "~ዝግጁ ሜዳዎች"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "ሜዳዎች በ ፎርም ውስጥ"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr "አገናኝ '<FIELDNAME1>' እና '<FIELDNAME2>' ሁለት ጊዜ ተመርጧል\\nአገናኙን መጠቀም የሚችሉት አንድ ጊዜ ብቻ ነው"
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "~መጀመሪያ የ ተገናኘ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "~ሁለተኛ የ ተገናኘ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~ሶስተኛ የ ተገናኘ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "~አራተኛ የ ተገናኘ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "መ~ጀመሪያ የ ተገናኘ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "ሁ~ለተኛ የ ተገናኘ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "ሶ~ስተኛ የ ተገናኘ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "አ~ራተኛ የ ተገናኘ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "የ ሜዳ ድንበር"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "ድንበር የለም"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3ዲ መመልከቻ"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "ጠፍጣፋ"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "ምልክት መመደቢያ"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "የ DB ሜዳዎች አዘገጃጀት"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "የ አምድ - ምልክቶች በ ግራ"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "የ አምድ - ምልክቶች ከ ላይ"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "በ መደቦች - ምልክቶች በ ግራ"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "በ መደብ: ምልክቶች ከ ላይ"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "እንደ ዳታ ወረቀት"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "ዋናውን ፎርም ማዘጋጃ"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "የ ንዑስ ፎርም አዘገጃጀት"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "ይህን ፎርም ~የሚጠቀሙት አዲስ ዳታ ብቻ ለ ማስገባት ነው"
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "የ ነበረው ዳታ አይታይም"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "ይ~ህ ፎርም ሁሉንም ዳታ ያሳያል"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "የ ነበረውን ዳታ ለ ~ማሻሻል አትፍቀድ"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "የ ነበረውን ዳታ ለ ~ማጥፋት አትፍቀድ"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "አዲስ ዳታ ለ ~መጨመር አትፍቀድ"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "~የ ፎርሙ ስም"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "ፎርሙን ከ ፈጠሩ በኋላ እንዴት ነው መቀጠል የሚፈልጉት?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "በ ፎርሙ ~መስራት"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "ፎርሙን ~ማሻሻያ"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "የ ~ገጽ ዘዴዎች"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "ንዑስ ፎርም ማሰናጃ"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "የ ንዑስ ፎርም ሜዳዎች መጨመሪያ"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "የ ተጋጠሙ ሜዳዎችን ማግኛ"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "መቆጣጠሪያዎች ማስተካከያ"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "የ ዳታ ማስገቢያ ማዘጋጃ"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "ዘዴዎችን መፈጸሚያ"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "ስም ማሰናጃ"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(ቀን)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(ሰአት)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "የ ፎርሙን ሜዳዎች ይምረጡ"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "ንዑስ ፎርም ማሰናዳት ከ ፈለጉ አሁን ይወስኑ"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "ሜዳዎች ለ ንዑስ ፎርም አሁን ይምረጡ"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "በ ፎርሞች መካከል መገናኛውን ይምረጡ"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "የ ፎርሞች መቆጣጠሪያ ማዘጋጃ ይምረጡ"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "የ ዳታ ማስገቢያ ዘዴ ይምረጡ"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "ዘዴውን በ ፎርሙ ላይ መፈጸሚያ"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "የ ፎርም ስም ማሰናጃ"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
msgstr "በዚህ ስም ፎርም '%FORMNAME' ቀደም ሲል ነበር \\nእባክዎን ሌላ ስም ይምረጡ"
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "የ ሰንጠረዥ አዋቂ"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "ሜዳዎች መምረጫ"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "አይነት እና አቀራረብ ማሰናጃ"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ ማሰናጃ"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "ለ እርስዎ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ይምረጡ"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "የ ሜዳ አይነቶች እና አቀራረብ ማሰናጃ"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ ማሰናጃ"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "አዋቂው ለ እርስዎ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ለ መፍጠር ይረዳዎታል: የ ሰንጠረዥ ምድብ እና ናሙና ሰንጠረዥ ከ መረጡ በኋላ: በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉትን ይምረጡ: ከ አንድ በላይ ሜዳዎችን ከ ተለያዩ የ ሰንጠርዥ ናሙና መምረጥ ይችላሉ"
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "ም~ድብ"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "ን~ግድ"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "የ ግ~ል"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "~ናሙና ሰንጠረዥ"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ዝ~ግጁ ሜዳዎች"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "የ ሜዳ መረጃ"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "የ ሜዳ ስም"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "የ ሜዳ አይነት"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "የ ~ተመረጡት ሜዳዎች"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ በ ተለየ ሁኔታ የ እያንዳንዱን የ ዳታቤዝ ሰንጠርዥ መዝገብ ይለያል: ቀዳሚ ቁልፍ መረጃዎችን ለ ተለያዩ ሰንጠረዦች በ ማገናኘት ያቃልላል: እና ለ እያንዳንዱ ሰንጠረዥ ቀዳሚ ቁልፍ እንዲጠቀሙ ይመከራሉ: ያለ ቀዳሚ ቁልፍ ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ማስገባት አይቻልም"
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ ~መፍጠሪያ"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "~ራሱ በራሱ ቀዳሚ ቁልፍ መጨመሪያ"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "የ ነበረውን ሜዳ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ ~መጠቀሚያ"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "ቀ~ዳሚ ቁልፍ ይግለጹ እንደ በርካታ መቀላቀያ ሜዳዎች"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "የ ሜ~ዳ ስም"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "የ ~ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳዎች"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "በራሱ ~ዋጋ"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "ሰንጠረዡን ምን ብለው መሰየም ይፈልጋሉ?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "እንኳን ደስ አለዎት: ሰንጠረዥ ለ መፍጠር የሚያስፈልገውን መረጃ በ ሙሉ አስገብተዋል"
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "ቀጥለው ምን መስራት ይፈልጋሉ?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ ማሻሻያ"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "ዳታ ወዲያውኑ መጨመሪያ"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "ይህን ሰንጠረዥ መሰረት ባደረገ ፎርም መ~ፍጠሪያ"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "የ ተፈጠረውን ሰንጠረዥ መክፈት አልተቻለም"
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "የ ሰንጠረዡ ስም '%TABLENAME' የያዛቸው ባህሪዎች ('%SPECIALCHAR') ምናልባት ዳታቤዝ ላይደግፍ ይችላል"
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "የ ሜዳ ስም '%FIELDNAME' የያዛቸው የተለዩ ባህሪዎች ('%SPECIALCHAR') ምናልባት ዳታቤዝ ላይደገፍ ይችላል"
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ሜዳ"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "የ እኔ ሰንጠረዥ"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "ሜዳ መጨመሪያ"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "የ ተመረጠውን ሜዳ ማጥፊያ"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "ሜዳውን ማስገባት አልተቻለም ምክንያቱም ይህ ከተፈቀደው ከፍተኛ ቁጥር ያልፋል %COUNT የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ከሚችለው ሜዳዎች በላይ ነው"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
msgstr "ይህ ስም '%TABLENAME' ቀደም ሲል ነበር \\nእባክዎን ሌላ ስም ያስገቡ"
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "የ ሰንጠረዥ መዝገብ"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "ይህ ሜዳ '%FIELDNAME' ቀደም ሲል ነበር"
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~መሰረዣ"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~እርዳታ"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~ወደ ኋላ"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~መቀየሪያ"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "ማስታወሻ: የ ገንዘብ መጠኖች ከ ውጪ አገናኞች እና በ ገንዘብ መቀየሪያዎች ምክንያት መቀመሪያ መቀየር አይቻልም"
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "በ መጀመሪያ ሁሉንም ወረቀቶች አትጠብቅ"
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "ገንዘብ:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "ይ~ቀጥሉ >"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "መ~ዝጊያ"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "~ጠቅላላ ሰነዱ"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ምርጫ"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "የ ክፍሉ ዘ~ዴዎች"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "የ ገንዘብ ክፍሎች በ አሁኑ ~ወረቀት ውስጥ"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "የ ገንዘብ ክፍሎች በ ጠቅላላው ~ሰነድ ውስጥ"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "የ ~ተመረጠው መጠን"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች ይምረጡ"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "የ ገንዘብ ክፍሎች ይምረጡ"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "የ ገንዘብ መጠኖች:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "ቴምፕሌትስ:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "ከፍተኛነት"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~ነጠላ %PRODUCTNAME የ ሰንጠረዥ ሰነድ"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "የ ተሟላ ~ዳይሬክቶሪ"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "የ ሰነዱ ምንጭ:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "የ ዳይሬክቶሪው ምንጭ:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "ንዑስ ፎልደሮችን ~ማካተቻ"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "ኢላማው ዳይሬክቶሪ:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "ለጊዜው ወረቀቱን ካልተጠየቀ አትጠብቅ"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "እንዲሁም ሜዳዎችን እና ሰንጠረዦችን መቀየሪያ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "የ መቀየሪያ ሁኔታዎች:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "የ ክፍል ቴምፕሌትስ መቀየሪያ ሁኔታዎች:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "ግንኙነት ያላቸውን መጠኖች መመዝገቢያ: ወረቀት %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "የሚቀየሩ መጠኖችን ማስገቢያ..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "የ ወረቀቶች መጠበቂያ ለ እያንዳንዱ ወረቀት እንደ ነበር ይመለሳል..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "ገንዘብ መቀየሪያ ክፍሎች በ ቴምፕሌት ክፍል ውስጥ..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~መጨረሻ"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "ዳይሬክቶሪ ይምረጡ"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "ፋይል ይምረጡ"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "ኢላማ ዳይሬክቶሪውን ይምረጡ"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "አል-ነበረም"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "ኢዩሮ መቀየሪያ"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "የሚጠበቁት ሰንጠረዦች ለጊዜው አይጠበቁ?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ሰንጠረዡ እንዳይጠበቅ %1TableName%1"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "የ ተሳሳተ የ መግቢያ ቃል"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "የሚጠበቀ ወረቀት"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "ማስጠንቀቂያ!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "ወረቀት መጠበቂያውን ማስወገድ አልተቻለም"
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "ወረቀቱን አለመጠበቅ አይቻልም"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "አዋቂው ሰነዱን ማረም አልቻለም እንደ ክፍል አቀራረብ ሰነዶችን መቀየር አይቻልም በ ሰነድ ውስጥ የሚጠበቁ ሰንጠረዦች የያዙትን"
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "እባክዎን ያስታውሱ የ ኢዩሮ መቀየሪያ ይችላል: ያለበለዚያ ይህን ሰነድ ማረም አይችሉም"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "እባክዎን የሚቀየረውን ገንዘብ በ ቅድሚያ ይምረጡ!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "የ መግቢያ ቃል:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "እባክዎን ለማረም %PRODUCTNAME የ ሰንጠረዥ ሰነድ ይምረጡ!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' ዳይሬክቶሪ አይደለም!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "ሰነዱ ለ ማንበብ ብቻ ነው!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "ይህ '<1>' ፋይል ቀደም ሲል ነበር <CR>በላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "በ እርግጥ መቀየሪያውን በዚህ ደረጃ ማቋረጥ ይፈልጋሉ?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "አዋቂውን መሰረዣ"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "የ ፖርቱጊስ ኤስኩዶ"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "የ ደች ጊልደር"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "የ ፈረንሳይ ፍራንክ"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "የ ስፓኒሽ ፔሴታ"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "የ ጣሊያን ሊራ"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "የ ጀርመን ማርክ"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "የ ቤልጂያን ፍራንክ"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "የ አይሪሽ ፕንት"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "የ ሉክስምቡርግ ፍራንክ"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "የ ኦስትሪያን ሺሊንግ"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "የ ፊኒሽ ማርክ"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "የ ግሪክ ድራክማ"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "የ ስሎቬኒያን ቶላር"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "የ ሲፕሪዮት ፓውንድ"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "የ ማልቴሴ ሊራ"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "የ ስሎቫክ ኮሩና"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "የ ኤስቶኒያን ክሩን"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr "የ ላትቪያን ላትስ"
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "የ ሊቱናኑያን ሊታስ"
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "ሂደቱ:"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "አግባብ ያላቸውን ሰነዶች ፈልጎ በ ማግኘት ላይ..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "ሰነዱን በ መቀየር ላይ..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "ማሰናጃዎች:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "ወረቀቱ ሁል ጊዜ አይጠበቅም"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "የ ገጽታ ምርጫዎች"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "ሰነዱን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ በ ማስቀመጥ ላይ ስህተት ተፈጥሯል! የሚቀጥለውን ተግባር መተው አይቻልም"
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~መሰረዣ"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~እሺ"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(መደበኛ)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "የ በልግ ቅጠል"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "ነው"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "የ ጥቋቁር ፍሬ ቁጥቋጦ"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "ሰማያዊ ጂንስ"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "የ ሀምሳዎች እራት"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "የ በረዶ ጎርፍ"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "አረንጓዴ ወይን"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "ባሕር"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "ሚሊኒየም"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "ተፈጥሮ"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "ኒዮን"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "ማታ"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "PC Nostalgia"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "ጭቃ ቀለም"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "የ ዋና ግብዣ"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "ዱባ"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "ተቀባዩ"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "አንድ ተቀባይ"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "የ በርካታ ተቀባዮች (የ አድራሻ ዳታቤዝ)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "የዚህ ቴምፕሌትስ ጥቅም"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "ይጫኑ ቦታ ያዢን እና በላዩ ላይ ደርበው ይጻፉ"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "ድርጅት"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "ክፍል"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "ስም"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "የ አባት ስም"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "መንገድ"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "አገር"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "ፖሳቁ ኮድ"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "ከተማ"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "አርእስት"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "የ አድራሻዎች ፎርም"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "መነሻዎች"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "ሰላምታ"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "የ ቤት ስልክ"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "የ ስራ ስልክ"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3808,14 +4282,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "ፋክስ"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ኢ-ሜይል"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "ማስታወሻዎች"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Alt. ሜዳ 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Alt. ሜዳ 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Alt. ሜዳ 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Alt. ሜዳ 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "መለያ"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "ሁኔታ"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "የ ቢሮ ስልክ"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "ፔጀር"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "ተንቀሳቃሽ ስልክ"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "ሌላ ስልክ"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "ቀን መቁጠሪያ URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "መጋበዣ"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "ምልክት ማድረጊያው 'ተቀባዩ' አልተገኘም"
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "የ ፎርም ደብዳቤ ሜዳዎች መጨመር አይቻልም"
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "የ ደቂቃዎች ቴምፕሌት"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "ምርጫው መረጋገጥ አለበት"
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "የ ደቂቃዎች አይነት"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "ውጤቶች ደቂቃዎች"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "የ ግምገማ ደቂቃዎች"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "የ ተጠቃሚው ዳታ ሜዳ አልተገለጸም!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "ይህን '%1' ዳይሬክቶሪ መፍጠር አይቻልም:"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "ይህ '%1' ዳይሬክቶሪ አልነበረም"
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "አሁን መፍጠር ይፈልጋሉ?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~እርዳታ"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~መሰረዣ"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~ወደ ኋላ"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "ይቀ~ጥሉ >"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~መቀየሪያ"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~መዝጊያ"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "ይህ አዋቂ የ legacy format ሰነዶችን ወደ Open Document Format ለ ቢሮ መተግበሪያዎች ይቀይራል"
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "ለ መቀየር የ ሰነድ አይነት ይምረጡ:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "የ ቃላት ቴምፕሌቶች"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "የ Excel ቴምፕሌቶች"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "የ PowerPoint ቴምፕሌቶች"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "የ ቃላት ሰነዶች"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "የ Excel ሰነዶች"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "የ PowerPoint/ማተሚያ ሰነዶች"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "ማጠቃለያ:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "የ መጡ _ቴምፕሌቶች"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "ሰነዶች"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ቴምፕሌትስ"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "ይህ '<1>' ፋይል ቀደም ሲል ነበር <CR>በላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "ዳይሬክቶሪው አልነበረም"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "በ እርግጥ መቀየሪያውን በዚህ ደረጃ ማቋረጥ ይፈልጋሉ?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "አዋቂውን መሰረዣ"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr "በ አዋቂው ላይ ችግር ተፈጥሯል"
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "ሰነዶች ላይ ሳይጠየቁ በላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "የ ሰነዱ ማክሮ መሻሻል አለበት"
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "ሰነዱን '<1>' ማስቀመጥ አልተቻለም"
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "ሰነዱን '<1>' መከፈት አልተቻለም"
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "ዳይሬክቶሪ ይምረጡ"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "ሰነድ መቀየሪያ"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "ንዑስ ዳይሬክቶሪዎችን ያካትታል"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "ሂደት"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "አግባብ ያላቸውን ሰነዶች ፈልጎ በ ማግኘት ላይ:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "ሰነዶችን በ መቀየር ላይ"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "ተገኝቷል:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "\"%1 ተገኝቷል"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "ጨርሷል"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "የ ሰነዱ ምንጭ"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "የታለመው ሰነድ"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> የ ተቀየሩ ሰነዶች"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "ሁሉም ንዑስ ዳይሬክቶሪዎች ግምት ውስጥ ይገባሉ"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "እነዚህ ወደሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ይላካሉ:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "ማምጫ ከ:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "ማስቀመጫ ወደ:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "የ መግቢያ ፋይል መፍጠሪያ"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "የ መግቢያ ፋይል ይፈጠራል በ እርስዎ የ ስራ ዳይሬክቶሪ ውስጥ"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "የ መግቢያ ፋይል ማሳያ"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ሁሉንም የ ቃላት ሰነዶች በሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ ይመጣሉ:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ሁሉንም የ Excel ሰነዶች በሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ ይመጣሉ:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ሁሉንም የ PowerPoint ሰነዶች በሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ ይመጣሉ:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ሁሉንም የ ቃላት ቴምፕሌት ሰነዶች በሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ ይመጣሉ:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "ሁሉንም የ Excel ቴምፕሌት ሰነዶች በሚቀጥለው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ያሉ ይመጣሉ:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/am/writerperfect/messages.po b/source/am/writerperfect/messages.po
index 8ba47f734a0..2d344830364 100644
--- a/source/am/writerperfect/messages.po
+++ b/source/am/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/am/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526238614.000000\n"
#. DXXuk
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Customize"
msgstr "ማስተካከያ"
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
diff --git a/source/an/chart2/messages.po b/source/an/chart2/messages.po
index 9926c927671..b8808e04671 100644
--- a/source/an/chart2/messages.po
+++ b/source/an/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/an/>\n"
@@ -1526,20 +1526,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3079,61 +3085,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr ""
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr ""
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
+msgid "_Light Source"
msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
+msgid "_Ambient Light"
msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3847,14 +3853,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index d485b008f3a..d7ffac5ebbb 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
@@ -2089,1419 +2089,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
#, fuzzy
@@ -4548,74 +4627,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6401,50 +6480,50 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "~Manual"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr ""
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10628,15 +10707,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12549,10 +12628,10 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
+msgid "_Format Code"
msgstr ""
#. 5GA9p
@@ -14076,10 +14155,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15165,10 +15244,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15221,10 +15300,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16355,239 +16434,239 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr ""
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr ""
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nombres"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nombres"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr ""
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr ""
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr ""
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Ciudat"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr ""
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Adreza"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -16814,10 +16893,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -16874,10 +16953,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17468,10 +17547,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr ""
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17588,74 +17667,74 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Opcions"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -19382,74 +19461,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr ""
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr ""
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr ""
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -20947,6 +21050,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -21142,26 +21317,26 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "~Adhibir..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/an/dbaccess/messages.po b/source/an/dbaccess/messages.po
index aa68ad0cc9c..79f60961826 100644
--- a/source/an/dbaccess/messages.po
+++ b/source/an/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/an/>\n"
@@ -2646,25 +2646,25 @@ msgid "_Save"
msgstr ""
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr ""
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr ""
@@ -4982,8 +4982,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "~Chuego de caracters"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
diff --git a/source/an/extensions/messages.po b/source/an/extensions/messages.po
index 6c58a4868e4..becc98c1400 100644
--- a/source/an/extensions/messages.po
+++ b/source/an/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/an/>\n"
@@ -3163,13 +3163,13 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr ""
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
@@ -3273,10 +3273,10 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
+msgid "Table Element"
msgstr ""
#. Xk7cV
@@ -3329,10 +3329,10 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr ""
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
+msgid "Table Element"
msgstr ""
#. 3dtcD
@@ -4152,10 +4152,10 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Cobaixo"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
+msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
diff --git a/source/an/filter/messages.po b/source/an/filter/messages.po
index f7993da56bd..4e441752c0b 100644
--- a/source/an/filter/messages.po
+++ b/source/an/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/an/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028891.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -624,10 +624,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr ""
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
+msgid "Export _outlines"
msgstr ""
#. qw9My
@@ -702,10 +702,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgid "Export outlines as named destinations"
msgstr ""
#. BDf69
@@ -1262,10 +1262,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
+msgid "Show _All"
msgstr ""
#. XLd4F
@@ -1274,10 +1274,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgid "_Visible levels:"
msgstr ""
#. FqQPa
@@ -1292,10 +1292,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
+msgid "Collapse Outlines"
msgstr ""
#. ibYBv
@@ -1310,10 +1310,10 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
+msgid "_Outline and page"
msgstr ""
#. JAAHm
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 38320b3d54b..55835680355 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/an/>\n"
@@ -1642,14 +1642,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 50c8e1f07ac..ac281b00786 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n"
@@ -8956,16 +8956,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "Deseparación silabica"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Restablir recorriu"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -26802,6 +26801,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -30204,14 +30213,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedatz"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -30363,14 +30372,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Caracter..."
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/an/readlicense_oo/docs.po b/source/an/readlicense_oo/docs.po
index d5d3772816b..27a88b44da1 100644
--- a/source/an/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/an/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -709,22 +709,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr ""
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po
index 9d130ff2796..fd8c9b728eb 100644
--- a/source/an/sc/messages.po
+++ b/source/an/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
@@ -1642,57 +1642,145 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Resultau"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Resultau2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Encabezado"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Encabezado1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Busca de sinonimos solament posible en celdas de texto!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
#, fuzzy
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Deseya que se contine a revisión ortografica a o comienzo d'a fuella?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
#, fuzzy
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
@@ -1705,290 +1793,290 @@ msgstr ""
"caso necesario l'idioma deseyau."
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
#, fuzzy
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "S'ha finalizau a revisión ortografica d'ista fuella!"
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Ficar fuella"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Eliminar fuella"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Cambiar nombre de fuella"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Pestanya con color"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Pestanyas con color"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Desplazar fuellas"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Copiar fuella"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Adhibir fuella"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Amostrar fuella"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Amostrar fuella de calculo"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Amagar fuella"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Amagar fuella"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Reflejar fuella"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
#, fuzzy
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "A nueva tabla contiene referencias absolutas a atras tablas que posiblement no son correctas."
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "A causa d'a igualdat de nombres s'ha alterau o nombre existent d'un aria d'o documento!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "L'AutoFiltro no ye posible"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
#, fuzzy
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Reemplazar a present definición de #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Selección incorrecta ta nombre d'aria"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Referencias no pueden estar ficadas dencima d'os datos fuent."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "No s'ha trobau o escenario"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Deseya realment eliminar a dentrada #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Diagramas"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Obchectos de dibuixo"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Amostrar"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "D'alto enta baixo"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "De cucha a dreita"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Quadricula"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Titols de ringleras/columnas"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formulas"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Valors zero"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Adreza d'impresión"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Primer numero de pachina"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Reducir/Enamplar impresión"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Achustar intervalos d'impresión en numeros de pachinas"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Achustar intervalos d'impresión a l'amplo/alto"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Amplo"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1996,83 +2084,83 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
#, fuzzy
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatico"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistica"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "No se podió actualizar o vinclo."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Fichero:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Fuella:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
#, fuzzy
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Información d'o documento"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Impreso"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
#, fuzzy
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "de"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
#, fuzzy
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "en"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
#, fuzzy
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
@@ -2083,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"Deseya repetir las consultas?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
@@ -2094,35 +2182,35 @@ msgstr ""
"estase d'a fuella."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "No se podió ficar a tabla."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "No se podioron eliminar as fuellas de calculo"
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
#, fuzzy
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "No se podió apegar o conteniu d'o portapapels."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
#, fuzzy
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "No se puede ficar dillá d'a pachina."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
#, fuzzy
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
@@ -2133,68 +2221,68 @@ msgstr ""
"Deseya ficar-la de todas formas?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Imachen"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Nombre no valido."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
#, fuzzy
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "A macro seleccionada no se trobó."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
#, fuzzy
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Valor no valida."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "calcular"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "ordenar"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Achustar altura de ringleras"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
#, fuzzy
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Comparar #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
#, fuzzy
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
@@ -2205,180 +2293,180 @@ msgstr ""
"No se marcoron todas as celdas no validas."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Eliminar contenius"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 F x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Atros..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Referencia no valida"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Valor d'a tabla dinamica"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Resultau d'a tabla dinamica"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Categoría d'a tabla dinamica"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Titol d'a tabla dinamica"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Campo d'a tabla dinamica"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Cantonada d'a tabla dinamica"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotales"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "garra"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Deseya reemplazar o conteniu de #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Amplo:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<vacío>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Celda #1 cambiada de '#2' a '#3' "
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ficada"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 eliminada"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Aria desplazada de #1 a #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2389,158 +2477,158 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
#, fuzzy
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "O documento no se puede zarrar mientres se sía actualizando un vinclo."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Fer coincidir aria de matriz"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Formula matriz %1 F x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversión d'Hangul/Hanja"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Seleccionar celda"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr ""
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Seleccionar intervalo de base de datos"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Ir a ringlera"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Ir a fuella"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Definir nombre d'intervalo"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "A selección debe estar rectangular ta poder asignar-le un nombre."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Ye necesario introducir una referencia u un nombre valido ta l'intervalo seleccionau."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "ALVERTENCIA: Ista acción puede haber chenerau cambeos no deseyaus en as referencias de celdas d'as formulas."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "ALVERTENCIA: Ista acción puede haber provocau que as referencias a l'aria eliminada no s'haigan restaurau."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Conversión a Chino"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "No puede modificar ista parte d'a tabla dinamica."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
#, fuzzy
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
#, fuzzy
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "No s'admiten os arreglos anidados."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "A suya fuella de calculo ha estau actualizada con cambeos alzaus por unatro usuario."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
@@ -2552,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"Deseya continar?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
@@ -2565,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"Deseya continar?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
@@ -2578,7 +2666,7 @@ msgstr ""
"Deseya continar?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
#, fuzzy
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
@@ -2591,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"Alzar a fuella de calculo en un fichero separau y fusionar os cambeos a la fuella de calculo compartida manualment."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
@@ -2604,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"O modo compartiu d'un fichero bloquiau no puede estar deshabilitau. Intente-lo mas tarde."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
@@ -2617,191 +2705,191 @@ msgstr ""
"Intente alzar os cambeos mas tarde."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuario desconoixiu"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "AutoForma"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectanglo"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linia"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Óvalo"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Caixeta de verificación"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Botón d'opción"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Quadro de lista"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Caixeta de grupo"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Desplegable"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Selector"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barra de desplazamiento"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Estilos de celda"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Estilos de pachina"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Os datos d'orichen ta la tabla dinamica no son validos."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
#, fuzzy
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Os separadors de formula han estau restablius a las suyas valors predeterminadas a causa que a configuración actual d'o separador de formula dentra en conflicto con a configuración rechional."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Ficar a calendata actual"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ficar a hora actual"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
#, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Chestión de nombres"
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Ambito"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
#, fuzzy
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(multiple)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
#, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Documento (Global)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2810,248 +2898,248 @@ msgid ""
msgstr ""
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr ""
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr ""
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr ""
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "A formula ye"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr ""
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr ""
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr ""
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr ""
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr ""
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr ""
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr ""
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr ""
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr ""
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr ""
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr ""
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr ""
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -3060,7 +3148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -3069,7 +3157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -3078,94 +3166,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Menutos"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Días"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr ""
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr ""
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr ""
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Valor de destín no valido!"
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nombre no definiu como celda de variable!"
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nombre no definiu como celda de formula!"
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "A dentrada no ye valida."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "A condición no ye valida."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -3174,214 +3262,214 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr ""
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr ""
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr ""
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr ""
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr ""
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr ""
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr ""
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Calendata"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "tiempo"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr ""
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "núm_función"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "texto"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -20398,90 +20486,90 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columna"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ringlera"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -20826,46 +20914,46 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Columna"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Ringlera"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -22041,46 +22129,46 @@ msgid "Correlation"
msgstr ""
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columna"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ringlera"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -22092,46 +22180,46 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columna"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ringlera"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -22613,10 +22701,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -23645,46 +23733,46 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Columna"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Ringlera"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -23898,58 +23986,58 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columna"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ringlera"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -24528,73 +24616,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -25966,65 +26054,65 @@ msgid "Moving Average"
msgstr ""
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columna"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ringlera"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "~Entrevalos"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -27835,10 +27923,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -28075,10 +28163,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -29777,164 +29865,164 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr ""
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr ""
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr ""
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr ""
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr ""
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -29952,106 +30040,106 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columna"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ringlera"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -30108,19 +30196,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "Torne a escribir-la"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Protección d'o documento"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Protección d'a fuella"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -30230,70 +30316,70 @@ msgid "Sampling"
msgstr ""
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Periodo"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Periodo"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -30379,40 +30465,40 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Editar escenario"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr ""
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "en"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -33144,32 +33230,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr ""
@@ -33988,52 +34080,52 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columna"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ringlera"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -34422,52 +34514,52 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columna"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ringlera"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/an/sd/messages.po b/source/an/sd/messages.po
index 145ae798bb8..e1011bb7612 100644
--- a/source/an/sd/messages.po
+++ b/source/an/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/an/>\n"
@@ -3186,26 +3186,26 @@ msgid "_End:"
msgstr ""
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "~Color"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
@@ -4704,79 +4704,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr ""
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
@@ -5747,10 +5747,10 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
+msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po
index 4a67ca358b7..b6b1f7833d3 100644
--- a/source/an/sfx2/messages.po
+++ b/source/an/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/an/>\n"
@@ -2591,10 +2591,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -2951,10 +2951,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Visualizar"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
+msgid "_Search Term"
msgstr ""
#. wKLbH
@@ -3680,78 +3680,78 @@ msgid "Enter Password"
msgstr ""
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "U~suario"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Clau:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "~Confirmar"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "~Clau"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "~Clau"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Clau:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "~Confirmar"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -4321,19 +4321,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr ""
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr ""
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po
index 061730ac8a0..10f825b60d3 100644
--- a/source/an/svx/messages.po
+++ b/source/an/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/an/>\n"
@@ -7665,295 +7665,301 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr ""
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr ""
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Royo"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr ""
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr ""
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr ""
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr ""
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr ""
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr ""
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr ""
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr ""
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr ""
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr ""
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr ""
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr ""
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr ""
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr ""
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "~Garra"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr ""
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr ""
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Enta la cucha"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Enta la dreita"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Totz"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr ""
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor"
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr ""
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr ""
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr ""
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr ""
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7961,1919 +7967,1919 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr ""
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr ""
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr ""
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr ""
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr ""
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr ""
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr ""
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr ""
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr ""
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr ""
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr ""
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr ""
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr ""
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr ""
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr ""
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr ""
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr ""
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr ""
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr ""
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr ""
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr ""
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr ""
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr ""
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr ""
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr ""
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr ""
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr ""
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr ""
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr ""
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr ""
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr ""
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr ""
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr ""
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr ""
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr ""
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr ""
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr ""
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr ""
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr ""
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr ""
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr ""
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr ""
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr ""
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr ""
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr ""
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr ""
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr ""
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr ""
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr ""
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr ""
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr ""
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr ""
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr ""
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr ""
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr ""
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr ""
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr ""
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr ""
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr ""
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr ""
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr ""
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr ""
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr ""
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr ""
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr ""
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr ""
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr ""
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr ""
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr ""
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Negocios"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr ""
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr ""
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr ""
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr ""
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr ""
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr ""
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lista"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr ""
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr ""
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr ""
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr ""
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr ""
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr ""
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr ""
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr ""
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr ""
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr ""
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Nuevo"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr ""
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr ""
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr ""
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr ""
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -14032,25 +14038,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19578,68 +19584,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr ""
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr ""
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr ""
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index 44a4eca13e6..7a86d1013ce 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/an/>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2882,16 +2888,15 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "Adreza"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
msgstr ""
@@ -3196,9 +3201,9 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr ""
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
msgstr ""
@@ -13998,10 +14003,10 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr ""
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
+msgid "Database S_election"
msgstr ""
#. JeBVb
@@ -14086,10 +14091,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. oGvBL
@@ -14098,10 +14103,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. BojDo
@@ -14110,12 +14115,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "~Formato"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -14136,10 +14140,10 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. xtXnr
@@ -14148,17 +14152,16 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "~Formato"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. TjKiH
@@ -14167,11 +14170,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "Libel"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14223,10 +14226,10 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Tipo"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. b3UqC
@@ -14235,12 +14238,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "~Formato"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14478,10 +14480,10 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. ZuuQf
@@ -14496,12 +14498,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr ""
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "~Formato"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14521,12 +14522,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr ""
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "Separadors"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14872,43 +14872,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19525,10 +19525,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19573,10 +19573,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
+msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
@@ -19628,10 +19628,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
+msgid "Printer Options"
msgstr ""
#. VemES
@@ -19676,10 +19676,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
+msgid "Print Records"
msgstr ""
#. ZZ5p9
@@ -19760,10 +19760,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
+msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
@@ -20075,10 +20075,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
+msgid "Connection Status"
msgstr ""
#. s8CDU
@@ -20117,10 +20117,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr ""
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
+msgid "Transfer Status"
msgstr ""
#. c2i5B
@@ -22363,10 +22363,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22710,10 +22710,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -23051,165 +23051,165 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr ""
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr ""
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr ""
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Selección"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr ""
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "~Color"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr ""
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr ""
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr ""
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr ""
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -27814,19 +27814,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -29194,10 +29194,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -29383,19 +29383,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/an/uui/messages.po b/source/an/uui/messages.po
index 5e0c51a3748..b4be23b104a 100644
--- a/source/an/uui/messages.po
+++ b/source/an/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -967,13 +967,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/an/vcl/messages.po b/source/an/vcl/messages.po
index f7f9028b51b..da9252d0311 100644
--- a/source/an/vcl/messages.po
+++ b/source/an/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/an/>\n"
@@ -2483,10 +2483,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/an/wizards/source/resources.po b/source/an/wizards/source/resources.po
index 4a86c9c1e6a..39d14b3d1f9 100644
--- a/source/an/wizards/source/resources.po
+++ b/source/an/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-19 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/an/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047263.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4313,15 +4313,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. tDe3A
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correu-e"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/an/writerperfect/messages.po b/source/an/writerperfect/messages.po
index 92140c39b85..4fa85c6fca9 100644
--- a/source/an/writerperfect/messages.po
+++ b/source/an/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/an/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785849.000000\n"
#. DXXuk
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po
index 94930e1a1b3..6b857c6f095 100644
--- a/source/ar/chart2/messages.po
+++ b/source/ar/chart2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-11 00:35+0000\n"
+"Last-Translator: Benmeddour oussama <benmeddour62@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:365
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog"
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
-msgstr ""
+msgstr "تفتح علبة حوار جدول البيانات عندما يمكنك تعديل بيانات الرسم البياني"
#. KbkRw
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
@@ -1219,13 +1219,13 @@ msgstr "نطاقات البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124
msgctxt "datarangedialog|range"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "مجال البيانات"
#. YmqFB
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170
msgctxt "datarangedialog|series"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "سلاسل بيانات"
#. H6ezZ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "اعرض القيمة ك_عدد"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:114
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار القيمة المطلقة لنقاط قيم البيانات"
#. C2XXx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:125
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "اعرض القيمة ك_نسبة مئويّة"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار النسبة المئوية لنقاط البيانات في كل عمود"
#. MYzUe
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "اعرض ال_فئة"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:154
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار صيغ نصية لنقاط البيانات"
#. 8mMDV
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:165
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "اعرض مفتاح الر_سم"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:174
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار الإيقونات بجانب كل نقاط بيانات الصيغ"
#. BA3kD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:185
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "_نسق العدد..."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:208
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار علبة حوار لاختيار شكل الرقم"
#. cFD6D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:219
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "ن_سق النّسبة المئويّة..."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:227
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار علبة حوار لاختيار شكل النسبة المئوية"
#. ETbFx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:240
@@ -1351,13 +1351,13 @@ msgstr "السّطر الجديد"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:280
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "مرحلة"
#. 8Z3DJ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:284
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المسافة الفاصلة بين مجموعة من السلاسل النصية في نفس الموضوع"
#. FDBQW
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:310
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "قرب الأصل"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار تموضع صيغ البيانات المتعلقة بالمواد"
#. 69qZL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363
@@ -1465,13 +1465,13 @@ msgstr "صفات النّصّ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:425
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط في الواجهة لتحديد اتجاه الكتابة لصيغ البيانات"
#. MjCoG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:445
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "ادخل زاوية اتجاه الدوران عكس اتجاه عقارب الساعة لصيغ البيانات"
#. Jhjwb
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "اتّجاه النّ_صّ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:501
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد اتجاه النص للفقرة التي تحوي عدة اتجاهات للكتابة. هذه الخاصية مفعّلة فقط إذا كان دعم نسق النصوص المركبة مفعّل."
#. xpAEz
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:526
@@ -1501,25 +1501,31 @@ msgstr "دوّر النّصّ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr "_توصيل صيغ البيانات المنفصلة بنقاط البيانات"
+
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "الأسطر الرئيسية"
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "فتح علبة حوار بصيغ البيانات، التي تسمح بتعديل إعداداتها."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "فتح علبة حوار لصيغ البيانات، و التي تسمح بتعديل إعداداتها"
#. 3GUtp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
@@ -1537,7 +1543,7 @@ msgstr "_بلا"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:137
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
msgid "Does not show any error bars."
-msgstr ""
+msgstr "لا تُظهر أي شريط خطأ"
#. sMZoy
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:149
@@ -1549,7 +1555,7 @@ msgstr "قيمة _ثابتة"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:159
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار قيم ثابتة التي تحددها من منطقة الإعدادات"
#. UzxQQ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:171
@@ -1561,13 +1567,13 @@ msgstr "ن_سبة مئويّة"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:181
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار النسبة المئوية. الإظهار يرجع لنقاط البيانات المماثلة لها. حدد النسبة المئوية من منطقة الإعدادات."
#. tSBH9
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
+msgstr "اختر دالة لحساب أخطاء الشريط"
#. fkUNn
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222
@@ -1597,19 +1603,19 @@ msgstr "هامش الخطأ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:229
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
+msgstr "اختر دالة لحساب أخطاء الشريط"
#. Z5yGF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:248
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr "ن_طاق الخلايا"
+msgstr "نطاق_الخلايا"
#. Vm5iS
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:258
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr ""
+msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية الذي من خلاله تأخذ شريط قيم الخطأ الإيجابي و السلبي"
#. vdvVR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:276
@@ -1627,7 +1633,7 @@ msgstr "الموجب _والسّالب"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:318
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
msgid "Shows positive and negative error bars."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار شريط الأخطاء الإيجابي و السلبي"
#. jJw8Y
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:329
@@ -1639,7 +1645,7 @@ msgstr "المو_جب"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:339
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE"
msgid "Shows only positive error bars."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار شريط الأخطاء الموجب فقط"
#. 6YgbM
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:350
@@ -1651,7 +1657,7 @@ msgstr "ال_سّالب"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:360
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE"
msgid "Shows only negative error bars."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار شريط الأخطاء السالب فقط"
#. fkKQH
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:410
@@ -1669,13 +1675,13 @@ msgstr "الموج_ب (+)"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:476
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل القيمة لإضافة القيمة الظاهرة كخطأ قيمة موجبة."
#. SUBEs
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:494
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخذ قيم الأخطاء الموجبة. استعمل زر التمديد لتحديد المجال من الورقة"
#. 5FfdH
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:509
@@ -1687,7 +1693,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:513
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
+msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
#. K9wAk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:539
@@ -1699,13 +1705,13 @@ msgstr "السّال_ب (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:557
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
-msgstr ""
+msgstr "ادخل القيمة لطرحها من القيمة الظاهرة كقيمة خطأ سالبة."
#. DTR5D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخد قيمة الخطأ السالب. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من الورقة."
#. jsckc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:590
@@ -1717,7 +1723,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
+msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
#. GZS6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:613
@@ -1729,7 +1735,7 @@ msgstr "نفس القيمة لكليهما"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
-msgstr ""
+msgstr "قم بالتفعيل لتستخدم قيم الخطأ الموجبة كقيم خطأ سالبة. يُمكنك فقط تحويل قيم 'موجب (+)' من الصندوق. هاته القيم ستُنسخ لصندوق 'سالب (-)' آلياً."
#. ogVMg
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:640
@@ -1813,7 +1819,7 @@ msgstr "المحور _س"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:115
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار محور 'س' كخط مع التقسيمات."
#. XeWVu
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:127
@@ -1825,7 +1831,7 @@ msgstr "المحور _ص"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار محور 'ع' كخط مع التقسيمات."
#. FoAXW
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:148
@@ -1837,7 +1843,7 @@ msgstr "المحور _ع"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:157
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار محور 'ص' كخط مع التقسيمات."
#. YZ7GG
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:176
@@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr "ال_محور س"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:220
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Displays a secondary X axis in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار محور 'س' ثانوي في الرسم البياني."
#. 598Gk
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
@@ -1867,7 +1873,7 @@ msgstr "الم_حور ص"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:241
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. "
-msgstr ""
+msgstr "يُمكن للمحور الرئيسي و الثانوي أن يكونا بمقياسين مختلفين. مثال: يُمكن وضغ مقياس 2 بوصة للمحور الأول، و 1.5 بوصة للثاني. "
#. CAFjD
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:253
@@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr "المحاور الثّانويّة"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:308
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog"
msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "تعيين المحور ليظهر في الرسم البياني."
#. 2eGKS
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
@@ -1903,7 +1909,7 @@ msgstr "المحور _س"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:115
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة شبكة التخطيط لمحور 'س' بالرسم البياني."
#. FEBZW
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:127
@@ -1915,7 +1921,7 @@ msgstr "المحور _ص"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة شبكة التخطيط لمحور 'ع' بالرسم البياني."
#. XEXTu
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:148
@@ -1927,7 +1933,7 @@ msgstr "المحور _ع"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:157
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة شبكة التخطيط لمحور 'ص' بالرسم البياني."
#. 9QbAA
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:176
@@ -1945,7 +1951,7 @@ msgstr "ال_محور س"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:220
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة شبكة مخططة التي تقسّم محور 'س' إلى أجزاء أصغر."
#. PkzaY
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
@@ -1957,7 +1963,7 @@ msgstr "الم_حور ص"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:241
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة شبكة مخططة التي تقسّم محور 'ع' إلى أجزاء أصغر."
#. CcCG8
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:253
@@ -1969,7 +1975,7 @@ msgstr "المح_ور ع"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:262
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة شبكة مخططة التي تقسّم محور 'ص' إلى أجزاء أصغر."
#. QBQD4
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:281
@@ -1981,7 +1987,7 @@ msgstr "الشّبكات الثّانويّة"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:313
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
-msgstr ""
+msgstr "يُمكنك تقسيم المحور لأجزاء أصغر بسحب الشبكة المخططة إليهم. هذا يُمكّنك من الحصول على رؤية أوضح للمخطط البياني. خصوصاً إذا كنت تعمل مع مخطط بياني ضخم."
#. rqADt
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
@@ -2005,13 +2011,13 @@ msgstr "الع_نوان الفرعيّ"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:123
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle"
msgid "Enter the desired title for the chart."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل عنوان الرسم البياني الذي ترغب فيه."
#. 5eiq7
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:140
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle"
msgid "Enter the desired subtitle for the chart."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل العنوان الفرعي الذي تُريده للرسم البياني."
#. y8KiH
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178
@@ -2035,19 +2041,19 @@ msgstr "المحور _ع"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:224
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis"
msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل العنوان الذي تُريده لمحور 'س' من المخطط البياني."
#. 3m5Dk
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:241
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis"
msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل العنوان الذي تُريده لمحور 'ع' من الرسم البياني."
#. PY2EU
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:258
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis"
msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل العنوان الذي تريده لمحور ص من الرسم البياني."
#. aHvzY
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:275
@@ -2071,13 +2077,13 @@ msgstr "الم_حور ص"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:342
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل العنوان الثانوي الذي تُريده لمحور 'س' من الرسم البياني."
#. bnwti
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل العنوان الثانوي الذي تُريده لمحور 'ع' من الرسم البياني."
#. XvJwD
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:376
@@ -2089,7 +2095,7 @@ msgstr "المحاور الثّانويّة"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:408
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog"
msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart."
-msgstr ""
+msgstr "فتح علبة حوار لإدخال أو تعديل العناوين في المخطط البياني."
#. 23FsQ
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8
@@ -2155,14 +2161,13 @@ msgstr "قرب المحور (الجانب الآخر)"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "بداية من الخارج"
#. rH94z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
-msgstr "الخارج فقط"
+msgstr "نهاية من الخارج"
#. 69LSe
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:93
@@ -2192,7 +2197,7 @@ msgstr "العناوين"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:104
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار العنوان"
#. XxG3r
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:108
@@ -2234,7 +2239,7 @@ msgstr "اليسار"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:167
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار العنوان من دون التداخل مع الرسم البياني"
#. UVbZR
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:189
@@ -2359,10 +2364,9 @@ msgstr "الفئة:"
#. 8Pb84
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
-msgstr "التقييد"
+msgstr "الثابت"
#. Lz8Lo
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:73
@@ -2374,7 +2378,7 @@ msgstr "النسبة المئوية"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Cell Range or Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "مجال الخلية أو جدول البيانات"
#. Lqw6L
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:75
@@ -2536,7 +2540,7 @@ msgstr "محور ص الثّانويّ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:261
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة السلاسل للمحور"
#. fvnkG
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:277
@@ -2548,25 +2552,25 @@ msgstr "سلسلة البيانات ’%1‘"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:81
msgctxt "sidebartype|3dlook"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "_مظهر ثلاثي الأبعاد"
#. mjrkY
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:101
msgctxt "sidebartype|3dscheme"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "بسيط"
#. urfc7
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:102
msgctxt "sidebartype|3dscheme"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "واقعي"
#. gYXXE
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:123
msgctxt "sidebartype|shapeft"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "شك_ل"
#. B6KS5
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184
@@ -2578,61 +2582,61 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208
msgctxt "sidebartype|ontop"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى"
#. f2J43
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223
msgctxt "sidebartype|percent"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "بالمئة."
#. iDSaa
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:238
msgctxt "sidebartype|deep"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "عميق"
#. KaS7Z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:268
msgctxt "sidebartype|linetypeft"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_شكل الخط"
#. Hqc3N
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:283
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "مستقيم"
#. EB58Z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:284
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "سلس"
#. qLn3k
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:285
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "متدرج"
#. jKDXh
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:295
msgctxt "sidebartype|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "خصائص..."
#. xW9CQ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313
msgctxt "sidebartype|sort"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "_ترتيب حسب قيم 'س'"
#. thu3G
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:335
msgctxt "sidebartype|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "_عدد الأسطر"
#. Ledzw
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
@@ -2650,7 +2654,7 @@ msgstr "_نوع الخطّ:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "خط تكعيبي تقريبي"
#. LTCVw
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
@@ -2662,7 +2666,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق نموذج الخط المنحني"
#. eecxc
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
@@ -2674,29 +2678,28 @@ msgstr "المي_ز:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "درجة متعددات الحدود"
#. X35yY
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
-msgstr ""
+msgstr "ضبط الإضاءة."
#. a4btg
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "ضبط درجة متعددات الحدود."
#. YECJR
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق نموذج الخط المائل."
#. RyJg5
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "اب_دأ مع الخط الأفقي"
@@ -2705,7 +2708,7 @@ msgstr "اب_دأ مع الخط الأفقي"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ مع الخط الأفقي و تقدم شاقوليا للأمام."
#. iJCAt
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
@@ -2717,20 +2720,19 @@ msgstr "تقدم على ال_متوسط الأفقي"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "ابدا التقدم شاقوليا و انته بالخط الأفقي."
#. vtGik
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr "اب_دأ مع الخط الأفقي"
+msgstr "انته مع الخط الأفقي"
#. nGAhe
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "ابدا مع الخط الأفقي، تقدم شاقوليا في الوسط لقيم 'س' و انته مع الخط الأفقي"
#. X3536
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
@@ -2742,7 +2744,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ بالتقدم شاقوليا حتى المنتصف مع قيم 'ع'، ارسم خط أفقي و انته بالتقدم شاقوليا للنهاية."
#. oDDMr
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
@@ -2754,7 +2756,7 @@ msgstr "نوع الدّرجيّة"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:44
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree"
msgid "Allows you to manually enter the orientation angle."
-msgstr ""
+msgstr "تسمح لك بإدخالزاوية الإتجاه يدويا."
#. ViJ9k
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:58
@@ -2773,7 +2775,7 @@ msgstr "مترا_صة رأسيًا"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:102
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB"
msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق الإتجاه الشاقولي للنص لمحتوى الخلية."
#. 3BaMa
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:114
@@ -2791,13 +2793,13 @@ msgstr "اتّجاه النّ_صّ:"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:145
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "حدد اتجاه النص لفقرة تستعمل اتجاه كتابة مركّب. هذه الخاصية متاحة فقط إذا كان دعم اتجاه الكتابة المركّب مفعّل."
#. 9cDiw
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:164
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl"
msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "النقر في أي مكان من العجلة يضبط اتجاه النص المتغيّر."
#. syx89
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:181
@@ -2834,7 +2836,7 @@ msgstr "مخصّص"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME"
msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد مخطط من القائمة المسندلة. أو أنقر في أحد صناديق الخيارات هنا."
#. EyGsf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78
@@ -2858,7 +2860,7 @@ msgstr "حدود ال_كائن"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:108
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES"
msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار الحدود حول المناطق بإعداد نمط الخط لصلب."
#. CpWRj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:120
@@ -2870,19 +2872,21 @@ msgstr "حوافّ م_دوّرة"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:129
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "Edges are rounded by 5%."
-msgstr ""
+msgstr "الحواف مستديرة بـ 5 بالمئة."
#. U5CTF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "محاور يمينية الزاوية"
#. QxmLn
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes."
msgstr ""
+"إذا كانت المحاور يمينية الدوران مفعلّة، يُمكنك تدوير محتوى المخطط البياني فقط في اتجاه 'س' و 'ع'، هذا مُوازٍ لحدود المخطط البياني.\n"
+"المحاور يمينية الدوران مفعّلة بشكل افتراضي للمخططات ثلاثية الأبعاد المستجدّة. مخططات الفطيرة و الدونات لا تدعم محاور الدوران اليمينية."
#. y8Tyg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59
@@ -2913,7 +2917,7 @@ msgstr "المنظور"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:111
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
-msgstr ""
+msgstr "قم بتعليم صندوق المنظور لرؤية المخطط البياني لرؤيته كما يبدو من عدسة كاميرا. استخدم زر التدوير لضبط النسبة المئوية. بالنسب المئوية العالية الأشياء القريبة ستبدو أكبر من الأشياء البعيدة."
#. mdPAi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131
@@ -2925,25 +2929,25 @@ msgstr "المنظور"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE"
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
-msgstr ""
+msgstr "قم بتعليم صندوق النظور لرؤية الشكل البياني من منظور عدسة الكاميرا. استخدم زر الدوران لضبط النسبة المئوية. مع النسب المئوية العالية الأشياء القريبة ستبدو أكبر من الأشياء البعيدة."
#. PP8jT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr ""
+msgstr "ضبط دوران المخطط البياني في محور 'ص'. الرؤية تكون الإعدادات الجديدة."
#. AyMWn
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:167
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr ""
+msgstr "ضبط دوران المخطط البياني في محور 'ع'. الرؤية تكون بالإعدادات الجديدة."
#. EGS4B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:184
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr ""
+msgstr "ضبط دوران المخطط البياني في محور 'س'. الرؤية تكون بالإعدادات الجديدة."
#. RGQDC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:95
@@ -2955,7 +2959,7 @@ msgstr "مصدر الضّوء 1"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:100
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1"
msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتفعيل أو تعطيل مصدر مسلاط الضوء."
#. bwfDH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:114
@@ -2967,7 +2971,7 @@ msgstr "مصدر الضّوء 2"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:119
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتفعيل أو تعطيل مصدر الضوء الموحّد."
#. uMVDV
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:133
@@ -2979,7 +2983,7 @@ msgstr "مصدر الضّوء 3"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:138
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتفعيل أو تعطيل مصدر الضوء الموحد."
#. 6CBDG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152
@@ -2991,7 +2995,7 @@ msgstr "مصدر الضّوء 4"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:157
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتفعيل أو تعطيل مصدر الضوء الموحّد."
#. Hf5Du
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171
@@ -3003,7 +3007,7 @@ msgstr "مصدر الضّوء 5"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:176
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتفعيل أو تعطيل مصدر الضوء الموحّد."
#. T7qDZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:190
@@ -3015,7 +3019,7 @@ msgstr "مصدر الضّوء 6"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:195
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتفعيل أو تعطيل مصدر الضوء الموحّد."
#. mSsDD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:209
@@ -3027,7 +3031,7 @@ msgstr "مصدر الضّوء 7"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:214
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتفعيل أو تعطيل مصدر الضوء الموحّد."
#. wY5CR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:228
@@ -3039,74 +3043,73 @@ msgstr "مصدر الضّوء 8"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:233
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتفعيل أو تعطيل مصدر الضوء الموحّد."
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد لون خاص بمصدر الضوء المُحدّد."
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "اختر لونًا باستخدام حواريّ الألوان"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
-msgstr ""
+msgstr "استخدم علبة الحوار لتحديد لون."
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "مصدر ال_ضّوء"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد لون خاص بالضوء المحيط."
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "اختر لونًا باستخدام حواريّ الألوان"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
-msgstr ""
+msgstr "استخدم علبة الحوار لتحديد لون."
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
-#, fuzzy
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "إضاءة ~البيئة المحيطة"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "المشاهدة المسبقة للضوء"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
-msgstr ""
+msgstr "حدد مصادر الضوء للمشاهد ثلاثية الأبعاد."
#. XRVrG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "أُعبر المحاور الأخرى عند"
#. Z734o
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64
@@ -3116,7 +3119,6 @@ msgstr "بدء"
#. u6i7J
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
@@ -3129,7 +3131,6 @@ msgstr "القيمة"
#. 5CSqT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
msgstr "الفئة:"
@@ -3138,25 +3139,25 @@ msgstr "الفئة:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:71
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category."
-msgstr ""
+msgstr "حدد أين ستقطع المحور الآخر: عند البداية، عند النهاية، عند قيمة محدّدة، أو عند فئة."
#. FwCEp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:89
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل القيمة حيث خط المحور يقطع المحور الآخر."
#. AnLbY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:112
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY"
msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الفئة حيث خط المحور يقطع المحور الآخر."
#. VYVhe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:131
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr ""
+msgstr "محور _بين الفئات"
#. bW7T9
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:152
@@ -3174,25 +3175,25 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON"
msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis."
-msgstr ""
+msgstr "تُشير أن المحور متموضع على أول/آخر علامة. هذا يجعل العرض المرئي لنقاط البيانات يبدأ/ينتهي عند قيمة المحور."
#. gSFeZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
msgid "_Between tick marks"
-msgstr ""
+msgstr "بين علامات 'صح'"
#. BSx2x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:215
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN"
msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis."
-msgstr ""
+msgstr "تُشير أن المحور متموضع على أول/آخر علامة. هذا يجعل العرض المرئي لنقاط البيانات يبدأ/ينتهي عند قيمة المحور."
#. ExBDm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:232
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
msgid "Position Axis"
-msgstr ""
+msgstr "موقع المحور"
#. 5AGbD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:273
@@ -3216,20 +3217,19 @@ msgstr "قرب المحور (الجانب الآخر)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "بدأ للخارج"
#. mGDNr
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
-msgstr "الخارج فقط"
+msgstr "نهاية للخارج"
#. ChAqv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:296
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end."
-msgstr ""
+msgstr "حدد أين ستضع الصيغ: بجانب المحور، بجانب المحور (الجهة الأخرى)، بدء للخارج، انهاء للخارج."
#. DUNn4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:321
@@ -3247,13 +3247,13 @@ msgstr "اللصائق"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى:"
#. G8MEU
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "أدنى:"
#. UN6Pr
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:431
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "_داخلي"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:443
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER"
msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "تحدد أن العلامات موضوعة في الجهة الداخلية للمحور."
#. EhLxm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:454
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "خارجي"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:466
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER"
msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "تحدد بأن العلامات موضوعة في الجهة الخارجية للمحور."
#. RJXic
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:477
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "_داخلي:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER"
msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "تُشير أن العلامة البينية الدُنا موضوعة بالجهة الداخلية للمحور."
#. nBCFJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:500
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "_خارجي:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:512
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER"
msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "تُشير بأن العلامات البينية الدُنيا موضوعة على الجهة الخارجية للمحور."
#. XWuxR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:537
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "عند المحور واللصائق"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS"
msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels."
-msgstr ""
+msgstr "اختر مكان العلامات: عند الصيغ، عند المحور، أو عند المحور و الصيغ."
#. jK9rf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:584
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "اختر نوع الرّسم البيانيّ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
-msgstr ""
+msgstr "اختر نوع فرعي لنوع المخطط البياني الرئيسي."
#. FSf6b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "مظهر ال_ثّلاثيّ الأبعاد"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
-msgstr ""
+msgstr "يُفعّل منظر ثلاثي الأبعاد لقيم البيانات."
#. FprGw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "واقعي"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
-msgstr ""
+msgstr "اختر شكل المظهر ثلاثي الأبعاد."
#. FxHfq
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
@@ -3424,31 +3424,31 @@ msgstr "ال_شّكل"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
-msgstr ""
+msgstr "اختر شكل من القائمة."
#. G2u4D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "سلاسل مكدّسة"
#. h8wCq
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار السلاسل المتكدسة لخط الرسم البياني."
#. KfD2L
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "لأعلى"
#. DY854
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
-msgstr ""
+msgstr "السلاسل المتكدسة تُظهر قيم فوق بعضها."
#. C7JxK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
@@ -3461,13 +3461,13 @@ msgstr "مئوية"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
-msgstr ""
+msgstr "السلاسل المتكدسة تُظهر القيم كنسب مئوية."
#. ijuPy
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "عميق"
#. etF2p
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "درجيّ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
-msgstr ""
+msgstr "اختر شكل خط لرسمه."
#. JqNUv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "خصائص..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح علبة حوار لإعداد خصائص خط المنحنى."
#. KzGZQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "ا_فرز بقيم س"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
-msgstr ""
+msgstr "ربط النقاط عبر تصعيد قيم 'س'، حتى لو ترتيب القيم مختلف في الرسم البياني المبعثر 'س ع'"
#. CmGat
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
@@ -3533,13 +3533,13 @@ msgstr "_عدد الخطوط"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد عدد الأسطر للعمود و نوع خط الرسم البياني."
#. M2sxB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
-msgstr ""
+msgstr "اختر نوع الرسم البياني القاعدي."
#. qRkoY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "اعرض القيمة ك_عدد"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:46
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار القيمة المطلقة لنقاط القيم."
#. wRisc
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:57
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "اعرض القيمة ك_نسبة مئويّة"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار النسبة المئوية لنقاط البيانات في كل عمود."
#. gyqnC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "اعرض ال_فئة"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار نصوص الضيغ لنقط البيانات."
#. kce65
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "اعرض مفتاح الر_سم"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:106
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
-msgstr ""
+msgstr "اظهر الإيقونات بجانب كل صيغة نقطة بيانات."
#. K3uFN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:117
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "_نسق العدد..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:140
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
-msgstr ""
+msgstr "فتح علبة حوار لاختيار شكل الرقم."
#. PYC2b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:151
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "ن_سق النّسبة المئويّة..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:159
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr ""
+msgstr "فتح علبة حوار لاختيار شكل النسبة المئوية."
#. gFELD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:172
@@ -3659,13 +3659,13 @@ msgstr "السّطر الجديد"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:212
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "فترة"
#. jjR8u
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:216
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار المسافة البينية بين مجموعة من النصوص لنفس الموضوع."
#. 2MNGz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:242
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "قرب الأصل"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار موضوع صيغ البيانات المتعلقة بالمواضيع"
#. PNGYD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295
@@ -3775,13 +3775,13 @@ msgstr "صفات النّصّ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:357
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "انقر في الشكل لتحديد اتجاه النص لصيغ البيانات."
#. eKwUH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:377
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "ادخال زاوية الدوران عكس اتجاه دوران عقارب الساعة لصيغ البيانات."
#. VArif
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "اتّجاه النّ_صّ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:433
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد اتجاه النص للفقرة التي تحوي عدة اتجاهات للكتابة. هذه الخاصية مفعّلة فقط إذا كان دعم نسق النصوص المركبة مفعّل."
#. PKnKk
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:458
@@ -3811,37 +3811,43 @@ msgstr "دوّر النّصّ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr "_توصيل صيغ البيانات المنفصلة بنقاط البيانات"
+
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "الأسطر الرئيسية"
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "فتح علبة حوار لصيغ البيانات، و التي تسمح بتعديل إعداداتها."
#. rXE7B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41
msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Hide legend entry"
-msgstr ""
+msgstr "إخفاء الوصف"
#. k2s9H
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:49
msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
-msgstr ""
+msgstr "عدم اظهار الوصف لسلسلة البيانات أو نقاط البيانات."
#. DUQwA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:67
msgctxt "tp_DataPointOption|label1"
msgid "Legend Entry"
-msgstr ""
+msgstr "الوصف"
#. A2dFx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
@@ -3865,7 +3871,7 @@ msgstr "_سلاسل البيانات:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:113
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES"
msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار لائحة بسلاسل البيانات في الرسم البياني. انقر على أحد المدخلات لرؤية و تعديل سلاسل البيانات. انقر على إضافة لإدخال سلاسل جديدة في اللائحة بعد المُدخل المُختار."
#. rqABh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:133
@@ -3877,7 +3883,7 @@ msgstr "أ_ضف"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:141
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type."
-msgstr ""
+msgstr "يُضيف مُدخل جديد أسفل المدخل الحالي في لائحة سلسلة البيانات. إذا تم تحديد مُدخل معيّن، سلسلة البيانات الجديدة تكون بنفس شكل الرسم البياني."
#. dCyXA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:159
@@ -3889,7 +3895,7 @@ msgstr "أعلى"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:160
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP"
msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "يرفع المُدخل المحدّد في لائحة سلاسل البيانات لأعلى."
#. 3v9x2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171
@@ -3901,7 +3907,7 @@ msgstr "أ_زل"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:179
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE"
msgid "Removes the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف المُدخل المحدّد من لائحة سلسلة البيانات."
#. MkZNf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:197
@@ -3913,7 +3919,7 @@ msgstr "أسفل"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:198
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN"
msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "ينقل مُدخل لائحة سلسلة البيانات المحدّد لأسفل."
#. mC5Ge
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:238
@@ -3925,7 +3931,7 @@ msgstr "نطاقات الب_يانات:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:291
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE"
msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار كل مجال البيانات المستخدم من سلاسل البيانات المحدّدة في صندوق لائحة سلاسل البيانات. كل مجال بيانات يُظهر اسم الدور و مصدر عنوان المجال."
#. qRMfs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:306
@@ -3937,13 +3943,13 @@ msgstr "ن_طاق %VALUETYPE"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:330
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار مصدر عنوان المجال من العمود الثاني من صندوق لائحة مجال البيانات. يُمكنك تغيير المجال في صندوق النص أو بسحبه للمستند. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات."
#. CwKet
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:347
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار مصدر عنوان المجال من العمود الثاني من صندوق لائحة مجال البيانات. يُمكنك تغيير المجال في صندوق النص أو بسحبه للمستند. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات."
#. FX2CF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:371
@@ -3961,20 +3967,19 @@ msgstr "ل_صائق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:414
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار مصدر عنوان المجال للفئات (النصوص التي يُمكنك رؤيتها على محور 'س' لفئة المخطط البياني): لأجل مخطط بياني 'س ع'، صندوق النص يحتوي على مصدر مجال صيغ البيانات التي تظهر لنقاط البيانات. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات."
#. EYFEo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:431
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "اظهار مصدر عنوان المجال للفئات (النصوص التي يُمكنك رؤيتها على محور 'س' لفئة المخطط البياني): لأجل مخطط بياني 'س ع'، صندوق النص يحتوي على مصدر مجال صيغ البيانات التي تظهر لنقاط البيانات. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات."
#. YwALA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:468
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr "خصّص نطاقات البيانات لسلاسل البيانات "
+msgstr "خصّص نطاقات البيانات لسلاسل البيانات"
#. tGqhN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57
@@ -3986,7 +3991,7 @@ msgstr "_بلا"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:68
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
msgid "Does not show any error bars."
-msgstr ""
+msgstr "لا يُظهر أي شريط أخطاء."
#. Cq44D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:80
@@ -3998,7 +4003,7 @@ msgstr "قيمة _ثابتة"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:91
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار قيم ثابتة التي تحددها من منطقة الإعدادات."
#. Njqok
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:103
@@ -4010,13 +4015,13 @@ msgstr "ن_سبة مئويّة"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:114
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار النسبة المئوية. الإظهار يرجع لنقاط البيانات المماثلة لها. حدد النسبة المئوية من منطقة الإعدادات."
#. qCQY8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:141
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
+msgstr "اختر دالة لتحسب شريط الأخطاء."
#. GnXao
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156
@@ -4046,7 +4051,7 @@ msgstr "هامش الخطأ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:163
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
+msgstr "اختر دالة تقوم بحساب شريط الخطأ."
#. AbhAQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:182
@@ -4058,7 +4063,7 @@ msgstr "ن_طاق الخلايا"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:193
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr ""
+msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية الذي من خلاله تأخذ شريط قيم الخطأ الموجب و السالب."
#. 9Y8Vo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:211
@@ -4076,7 +4081,7 @@ msgstr "الموجب _والسّالب"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:256
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
msgid "Shows positive and negative error bars."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار شريط الأخطاء الموجب و السالب."
#. 6F78D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:267
@@ -4088,7 +4093,7 @@ msgstr "المو_جب"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:278
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE"
msgid "Shows only positive error bars."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار شريط الأخطاء الموجب فقط."
#. jdFbj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:289
@@ -4100,7 +4105,7 @@ msgstr "ال_سّالب"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:300
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE"
msgid "Shows only negative error bars."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار شريط الأخطاء السالب فقط."
#. D4Aou
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350
@@ -4118,13 +4123,13 @@ msgstr "الموج_ب (+)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل القيمة لإضافتها للقيمة الظاهرة كخطأ قيمة موجبة."
#. D5XCD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:434
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل مجال العنوان من أين تأخذ قيم الخطأ الموجبة. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من الورقة."
#. rGBRC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:449
@@ -4136,7 +4141,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:453
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
+msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
#. C5ZdQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:479
@@ -4148,13 +4153,13 @@ msgstr "السّال_ب (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:497
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
-msgstr ""
+msgstr "ادخل القيمة لطرحها من القيمة الظاهرة كقيمة خطأ سالبة."
#. S8d3Y
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:514
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخد قيمة الخطأ السالب. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من الورقة."
#. EVG7h
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:529
@@ -4166,7 +4171,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:533
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
+msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
#. wdsax
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:552
@@ -4178,7 +4183,7 @@ msgstr "نفس القيمة لكليهما"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:561
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
-msgstr ""
+msgstr "قم بالتفعيل لتستخدم قيم الخطأ الموجبة كقيم خطأ سالبة. يُمكنك فقط تحويل قيم 'موجب (+)' من الصندوق. هاته القيم ستُنسخ لصندوق 'سالب (-)' آلياً."
#. BEj3C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:579
@@ -4214,7 +4219,7 @@ msgstr "الي_سار"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:39
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left"
msgid "Positions the legend at the left of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "وضع الوصف أسفل الرسم البياني."
#. WGGa8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:50
@@ -4226,7 +4231,7 @@ msgstr "الي_مين"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:60
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right"
msgid "Positions the legend at the right of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "وضع الوصف عند يمين الرسم البياني."
#. aURZs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:71
@@ -4238,7 +4243,7 @@ msgstr "الأ_على"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:81
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top"
msgid "Positions the legend at the top of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "وضع الوصف أعلى الرسم البياني."
#. 9WgFV
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:92
@@ -4250,7 +4255,7 @@ msgstr "الأس_فل"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:102
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom"
msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "وضع الوصف أسفل الرسم البياني."
#. z84pQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:119
@@ -4268,7 +4273,7 @@ msgstr "اتّجاه النّ_صّ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:170
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد اتجاه النص للفقرة التي تحوي عدة اتجاهات للكتابة. هذه الخاصية مفعّلة فقط إذا كان دعم نسق النصوص المركبة مفعّل."
#. sUDkC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:188
@@ -4280,19 +4285,19 @@ msgstr "اتّجاه النّصّ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:221
msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار العنوان من دون التداخل مع الرسم البياني"
#. yi8AX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:230
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart."
-msgstr ""
+msgstr "يُحدّد إذا ما كان الوصف يتداخل مع الرسم البياني."
#. 82yue
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:248
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY"
msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "تراكب"
#. 8783D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30
@@ -4304,7 +4309,7 @@ msgstr "اتّجاه _مع عقارب السّاعة"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:39
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE"
msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction."
-msgstr ""
+msgstr "الاتجاه الافتراضي للقطع المجزأة للرسم البياني المطلوب هو عكس اتجاه عقارب الساعة. قم بتفعيل اتجاه عقارب الساعة لترسم عكس الإتجاه."
#. ATHCu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:50
@@ -4316,13 +4321,13 @@ msgstr "الاتّجاه"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:90
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL"
msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position."
-msgstr ""
+msgstr "قم بسحب النقطة الصغيرة للدائرة أو انقر في أي مكان من الدائرة لتحدد زاوية البدء للرسم البياني. زاوية بداية الدوران هي موضع الزاوية الرياضي حيثُ تُرسم القطعة الأولى. القيمة 90 درجة ترسم القطعة الأولى عند الساعة 12. الزاوية 0 تبدأ عند الساعة 3."
#. EEVTg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:109
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE"
msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل الزاوية البادئة بين 0 و 359 درجة. يُمكنك أيضا أن تنقر السهم لتبديل القيم."
#. prqEa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123
@@ -4370,7 +4375,7 @@ msgstr "ن_طاق البيانات:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:65
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل مجال البيانات الذي تُريد أن يتضمنّه رسمك البياني. لتصغير علبة الحوار عندما تحدد مجال البيانات في الورقة. انقر على زر تحديد مجال البيانات."
#. FyVoD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:79
@@ -4382,7 +4387,7 @@ msgstr "حدد حدود البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل مجال البيانات الذي تُريد أن يتضمنّه رسمك البياني. لتصغير علبة الحوار عندما تحدد مجال البيانات في الورقة. انقر على زر تحديد مجال البيانات."
#. RGGHE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:100
@@ -4394,7 +4399,7 @@ msgstr "سلسلة البيانات في _صفوف"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:110
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS"
msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series."
-msgstr ""
+msgstr "سلاسل البيانات تأخذ بياناتها من الأعمدة المتعاقبة للمجال المحدد. للمخطط المشتت، أول بيانات السلاسل تحتوي قيم 'س' لكل السلاسل. كل بيانات السلاسل الأخرى تستخدم كقيم 'ع'. واحدة لكل سلسلة."
#. wSDqF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121
@@ -4406,7 +4411,7 @@ msgstr "سلسلة البيانات في أع_مدة"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:131
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS"
msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series."
-msgstr ""
+msgstr "سلاسل البيانات تأخذ بياناتها من الأعمدة المتعاقبة للمجال المحدد. للمخطط المشتت، بيانات أول عمود تحتوي قيم 'س' لكل السلاسل. كل بيانات السلاسل الأخرى تستخدم كقيم 'ع'. واحدة لكل سلسلة."
#. CExLY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:142
@@ -4419,6 +4424,9 @@ msgstr "أ_وّل صفّ كلصيقة"
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series."
msgstr ""
+"لسلاسل البيانات في الأعمدة: السطر الأول في المجال سيُستخدم كعنوان لبيانات السلاسل.\n"
+"لسلاسل البيانات في الأسطر: العمود الأول في المجال سيُستخدم كفئات.\n"
+"الأسطر الباقية تتضمن بيانات للسلسلة. إذا لم يكُن هذا الصندوق مؤشراً. كل الأسطر هي سلاسل بيانات."
#. ER2D7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162
@@ -4431,24 +4439,27 @@ msgstr "أوّل ع_مود كلصيقة"
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns."
msgstr ""
+"لسلاسل البيانات في الأعمدة: السطر الأول في المجال سيُستخدم كعنوان لبيانات السلاسل.\n"
+"لسلاسل البيانات في الأسطر: العمود الأول في المجال سيُستخدم كفئات.\n"
+"الأسطر الباقية تتضمن بيانات للسلسلة. إذا لم يكُن هذا الصندوق مؤشراً. كل الأسطر هي سلاسل بيانات."
#. k9TMD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:192
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
-msgstr ""
+msgstr "رسم بياني قائم على الوقت"
#. iuxE5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:242
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "فهرس بداية الجدول"
#. dnmDQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:256
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية فهرس الجدول"
#. FcYeD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:274
@@ -4466,19 +4477,19 @@ msgstr "ا_عكس الاتّجاه"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:68
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE"
msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد أين القيم الأعلى و الأدنى الظاهرة في المحور. الحالة غير المؤشرة هي الإتجاه الرياضي."
#. qBbBL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:80
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "_مقياس لوغاريتمي"
#. 3wDMa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:89
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM"
msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically."
-msgstr ""
+msgstr "تُحدّد بأنك تُريد تقسيم المحور لوغاريتميا."
#. 2B5CL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:108
@@ -4508,7 +4519,7 @@ msgstr "تاريخ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:130
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE"
msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically."
-msgstr ""
+msgstr "بالنسبة لبعض أصناف المحاور، يمكنك تحديد شكل المحور كتاريخ أو نص، أو اكتشاف النوع آليا."
#. Vf7vB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:164
@@ -4538,13 +4549,13 @@ msgstr "_تلقائي"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:227
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN"
msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد القيمة الدنيا لبداية المحور."
#. AvhE9
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX"
msgid "Defines the maximum value for the end of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد القيمة الكبرى لنهاية المحور."
#. TsHtd
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:270
@@ -4577,7 +4588,7 @@ msgstr "سنوات"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:292
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_TIME_RESOLUTION"
msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps."
-msgstr ""
+msgstr "يُمكن ضبط الوضوح لتُظهر الأيام، الأشهر، أو الأعوام كمراحل متقطعة."
#. ezN7c
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304
@@ -4595,19 +4606,19 @@ msgstr "الفاصل الأع_ظمي"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:363
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP"
msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
-msgstr ""
+msgstr "الفاصل الرئيسي يُكمن إعداده ليُظهِر عدد أيام، أشهر، سنوات محدد."
#. BD5BE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT"
msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
-msgstr ""
+msgstr "الفاصل الرئيسي يُكمن إعداده ليُظهِر عدد أيام، أشهر، سنوات محدد."
#. a2Gjv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:410
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN"
msgid "Defines the interval for the main division of the axes."
-msgstr ""
+msgstr "يُحدّد الفاصل للمقطع الرئيسي للمحور."
#. UMEd3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:429
@@ -4626,19 +4637,19 @@ msgstr "الفاصل الأ_صغري"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:478
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "عدّاد الفاصل الأدنى"
#. c9m8j
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:504
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP"
msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes."
-msgstr ""
+msgstr "يحدّد الفاصل لتجزئات المحور."
#. snFL6
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:525
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT"
msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
-msgstr ""
+msgstr "الفاصل الأدنى يُمكن ضبطه لاظهار أيام، أشهر، سنوات محددة."
#. X8FAK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:537
@@ -4651,13 +4662,13 @@ msgstr "تلقائي"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة المرجعية"
#. HbRqw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:586
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN"
msgid "Specifies at which position to display the values along the axis."
-msgstr ""
+msgstr "تحديد عند أي موضع تظهر القيم على المحور."
#. Dj9GB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:598
@@ -4670,7 +4681,7 @@ msgstr "تلقائي"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:607
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values."
-msgstr ""
+msgstr "في البدء يجب أن تقوم بنزع تحديد الخيار التلقائي لتتمكن من تعديل القيم."
#. wqR5C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:632
@@ -4688,7 +4699,7 @@ msgstr "محور ص الأساسيّ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:52
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "هذه الخاصية مفعّلة افتراضيا. كل بيانات السلاسل يتم محاذاتها لمحور 'ع' الرئيسي."
#. aZ7G8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:64
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 19165ca0a85..58f821d3356 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
@@ -2100,1419 +2100,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4540,74 +4619,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6371,49 +6450,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "اختر أو أضف دليل شهادات خدمات أمن الشبكة الصحيح لاستخدامه للتواقيع الرقمية:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "يدويًا"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "اختر دليل شهادات"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "ملف الإعدادات"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "الدليل"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "مسار الشهادة"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10571,15 +10650,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "الم_ستلم:"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "مصادر البيانات..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12477,11 +12556,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "_رمز تنسيق"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -13998,10 +14077,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15085,10 +15164,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15139,10 +15218,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16261,236 +16340,236 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "اسم الأخير"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "اسم الأب"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "الحروف البادئة"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الأول"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "الا_سم الأول/اسم العائلة /الأحرف الأولى"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "اسم الأخير"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الأول"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "الحروف البادئة"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "ال_شارع/رقم الشقة:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "الشارع"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "رقم الشقة"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "المدينة/الرم_ز البريدي:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "المدينة"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "الرمز البريدي"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -16717,10 +16796,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -16777,10 +16856,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "نم_ط الأيقونات:"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17360,10 +17439,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "نشّ_ط"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17475,73 +17554,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "ضبط كلمة سر"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "ملاحظة: بعد ضبط كلمة السر، سيُفتح المستند فقط إن قُدّمت كلمة السر. إن نسيت كلمة السر فلا وسيلة لاستعادة المستند. يرجى ملاحظة أن كلمة السر حساسة لحالة الأحرف."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "افتح الملف للقراءة فقط"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "أدخل كلمة السر للسماح بالتحرير"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "أكّد كلمة السر"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "كلمة سر مشاركة الملف"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_خيارات"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "أد_خل كلمة سر لفتح المستند"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "أكّد كلمة السر"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "كلمة سر تعمية الملف"
@@ -19265,75 +19344,99 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_س:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_ص:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "نقطة التحكم ١"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_نصف القطر:"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "نصف قطر الزاوية"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "ال_زاوية:"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "الإمالة"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_س:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_ص:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "نقطة التحكم ٢"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -20816,6 +20919,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -21009,25 +21184,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "أ_ضف..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/ar/dbaccess/messages.po b/source/ar/dbaccess/messages.po
index a35a03911f1..f4ab39d5692 100644
--- a/source/ar/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ar/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2697,25 +2697,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "ا_حفظ"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "أنشئ دليلًا جديدًا"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "لأعلى مستوًى واحد"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "ا_سم الملفّ:"
@@ -5008,8 +5008,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "طقم الم_حارف:"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "تحويل البيانات"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po
index 29905d4c154..c23b94fc2be 100644
--- a/source/ar/extensions/messages.po
+++ b/source/ar/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3163,21 +3163,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "~لا، لا أريد تحديد حقل معين."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"لتضمين بيانات العناوين في القوالب، يجب أن يعرف %PRODUCTNAME أي الحقول تحتوي أية بيانات.\n"
-"\n"
-"على سبيل المثال، قد تكون قمت بحفظ عناوين البريد الإلكتروني في حقل يحمل الاسم \"email\"، أو \"E-mail\" أو \"EM\" - أو شيء مختلف تمامًا.\n"
-"\n"
-"انقر فوق الزر أدناه لفتح مربع حوار آخر حيث يمكن إدخال إعدادات مصدر البيانات."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3282,12 +3277,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "الحقول الموجودة"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "عنصر جدول"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3340,12 +3334,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "كيف تريد ~تسمية حقول الخيارات؟"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "عنصر جدول"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4221,11 +4214,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_تحت:"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "منطقة المسح الضوئي"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po
index cf89035c0fc..31965c2fc7e 100644
--- a/source/ar/filter/messages.po
+++ b/source/ar/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 05:31+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -624,11 +624,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "عامّ"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "صدّر ال_علامات"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -702,11 +702,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "صدّر العلامات على أنّها مقاصد محدّدة"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1264,11 +1264,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "الانتقالات"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "_كلّ مستويات العلامات"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1276,11 +1276,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "مستويات العلامات المر_ئيّة:"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1294,11 +1294,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "العلامات"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1312,11 +1312,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "ال_علامات والصفحة"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index baaaf96900e..66fb98927cf 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1831,13 +1831,13 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
#. UVzsE
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d20cdb688cb..be9ab471c07 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26620,94 +26620,58 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr ""
-#. dvmLf
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "الصياغة:"
-
-#. Vapap
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
msgstr ""
-#. wg6zG
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "المعاملات:"
-
-#. AFhFa
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
msgstr ""
-#. jhcfS
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
+"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
msgstr ""
-#. 2Tv76
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
-#. wRGMS
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
msgstr ""
-#. NRAAt
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "مثال:"
-
-#. AhnXE
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr ""
-
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
msgstr ""
#. zabpF
@@ -26746,13 +26710,13 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
msgstr ""
#. uA7E4
@@ -26854,22 +26818,22 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
msgstr ""
#. zfvWo
@@ -26908,22 +26872,22 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
msgstr ""
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
msgstr ""
#. E5nXi
@@ -26962,22 +26926,22 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
msgstr ""
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
msgstr ""
#. c8vDs
@@ -27016,22 +26980,22 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
msgstr ""
#. mcUhD
@@ -27070,22 +27034,22 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
msgstr ""
#. kK2Aw
@@ -27124,22 +27088,22 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
msgstr ""
#. k5A5k
@@ -27178,13 +27142,13 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
msgstr ""
#. oaF9W
@@ -27223,103 +27187,31 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "الصياغة:"
-
-#. FACB3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
-
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "المعاملات:"
-
-#. tAPGo
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
-
-#. rG9MV
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. uEmwr
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. C78EJ
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr ""
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "مثال:"
-
-#. QEkeu
+#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
+"par_id3154012\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr ""
-#. TJouG
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
+"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
+msgid "values=\"Hello world\""
msgstr ""
-#. zCdB9
+#. c6en9
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
+"par_id3147221\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
msgstr ""
#. 2jpst
@@ -40714,13 +40606,13 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr ""
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
msgstr ""
#. piCTC
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6f16f262c41..3973fd62567 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28375,13 +28375,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
+msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. Zzs3U
@@ -28402,13 +28402,13 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr ""
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
+msgid "Position X"
msgstr ""
#. yxcU2
@@ -28420,13 +28420,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
+msgid "Position Y"
msgstr ""
#. oRJxp
@@ -28438,14 +28438,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "افتراضي"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. icmC7
#: 05230300.xhp
@@ -28456,13 +28456,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
+msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. owCBC
@@ -28492,14 +28492,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "افتراضي"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3777b07ab52..5918f21c0ba 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1627,14 +1627,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "عارض المشاريع محسن"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7d583c710bf..d24fb8e0345 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8437,15 +8437,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~فصل بالمقاطع"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "إعادة تعيين مجرى الخطوط"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25101,6 +25101,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28374,14 +28384,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28525,14 +28535,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "الحروف"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
index e05da59d42d..6a5c0c2793a 100644
--- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -709,22 +709,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "بشكل افتراضي، ${PRODUCTNAME} يفضل المنظر الجيد للرسوميات على السرعة. إذا كنت تعاني من بطء الرسوميات، إيقاف تشغيل 'أدوات - خيارات - ${PRODUCTNAME} -عرض - استخدم مضادالتعرجات' قد يساعد."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "حدثت مشكلات عند إرسال مستندات في شكل رسائل بريد إلكتروني من ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index ff8a2e362a9..ecb16fbed5b 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1486,50 +1486,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "النتيجة2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "عنوان رئيسي"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "رأس1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "التقرير"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "لا يمكن استخدام المرادفات إلا في خلايا نصية!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "هل تريد متابعة التدقيق الإملائي في بداية الورقة؟"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1541,253 +1631,253 @@ msgstr ""
"اللغة المطلوبة إذا كان ذلك ضروريًا"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "تم الانتهاء من التدقيق الإملائي في هذه الورقة."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "إدراج ورقة"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "حذف الأوراق"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "غيّر اسم الورقة"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "جدولة ملونة"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "علامات جدولة ملونة"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "نقل أوراق"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "نسخ الورقة"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "إلحاق ورقة"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "إظهار الورقة"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "إظهار الأوراق"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "إخفاء الورقة"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "إخفاء الأوراق"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "عكس الورقة"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "يحتوي الجدول الجديد على إشارات مطلقة إلى جداول أخرى قد تكون غير صحيحة!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "نظرًا لتشابه الأسماء، تم تغيير اسم نطاق موجود مسبقًا في المستند الهدف!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "الترشيح التلقائي غير ممكن"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "هل تريد استبدال تعريف # الموجود؟"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "تحديد غير صالح لأسماء النطاقات"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "لا يمكن إدراج المراجع فوق بيانات المصدر."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "لم يتم العثور على السيناريو"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "هل تريد بالفعل حذف الإدخال #؟"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "الكائنات/الصّور"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "رسوم بيانية"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "كائنات رسومية"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "إظهار"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "من أعلى إلى أسفل"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "من اليسار إلى اليمين"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "الشبكة"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "ترويسات الأسطر والأعمدة"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "المعادلات"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "قيم الصفر"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "اتجاه الطباعة"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "أول رقم صفحة"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "تقليص/تكبير مخرجات الطباعة"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بعدد الصفحات"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بالعرض/الارتفاع"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1799,73 +1889,73 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "تلقائي"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "إحصائيات"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "تعذر تحديث الارتباط."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "الملف:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "الورقة:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "التلخيص"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "معلومات المستند"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "تمت الطباعة"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "حسب"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "في"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1875,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"هل تريد تكرار هذه الاستعلامات؟"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1885,31 +1975,31 @@ msgstr ""
"خارج الورقة."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "تعذر إدراج الجدول."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "تعذر حذف الجداول."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "تعذر إدراج محتويات الحافظة."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "لا توجد مساحة كافية على الورقة للإدراج هنا."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1919,61 +2009,61 @@ msgstr ""
"هل تريد إدراجها على أية حال؟"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "لم يُعثر على مراجع لخلايا في الخلايا المحدّدة."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "اسم غير صالح."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "تعذر العثور على الماكرو المحدد."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "قيمة غير صالحة."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "حساب"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "فرز"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "ملاءمة ارتفاع الصفوف"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "مقارنة #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1983,158 +2073,158 @@ msgstr ""
"لم يتم تحديد جميع الخلايا غير الصالحة."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "حذف المحتويات"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "المزيد ..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "نطاق غير صالح"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "قيمة الجدول المحوري"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "نتيجة الجدول المحوري"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "فئة الجدول المحوري"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "عنوان الجدول المحوري"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "حقل الجدول المحوري"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "زاوية الجدول المحوري"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "رشِّح"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "فرز"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "المجاميع الفرعية"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "هل تريد استبدال محتويات #؟"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "العرض:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "الارتفاع:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<فارغ>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "تم تغيير الخلية #1 من '#2' إلى '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "تم إدراج #1"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "حُذفت #1"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "إزاحة النطاق من #1 إلى #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2150,139 +2240,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "لا يمكن إغلاق المستند أثناء تحديث أحد الروابط."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "ملاءمة نطاق المصفوفة"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "صيغة المصفوفة %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "تحويل هانغول/هانجا"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "تحديد الخلية"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "اختيار النطاق"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "تحديد نطاق قاعدة البيانات"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "انتقال إلى الصف"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "انتقال إلى الورقة"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "تعريف اسم النطاق"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "يجب أن يكون التحديد على شكل مستطيل حتى تتمكن من تسميته."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "يجب إدخال مرجع صحيح أو كتابة اسم صحيح للنطاق المحدد."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "تحذير: هذا الإجراء يمكن أن ينتج تغييرات غير مرغوبة للخلايا المرجعية في المعادلات."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "تحذير: هذا الإجراء يمكن أن ينتج حذفًا في مناطق لا يمكن استرجاعها من المراجع."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "تحويل اللغة الصينية"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "لا يمكن تغيير هذا الجزء من الجدول المحوري."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "يدوي"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "نص إلى أعمدة"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "حُدِّث الجدول المُمتد بالتغييرات التي حفظها مستخدمين آخرين."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2294,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"هل ترغب في المتابعة؟"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2306,7 +2396,7 @@ msgstr ""
"هل ترغب في المتابعة؟"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2318,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"هل ترغب في المتابعة؟"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2330,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"قم بحفظ جدول البيانات إلى ملف آخر ودمج التغييرات إلى جدول البيانات المشترك يدويًا."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2342,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن تعطيل وضع المشاركة لملف تم تأمينه. حاول مرة أخرى في وقت لاحق."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2354,169 +2444,169 @@ msgstr ""
"حاول حفظ التغييرات مرة أخرى في وقت لاحق."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "مستخدم غير معروف"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "شكل تلقائي"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطيل"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "خط"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "شكل بيضاوي"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "زر"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "خانة اختيار"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "زر الخيارات"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "مربع قائمة"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "مربع مجموعة"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "قائمة منسدلة"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "زيادة أو نقصان"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "شريط تمرير"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "أنماط الخلايا"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "أنماط الصفحات"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "بيانات مصدر الجدول المحوري غير صالحة."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "لأن إعدادات فاصل المعادلات الحالية تتناقض مع الإعدادات المحلية، صفّر فاصل المعادلات إلى القيم المبدئيّة."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "ادرج التاريخ الحالى"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "ادرج الوقت الحالى"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "إدارة الاسماء..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "المجال"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(متعدد)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "مستند (عالمي)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "اسم غير صحيح. مستخدم بالفعل في مجال آخر."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2528,247 +2618,247 @@ msgstr ""
"هل تود المتابعة؟"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "المستند هذا مرجع لمستند آخر لم يُحفظ بعد. إغلاقه دون الحفظ سيتسبب بفقدان البيانات."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "قياس اللون"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "شريط البيانات"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "مجموعة الأيقونات"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "الصيغة هي"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "التاريخ هو"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "اليوم"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "الأمس"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "غدًا"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "الـ 7 أيام الماضية"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "هذا الأسبوع"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "الأسبوع الماضي"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "الأسبوع القادم"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "هذا الشهر"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "الشهر الماضي"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "الشهر القادم"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "هذه السنة"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "السنة الماضية"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "السنة القادمة"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "و"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2780,7 +2870,7 @@ msgstr ""
" هل تود تحرير التنسيق الشرطي الحالي؟"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2792,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"هل تود إعادة حساب كل خلايا الصيغ الآن؟"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2801,91 +2891,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "لا يمكنك إدراج أو حذف الخلايا عندما يتقاطع المجال المؤثَّر مع جدول محوري."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "ثوانٍ"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "أيام"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "شهور"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "أرباع سنة"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "سنوات"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "قيمة هدف غير صالحة."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "اسم غير معرف لخلية متغيرة."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "اسم غير معرف لخلية صيغة."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "على خلية المعادلة احتواء معادلة."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "إدخال غير صالح."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "شرط غير صالح."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2897,213 +2987,213 @@ msgstr ""
"#؟"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "نسخ القائمة"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "القائمة من"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "تم تجاهل الخلايا التي لا تحتوي على نص."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "لا بيانات"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "نطاق الطّباعة فارغ"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "التّنسيق الشّرطيّ"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "التّنسيقات الشّرطيّة"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "تحويل الصّيغة إلى قيمة"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "ستُعتبر السلاسل الخاوية من علامات الاقتباس لصائقَ للأعمدة/الصفوف."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "أدخل قيمة!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "الورقة %1 من %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "عام"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "مئوية"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "عملة"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "علمي"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "كسر"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "قيمة منطقية"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "اسم غير صالح. ليس مسموحًا بإجراء مرجع إلى خلية أو مدى خلايا."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -19038,85 +19128,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "تحليل التباين (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "نطاق الدّخل:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "النّتائج إلى:"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "عامل واحد"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "عاملان"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "جمّع حسب"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "ألفا:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "٠٫٠٥"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "الصّفوف لكلّ عيّنة:"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "المُعاملات"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19458,43 +19548,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "نطاق الدّخل:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "النّتائج إلى:"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "الأ_عمدة"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "ال_صفوف"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "جمّع حسب"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20645,43 +20735,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr "ترابط"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "نطاق الدّخل:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "النّتائج إلى:"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "اجمع حسب"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20693,43 +20783,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr "التّغاير"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "نطاق الدّخل:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "النّتائج إلى:"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "اجمع حسب"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -21195,11 +21285,11 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "القيمة المعروضة"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
#. mk9vJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
@@ -22218,45 +22308,45 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "إحصائيات تف~صيلية..."
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "مجال الدخل:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "النتائج إلى"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "التاريخ"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "الأ_عمدة"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "ال_صفوف"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "جَمَعه"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22469,58 +22559,58 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "~تجانس أسي..."
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "نطاق الإدخال"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "النتائج إلى"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "التاريخ"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "جَمَعه"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "المُعاملات"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -23111,73 +23201,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24524,64 +24614,64 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "معدّل التحرّك"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "نطاق الدخل:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "النتائج إلى"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "التاريخ"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "جَمَعه"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "فترة"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "المُعاملات"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -26406,10 +26496,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26654,10 +26744,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -28340,170 +28430,170 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "نطاق الخلايا"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "التاريخ"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "التوزيع..."
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "الهندسة"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "_..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "_..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "ال_منازل العشرية"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -28521,104 +28611,104 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "النّتائج إلى:"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "جمّع حسب"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28671,19 +28761,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "أ_عِد الكتابة"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "حماية المستند"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "حماية الورقة"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28788,72 +28876,72 @@ msgid "Sampling"
msgstr ""
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "مجال الدخل:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "النتائج إلى"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "التاريخ"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "الفترة"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "الفترة"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28939,39 +29027,39 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "تحرير سيناريو"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "تم الإنشاء بواسطة"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "في"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31685,32 +31773,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr ""
@@ -32540,51 +32634,51 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "النتائج إلى"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "التاريخ"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "جَمَعه"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32972,51 +33066,51 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "النتائج إلى"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "التاريخ"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "جمّع حسب"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index aa28260716d..9b72cc0e3f9 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3184,25 +3184,25 @@ msgid "_End:"
msgstr "ال_نّهاية:"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
@@ -4703,79 +4703,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "التأخير بين المحارف"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "أخفِ بعد الحركة"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "أخفِ عند الحركة التالية"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "كلها مرة واحدة"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "كلمة بكلمة"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "حرف بحرف"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
@@ -5751,10 +5751,10 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
+msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index 5b89fdee495..b89b384539e 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2653,10 +2653,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -3007,11 +3007,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "ا_عرض"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "مصطلح البحث"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3732,73 +3732,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "أدخِل كلمة السر"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "المستخدم:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "أكِّد:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "أكِّد:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "كلمة السر الثانية"
@@ -4363,19 +4363,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "أدرج تعليق الإصدار"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "التاريخ والوقت: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "حفظه: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 7e4f222cfbb..9892b7a22fd 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ar/>\n"
@@ -7668,292 +7668,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) ك.بايت"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "صورة GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "صورة JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "صورة PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "صورة TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "صورة WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "صورة MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "صورة PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "صورة SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "صورة BMP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "حوّل"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "وضع الصورة"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "الإضاءة"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "التباين"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "جاما"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "اقتصاص"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "الاتجاه المبدئيّ"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "من أعلى إلى أسفل"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "من أسفل إلى أعلى"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "متراكم"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "الهامش الأيسر: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "الهامش العلوي: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "الهامش الأيمن: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "الهامش السفلي: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "وصف الصفحة: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "أحرف كبيرة"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "أحرف صغيرة"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "أحرف استهلالية رومانية"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "أحرف صغيرة رومانية"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "بلا"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "بالعرض"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "بالطول"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "الكل"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "منعكس"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "المؤلف: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "التاريخ: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "النص: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "خلفية الحرف"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "لوح الألوان"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7961,1932 +7967,1932 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "لاتيني أساسي"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "لاتيني-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "لاتيني موسّع-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "لاتيني موسّع-A"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "ملحقات IPA "
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "أحرف معدّل المسافات"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "ضم علامات المميزة"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "يوناني أساسي"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "رموز يونانية وقبطية"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "السيريلية"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "الأرمنية"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "عبري أساسي"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "عبري موسّع"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "عربي أساسي"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "عربي موسّع"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "ديفاناغاري"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "البنغالية"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "غورموكي"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "الجيوجاراتية"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "الأورية"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "التاميلية"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "التيلوجو"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "الكانادية"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "المالايلامية"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "التايلاندية"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "اللاوية"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "الجورجية الأساسية"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "الجورجية الموسّعة"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "هانغول جامو"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "إضافات لاتينية موسعة"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "يوناني موسّع"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "علامات تنقيط عامّة"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "مرتفع ومنخفض"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "رموز العملة"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "ضم الرموز المميزة"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "رموز كالأحرف"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "أشكال الأرقام"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "الأسهم"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "مُعاملات رياضية"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "تقنية متنوعة"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "تحكم بالصور"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "تعرف بصري على الأحرف"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "تضمين النظام الذي يحوي الحروف والأرقام معا"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "رسم مربع"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "عناصر الكتلة"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "أشكال هندسية"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "رموز مختلفة"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "رموز تزيينية"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "رموز وعلامات تنقيط صينية ويابانية وكورية"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "هيراجانا"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "كاتاكانا"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "بوبوموفو"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "جامو المتوافق مع هانغول"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "متفرقات صينية ويابانية وكورية"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "أحرف وأشهر صينية ويابانية وكورية في دائرة"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "توافق الصينية واليابانية والكورية"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "هانغول"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "أيديوغرام موحّد صيني وياباني وكوري"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات أ)"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "منطقة استعمال خاص"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "توافق إيديوغرام الصينية واليابانية والكورية"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "نماذج عروض تقديمية أبجدية"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "نماذج عروض تقديمية عربية-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "ضم علامات النصف"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "نماذج توافق الصينية واليابانية والكورية"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "أنواع النماذج الصغيرة"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "نماذج عروض تقديمية عربية-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "نماذج نصف العرض وكامل العرض"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "خاصة"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "مقاطع يي"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "جذور يي"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "إيطالي قديم"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "القوطية"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "الديسيريت"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "رموز موسيقية بيزنطية"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "رموز موسيقية"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "رموز رياضية أبجدية رقمية"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات ب)"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات ج)"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات د)"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك توافقية (تكميلي)"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "سريلي تكميلي"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "تحديدات مختلفة"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "مساحة تكميلية للاستعمال الخاص-أ"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "مساحة تكميلية للاستعمال الخاص-ب"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "اللمبو"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "تاي لي"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "رموز الخمارية"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "امتدادات صوتية"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "رموز وأسهم متفرقة"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "رموز يي جِن السداسية"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "مقاطع خطية ب"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "صور معنوية خطية ب"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "أرقام إيجية"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "الأوغاريتية"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "الشفيانية"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "العثمانية"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "سينهالا"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "التيبتية"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "ميانمار"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "الخميرية"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "الأوغمية"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "روني"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "السريانية"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "تانا"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "الحبشية"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "شيروكي"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "مقاطع الأرومي الكاناديين"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "المنغولية"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "رموز رياضية متفرقة-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "أسهم إضافية-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "أحرف بريل"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "أسهم إضافية-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "رموز رياضية متفرقة-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "تحميل العلامات الجذرية الصينية واليابانية والكورية"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "جذور كانغ سي"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "أحرف وصف إيديوغرامية"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "فلبينية"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "هانونو"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "تاغبانوا"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "بوهِد"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "كانبَن"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "بوبوموفو موسّع"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "صوتيّات كاتاكانا "
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "تركيبات ص‌ي‌ك"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "مقاطع القبرصية"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "رموز تاي زوان دجن"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "تكميليات منتقيات التنويعات"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "رموز موسيقية يونانية قديمة"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "أرقام يونانية قديمة"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "عربي تكميلي"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "البجينيزية"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "تكميلة علامات تشكيل مركبة"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "القبطية"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "إثيوبي ممتد"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "إثيوبي تكميلي"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "جورجي تكميلي"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "گلاگولي"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "خاروشذي"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "حروف النغمات المغيرة"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "تاي لو الجديد"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "فارسية قديمة"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "امتدادات صوتية تكميلية"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "ترقيم تكميلي"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "سيولتي ناگري"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "تيفيناغ"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "نماذج رأسية"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "إنكو"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "بالينية"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "لاتيني موسّع-ج"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "لاتيني موسّع-د"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "فاگس-با"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "فينيقية"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "مسماري"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "أعداد وترقيم مسماري"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "تعداد أرقام رود"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "سُنداني"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "ليبشا"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "أُول تشيكي"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "سريلي موسّع-أ"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "ڤاي"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "سريلي موسّع-ب"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "سوراشترا"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "كاياه لي"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "ريجانگ"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "تشام"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "رموز أثرية"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "قرص فستوس"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "ليشياني"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "كاريان"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "ليديان"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "مربعات ماهجونغ"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "مربعات دومينو"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "سامري"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "مقاطع الكنديين الأصليين موسع"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "تاي ثام"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "امتدادات ڤيدية"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "ليسو"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "باموم"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "أشكال الأعداد الهندية الشائعة"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "ديفاناغاري موسّع"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "هنگول جامو موسّع-أ"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "جاوية"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "ميانمار موسّع-أ"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "تاي ڤيت"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "ميتي مايك"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "هنگول جامو موسّع-ب"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "آرامي ملكي"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "عربي جنوبي قديم"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "أڤستانية"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "بارثيان نحتي"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "بهلوي نحتي"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "تركي قديم"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "رموز أرقام رومية"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "كياثي"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "هيروغليفي مصري"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "أبجدي رقمي محاط تكميلي"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "إديوگرافات محاطة تكميلي"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "مندياني"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "باتاك"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "إثيوبي موسّع-أ"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "برهمي"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "باموم تكميلي"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "كانا تكميلي"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "أوراق لعب"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "رموز وبكتوجرافات متنوعة"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "صور تعبيرية"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "رموز السفر والخرائط"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "رموز الخيميا"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "عربي موسّع-أ"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "رموز رياضية عربية أبجدية"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "شاكما"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "ميتي مايك تكميلي"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "مروية متصلة"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "مروية هيروغليفية"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "مياو"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "شارادا"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "سورا سُمپِنگ"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "سُنداني تكميلي"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "تاكري"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "تكميلة علامات تشكيل مركبة"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "لاتيني موسّع-A"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "خطّي"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "وضع"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "ميانمار موسّع-أ"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "عربي جنوبي قديم"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "أسهم إضافية-A"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات أ)"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "سريلي موسّع-أ"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "جورجي تكميلي"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "جديد"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "الإستخدام"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات أ)"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "ميانمار موسّع-أ"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "سريلي تكميلي"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -14077,25 +14083,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr "بلاغ انهيار"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "أر_سل بلاغ الانهيار"
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19673,68 +19679,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "حافظ على النسب عند تغيير حجم الكائن المحدد."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "ال_دوران:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "حدد زاوية الدوران."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "اعكس الكائن المحدد رأسيا."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "اعكس الكائن المحدد أفقيا."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index bce43e6be17..806e1eff646 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2858,17 +2864,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "المستلم"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "المرسل"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3160,11 +3166,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "الصفحة اليمنى"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "ظرف"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -13867,11 +13873,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr ""
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "اختيار قا_عدة البيانات"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -13951,11 +13957,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "إ_ختيار"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -13963,11 +13969,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_محتوى محدد"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
@@ -13975,11 +13981,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "ال_تنسيق"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -13999,11 +14005,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "الإ_ختيار"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -14011,17 +14017,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "التن_سيق"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_محتوى ثابت"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
@@ -14029,11 +14035,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "مستوى"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14083,11 +14089,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ال_نوع"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "الإ_ختيار"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14095,11 +14101,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "الت_نسيق"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14329,11 +14335,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "إ_ختر"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14347,11 +14353,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr ""
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "التن_سيق"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14371,11 +14377,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "_مستوى"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_فاصل"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14714,43 +14720,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "السطر الفاصل"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19345,10 +19351,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "اسم المر_فق"
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19393,10 +19399,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
+msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
@@ -19450,11 +19456,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "خيارات الطابعة"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19498,10 +19504,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
+msgid "Print Records"
msgstr ""
#. ZZ5p9
@@ -19585,10 +19591,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
+msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
@@ -19901,11 +19907,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "أُنشئ الاتصال بخادوم البريد الصادر"
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "حالة الاتصال"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19943,11 +19949,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "حالة النقل"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -22201,10 +22207,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22547,10 +22553,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -22885,165 +22891,165 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "الإدراجات"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "ال_خصائص:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "ا_للون:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "المحذوفات"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "ال_خصائص:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "ا_للون:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "خصائص متغيرة"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "_علامة:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "ال_لون:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[بدون]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "الهامش الأيسر"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "الهامش الأيمن"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "الهامش الخارجي"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "الهامش الداخلي"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "الأسطر المُغيّرة"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -27612,20 +27618,20 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "لون الشبكة:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "إظهار الشبكة"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -28994,10 +29000,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -29184,19 +29190,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/ar/uui/messages.po b/source/ar/uui/messages.po
index f23ee34e650..00ffad4d742 100644
--- a/source/ar/uui/messages.po
+++ b/source/ar/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1017,13 +1017,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "عيّن كلمة سر"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po
index 1128cc2f117..6b9bd1999fa 100644
--- a/source/ar/vcl/messages.po
+++ b/source/ar/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2457,10 +2457,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/ar/wizards/source/resources.po b/source/ar/wizards/source/resources.po
index 73caef84620..ca649eb6bc5 100644
--- a/source/ar/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ar/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047284.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "تعذّر إنشاء الدّليل ’%1‘.<BR>لربمّا تكون المساحة المتبقيّة في القرص الصّلب غير كافية."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "تعذّر إنشاء المستند النّصّي.<BR>رجاءً تحقّق من أنّ وحدة ’PRODUCTNAME رايتر‘ مثبّتة."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "تعذّر إنشاء الجدول الممتدّ.<BR>رجاءً تحقّق من أنّ وحدة ’PRODUCTNAME كالك‘ مثبّتة."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "تعذّر إنشاء العرض التقديمي.<BR>رجاءً تحقّق من أنّ وحدة ’PRODUCTNAME إمبريس‘ مثبّتة."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "تعذّر إنشاء الرسم.<BR>رجاءً تحقّق من أنّ وحدة ’PRODUCTNAME درو‘ مثبّتة."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "تعذّر إنشاء المعادلة.<BR>فضلًا تحقّق من أنّ وحدة ’PRODUCTNAME ماث‘ مثبّتة."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "تعذّر العثور على الملفّات المطلوبة.<BR>رجاءً ابدأ إعداد %PRODUCTNAME واختر ’أصلح‘."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "الملفّ ’<PATH>‘ موجود بالفعل.<BR><BR>أتريد الكتابة فوق الملف الموجود؟"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "نعم للكلّ"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "لا"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "أن~هِ"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ال~سّابق"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -138,6 +153,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "ال~تّالي >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -147,6 +163,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~مساعدة"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -155,6 +172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "الخطوات"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -163,6 +181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -171,6 +190,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "حسنًا"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -179,6 +199,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "الملفّ موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه؟"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -187,6 +208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "أنشأ <wizard_name> القالب في <current_date>."
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -195,6 +217,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr "تعذّر تشغيل المرشد لعدم العثور على الملفات الهامّة.\\nانقر من ’أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME - المسارات‘ زرّ ”المبدئيّ“ لتصفير المسارات إلى الإعدادات المبدئيّة.\\nثمّ أعِد تشغيل المرشد."
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -203,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "مرشد التقارير"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -211,6 +235,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "الج~دول"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -220,6 +245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "الأ~عمدة"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -228,6 +254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "تقرير_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -236,6 +263,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- غير مُعرّف -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -244,6 +272,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "ال~حقول في التقرير"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -252,6 +281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "التجميع"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -260,6 +290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "خيارات الفرز"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -268,6 +299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "اختر المظهر"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -276,6 +308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "إنشاء تقرير"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -284,6 +317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "مظهر البيانات"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -292,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "مظهر الترويسات والتذييلات"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -300,6 +335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -308,6 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "~الفرز بحسب"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -316,6 +353,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "~ثم حسب"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -325,6 +363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "الاتّجاه"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -333,6 +372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "بالطول"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -341,6 +381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "بالعرض"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -349,6 +390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "ما الحقول المطلوبة في التقرير؟"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -357,6 +399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "هل تريد إضافة مستويات تجميع؟"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -365,6 +408,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "حسب أي من الحقول تريد فرز البيانات؟"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -373,6 +417,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "ما مظهر التقرير المطلوب؟"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -381,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "قرّر كيف تستمر"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -389,6 +435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "عنوان التقرير"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -397,6 +444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "إظهار التقرير"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -405,6 +453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "إنشاء تقرير"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -413,6 +462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -421,6 +471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -429,6 +480,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "ت~قرير ديناميكي"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -437,6 +489,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "أ~شئ التقرير الآن"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -445,6 +498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "~عدّل تخطيط التقرير"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -453,6 +507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "تقرير ساكن"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -462,6 +517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "حفظ باسم"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -470,6 +526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "التجميعات"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -478,6 +535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "ثم ~بحسب"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -486,6 +544,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "ثم ب~حسب"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -494,6 +553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "تص~اعدي"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -502,6 +562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "تصا~عدي"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -510,6 +571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "تصاعد ~ي"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -518,6 +580,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "تنا~زلي"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -526,6 +589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "تن~ازلي"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -534,6 +598,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "تنا~زلي"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -542,6 +607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "الحقول الثنائية لا يمكن عرضها في التقرير."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -550,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "الجدول ’<TABLENAME>‘ غير موجود."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -558,6 +625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "يُنشئ التقرير..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -566,6 +634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "عدد السجلات المُدخلة: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -574,6 +643,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "النموذج '<REPORTFORM>' غير موجود."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -582,6 +652,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "الاستعلام ذو الجملة<BR>'<STATEMENT>'<BR> لا يمكن تنفيذه.<BR>تحقق من مصدر البيانات."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -590,6 +661,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "عنصر التحكم المخفي التالي في النموذج '<REPORTFORM>' لايمكن قراءته: '<CONTROLNAME>'."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -598,6 +670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "استيراد البيانات..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -606,6 +679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "تسمية الحقول"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -614,6 +688,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "كيف تريد تسمية الحقول؟"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -623,6 +698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "لصيقة"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -631,6 +707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "حقل"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -639,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "حدث عطل في المرشد.<BR>قد يكون القالب ”%PATH“ خاطئًا.<BR>إما أن المقاطع أو الجداول المطلوبة غير موجودة أو هي موجودة و لكن باسم خطأ.<BR>طالع المساعدة لمزيد من المعلومات المفصلة.<BR>رجاء اختر قالبا آخرا."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -647,6 +725,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "هنالك حقل مستخدِم غير صالح في الجدول."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -655,6 +734,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr "اختير معيار الفرز '<FIELDNAME>' مرّتين. يمكن اختيار كلّ معيار مرّة فقط."
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -663,6 +743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "ملاحظة: النص غير الحقيقي سيتم استبداله ببيانات من قاعدة البيانات عند إنشاء التقرير."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -671,6 +752,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "التقرير '%REPORTNAME' موجود بالفعل في قاعدة البيانات. رجاء تعيين اسم آخر."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -679,6 +761,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "ماذا تريد أن تعمل بعد إنشاء التقرير؟"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -687,6 +770,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "ما نوع التقرير المطلوب إنشاءه؟"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -695,6 +779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "جدولي"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -703,6 +788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "عمودي، عمود واحد"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -711,6 +797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "عمودي، عمودان"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -719,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "عمودي، ثلاثة أعمدة"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -727,6 +815,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "في كتل - تسميات للأيسر"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -735,6 +824,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "في كتل - تسميات لأعلى"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -743,6 +833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -751,6 +842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "المؤلف:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -759,6 +851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -767,6 +860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "صفحة #page# من #count#"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -775,6 +869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "رقم الصفحة:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -783,6 +878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "عدد الصفحات:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -791,6 +887,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "لم يُعثر على قالب تقارير صالح."
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -799,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "الصفحة:"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -807,6 +905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "محاذاة إلى اليسار - حد"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -815,6 +914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "محاذاة إلى اليسار - مُدمج"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -823,6 +923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "محاذاة إلى اليسار - أنيق"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -831,6 +932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "محاذاة إلى اليسار - بارز"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -839,6 +941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "محاذاة إلى اليسار - حديث"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -847,6 +950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "محاذاة إلى اليسار - أحمر وأزرق"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -855,6 +959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -863,6 +968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "الخطوط العريضة - الحدود"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -871,6 +977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "الخطوط العريضة - مدمج"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -879,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "الخطوط العريضة - الأنيقة"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -887,6 +995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "الخطوط العريضة - البارزه"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -895,6 +1004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "الخطوط العريضة - الحديثة"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -903,6 +1013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "الخطوط العريضة - أحمر & أزرق"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -911,6 +1022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - الحدود"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -919,6 +1031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - مدمج"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -927,6 +1040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - الأنيقة"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -935,6 +1049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - البارزة"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -943,6 +1058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - الحديثة"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -951,6 +1067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - أحمر & أزرق"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -959,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "فقاعات"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -967,6 +1085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "سينما"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -975,6 +1094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "مسيطر"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -983,6 +1103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -991,6 +1112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "مسودة"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -999,6 +1121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "مالية"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1007,6 +1130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "المخطط التوضيحي"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1015,6 +1139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "رسمي مع شعار الشركة"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1023,6 +1148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "عام"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1031,6 +1157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "خريطة_العالم"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1039,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "أ~نشئ"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1048,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ألغِ"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1057,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ال~سّابق"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1066,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "ال~تّالي >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1074,6 +1205,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~قاعدة البيانات"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1082,6 +1214,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "ا~سم الجدول"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1090,6 +1223,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل المُرشد. سيُنهى المُرشد."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1098,6 +1232,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1107,6 +1242,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "قاعدة البيانات لا تحتوي على الجدول المسمى \"#\"."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1115,6 +1251,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1123,6 +1260,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr "يجب ألا يحتوي العنوان أية مسافات أو محارف خاصة."
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1131,6 +1269,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1139,6 +1278,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1147,6 +1287,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "تعذّر إنشاء اتصال بقاعدة البيانات."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1156,6 +1297,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~مساعدة"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1165,6 +1307,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "أو~قف"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1173,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "تعذّر حفظ المستند."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1181,6 +1325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "يخرج من المُرشد"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1189,6 +1334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "يتصل بمصدر البيانات..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1197,6 +1343,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "تعذّر إنشاء اتصال بالبيانات المصدر."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1205,6 +1352,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "مسار الملف المُدخَل غير صالح."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1213,6 +1361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "فضلًا حدّد البيانات المصدر"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1221,6 +1370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "فضلًا حدّد جدول أو استعلام"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1229,6 +1379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "أضف حقلًا"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1237,6 +1388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "أزل الحقل"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1245,6 +1397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "أضف كلّ الحقول"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1253,6 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "أزل كلّ الحقول"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1261,6 +1415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "انقل الحقل لأعلى"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1269,6 +1424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "انقل الحقل لأسفل"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1277,6 +1433,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "تعذّر جلب أسماء الحقول من '%NAME'."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1285,6 +1442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "مُرشد الاستعلام"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1294,6 +1452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "الاستعلام"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1302,6 +1461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "مُرشد الاستعلام"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1310,6 +1470,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "ال~جداول"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1319,6 +1480,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ال~حقول المتوفّرة"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1327,6 +1489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "اسم الا~ستعلام"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1335,6 +1498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "~عرض الاستعلام"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1343,6 +1507,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "تع~ديل الاستعلام"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1351,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "ما ال~ذي تريد فعله بعد إنشاء الاستعلام؟"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1359,6 +1525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "~طابق كلّ التالي"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1367,6 +1534,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "طا~بق أيّ من التالي"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1375,6 +1543,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "استعلام مُ~فصَّل (يُظهر كلّ سجلّات الاستعلام.)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1383,6 +1552,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "استعلام مُل~خَّص (يُظهر فقط نتائج دوال المجاميع.)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1391,6 +1561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "دوال المجاميع"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1399,6 +1570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1407,6 +1579,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "اجمع ~حسب"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1415,6 +1588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "حقل"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1424,6 +1598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "الاسم المستعار"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1432,6 +1607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "الجدول:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1441,6 +1617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "الاستعلام: "
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1450,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "الشّرط"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1458,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1466,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "يساوي"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1474,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "لا يساوي"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1482,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "أصغر من"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1490,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "أكبر من"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1499,6 +1682,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "أصغر من أو يساوي "
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1507,6 +1691,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "أكبر من أو يساوي"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1515,6 +1700,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "يشابه"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1523,6 +1709,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "لا يشابه"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1531,6 +1718,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "خالٍ"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1539,6 +1727,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "غير خالٍ"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1547,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "صحيح"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1555,6 +1745,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "خطأ"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1563,6 +1754,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "و"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1571,6 +1763,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "أو"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1579,6 +1772,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "حساب مجموع"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1587,6 +1781,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "حساب معدّل"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1595,6 +1790,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "حساب القيمة الدنيا لِـ"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1603,6 +1799,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "حساب القيمة القصوى لِـ"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1611,6 +1808,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "احسب مجموع"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1619,6 +1817,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(بلا)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1628,6 +1827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "الح~قول في الاستعلام: "
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1637,6 +1837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "ترتيب الفرز: "
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1645,6 +1846,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "لم تُعيّن أي حقول فرز."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1654,6 +1856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "شروط البحث: "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1662,6 +1865,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "لم تُعيّن أية شروط."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1671,6 +1875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "دوال المجاميع "
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1679,6 +1884,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "لم تُعيّن أية دوال مجاميع."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1688,6 +1894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "تجميع بحسب: "
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1696,6 +1903,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "لم تُعيّن أية مجموعات."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1705,6 +1913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "شروط التجميع: "
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1713,6 +1922,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "لم تُعيّن أية شروط تجميع."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1721,6 +1931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "اختر الحقول (الأعمدة) لاستعلامك"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1729,6 +1940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "اختر ترتيب الفرز"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1737,6 +1949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "اختر شروط البحث"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1745,6 +1958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "اختر نوع الاستعلام"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1753,6 +1967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "اختر المجموعات"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1761,6 +1976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "اختر شروط التجميع"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1769,6 +1985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "عيِّن الأسماء المستعارة إن رَغبت"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1777,6 +1994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "تحقق من التلخيص وقرِّر كيفية الاستمرار"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1786,6 +2004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "حدّد الحقول"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1794,6 +2013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "ترتيب الفرز"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1802,6 +2022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "شروط البحث"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1810,6 +2031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "تفصيل أو تلخيص"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1818,6 +2040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "التجميع"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1826,6 +2049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "شروط التجميع"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1834,6 +2058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "الأسماء المستعارة"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1842,6 +2067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "التلخيص"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1850,6 +2076,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "الحقل الذي لا تُعيّن له دالة مجموع يجب استخدامه في مجموعة."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1858,6 +2085,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "الشرط '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' تم اختياره مرتين. كل شرط يمكن اختياره مرة واحدة فقط"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1866,6 +2094,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "تم تعيين دالة المجموع <FUNCTION> مرتين لاسم الحقل '<NUMERICFIELD>'."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1874,6 +2103,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1882,6 +2112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1890,6 +2121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1898,6 +2130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1906,6 +2139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1914,6 +2148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1922,6 +2157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "ُمُرشد النموذج"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1930,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "ال~حقول في النموذج"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1941,6 +2178,7 @@ msgstr ""
"تُسرَد الحقول الثنائية وتُحدَّد من القائمة اليسرى.\n"
"إن كان ممكنًا، تُفسَّر الحقول الثنائية كَصور."
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1952,6 +2190,7 @@ msgstr ""
"النموذج الفرعي هو نموذج مدرج داخل نموذج آخر.\n"
"تستخدم النماذج الفرعية لإظهار البيانات من الجداول أو الاستعلامات التي ترتبط بعلاقة واحد إلى متعدد."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1960,6 +2199,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "أ~ضف نموذجًا فرعيًا"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1968,6 +2208,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "الن~موذج الفرعي مبني على علاقة موجودة"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1976,6 +2217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "الجداول أو الاستعلامات"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1984,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "النموذج الفرعي ~مبني على الاختيار اليدوي للحقول"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1992,6 +2235,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "أ~يّ العلاقات تريد أن تضيف؟"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2000,6 +2244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "الحقول في النموذج ال~فرعي"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2008,6 +2253,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "الحقول المت~وفّرة"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2016,6 +2262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "الحقول في النموذج"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2027,6 +2274,7 @@ msgstr ""
"اختير الربط '<FIELDNAME1>' و'<FIELDNAME2>' مرتين.\n"
"لكن الروابط تُستخدَم مرّة واحدة فقط."
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2035,6 +2283,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "~حقل النموذج المرتبط الأول"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2043,6 +2292,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "ح~قل النموذج المرتبط الثاني"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2051,6 +2301,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "حق~ل النموذج المرتبط الثالث"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2059,6 +2310,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "حقل ال~نموذج المرتبط الرابع"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2067,6 +2319,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "حقل النموذج ال~رئيسي المرتبط الأول"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2075,6 +2328,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "حقل النموذج الرئ~يسي المرتبط الثاني"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2083,6 +2337,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "حقل النموذج الرئي~سي المرتبط الثالث"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2091,6 +2346,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "حقل النمو~ذج الرئيسي المرتبط الرابع"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2099,6 +2355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "حدود الحقل"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2107,6 +2364,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "بلا حدود"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2115,6 +2373,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "مظهر ثلاثي الأبعاد"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2124,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "مسطح"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2132,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "موقع اللصيقة"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2141,6 +2402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "حاذِ إلى اليسار"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2150,6 +2412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "حاذِ إلى اليمين"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2158,6 +2421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "ترتيب حقول قاعدة البيانات"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2166,6 +2430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "في أعمدة - اللصيقات إلى اليمين"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2174,6 +2439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "في أعمدة - اللصيقات في الأعلى"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2182,6 +2448,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "في كتل - اللصيقات إلى اليمين"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2190,6 +2457,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "في كتل - اللصيقات في اﻷعلى"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2198,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "كَورقة بيانات"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2206,6 +2475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "ترتيب النموذج الرئيسي"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2214,6 +2484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "ترتيب النموذج الفرعي"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2222,6 +2493,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "يُ~ستخدَم النموذج لإدخال البيانات الجديدة فقط."
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2231,6 +2503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "لن تُعرض البيانات الموجودة "
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2239,6 +2512,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "ي~عرض النموذج كلّ البيانات"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2247,6 +2521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "لا تسمح بت~عديل البيانات الموجودة "
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2255,6 +2530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "لا تسمح بح~ذف البيانات الموجودة "
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2263,6 +2539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "لا تسمح بإ~ضافة بيانات جديدة"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2271,6 +2548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "ا~سم النموذج"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2279,6 +2557,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "ما الذي تريد فعله بعد إنشاء النموذج؟"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2287,6 +2566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "ال~عمل على النموذج"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2295,6 +2575,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "ت~عديل النموذج"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2303,6 +2584,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "أ~نماط الصفحات"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2312,6 +2594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "حدّد الحقول"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2320,6 +2603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "أعدّ نموذجًا فرعيًا"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2328,6 +2612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "أضف حقول النموذج الفرعي"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2336,6 +2621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "اجلب الحقول المرتبطة"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2344,6 +2630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "رتّب المتحكّمات"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2352,6 +2639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "عيّن إدخال البيانات"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2360,6 +2648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "طبّق أنماطًا"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2368,6 +2657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "عيّن اسمًا"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2376,6 +2666,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(التاريخ)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2384,6 +2675,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(الوقت)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2392,6 +2684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "اختر حقول النموذج"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2400,6 +2693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "قرّر فيما إذا كنت تريد إعداد نموذجًا فرعيًا"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2408,6 +2702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "اختر حقول النموذج الفرعي"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2416,6 +2711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "اختر الروابط بين النماذج"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2424,6 +2720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "رتّب متحكّمات النموذج"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2432,6 +2729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "حدّد وضع إدخال البيانات"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2440,6 +2738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "طبّق نمطًا للنموذج"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2448,6 +2747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "حدّد اسمًا للنموذج"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2459,6 +2759,7 @@ msgstr ""
"هناك نموذج بالاسم '%FORMNAME' بالفعل.\n"
"اختر اسمًا آخرًا."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2467,6 +2768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "مُرشد الجدول"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2475,6 +2777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "اختر الحقول"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2483,6 +2786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "عيّن الأنواع والتنسيقات"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2491,6 +2795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "عيّن المفتاح الأساسي"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2500,6 +2805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "إنشاء جدول"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2508,6 +2814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "اختر حقول الجدول"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2516,6 +2823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "عيّن أنواع الحقول وتنسيقاتها"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2524,6 +2832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "عيّن المفتاح الأساسي"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2533,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "إنشاء جدول"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2541,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "سيساعدك هذا المُرشد بإنشاء جدول لقاعدة البيانات. بعد اختيار فئة الجدول وجدول عيّنة، اختر الحقول التي تريد تضمينها في الجدول. يمكن تضمين الحقول من أكثر من جدول عيّنة واحد."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2549,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "ال~فئة"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2557,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "أع~مال"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2565,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "ش~خصي"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2573,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "~جداول عيّنة"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2582,6 +2897,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ال~حقول المتوفّرة"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2590,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "معلومات الحقل"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2598,6 +2915,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2606,6 +2924,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2614,6 +2933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2622,6 +2942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "نوع الحقل"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2630,6 +2951,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "الح~قول المُحدَّدة"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2638,6 +2960,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "يُميّز المفتاح الأولي كلّ سجلّ في جدول قاعدة البيانات. تسهّل المفاتيح الأولية ربط المعلومات في جداول منفصلة، ومن المستحسن وجود مفتاح أولي في كلّ جدول. بدون مفتاح أوّلي، لن يكون من الممكن إدخال البيانات في هذا الجدول."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2646,6 +2969,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "أ~نشئ مفتاح أوّلي"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2654,6 +2978,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "أ~ضف مفتاح أوّلي آليًا"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2662,6 +2987,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "ا~ستخدم حقل موجود كمفتاح أوّلي"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2671,6 +2997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "عرّف ~مفتاح أولي كتجميعة حقول متعدّدة "
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2679,6 +3006,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "اسم الحق~ل"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2687,6 +3015,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "حقول ال~مفتاح الأوّلي"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2695,6 +3024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "قي~مة آلية"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2703,6 +3033,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "ماذا تريد تسمية الجدول؟"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2711,6 +3042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "تهانينا. لقد أدخلت كلّ المعلومات المطلوبة لإنشاء الجدول."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2719,6 +3051,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "ما الذي تريد عمله بعد ذلك؟"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2727,6 +3060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "تعديل تصميم الجدول"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2735,6 +3069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "إدخال البيانات مباشرة"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2743,6 +3078,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "إن~شاء نموذج بناءً على هذا الجدول"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2751,6 +3087,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "تعذّر فتح الجدول الذي أنشأته."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2759,6 +3096,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "يحتوي اسم الجدول ”%TABLENAME“ على محرف (”%SPECIALCHAR“) قد لا تدعمه قاعدة البيانات."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2767,6 +3105,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "يحتوي اسم الحقل ”%FIELDNAME“ على محرف خاص (”%SPECIALCHAR“) قد لا تدعمه قاعدة البيانات."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2775,6 +3114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "حقل"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2783,6 +3123,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "جدولي"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2791,6 +3132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "إضافة حقل"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2799,6 +3141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "إزالة الحقل المحدد"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2807,6 +3150,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "لا يمكن إدراج الحقل لأن هذا يتخطى العدد الأقصى من %COUNT حقل متاح في قاعدة البيانات"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2818,6 +3162,7 @@ msgstr ""
"الاسم '%TABLENAME' موجود بالفعل.\n"
"رجاء أَدخل اسم آخر. "
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2826,6 +3171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "كتالوج الجدول"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2834,6 +3180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "مخطّط الجدول"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2842,6 +3189,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "الحقل '%FIELDNAME' موجود بالفعل."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2851,6 +3199,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ألغِ"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2860,6 +3209,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~مساعدة"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2869,6 +3219,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ال~سّابق"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2878,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~حوّل"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2886,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "ملاحظة: مبالغ العملة المرتبطة بمراجع خارجية و معاملات تحويل قيم العملة في المعادلات غير قابلة للتحويل."
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2894,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "أولًا ألغِ حماية جميع الجداول."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2902,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "العملات:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2911,6 +3266,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "أ~كمل>>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2919,6 +3275,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "أ~غلق"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2927,6 +3284,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "كل ال~مستند"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2935,6 +3293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2943,6 +3302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "أنماط ال~خلايا"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2951,6 +3311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "خلايا العملة في ال~ورقة البيانية الحالية"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2959,6 +3320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "خلايا العملة في المستند ~بأكمله"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2967,6 +3329,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "ال~نطاق المحدد"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2975,6 +3338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "اختر أنماط الخلايا"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2983,6 +3347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "اختر خلايا العملة"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2991,6 +3356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "نطاقات العملة:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2999,6 +3365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "القوالب:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3007,6 +3374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "الامتداد"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3015,6 +3383,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~مستند %PRODUCTNAME كالك مفرد"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3023,6 +3392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "الدليل ~بأكمله"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3031,6 +3401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "الملف المصدر:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3039,6 +3410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "الدليل المصدر:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3047,6 +3419,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "~مع المجلدات الفرعية"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3055,6 +3428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "الدليل الهدف:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3063,6 +3437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "ألغِ حماية الجدول مؤقتًا بدون استعلام"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3071,6 +3446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "كذلك حوّل الحقول و الجداول في المستندات النصية"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3080,6 +3456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "وضع عملية التحويل: "
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3088,6 +3465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "وضع عملية تحويل قوالب الخلايا:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3096,6 +3474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "تسجيل النطاقات المتعلقة: الورقة %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3104,6 +3483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "تسجيل النطاقات المراد تحويلها..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3112,6 +3492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "إعادة تعيين حماية الجداول سوف تستعاد..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3120,6 +3501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "تحويل وحدات العملة في قوالب الخلايا..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3129,6 +3511,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "أن~هِ"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3137,6 +3520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "اختر الدليل"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3145,6 +3529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "اختر الملف"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3153,6 +3538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "اختر الدليل الهدف"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3161,6 +3547,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "غير موجود"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3169,6 +3556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "محول اليورو"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3177,6 +3565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "هل تريد إلغاء حماية الجداول المُمتدة مؤقتًا؟"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3185,6 +3574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة السر الخاصة بإلغاء حماية الجدول %1TableName%1"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3193,6 +3583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "كلمة السر خاطئة!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3201,6 +3592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "مرقة بيانية محمية"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3209,6 +3601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "تحذير!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3217,6 +3610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "لن يتم إلغاء حماية الجداول."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3225,6 +3619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "لن يمكن إلغاء حماية الجدول"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3233,6 +3628,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "تعذر على المرشد تحرير هذا المستند بسبب عدم إمكانية تعديل تنسيقات الخلايا في المستندات المحتواة في الجداول الممتدة المحمية."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3241,6 +3637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "الرجاء ملاحظة أنه بخلاف ذلك لن يتمكن محول اليورو من تحرير المستند!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3249,6 +3646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "الرجاء اختيار العملة المراد تحويلها أولاً!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3257,6 +3655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3265,6 +3664,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "حسنًا"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3273,6 +3673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3281,6 +3682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "رجاء اختيار مستند %PRODUCTNAME كالك لتحريره!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3289,6 +3691,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' ليس دليلاً!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3297,6 +3700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "المستند للقراءة فقط!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3306,6 +3710,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "الملفّ موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه؟"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3314,6 +3719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "هل حقًا تريد إنهاء عملية التحويل في هذه المرحلة؟"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3322,6 +3728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "ألغِ المرشد"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3330,6 +3737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "أسكود برتغالي"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3338,6 +3746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "جيلدر هولندي"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3346,6 +3755,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "فرنك فرنسي"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3354,6 +3764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "بيزيتا إسبانية"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3362,6 +3773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "ليرة إيطالية"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3370,6 +3782,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "مارك ألماني"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3378,6 +3791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "فرنك بلجيكي"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3386,6 +3800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "جنيه إيرلندي"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3394,6 +3809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "فرنك لوكسمبورجي"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3402,6 +3818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "شلن نمساوي"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3410,6 +3827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "مارك فنلندي"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3418,6 +3836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "دراخما يونانية"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3426,6 +3845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "العملة السلوفينيّة"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3434,6 +3854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "جنيه قبرصي"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3442,6 +3863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "ليرة مالطية"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3450,6 +3872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "كورونا سلوفاكية"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3458,6 +3881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "كرونة استونية"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3466,6 +3890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr "لاتس لاتفي"
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3474,6 +3899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "لاتس لاتفي"
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3482,6 +3908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3490,6 +3917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "تسجيل المستندات وثيقة الصلة..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3498,6 +3926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "تحويل المستندات..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3506,6 +3935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "الإعدادات:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3514,6 +3944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "الورقة البيانية دائمًا غير محمية"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3522,6 +3953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "اختيار السمات"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3530,6 +3962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المستند الحالي في الحافظة! لن يمكن التراجع عن الإجراء القادم."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3539,6 +3972,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ألغِ"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3547,6 +3981,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~حسنًا"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3555,6 +3990,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(قياسي)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3563,6 +3999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "أوراق الخريف"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3571,6 +4008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "يكون"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3579,6 +4017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "أسود وأبيض"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3587,6 +4026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "شجيرة ثمر العليق"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3595,6 +4035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "الجينز الأزرق"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3603,6 +4044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "حافلة طعام الخمسينات"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3611,6 +4053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "نهر الجليد"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3619,6 +4062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "العنب الأخضر"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3628,6 +4072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "ملاحي"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3636,6 +4081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "متنوع"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3645,6 +4091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "طبيعة"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3653,6 +4100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "نيون"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3662,6 +4110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "مساء"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3670,6 +4119,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "حنين PC"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3678,6 +4128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "باستيل"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3686,6 +4137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "تجمع حزب"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3694,6 +4146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "قرع"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3703,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "العنوان"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3711,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "خطاب مفرد"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3719,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "خطاب مسلسل (قاعدة بيانات عناوين)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3727,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "استخدام هذا القالب"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3735,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "حدث خطأ"
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3743,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "ضغط العنصر النائب والكتابة عليه"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3751,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3759,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "القسم"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3767,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الأول"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3776,6 +4238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "الاسم الأخير"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3784,6 +4247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "الشارع"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3792,6 +4256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3800,6 +4265,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "الرمز البريدي"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3808,6 +4274,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "المدينة"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3817,6 +4284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "العنوان:"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3826,6 +4294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "الموقع"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3834,6 +4303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "شَكْل العنوان"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3842,6 +4312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "الحروف البادئة"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3850,6 +4321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "رسالة الترحيب"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3858,6 +4330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "تلفون المنزل"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3866,6 +4339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "تلفون العمل"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3874,14 +4348,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "الفاكس"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "البريد الإلكتروني"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3890,6 +4366,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3898,6 +4375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3906,6 +4384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "الحقل البديل1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3914,6 +4393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "الحقل البديل2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3922,6 +4402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "الحقل البديل3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3930,6 +4411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "الحقل البديل4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3938,6 +4420,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "المُعرّف"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3946,6 +4429,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "الولاية"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3954,6 +4438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "تلفون المكتب"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3962,6 +4447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "جهاز النداء"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3970,6 +4456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "رقم الجوّال"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3978,6 +4465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "رقم آخر"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3986,6 +4474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "عنوان URL للتقويم"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3994,6 +4483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "دعوة"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4002,6 +4492,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "العلامة 'Recipient' مفقودة."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4010,6 +4501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "لا يمكن شمل حقول رسالة النموذج."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4018,6 +4510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "قالب مسودّة"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4026,6 +4519,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "يجب تأكيد أحد الخيارات."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4034,6 +4528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "نوع المسودّة"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4042,6 +4537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "مسودّة نتائج"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4050,6 +4546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "مسودّة تقييم"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4058,6 +4555,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "لم يتم تعيين حقل بيانات المستخدم!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4067,6 +4565,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "لا يمكن إنشاء الدليل '%1': "
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4075,6 +4574,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "الدليل '%1' غير موجود."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4083,6 +4583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "هل تريد إنشاءه الآن؟"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4092,6 +4593,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~مساعدة"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4101,6 +4603,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "ألغِ"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4110,6 +4613,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ال~سّابق"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4119,6 +4623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "ال~تّالي >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4128,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~حوّل"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4137,6 +4643,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "إ~غلاق"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4145,6 +4652,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "يحوّل هذا المرشد نسق المستندات القديمة إلى نسق «المستند المفتوح» لتطبيقات المكتب."
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4153,6 +4661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "اختر أنواع المستندات المراد تحويلها:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4161,6 +4670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "قوالب وورد"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4169,6 +4679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "قوالب إكسل"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4177,6 +4688,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "قوالب باوربوينت"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4185,6 +4697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "مستندات وورد"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4193,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "مستندات إكسل"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4201,6 +4715,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "مستندات باوربويت/الناشر"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4209,6 +4724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "ميكروسوفت أوفيس"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4217,6 +4733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "ملخص:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4225,6 +4742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "قوالب_نص_مستوردة"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4233,6 +4751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "مستندات"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4242,6 +4761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4251,6 +4771,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "الملفّ موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه؟"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4259,6 +4780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "الأدلة غير موجودة"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4267,6 +4789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "هل حقًا تريد إنهاء عملية التحويل في هذه المرحلة؟"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4275,6 +4798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "ألغِ المرشد"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4283,6 +4807,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4291,6 +4816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4299,6 +4825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "هل تريد الكتابة على المستندات بدون السؤال؟"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4307,6 +4834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "ماكرو المستند يجب تنقيحه."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4315,6 +4843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "تعذّر حفظ المستند ”<1>“."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4324,6 +4853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "تعذّر حفظ المستند ”<1>“."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4332,6 +4862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "اختر دليلًا"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4340,6 +4871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "محول المستندات"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4348,6 +4880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "تضمين الأدلة الفرعية"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4356,6 +4889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4364,6 +4898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "جلب المستندات وثيقة الصلة:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4372,6 +4907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "تحويل المستندات"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4380,6 +4916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "عُثر على:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4389,6 +4926,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "عُثر على %1"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4397,6 +4935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "تم"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4405,6 +4944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "المستندات المصدرية"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4413,6 +4953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "المستندات الهدف"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4421,6 +4962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> مستند تم تحويله"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4429,6 +4971,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "ستُراعى كل الأدلة الفرعية"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4437,6 +4980,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "ستصدّر إلى الدليل التالي:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4445,6 +4989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "استورد من:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4453,6 +4998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "احفظ في:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4461,6 +5007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "أنشئ ملف سجل"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4469,6 +5016,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "أنشئَ ملف السجل في دليل عملك"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4477,6 +5025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "أظهر ملف السجل"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4485,6 +5034,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "كل مستندات وورد الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4493,6 +5043,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "كل مستندات إكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4501,6 +5052,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "كل مستندات باوربويت/الناشر الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4509,6 +5061,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "كل قوالب وورد الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4517,6 +5070,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "كل قوالب إكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/ar/writerperfect/messages.po b/source/ar/writerperfect/messages.po
index 01778b415f1..52b290e7454 100644
--- a/source/ar/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ar/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "طقم الم_حارف:"
diff --git a/source/as/chart2/messages.po b/source/as/chart2/messages.po
index 66a1591e37b..db81cdbb227 100644
--- a/source/as/chart2/messages.po
+++ b/source/as/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1506,20 +1506,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3101,63 +3107,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr ""
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr ""
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
-#, fuzzy
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "পাতল উত্স (~L)"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
-#, fuzzy
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "পাৰিপার্শ্বিক আলোক (~A)"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3887,14 +3891,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po
index 9d218c7ff44..105512dea41 100644
--- a/source/as/cui/messages.po
+++ b/source/as/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2113,1419 +2113,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4595,74 +4674,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6482,51 +6561,51 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "ডিজিটেল স্বাক্ষৰসমূহৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে নেটৱাৰ্ক সুৰক্ষা সেৱাসমূহ প্ৰমাণপত্ৰ ডাইৰেকটৰি বাছক।"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "হস্তচালিত"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "এটা প্ৰমাণপত্ৰ ডাইৰেকটৰি বাছক"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "আলেখ্য"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "ডাইৰেকটৰি"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10815,16 +10894,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "গ্ৰাহক (~c)"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "ডাটা উৎস..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12769,11 +12847,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "কোড ফৰমেট কৰক (_F)"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -14331,10 +14409,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15443,10 +15521,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15499,10 +15577,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16647,238 +16725,238 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "অন্তিম নাম"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "দেউতাৰ নাম"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "ইনিশ্বিয়েলছ"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "প্রথম নাম"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "অন্তিম নাম/প্ৰথম নাম/নাম-উপাধিৰ আদ্যক্ষৰবোৰ (_n)"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "অন্তিম নাম"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "প্রথম নাম"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "ইনিশ্বিয়েলছ"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "ৰাস্তা/ঘৰৰ নম্বৰ (_S)"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "ৰাস্তা"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "ঘৰৰ নম্বৰ"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "জিপ/চহৰ (_Z)"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "চহৰ"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "জিপ ক'ড"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "ঠিকনা"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -17106,10 +17184,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -17168,10 +17246,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17769,10 +17847,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr ""
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17894,77 +17972,77 @@ msgid "Set Password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "কেৱল-পঢ়িআ পৰা ফাইল খোলক (_O)"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -19726,78 +19804,102 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "ব্যাসাৰ্ধ"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "শ্লান্ট আৰু চুক ব্যাসাৰ্ধ"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A)"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "শ্লাণ্ট ওপৰৰ"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -21325,6 +21427,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
#, fuzzy
@@ -21525,25 +21699,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/as/dbaccess/messages.po b/source/as/dbaccess/messages.po
index 34a63b77e40..d222307fc4f 100644
--- a/source/as/dbaccess/messages.po
+++ b/source/as/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Assamese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/as/>\n"
@@ -2729,27 +2729,27 @@ msgid "_Save"
msgstr "ছেভ কৰক"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "নতুন ডাইৰেকটৰি সৃষ্টি কৰক"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "ওপৰৰ এটা স্তৰ"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
@@ -5213,9 +5213,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "আখৰ সমষ্টি (_C)"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "ডাটা ৰূপান্তৰকৰণ"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/as/extensions/messages.po b/source/as/extensions/messages.po
index 2b178e16ea1..754a03aa777 100644
--- a/source/as/extensions/messages.po
+++ b/source/as/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3249,21 +3249,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "নহয়, এটা নিৰ্দিষ্ট ফাইল নিৰ্বাচন কৰা নহ'ব."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"আপোনাৰ নমুনাবোৰত ঠিকনাটো সংঘবদ্ধ কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME য়ে কোনবোৰ ফিল্ডত কোনটো তথ্য আছে জানিব লাগিব।\n"
-"\n"
-"উদাহৰণস্বৰূপে, আপুনি \"ইমেইল\", বা \"ই-মেইল\" বা \"EM\" - বা সম্পূৰ্ণ বেলেগ কিবা এটা বুলি এটা ফিল্ডৰ নামত ই-মেইল ঠিকনাবোৰ ষ্টৰ কৰিব পাৰিলেহেতেন।\n"
-"\n"
-"অন্য এটা ডাইলগ খুলিবলৈ তলৰ বাটনটো ক্লিক কৰক য'ত আপুনি আপোনাৰ তথ্য উৎসৰ বাবে ছেটিংছটো ভৰাব কৰিব পাৰে।"
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3368,12 +3363,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "বৰ্তি থকা ফিল্ডবোৰ"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "টেবুল উপাদান"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3426,12 +3420,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "বিকল্প ফিল্ডবোৰলৈ আপুনি কোনবোৰ নাম দিব বিচাৰে (~n)?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "টেবুল উপাদান"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4329,10 +4322,10 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "তল (_B)"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
+msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
diff --git a/source/as/filter/messages.po b/source/as/filter/messages.po
index 7dfa6c60b20..f98d7324314 100644
--- a/source/as/filter/messages.po
+++ b/source/as/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -636,10 +636,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
+msgid "Export _outlines"
msgstr ""
#. qw9My
@@ -715,10 +715,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgid "Export outlines as named destinations"
msgstr ""
#. BDf69
@@ -1280,10 +1280,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "লেনদেনসমূহ"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
+msgid "Show _All"
msgstr ""
#. XLd4F
@@ -1292,10 +1292,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgid "_Visible levels:"
msgstr ""
#. FqQPa
@@ -1310,11 +1310,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "পৃষ্ঠাসংকেতবোৰ"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1328,10 +1328,10 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
+msgid "_Outline and page"
msgstr ""
#. JAAHm
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 58df106f75a..59b2ca06242 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1634,14 +1634,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eb56634407f..017a14f0019 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -8526,15 +8526,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "হাইফেনেশ্বন (~H)"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "ৰাওটিং পুনৰ স্থাপন কৰক"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25354,6 +25354,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28651,14 +28661,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28806,14 +28816,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "আখৰ"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/as/readlicense_oo/docs.po b/source/as/readlicense_oo/docs.po
index 54702d809af..d41dfa3319a 100644
--- a/source/as/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/as/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -710,22 +710,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "অবিকল্পিতভাৱে, ${PRODUCTNAME} এ ধুনীয়া-দেখা গ্ৰাফিক্সক গতিতকে বেছি পছন্দ কৰে। যদি আপুনি ধিৰ গ্ৰাফিক্স অনুভৱ কৰে, 'সঁজুলিসমূহ - বিকল্পসমূহ - ${PRODUCTNAME} - দৰ্শন কৰক - এন্টি-এলিয়াচিং ব্যৱহাৰ কৰক' বন্ধ কৰি দিয়ায় সহায় কৰিব পাৰে।"
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "${PRODUCTNAME} ৰ পৰা ই-মেইল কৰোঁতে সমস্যা"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/as/sc/messages.po b/source/as/sc/messages.po
index 81c761964e3..427ff79d851 100644
--- a/source/as/sc/messages.po
+++ b/source/as/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1478,50 +1478,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "ফলাফল2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "শীৰ্ষক"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "শীৰ্ষক1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "ৰিপৰ্ট"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "শব্দকোষ কেৱল লিখনী কোষবোৰতহে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "বৰ্তমানৰ শ্বিটখনৰ আৰম্ভণিত বানান পৰীক্ষাটো অব্যাহত ৰখা উচিতনে ?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1533,253 +1623,253 @@ msgstr ""
"যদিহে প্ৰয়োজন হয় তেন্তে আপুনি বিচৰা ভাষাটো ইনষ্টল কৰক"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "এই শ্বিটখনৰ বানান পৰীক্ষাটো শেষ হৈছে।"
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "শ্বিট সুমুৱাওক"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "শ্বিটবোৰ মচি পেলাওক"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "শ্বিটৰ পুনৰ নাম দিয়ক"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "ৰঙ টেব"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "ৰঙ টেবসমূহ"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "শ্বিটবোৰৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "শ্বিটৰ কপি কৰক"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "শ্বিট সংলগ্ন কৰক"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "শ্বিট"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "পৰ্দাবোৰ দেখুৱাওক"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "শ্বিট লুকাওক"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "পৰ্দাবোৰ লুকাওক"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "ফ্লিপ শ্বিট"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "নতুন টেবুলখনত অন্য টেবুলবোৰলৈ নিৰপেক্ষ প্ৰসংগবোৰ আছে, যিবোৰ অশুদ্ধ হ'ব পাৰে!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "অবিকল নামবোৰৰ কাৰণে, এটা বৰ্তি থকা বিস্তাৰৰ নাম লক্ষ্য দস্তাবেজত পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "স্বচালিত ফিল্টাৰ কৰা সম্ভৱ নহয়"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "# ৰ বৰ্তি থকা সংজ্ঞাক প্ৰতিস্থাপন কৰিবনেকি?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "বিস্তাৰ নামবোৰৰ কাৰণে অকাৰ্যকৰী নিৰ্বাচন"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "উৎস তথ্যত প্ৰসংগবোৰ ভৰাব নোৱাৰি।"
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "ছীনাৰিঅ' পোৱা নগ'ল"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে # প্ৰৱিষ্টিটো মচি পেলাবলৈ বিচাৰেনেকি?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "ছার্টবোৰ"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "দেখুৱাওক"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "লুকুৱাওক"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্যবোৰ"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "জাল"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "শাৰীৰ & স্তম্ভৰ হেডাৰবোৰ"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "সূত্ৰবোৰ"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "শূন্য মানবোৰ"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "মুদ্ৰণৰ দিশ"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "প্ৰিন্টআউট হ্ৰাস কৰক/ডাঙৰ কৰক"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যাত ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "প্ৰস্থ/উচ্চতালৈ ছপা বিস্তাৰ(বোৰ) ফিট কৰক"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "প্ৰস্থ"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1787,73 +1877,73 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "পৰিসংখ্যা"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "সংযোগটো আপডেট কৰিব পৰা নগ'ল।"
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "ফাইল:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "শ্বিট:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "অভাৰভিউ"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "দস্তাবেজ তথ্য"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "মুদ্ৰিত"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "দ্বাৰা"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "অন"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1863,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"আপুনি এই প্ৰশ্নবোৰৰ পুনৰাবৃত্তি হোৱাটো বিচাৰেনে?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1873,31 +1963,31 @@ msgstr ""
"স্থানান্তৰ কৰিব নোৱাৰি।"
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "টেবুল ভৰাব পৰা নগ'ল।"
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "শ্বিট মচি পেলাব পৰা নগ'ল।"
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "ক্লিপবৰ্ডৰ বিষযবোৰ পেষ্ট কৰিব পৰা নগ'ল।"
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "ইয়াত ভৰাবলৈ শ্বিটত পৰ্যাপ্ত ঠাই নাই।"
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1907,61 +1997,61 @@ msgstr ""
"আপুনি যিকোনো উপায়ে ইয়াক ভৰাবলৈ বিচাৰেনেকি?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "অকার্যকৰী নাম।"
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "নিৰ্বাচিত মেক্ৰ' পোৱা নগ'ল"
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "অকার্যকৰী মান।"
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "গণনা কৰা হৈছে"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰি আছে"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা এডাপ্ট কৰক"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "তুলনা #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1971,159 +2061,159 @@ msgstr ""
"সকলো অকাৰ্যকৰী কোষ চিহ্নিত কৰা হোৱা নাই।"
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "বিষয়বোৰ মচি পেলাওক"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "অধিক..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "অকাৰ্যকৰী বিস্তাৰ"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "পিভট টেবুল মান"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "পিভট টেবুল ফলাফল"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "পিভট টেবুল বিভাগ"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "পিভট টেবুল শীৰ্ষক"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "পিভট টেবুল ক্ষেত্ৰ"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "পিভট টেবুল কোণ"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টাৰ"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "ছাবটোটেলবোৰ"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "আপুনি # ৰ বিষয়বোৰ প্ৰতিস্থাপন কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "প্ৰস্থ:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "লুকুৱাওক"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "#1কোষটো '#2' ৰ পৰা '#3'লৈ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ল"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ভৰোৱা হ'ল"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1মচি পেলোৱা হ'ল"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "বিস্তাৰটো #1ৰ পৰা #2 লৈকে নিয়া হ'ল"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2139,139 +2229,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "যেতিয়া এটা সংযোগ আপডেট কৰি থাকে তেতিয়া দস্তাবেজটো বন্ধ কৰিব নোৱাৰি।"
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "শৃংখলা এৰিয়া এডাপ্ট কৰক"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "শৃংখলা সূত্ৰ %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "হানগল/হানজা ৰূপান্তৰ কৰণ"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "কোষ নিৰ্বাচন কৰক"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "বিস্তাৰ বাছক"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "শাৰীলৈ যাওক"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "শ্বিটলৈ যাওক"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "বিস্তাৰৰ বাবে নাম ব্যাখ্যা কৰক"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "নাম দিবৰ বাবে নিৰ্বাচনটো আয়তক্ষেত্ৰীয় হোৱাটো অপৰিহাৰ্য"
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত বিস্তাৰবোৰৰ বাবে এটা বৈধ প্ৰসংগ বা এটা বৈধ নাম ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য।"
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "WARNING: সূত্ৰবোৰত কোষ প্ৰসংগবোৰলৈ অনিচ্ছাকৃত পৰিবৰ্তনবোৰত এই কাৰ্যটো ওলাব পাৰে।"
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "WARNING: পুনৰ ষ্টৰ নকৰা মচি পেলোৱা এৰিয়াবোৰলৈ প্ৰসংগবোৰত এই কাৰ্য ওলাব পাৰে ।"
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "চীনা পৰিৱৰ্তন"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "আপুনি পিভট টেবুলখনৰ এই অংশটো পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰে।"
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "হস্তচালিত"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "নেস্টেড এৰেসমূহ অসমর্থিত।"
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "অন্যই কৰা পৰিবৰ্তনৰে আপোনাৰ spreadsheet উন্নত কৰা হৈছে।"
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2283,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2295,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2307,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"আপুনি আগবাঢ়িব নে?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2319,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"আপোনাৰ spreadsheet অন্য ফাইলত ৰক্ষা কৰক আৰু শেয়াৰ কৰা spreadsheet ত নিজে পৰিবৰ্তন কৰক।"
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2331,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"লক ফাইলৰ শেয়াৰিং ধৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি। পিছত চেষ্টা কৰক।"
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2343,169 +2433,169 @@ msgstr ""
"পিছত চেষ্টা কৰক পৰিবৰ্তন ৰক্ষা কৰিবলৈ।"
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকৰ্তা"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "স্বআকৃতি"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "ৰেখা"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "ডিম্বাকৃতিৰ"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "বুটাম"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "চেক বাকচ"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "বিকল্প বুটাম"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "তালিকা বাকছ"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "গোট বাকছ"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "ড্ৰপ ডাউন"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "স্পিনাৰ"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "স্ক্ৰল বাৰ"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "শৈলীবোৰ"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "ৰেখা শৈলীবোৰ"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "পিভট টেবুল উৎস তথ্য অবৈধ।"
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "যিহেতু বৰ্তমান সুত্ৰ বিচ্ছেদক সংহতিসমূহ স্থানীয়ৰ লগত দন্দ কৰে, সুত্ৰ বিচ্ছেদকসমূহক তেওলোকৰ অবিকল্পিত মানলে পুনৰ সংহতি কৰা হৈছে।"
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "বৰ্তমান তাৰিখ সুমুৱাওক"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "বৰ্তমান সময় সুমুৱাওক"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "সুবিধা"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(একাধিক)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "দস্তাবেজ (বিশ্বব্যাপী)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "অবৈধ নাম। নিৰ্বাচিত সুবিধাৰ বাবে ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।"
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2517,248 +2607,248 @@ msgstr ""
"আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "এই দস্তাবেজ অন্য দস্তাবেজ দ্বাৰা প্ৰসংগ কৰা হৈছে আৰু এতিয়াও সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। ইয়াক সংৰক্ষণ নকৰি বন্ধ কৰিলে তথ্যৰ হানি হব।"
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "ৰঙস্কেইল"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "তথ্যবাৰ"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "IconSet"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "সূত্ৰ হল"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "তাৰিখ হল"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "আজি"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "যোৱাকালি"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "অহাকালি"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "শেষ ৭ দিনত"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "এই সপ্তাহ"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "যোৱা সপ্তাহ"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "অহা সপ্তাহ"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "এই মাহ"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "যোৱা মাহ"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "অহা মাহ"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "এই বছৰ"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "যোৱা বছৰ"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "অহা বছৰ"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "আৰু"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2770,7 +2860,7 @@ msgstr ""
"আপুনি স্থায়ী চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেট সম্পাদন কৰিব বিচাৰে নে?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2782,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"আপুনি এই দস্তাবেজখনৰ সকলো সূত্ৰ কোষ এতিয়ায় পুন গণনা কৰিব বিচাৰে নে?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2791,91 +2881,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "আপুনি কোষবোৰ সুমুৱাব অথবা মচি পেলাব নোৱাৰিব যেতিয়া প্ৰভাৱিত বিস্তাৰে পিভট টেবুলৰ সৈতে ছেদ কৰে।"
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "ছেকেণ্ড"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "লিখিত টোকাবোৰ"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ঘণ্টা"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "দিনবোৰ"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "মাহবোৰ"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "বছৰবোৰ"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "অবৈধ লক্ষ্য মান।"
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষৰ বাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।"
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "সূত্ৰ কোষ হিচাবে সংজ্ঞা নিৰূপিত নোহোৱা নাম।"
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "অকার্যকৰী"
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "অবৈধ চৰ্ত"
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2884,214 +2974,214 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr ""
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr ""
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr ""
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "চৰ্তসূচক ফৰমেটিং"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "চৰ্তসূচক ফৰমেটিং"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "মুদ্ৰা"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "তাৰিখ"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "সময়"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "বৈজ্ঞানীক"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "ফলন (_F):"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "বুলিয়ান মান"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "লিখনী"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -19070,89 +19160,89 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "অপৰৰ বিশ্লেষণ (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "আলফা"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19496,48 +19586,48 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20711,46 +20801,46 @@ msgid "Correlation"
msgstr "ক'ৰিলেষণ"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20763,46 +20853,46 @@ msgid "Covariance"
msgstr "কভেৰিয়েন্স"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -21276,10 +21366,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -22302,48 +22392,48 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "বিৱৰিত পৰিসংখ্যা"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22557,58 +22647,58 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "গনকীয় নিমজতা"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -23196,73 +23286,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24621,65 +24711,65 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "গতিশীল গড়"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "অন্তৰাল"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -26507,10 +26597,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26755,10 +26845,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -28459,177 +28549,177 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "বিতৰণ..."
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "সুষম"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "সুষম পূৰ্ণসংখ্যা"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "স্বাভাৱিক"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "কচি"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "বাৰ্নলি"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "দ্বিপদ"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "চি বৰ্গ"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "জ্যামিতিক"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "ঋণাত্মক দ্বিপদ"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "_..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "_..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "গতি:"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -28647,105 +28737,105 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28802,19 +28892,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "পুনৰ সুমুৱাওক"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "দস্তাবেজ সুৰক্ষা"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "শ্বিটৰ সুৰক্ষা"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28924,73 +29012,73 @@ msgid "Sampling"
msgstr "নমুনা"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "যাদৃচ্ছিক"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "কাল"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "কাল"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -29076,39 +29164,39 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "সংহতিসমূহ"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "ছিনাৰীঅ' সম্পাদনা কৰক"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "ৰ দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হ'ল"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "অন"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31851,32 +31939,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr ""
@@ -32712,51 +32806,51 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -33145,51 +33239,51 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তাৰিখ"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/as/sd/messages.po b/source/as/sd/messages.po
index 50c613fb7fa..e866fdb0c07 100644
--- a/source/as/sd/messages.po
+++ b/source/as/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3210,25 +3210,25 @@ msgid "_End:"
msgstr "অন্ত (_E)"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "ৰঙবোৰ"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
@@ -4739,79 +4739,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "আখৰসমূহৰ মাজৰ বিলম্ব"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "অস্পষ্ট নকৰিব"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "ৰঙৰ সৈতে অস্পষ্ট"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "এনিমেশ্বনৰ পাছত লুকুৱাওক"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "পৰৱৰ্তী এনিমেশ্বনত লুকুৱাওক"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "সকলো একেলগে"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "প্ৰতিটো শব্দ"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "প্ৰতিটো আখৰ"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "বৃদ্ধি"
@@ -5801,10 +5801,10 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
+msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
diff --git a/source/as/sfx2/messages.po b/source/as/sfx2/messages.po
index 9bcb5ff6b6b..6d8a61d76a5 100644
--- a/source/as/sfx2/messages.po
+++ b/source/as/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2671,10 +2671,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -3038,12 +3038,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ বাবে সন্ধান কৰক (_S)"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3787,73 +3786,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "পাছৱৰ্ড:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত কৰক:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "পাছৱৰ্ড:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত কৰক:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "দ্বিতীয় পাছৱাৰ্ড"
@@ -4451,20 +4450,20 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "সংস্কৰণ মন্তব্য দৰ্শন কৰক"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "তাৰিখ আৰু সময়"
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/as/svx/messages.po b/source/as/svx/messages.po
index cb96bda9290..e741d214d68 100644
--- a/source/as/svx/messages.po
+++ b/source/as/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/as/>\n"
@@ -7699,292 +7699,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "চুইচ"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "ৰঙা"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "সেউজীয়া"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "নীলা"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "উজ্জ্বলতা"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "পার্থক্য"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "গামা"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "ক্রপ"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "অবিকল্পিত অনুস্থাপন"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "দ'ম কৰা হল"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "বাওঁফালৰ সীমা: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "ওপৰৰ সীমা: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "সোঁফালৰ সীমা: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "তলৰ সীমা: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "পৃষ্ঠা বিৱৰণ: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "বৰফলা আখৰবোৰ"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "তলৰ কেছ"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "ওপৰৰ কেছ ৰোমান"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "তলৰ কেছ ৰোমান"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "আৰবী"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "নৈসর্গিক দৃশ্য"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "প্ৰতিকৃতি"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "বাওঁফাল"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "সোঁফাল"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "সকলো"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "প্রতিফলিত"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "লেখক: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "তাৰিখ: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "টেক্সট: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "আখৰৰ পৃষ্ঠভূমি"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "ৰঙৰ পেলেট"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7992,1932 +7998,1932 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "প্ৰাথমিক লেটিন"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "লেটিন-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "বিস্তৃত লেটিন-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "বিস্তৃত লেটিন-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA প্ৰসাৰণবোৰ"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "ৰূপান্তৰকাৰী আখৰবোৰৰ ব্যৱধান দি আছে"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "ডায়েক্রিটিকেল মার্কবোৰ সংযোগ কৰি"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "প্রাথমিক গ্রীক"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "গ্ৰীক প্ৰতীক আৰু কোপ্তিক"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "ছিৰিলিক"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "আৰ্মেনিয়ান"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "প্রাথমিক হিব্রু"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "হিব্রু বিস্তৃত"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "প্রাথমিক আৰবী"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "আৰবী বিস্তৃত"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "দেবনাগৰী"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "বাংলা"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "গুৰমুখী"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "গুজৰাটী"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "উৰিয়া"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "তামিল"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "টেলুগু"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "কানাড়া"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "মালায়ালম"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "থাই"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "লাও"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "প্রাথমিক জর্জীয়ান"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "জর্জিয়ান বিস্তৃত"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "হানগল জামো"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "অতিৰিক্ত বিস্তৃত লেটিন"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "বিস্তৃত গ্রীক"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "সাধাৰণ যতি চিহ্ন"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "ছুপাৰ স্ক্ৰিপ্ট আৰু ছাব স্ক্ৰিপ্টবোৰ"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "মুদ্রা প্রতীকবোৰ"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "ডায়েক্রিটিকেল প্রতীকবোৰ সংযোগ কৰি"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "আখৰৰ দৰে প্রতীকবোৰ"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "সংখ্যা ফর্মবোৰ"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "কাঁড়বোৰ"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "গাণিতিক অপাৰেটৰবোৰ"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "সানমিহলি কাৰিকৰী"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "চিত্রবোৰ নিয়ন্ত্রণ কৰক"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "অপ্তিকেল আখৰৰ চিনাক্তকৰণ"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "ঘেৰি ধৰা আলফা নিউমাৰিকবোৰ"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "বক্স ড্ৰয়িং"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "ব্লক এলিমেণ্টবোৰ"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "জ্যামিতিক আকাৰবোৰ"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "সানমিহলি প্রতীকবোৰ"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "ডিংবেটছ"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK প্ৰতীকবোৰ আৰু উচ্চাৰণ"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "হিৰাগানা"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "কটকানা"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "বোপোমোফো"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "হানগল যোগ্যতা জামো"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK সানমিহলি"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "সংলগ্ন CJK চিঠি আৰু মাহবোৰ"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK যোগ্যতা"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "হানগল"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK একত্ৰিত আইডিঅ'গ্ৰাফবোৰ"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK একত্ৰিত আইডিঅ'গ্ৰাফবোৰৰ প্ৰসাৰণ A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "ব্যক্তিগত ব্যৱহাৰৰ স্থান"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK ৰ যোগ্য আইডিঅ'গ্ৰাফবোৰ"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "বর্ণমালাক্রমিক প্রস্তুতিৰ ফর্ম"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "আৰবী প্রেজেণ্টেশ্বন ফর্মবোৰ-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "অর্ধ চিহ্নবোৰ সংযোগ কৰি"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK যোগ্যতা ফর্মবোৰ"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "সৰু ফৰ্মৰ পৃথক ৰূপবোৰ"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "আৰবী উপস্থাপন ফর্মবোৰ-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "অৰ্ধ-প্ৰস্থ আৰু পূৰ্ণ-প্ৰস্থৰ ফৰ্ম"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "বিশেষবোৰ"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi বৈশিষ্ট্যসূচক"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi ৰেডিকেলসমূহ"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "পুৰনি ইটালিক"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "গথিক"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "ডেচাৰেট"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "বাইজানটিন সংগীতৰ চিহ্ন"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "সংগীতৰ চিহ্ন"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "গাণিতিক আল্ফানিউমেৰিক চিহ্নসমূহ"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK সংযুক্ত প্ৰতিকচিহ্নসমূহ প্ৰসাৰণ B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "CJK সংযুক্ত প্ৰতিকচিহ্নসমূহ বিস্তাৰন C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK একত্ৰিত আইডিঅ'গ্ৰাফবোৰৰ প্ৰসাৰণ D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK সংগতা আইডিঅ'গ্ৰাফবোৰ পৰিপূৰক"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "টেগবোৰ"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "ছিৰিলিক পৰিপূৰক"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "পৰিবৰ্তন নিৰ্বাচনকাৰী"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "পৰিপূৰক ব্যক্তিগত ব্যৱহাৰ স্থান-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "পৰিপূৰক ব্যক্তিগত ব্যৱহাৰ স্থান-B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "লিম্বু"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "তাই লি"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "খমেৰ চিহ্নসমূহ"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "ধ্বনিতাত্বিক প্ৰসাৰণ"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন আৰু কাঁড়চিহ্ন"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "ইজিং হেক্সাগ্ৰাম চিহ্ন"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "ৰৈখিক B ভগ্নশব্দ"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "ৰৈখিক B প্ৰতিকচিহ্নসমূহ"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "এজিয়ান সংখ্যাবোৰ"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "উগাৰিটিক"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "শাভিয়ান"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "ওচমানিয়া"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "সিংহলা"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "তিব্বতীয়"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "ম্যানমাৰ"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "খমেৰ"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "ঔঘম"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "ৰুনিক"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "ছিৰিয়াক্"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "থানা"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "ইথিয়োপিক"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "চেৰোকী"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "কানাডিয়ান স্বদেশীয় শব্দাংশ"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "মংগোলীয়"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "সানমিহলি গাণিতিক প্ৰতীকবোৰ-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "পৰিপূৰক কাঁড়বোৰ-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "ব্ৰেইল নমুনাবোৰ"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "পৰিপূৰক কাঁড়বোৰ-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "সানমিহলি গাণিতিক প্ৰতীকবোৰ-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK ৰেডিকেল পৰিপূৰক"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "কেঙচি ৰেডিকেলবোৰ"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "আইডিঅ'গ্ৰাফিক বিৱৰণ আখৰবোৰ"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "টেগাল'গ"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "হানুনো"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "টেগবানৱা"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "বুহিড"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "কানবুন"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "বোপোমোফো প্রসাৰিত কৰা হ'ল"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "কাটাকানা ধ্বনি বিজ্ঞান"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK স্ট্ৰোক্চ"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "চিপ্ৰিয়ট ভগ্নশব্দ"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "তাই জুয়ান জিঙ্গ চিহ্নসমূহ"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "পৰিবৰ্তন নিৰ্বাচনকাৰী পৰিপূৰক"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "প্ৰাচিন গ্ৰীক সংগীতৰ স্বৰলিপি"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "প্ৰাচিন গ্ৰীক সংখ্যা"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "আৰবি পৰিপূৰক"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "বুগিনিচ"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "সংযুক্তকাৰী বৈশিষ্টসূচক চিহ্ন পৰিপূৰক"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "কপটিক"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "ইথিওপিক প্ৰসাৰিত"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "ইথিওপিক পৰিপূৰক"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "জৰ্জিয়ান পৰিপূৰক"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "গ্লাগোলিটিক"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "খাৰোশতি"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "পৰিবৰ্তক ধ্বনি আখৰ"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "নতুন তাই লি"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "পুৰনি ফাৰ্চি"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "ধ্বনিতাত্বিক প্ৰসাৰণ পৰিপূৰক"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "অতিৰিক্ত যতিচিহ্ন"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "চিলোটি নাগৰি"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "টিফিনাগ"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "উলম্ব বিন্যাস"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "ন'কো"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "বালিনিছ"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "লেটিন প্ৰসাৰিত-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "লেটিন প্ৰসাৰিত-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "ফাগ্চ-পা"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "ফিনিচিয়ান"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "কিউনিফৰ্ম"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "কিউনিফৰ্ম সংখ্যা আৰু বিৰাম-চিহ্ন"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "কাউন্টিং ৰড সংখ্যা"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "চুণ্ডানিচ"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "লেপচা"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "ঔ চিকি"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "চিৰিলিক প্ৰসাৰিত-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "ৱাই"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "চিৰিলিক প্ৰসাৰিত-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "শৌৰাষ্ট্ৰ"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "কায়াহ লি"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "ৰেজাং"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "ছাম"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "প্ৰাচিন চিহ্নসমূহ"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "ফাইসটোচ ডিস্ক"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "লাইচিয়ান"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "কাৰিয়ান"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "লাইডিয়ান"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "মাহজোং টাইল"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "ডমিনো টাইল"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "চামাৰিটান"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "কানাডিয়ান আদিবাসী ভগ্নশাব্দিক বিস্তাৰিত"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "তাই থাম"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "বেদিয় বিস্তাৰণসমূহ"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "লিচু"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "বামুম"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "সাধাৰণ ইন্ডিক নম্বৰ সঁজাসমূহ"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "দেবনাগৰি প্ৰসাৰিত"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "হেঙুল জামো বিস্তাৰিত-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "জাভানিছ"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "মাৱানমাৰ বিস্তাৰিত-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "তাই ভিইয়ে"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "মিতিই মাইয়েক"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "হেঙুল জামো প্ৰসাৰিত-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "ৰাজকিয় আৰামাইক্"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "পুৰনি দক্ষিণ আৰবীয়"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "এভেছটান"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "ইনস্ক্ৰিপষণেল পাৰথিয়ান"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "ইনস্ক্ৰিপষণেল পাহলাভি"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "পুৰনি টাৰ্কিয়"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "ৰুমি সাংখ্যিক চিহ্নসমূহ"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "কাইথী"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "ইজিপটিয় হাইৰোগ্লিফসমূহ"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "বান্ধীত আল্ফানিউমেৰিক পৰিপূৰক"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "বান্ধীত প্ৰতিকচিহ্নিত পৰিপূৰক"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "মেনডেইক"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "বাটাক"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "ইথিওপিক প্ৰসাৰিত-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "ব্ৰাহমী"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "বামুম পৰিপূৰক"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "কানা পৰিপূৰক"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "খেলা কাৰ্ডসমূহ"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন আৰু ছবিলেখচিত্ৰসমূহ"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "ইমোটিকনবোৰ"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "পৰিবহন আৰু মানচিত্ৰ চিহ্নসমুহ"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "এলকেমিকেল চিহ্নসমূহ"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "আৰবীয় প্ৰসাৰিত-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "আৰবীয় গাণিতিক আক্ষৰিক চিহ্নসমূহ"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "চাকমা"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "মিতিই মাইয়েক সম্প্ৰসাৰনসমূহ"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "মেৰোইটিক কাৰ্চিভ"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "মেৰোইটিক হাইৰোগ্লিফসমূহ"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "মিয়াও"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "শাৰদা"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "চৰা চমপেঙ"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "চুণ্ডানিচ পৰিপূৰিকা"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "টাক্ৰি"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "সংযুক্তকাৰী বৈশিষ্টসূচক চিহ্ন পৰিপূৰক"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "বিস্তৃত লেটিন-A"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "ৰৈখিক"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "অৱস্থা"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "মাৱানমাৰ বিস্তাৰিত-A"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "পুৰনি দক্ষিণ আৰবীয়"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "পৰিপূৰক কাঁড়বোৰ-A"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK একত্ৰিত আইডিঅ'গ্ৰাফবোৰৰ প্ৰসাৰণ A"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "চিৰিলিক প্ৰসাৰিত-A"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "জৰ্জিয়ান পৰিপূৰক"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "নতুন"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "ব্যৱহাৰ"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "CJK একত্ৰিত আইডিঅ'গ্ৰাফবোৰৰ প্ৰসাৰণ A"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "মাৱানমাৰ বিস্তাৰিত-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "ছিৰিলিক পৰিপূৰক"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -14178,25 +14184,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19911,69 +19917,69 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "আৱৰ্তন"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr ""
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr ""
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/as/sw/messages.po b/source/as/sw/messages.po
index 1a8f7f94467..b796e3c54bf 100644
--- a/source/as/sw/messages.po
+++ b/source/as/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -87,20 +87,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2905,17 +2911,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "এড্রেছী"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "পথাওতা"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3207,11 +3213,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "সোঁফালৰ পৃষ্ঠা"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "লেফাফা"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -14147,10 +14153,10 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr ""
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
+msgid "Database S_election"
msgstr ""
#. JeBVb
@@ -14232,12 +14238,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "বাছক"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -14245,10 +14250,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. BojDo
@@ -14257,12 +14262,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -14283,12 +14287,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "বাছক"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -14296,17 +14299,16 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. TjKiH
@@ -14315,11 +14317,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "স্তৰ"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14371,12 +14373,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ধৰণ"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "বাছক"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14384,12 +14385,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14629,12 +14629,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "বাছক"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14648,12 +14647,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr ""
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14675,12 +14673,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "স্তৰ"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "বিভাজক"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -15024,44 +15021,44 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "পৃথক কৰোঁতা ৰেখা"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19764,10 +19761,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19814,10 +19811,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
+msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
@@ -19871,12 +19868,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "প্ৰিন্টাৰৰ বিকল্পবোৰ"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19922,10 +19918,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
+msgid "Print Records"
msgstr ""
#. ZZ5p9
@@ -20011,10 +20007,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
+msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
@@ -20336,10 +20332,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
+msgid "Connection Status"
msgstr ""
#. s8CDU
@@ -20379,10 +20375,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "বিৱৰণ"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
+msgid "Transfer Status"
msgstr ""
#. c2i5B
@@ -22644,10 +22640,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22998,10 +22994,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -23349,170 +23345,170 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "অন্তর্ভূক্তি"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr ""
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "ডিলিশ্বন"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "ৰঙ (_r):"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "ৰং (_C)"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[None]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "বাওঁফালৰ সীমা"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "সোঁ প্ৰান্ত (_i):"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "শাৰী পৰিৱৰ্তন"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -28184,20 +28180,20 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "গ্ৰিডৰ ৰঙ:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "জাল প্রদর্শন"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -29575,10 +29571,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -29766,19 +29762,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/as/uui/messages.po b/source/as/uui/messages.po
index edfe16a69e4..1f8c42671cf 100644
--- a/source/as/uui/messages.po
+++ b/source/as/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1025,13 +1025,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/as/vcl/messages.po b/source/as/vcl/messages.po
index 4364eb57b29..1f7c0ecf9bd 100644
--- a/source/as/vcl/messages.po
+++ b/source/as/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2470,10 +2470,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/as/wizards/source/resources.po b/source/as/wizards/source/resources.po
index 42eb6578137..304bf2158be 100644
--- a/source/as/wizards/source/resources.po
+++ b/source/as/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047306.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1' ডাইৰেকটৰিখন সৃষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল।<BR> আপোনাৰ হাৰ্ড ডিস্কত পৰ্যাপ্ত স্পেছ নাথাকিব পাৰে।"
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "টেক্সট দস্তাবেজখন সৃষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল.<BR> অনুগ্ৰহ কৰি মডিউল 'PRODUCTNAME ৰাইটাৰ' ইনষ্টল আছেনে পৰীক্ষা কৰক."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "স্প্ৰেডশ্বীটটো সৃষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল.<BR> অনুগ্ৰহ কৰি মডিউল 'PRODUCTNAME কেলক ইনষ্টল আছেনে নাই পৰীক্ষা কৰক."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "উপস্থাপনটো সৃষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল.<BR> অনুগ্ৰহ কৰি মডিউল 'PRODUCTNAME ইমপ্ৰেছ' ইনষ্টল আছে নে নাই পৰীক্ষা কৰক."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "ড্ৰয়িংটো সৃষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল.<BR> অনুগ্ৰহ কৰি মডিউল 'PRODUCTNAME ড্ৰ' ইনষ্টল আছেনে পৰীক্ষা কৰক."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "সূত্ৰটো সৃষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল.<BR> অনুগ্ৰহ কৰি মডিউল 'PRODUCTNAME মেথ' ইনষ্টল আছেনে পৰীক্ষা কৰক."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "প্ৰয়োজনীয় ফাইলবোৰ পোৱা নগ'ল।<BR> অনুগ্ৰহ কৰি %PRODUCTNAME ছেটআপটো আৰম্ভ কৰক আৰু 'মেৰামতি' বাছক।"
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -79,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "'<PATH>' ফাইলটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে.<BR><BR> আপুনি বৰ্তি থকা ফাইলটো অভাৰৰইট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হয়"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "সকলোবোৰলৈ হয়"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -103,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "নহয়"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -111,6 +123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -119,6 +132,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "সমাপ্ত (~F)"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -127,6 +141,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পিছলৈ (~B)"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -135,6 +150,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "পৰৱর্তী (~N)>"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সহায় (~H)"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "পদক্ষেপবোৰ"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ফাইলটো ইতিমধ্যে আছে? আপুনি ইয়াক পুনৰ লিখিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<wizard_name>ৰ মাধ্যমেৰে <current_date>ত নমুনা সৃষ্টি কৰা হ'ল"
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -197,6 +219,7 @@ msgstr ""
"'টুলবোৰ - বিকল্পবোৰ - %PRODUCTNAME - পথবোৰ'ৰ অধীনত প্রকৃত ডিফল্ট ছেটিংছলৈ পথবোৰ পুনৰ ছেট কৰিবলৈ 'ডিফল্ট' বাটনটো ক্লিক কৰক।\n"
"তাৰ পিছত উইজাৰ্ডটো আকৌ চলাওক।"
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -205,6 +228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "ৰিপৰ্ট উইজাৰ্ড"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -213,6 +237,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "টেবুল (~T)"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -221,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ (~m)"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -229,6 +255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "ৰিপৰ্ট_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -237,6 +264,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- সংজ্ঞাবদ্ধ নকৰা -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -245,6 +273,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "ৰিপৰ্টত ফিল্ডবোৰ (~F)"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -253,6 +282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "গোটকৰণ"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -261,6 +291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "বৰ্গীকৰণৰ বিকল্পবোৰ"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -269,6 +300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "খচৰা বাছনী কৰক"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -277,6 +309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "ৰিপৰ্ট সৃষ্টি কৰক"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -285,6 +318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "ডাটাৰ খচৰা"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -293,6 +327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "হেডাৰ আৰু ফুটাৰবোৰ খচৰা"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -301,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ফিল্ডবোৰ"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -309,6 +345,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক (~S)"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -317,6 +354,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "তাৰপাছত চিহ্নিত বস্তুৰ দ্বাৰা (~h)"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -325,6 +363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "অনুস্থাপন"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -333,6 +372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "প্ৰতিকৃতি"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -341,6 +381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "নৈসর্গিক দৃশ্য"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -349,6 +390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "আপুনি আপোনাৰ ৰিপৰ্টত কোনবোৰ ফিল্ড থকাটো বিচাৰে?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -357,6 +399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "আপুনি গ্ৰুপিং স্তৰবোৰ যোগ কৰিব বিচাৰেনেকি?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -365,6 +408,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "আপুনি কোনবোৰ ফিল্ড অনুসাৰে ডাটাটো বৰ্গীকৰণ কৰিবলৈ বিচাৰে?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -373,6 +417,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "আপুনি আপোনাৰ ৰিপৰ্টটো কেনেকুৱা দেখাটো বিচাৰে?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -381,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "আপুনি কেনেকৈ আগুৱাব বিচাৰে সিদ্ধান্ত কৰক"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -389,6 +435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "ৰিপৰ্টৰ শিৰোনাম"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -397,6 +444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "ৰিপর্ট প্রদর্শন কৰক"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -405,6 +453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "ৰিপৰ্ট সৃষ্টি কৰক"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -414,6 +463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "আৰোহণ কৰি আছে"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -423,6 +473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "অৱৰোহণ কৰি আছে"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -431,6 +482,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "বহুমূখী ৰিপৰ্ট (~D)"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -439,6 +491,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "নতুন ৰিপৰ্ট সৃষ্টি কৰক (~C)"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -447,6 +500,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "ৰিপৰ্টৰ খচৰা সলনি কৰক (~M)"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -455,6 +509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "স্থিৰ ৰিপর্ট"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -464,6 +519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -472,6 +528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "গ্ৰুপিংবোৰ"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -480,6 +537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "তাৰপিছত চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা (~y)"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -488,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "তেনেহ'লে চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা (~T)"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -496,6 +555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "আৰোহণ (~e)"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -504,6 +564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "আৰোহণ (~i)"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -512,6 +573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "আৰোহণ (~g)"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -520,6 +582,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "অৱৰোহণ (~s)"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -528,6 +591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "অৱৰোহণ (~c)"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -536,6 +600,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "অৱৰোহণ (~s)"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -544,6 +609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "বাইনেৰী ফিল্ডবোৰ এই ৰিপৰ্টটোত প্ৰদৰ্শন কৰিব নোৱাৰি."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -552,6 +618,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "'<TABLENAME>' টেবুলখনৰ অস্তিত্ব নাই।"
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -560,6 +627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "ৰিপৰ্ট সৃষ্টি কৰি আছে..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -568,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "ভৰোৱা ৰেকৰ্ডবোৰৰ সংখ্যা: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -576,6 +645,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "'<REPORTFORM>' ফৰ্মটোৰ অস্তিত্ব নাই।"
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -584,6 +654,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR>বিবৃতিটোৰ সৈতে প্ৰশ্নটো পঢ়িব পৰা নগ'ল. <BR> আপোনাৰ ডাটা উত্সটো পৰীক্ষা কৰক."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -592,6 +663,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "<REPORTFORM>' ফৰ্মত তলৰ লুকোৱাই থোৱা নিয়ন্ত্রণ পঢ়িব পৰা নগ'ল: '<CONTROLNAME>'."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -600,6 +672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "ডাটা আমদানি কৰি আছে..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -608,6 +681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "লেবেলিং ফিল্ডবোৰ"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -616,6 +690,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "আপুনি কেনেকৈ ফিল্ডবোৰ লেবেল কৰিব বিচাৰে?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -624,6 +699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -632,6 +708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ফিল্ড"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -640,6 +717,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "উইজাৰ্ডটোত এটা ভুল হ'ল.<BR> '%PATH' নমুনাটো ত্ৰুটিপূৰ্ণ হব পাৰে.<BR> প্ৰয়োজনীয় খণ্ড বা টেবুলবোৰৰ হয়তো অস্তিত্ব নাই অথবা ভুল নামৰ অধীনত বৰ্তি আছে.<BR> বেছি পুংখানুপুংখ তথ্যৰ বাবে সহায় চাওক.<BR>অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নমুনা নিৰ্বাচন কৰক."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -648,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "টেবুল এখনত অবৈধ ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ফিল্ড আছে."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -656,6 +735,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr "বৰ্গীকৰণ মাপকাঠী '<FIELDNAME>'টো দুবাৰ বাছনী কৰা হৈছিল। প্ৰতিটো মাপকাঠী কেৱল এবাৰহে বাছনী কৰিব পাৰি।"
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -664,6 +744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "টিপ্পনী: এই ৰিপৰ্টটো সৃষ্টি কঁৰোতে ডামি টেক্সট্খন ডাটাবেছৰ পৰা ডাটাৰ দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপিত হব."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -672,6 +753,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "এটা ৰিপৰ্ট '%REPORTNAME' ইতিমধ্যে ডাটাবেছত বৰ্তি আছে. অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নাম নিৰ্ধাৰণ কৰক."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -680,6 +762,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "ৰিপৰ্টটো সৃষ্টি কৰাৰ পাছত আপুনি কেনেদৰে আগুৱাবলৈ বিচাৰে?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -688,6 +771,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "আপুনি কেনে ধৰণৰ ৰিপৰ্ট সৃষ্টি কৰিবলৈ বিচাৰে?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -696,6 +780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "টেবুলাৰ"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -704,6 +789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "একমাত্ৰ-স্তম্ভ ফ্ৰেম হাতেৰে ভৰাওক"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -712,6 +798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -720,6 +807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -728,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "ব্লকবোৰত -বাঁওফালৰ লেবেলবোৰ"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -736,6 +825,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "ব্লকবোৰত - ওপৰৰ লেবেলবোৰ"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -744,6 +834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "শিৰোনাম:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -753,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "লেখক:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -761,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "তাৰিখ"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -769,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Page #page# of #count#"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -778,6 +872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "শীৰ্ষক পৃষ্ঠাৰ পিছত পৃষ্ঠা নম্বৰিং পুনৰ সংহতি কৰক"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -786,6 +881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "পৃষ্ঠা গণনা"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -794,6 +890,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "কোনো সমাধা পোৱা নাই ।"
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -802,6 +899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "পৃষ্ঠা:"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -810,6 +908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "বাঁও - প্ৰান্ত সংৰেখন কৰক"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -818,6 +917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "বাঁও - সংযুক্ত সংৰেখন কৰক"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -826,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "বাঁও -এলিগেন্ট সংৰেখন কৰক"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -834,6 +935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "বাঁও -উজ্জ্বল সংৰেখন"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -842,6 +944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "বাঁও - আধুনিক সংৰেখন কৰক"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -850,6 +953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "বাঁও - ৰঙা আৰু নীলা সংৰেখন কৰক"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -858,6 +962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -866,6 +971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা - সীমাসমূহ"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -874,6 +980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা -সংযুক্ত"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -882,6 +989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা - এলিগেন্ট"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -890,6 +998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা - উজ্জ্বল"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -898,6 +1007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা - আধুনিক"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -906,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা - ৰঙা আৰু নীলা"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -914,6 +1025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা, ইনডেণ্টেড - সীমাসমূহ"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -922,6 +1034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা, ইনডেণ্টেড - সংযুক্ত"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -930,6 +1043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা, ইনডেণ্টেড -এলিগেন্ট"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -938,6 +1052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা, ইনডেণ্টেড - উজ্জ্বল"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -946,6 +1061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা, ইনডেণ্টেড - আধুনিক"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -954,6 +1070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "প্ৰান্তৰেখা, ইনডেণ্টেড - ৰঙা আৰু নীলা"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -962,6 +1079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "বাবুলসমূহ"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -970,6 +1088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "চিনেমা"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -978,6 +1097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ কৰা"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -986,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -994,6 +1115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "ড্ৰাফ্টিং"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1002,6 +1124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "বিত্তবোৰ"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1010,6 +1133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "ফ্লিপচাৰ্ট"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1018,6 +1142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "কোম্পানী ল'গৰ সৈতে ফৰমেল"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1026,6 +1151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "বৰ্গীয়"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1034,6 +1160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "বিশ্বমেপ"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1042,6 +1169,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "সৃষ্টি কৰক (~r)"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1050,6 +1178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক (~C)"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1058,6 +1187,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পিছলৈ (~B)"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1066,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "পৰৱর্তী (~N)>"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1074,6 +1205,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "ডাটাবেইচ (~D)"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1082,6 +1214,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "টেবুলৰ নাম (~T)"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1090,6 +1223,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "উইজাৰ্ডটো চলাই থাকোতে এটা ভুল হ'ল. উইজাৰ্ডটো শেষ কৰা হ'ব."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1098,6 +1232,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1107,6 +1242,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "ডাটাবেছত \"#\" নামৰ টেবুল নাই।"
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1115,6 +1251,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1123,6 +1260,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1131,6 +1269,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1139,6 +1278,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1147,6 +1287,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "ডাটাবেছলৈ কোনো সংযোগ স্থাপিত কৰিব পৰা নগ'ল."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1156,6 +1297,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সহায় (~H)"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1164,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "বন্ধ কৰক (~S)"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1172,6 +1315,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "দস্তাবেজখন ছেভ কৰিব পৰা নগ'ল."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1180,6 +1324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "উইজাৰ্ডটো প্ৰস্থান কৰা হৈছে"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1188,6 +1333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "ডাটা উত্সলৈ সংযোগ কৰি আছে..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1196,6 +1342,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "ডাটা উত্সটোলৈ সংযোগটো স্থাপিত কৰিব পৰা নগ'ল."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1204,6 +1351,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "ফাইল ভৰোৱা পথটো বৈধ নহয়."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1212,6 +1360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা ডাটা উত্স নিৰ্বাচন কৰক"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1220,6 +1369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এখন টেবুল বা এটা প্ৰশ্ন নিৰ্বাচন কৰক"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1228,6 +1378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "ফিল্ড যোগ কৰক"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1236,6 +1387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "ফিল্ড আঁতৰ কৰক"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1244,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "সকলোবোৰ ফিল্ড যোগ কৰক"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1252,6 +1405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "সকলোবোৰ ফিল্ড আঁতৰ কৰক"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1260,6 +1414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "ওপৰৰ এটা স্তৰ"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1268,6 +1423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "ফিল্ড তললৈ নমাওক"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1276,6 +1432,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME'ৰ পৰা ফিল্ডৰ নামবোৰ উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগ'ল."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1284,6 +1441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "প্ৰশ্ন উইজাৰ্ড"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1292,6 +1450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "প্ৰশ্ন"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1300,6 +1459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "প্ৰশ্ন উইজাৰ্ড"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1308,6 +1468,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "টেবুলবোৰ (~T)"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1317,6 +1478,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "উপলব্ধ ফিল্ডবোৰ (~v)"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1325,6 +1487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "প্ৰশ্নটোৰ নাম (~o)"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1333,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "প্রশ্ন প্ৰদৰ্শন কৰক (~Q)"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1341,6 +1505,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "প্ৰশ্ন সলনি কৰক (~M)"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1349,6 +1514,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "প্ৰশ্নটো সৃষ্টি কৰাৰ পাছত আপুনি কেনেদৰে আগুৱাবলৈ বিচাৰে (~H)?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1357,6 +1523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "তলৰ সকলোবোৰ মিলাওক (~a)"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1365,6 +1532,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "তলৰ যিকোনো এটা মিলাওক (~M)"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1373,6 +1541,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "বিতং প্ৰশ্ন (প্ৰশ্নটোৰ সকলোবোৰ ৰেকৰ্ড দেখুৱাওক।) (~D)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1381,6 +1550,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "সাৰাংশ প্ৰশ্ন (কেৱল মুঠ ফাংশ্বনবোৰৰ ফলাফল দেখুৱাওক।) (~S)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1389,6 +1559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "মুঠ ফাংশ্বনবোৰ"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1397,6 +1568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ফিল্ডবোৰ"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1405,6 +1577,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ কৰক (~G)"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1413,6 +1586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ফিল্ড"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1421,6 +1595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "উপনাম"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1430,6 +1605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "টেবুল: "
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1439,6 +1615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "প্ৰশ্ন: "
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1448,6 +1625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "কণ্ডিষণ"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1456,6 +1634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মূল্য"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1464,6 +1643,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "চিহ্নিত মানৰ সমান"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1472,6 +1652,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "চিহ্নিত মানৰ সমান নহয়"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1480,6 +1661,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "চিহ্নিত মানতকৈ কম"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1488,6 +1670,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "চিহ্নিত মানতকৈ ডাঙৰ"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1497,6 +1680,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "চিহ্নিত মানৰ সমান অথবা কম "
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1505,6 +1689,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "চিহ্নিত মানৰ সমান অথবা ডাঙৰ"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1514,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "like"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1523,6 +1709,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "not like"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1531,6 +1718,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "খালি হয়"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1539,6 +1727,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "খালি নহয়"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1547,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "সঁচা"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1555,6 +1745,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "মিছা"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1563,6 +1754,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "আৰু"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1571,6 +1763,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "অথবা"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1579,6 +1772,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ যোগফল লওক"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1587,6 +1781,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ গড় লওক"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1595,6 +1790,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "...ৰ সৰ্বনিম্নটো লওক"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1603,6 +1799,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "...ৰ সর্বাধিকটো লওক"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1612,6 +1809,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ যোগফল লওক"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1620,6 +1818,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(কোনো নহয়)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1629,6 +1828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "প্ৰশ্নটোত ফিল্ডবোৰ (~l): "
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1638,6 +1838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "বৰ্গীকৰণৰ অনুক্ৰম: "
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1646,6 +1847,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "কোনো বৰ্গীকৰণ ফিল্ড নির্ধাৰণ কৰা হোৱা নাছিল."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1655,6 +1857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "চৰ্তবোৰৰ সন্ধান কৰক: "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1663,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "কোনো চৰ্ত নির্ধাৰণ কৰা হোৱা নাছিল."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1672,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "মুঠ ফাংশ্বনবোৰ: "
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1680,6 +1885,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "কোনো মুঠ ফাংশ্বন নির্ধাৰণ কৰা হোৱা নাছিল"
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1689,6 +1895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "গোটকৰণ কৰা হ'ল : ...ৰ দ্বাৰা "
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1697,6 +1904,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "কোনো গোট নির্ধাৰণ কৰা হোৱা নাছিল."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1706,6 +1914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "গোটকৰণৰ চৰ্ত: "
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1714,6 +1923,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "কোনো গোটকৰণৰ চৰ্ত নির্ধাৰণ কৰা হোৱা নাছিল."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1722,6 +1932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "আপোনাৰ প্ৰশ্নৰ বাবে ফিল্ডবোৰ (স্তম্ভবোৰ) নিৰ্বাচন কৰক"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1730,6 +1941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "বৰ্গীকৰণৰ অনুক্ৰমটো নিৰ্বাচন কৰক"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1738,6 +1950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "সন্ধানৰ চৰ্তবোৰ নিৰ্বাচন কৰক"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1746,6 +1959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "প্ৰশ্নৰ প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰক"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1754,6 +1968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "গোটবোৰ নিৰ্বাচন কৰক"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1762,6 +1977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "গোটকৰণৰ চৰ্তবোৰ নিৰ্বাচন কৰক"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1770,6 +1986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "যদি ইচ্ছা কৰে উপনামবোৰ নির্ধাৰণ কৰক"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1778,6 +1995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "অভাৰভিউটো পৰীক্ষা কৰক আৰু কেনেকৈ আগুৱাই যাব লাগে তাৰ সিদ্ধান্ত লওক"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1786,6 +2004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ক্ষেত্ৰ নিৰ্বাচন"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1794,6 +2013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "বৰ্গীকৰণৰ অনুক্ৰম"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1802,6 +2022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "চৰ্তবোৰৰ সন্ধান কৰক"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1810,6 +2031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "পুংখানুপুংখ বা সাৰাংশ"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1818,6 +2040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "গোটকৰণ"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1826,6 +2049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "গোটকৰণৰ চৰ্তবোৰ"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1834,6 +2058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "উপনামবোৰ"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1842,6 +2067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "অভাৰভিউ"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1850,6 +2076,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "এখন ফিল্ড যিখনে এটা মুঠ ফাংশ্বন নিৰ্ধাৰণ কৰা নাই, তাক এটা গোটত ব্যৱহাৰ কৰিব লাগিব।"
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1858,6 +2085,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' চৰ্তটো দুবাৰ নিৰ্বাচন কৰা হৈছিল। প্ৰতিটো চৰ্ত মাত্ৰ এবাৰহে বাছনী কৰিব পাৰি"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1866,6 +2094,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "মূঠ ফাংশ্বন <FUNCTION>টো ফিল্ডনাম '<NUMERICFIELD>'লৈ দুবাৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছিল."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1874,6 +2103,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1882,6 +2112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1890,6 +2121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1898,6 +2130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1906,6 +2139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1914,6 +2148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1922,6 +2157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "ফৰ্ম উইজাৰ্ড"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1930,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "ফর্মটোত ফিল্ডবোৰ (‌~t)"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1941,6 +2178,7 @@ msgstr ""
"বাইনেৰী ফিল্ডবোৰ সদায় বাঁওফালৰ তালিকাৰ পৰা তালিকাভুক্ত আৰু বাছনী কৰিব পৰা।\n"
"যদি সম্ভৱ হয়, তেন্তে সেইবোৰ ছবি হিচাপে বাখ্যা কৰা হয়।"
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1952,6 +2190,7 @@ msgstr ""
"ছাবফৰ্ম হৈছে এটা ফৰ্ম যিটো আন এটা ফৰ্মত ভৰোৱা হয়.\n"
"এটা এটাৰ-পৰা-বহুতলৈ সম্বন্ধৰ সৈতে টেবুল বা প্ৰশ্নৰ পৰা ডাটা দেখুৱাবলৈ ছাবফৰ্ম ব্যৱহাৰ কৰক."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1960,6 +2199,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "ছাবফৰ্ম যোগ কৰক (~A)"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1968,6 +2208,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "বৰ্তি থকা সম্বন্ধৰ ওপৰত আধাৰিত ছাবফৰ্ম (~S)"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1976,6 +2217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "টেবুল অথবা প্ৰশ্নবোৰ"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1984,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "ফিল্ডবোৰৰ মেনুৱেল নিৰ্বাচনৰ ওপৰত আধাৰিত ছাবফৰ্ম (~m)"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1992,6 +2235,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "আপুনি কোনটো সম্বন্ধ যোগ কৰিবলৈ বিচাৰে (~W)?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2000,6 +2244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "ছাবফর্মত ফিল্ডবোৰ (~s)"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2008,6 +2253,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "পৰ্যাপ্ত ফিল্ডবোৰ (~A)"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2016,6 +2262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "ফর্মত ফিল্ডবোৰ"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2027,6 +2274,7 @@ msgstr ""
"'<FIELDNAME1>' আৰু '<FIELDNAME2>' যোৰাটো দুবাৰ নিৰ্বাচন কৰা হৈছে।\n"
"কিন্তু যোৰাবোৰ মাত্ৰ এবাৰহে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।"
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2035,6 +2283,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "প্ৰথম সংযোজিত ছাবফৰ্ম ফিল্ড (~F)"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2043,6 +2292,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "দ্বিতীয় সংযোজিত ছাবফৰ্ম ফিল্ড (~S)"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2051,6 +2301,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "তৃতীয় সংযোজিত ছাবফৰ্ম ফিল্ড (~T)"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2059,6 +2310,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "চতুৰ্থ সংযোজিত ছাবফৰ্ম ফিল্ড (~F)"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2067,6 +2319,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "প্ৰথম সংযোজিত মুখ্য ফৰ্ম ফিল্ড (~i)"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2075,6 +2328,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "দ্বিতীয় সংযোজিত মুখ্য ফৰ্ম ফিল্ড (~e)"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2083,6 +2337,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "তৃতীয় সংযোজিত মুখ্য ফৰ্ম ফিল্ড (~h)"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2091,6 +2346,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "চতুৰ্থ সংযোজিত মুখ্য ফৰ্ম ফিল্ড (~o)"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2099,6 +2355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "ফিল্ড সীমাৰেখা"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2107,6 +2364,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "কোনো সীমাৰেখা নাই"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2115,6 +2373,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D চেহেৰা"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2124,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "ফ্লেট"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2132,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "লেবেল নিযুক্তকৰণ"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2141,6 +2402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "বাওফালে সংস্থাপন কৰক"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2150,6 +2412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "সোফালে সংস্থাপন কৰক"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2158,6 +2421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "DB ফিল্ডবোৰৰ সজ্জা"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2166,6 +2430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "স্তম্ভকাৰ -বাঁওফালৰ লেবেলবোৰ"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2174,6 +2439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "স্তম্ভকাৰ -ওপৰৰ লেবেলবোৰ"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2182,6 +2448,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ব্লকবোৰত -বাঁওফালৰ লেবেলবোৰ"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2190,6 +2457,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ব্লকবোৰত - ওপৰৰ লেবেলবোৰ"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2198,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "ডাটা শ্বীট হিচাপে"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2206,6 +2475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "মুখ্য ফৰ্মৰ সজ্জা"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2214,6 +2484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "ছাব ফৰ্মৰ সজ্জা"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2222,6 +2493,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "ফৰ্মটো কেৱল নতুন তথ্য ভৰোৱাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে (‌~u)।"
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2231,6 +2503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "বৰ্তি থকা ডাটা প্ৰদৰ্শন কৰা নহব "
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2239,6 +2512,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "ফৰ্মটো সকলো তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে (~h)"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2247,6 +2521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "বৰ্তি থকা ডাটাৰ সলনিৰ অনুমতি নিদিব (~m)"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2255,6 +2530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "বৰ্তি থকা ডাটাৰ ডিলিশ্বনৰ অনুমতি নিদিব (~d)"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2263,6 +2539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "বৰ্তি থকা ডাটাৰ সংযোজনৰ অনুমতি নিদিব (~a)"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2271,6 +2548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "ফর্মখনৰ নাম (~t)"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2279,6 +2557,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "ফৰ্মটো সৃষ্টি কৰাৰ পাছত আপুনি কেনেদৰে আগবাঢ়িবলৈ বিচাৰে?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2287,6 +2566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "ফর্মটোৰ সৈতে কাম কৰক (~W)"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2295,6 +2575,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "ফৰ্মখন সলনি কৰক (~M)"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2303,6 +2584,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলীবোৰ (~P)"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2311,6 +2593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ক্ষেত্ৰ নিৰ্বাচন"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2319,6 +2602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "এটা ছাবফৰ্ম ছেট আপ কৰক"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2327,6 +2611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "ছাবফৰ্ম ফিল্ড যোগ কৰক"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2335,6 +2620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "সংযোজিত ফিল্ডবোৰ আনক"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2343,6 +2629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰণবোৰ সজাওক"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2351,6 +2638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "ডাটা প্ৰৱিষ্টি ছেট কৰক"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2359,6 +2647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "শৈলীবোৰ প্ৰয়োগ কৰক"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2367,6 +2656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "নাম ছেট কৰক"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2375,6 +2665,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(তাৰিখ)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2383,6 +2674,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(সময়)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2391,6 +2683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "আপোনাৰ ফৰ্মৰ ফিল্ডবোৰ নিৰ্বাচন কৰক"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2399,6 +2692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "আপুনি এটা ছাবফৰ্ম ছেট আপ কৰিব বিচাৰেনে, সেয়া সিদ্ধান্ত কৰক"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2407,6 +2701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "আপোনাৰ ছাবফৰ্মৰ ফিল্ডবোৰ নিৰ্বাচন কৰক"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2415,6 +2710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "আপোনাৰ ফৰ্মবোৰৰ মাজত সংযোজনবোৰ নিৰ্বাচন কৰক"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2423,6 +2719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "আপোনাৰ ফৰ্মত নিয়ন্ত্ৰণবোৰ নিৰ্বাচন কৰক"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2431,6 +2728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "ডাটা প্ৰৱিষ্টিৰ প্ৰকাৰটো নিৰ্বাচন কৰক"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2439,6 +2737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "আপোনাৰ ফৰ্মত শৈলী প্ৰয়োগ কৰক"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2447,6 +2746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "আপোনাৰ ফৰ্মত নাম ছেট কৰক"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2458,6 +2758,7 @@ msgstr ""
"আপুনি ভৰোৱা নামটো '%FORMNAME' ইতিমধ্যে আছে. \n"
"অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নাম নিৰ্বাচন কৰক."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2466,6 +2767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "টেবুল উইজাৰ্ড"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2474,6 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "ফিল্ডবোৰ বাছক"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2482,6 +2785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "প্ৰকাৰ আৰু ফৰমেটবোৰ ছেট কৰক"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2490,6 +2794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "প্ৰাথমিক চাবি ছেট কৰক"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2498,6 +2803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "টেবুল সৃষ্টি কৰক"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2506,6 +2812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "আপোনাৰ টেবুলৰ বাবে ফিল্ডবোৰ নিৰ্বাচন কৰক"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2514,6 +2821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "ফিল্ডৰ প্ৰকাৰ আৰু ফৰমেটবোৰ ছেট কৰক"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2522,6 +2830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "প্ৰাথমিক চাবি ছেট কৰক"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2530,6 +2839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "টেবুল সৃষ্টি কৰক"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2538,6 +2848,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "এই উইজাৰ্ডে আপোনাক আপোনাৰ ডাটাবেছৰ বাবে এখন টেবুল সৃষ্টি কৰাত সহায় কৰে. এটা টেবুলৰ শ্ৰেণী আৰু এটা আৰ্হি টেবুল নিৰ্বাচন কৰাৰ পাছত, আপুনি আপোনাৰ টেবুলত অন্তৰ্ভূক্ত কৰিব বিচৰা ফিল্ডবোৰ বাছনী কৰক। আপুনি এটাতকৈ অধিক আৰ্হি টেবুলৰ পৰা ফিল্ডবোৰ অন্তৰ্ভূক্ত কৰিব পাৰে।"
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2546,6 +2857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "বিভাগ (~t)"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2554,6 +2866,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "ব্যৱসায় (~u)"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2562,6 +2875,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "ব্যক্তিগত (~e)"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2570,6 +2884,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "আৰ্হি টেবুলবোৰ (~S)"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2579,6 +2894,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "উপলব্ধ ফিল্ডবোৰ (~v)"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2587,6 +2903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "ফিল্ডৰ তথ্য"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2595,6 +2912,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2603,6 +2921,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2611,6 +2930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ফিল্ডৰ নাম"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2619,6 +2939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "ফিল্ডৰ প্রকাৰ"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2627,6 +2948,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "নিৰ্বাচিত ফিল্ডবোৰ (~S)"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2635,6 +2957,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "এটা প্ৰাথমিক চাবিয়ে ডাটাবেছ টেবুলৰ প্ৰতিটো ৰেকৰ্ড অদ্বিতীয়ভাৱে চিনাক্ত কৰে. প্ৰাথমিক চাবিবোৰে সংযোজন সহজ কৰে, প্ৰত্যেকখন টেবুলত এটা প্ৰাথমিক চাবি থকাটো অনুমোদিত.এটা প্ৰাথমিক চাবি অবিহনে এই টেবুললৈ ডাটা ভৰোৱাটো সম্ভৱ নহ'ব."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2643,6 +2966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "এটা প্রাথমিক কি' সৃষ্টি কৰক (~C)"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2651,6 +2975,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "এটা প্ৰাথমিক চাবি স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে যোগ কৰক (~A)"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2659,6 +2984,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "এটা প্ৰাথমিক চাবি হিচাপে এখন বৰ্তি থকা ফিল্ড ব্যৱহাৰ কৰক (~U)"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2668,6 +2994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "কেইবাটাও ফিল্ডৰ সংযোজন হিচাপে প্ৰাথমিক চাবিৰ সংজ্ঞা নিৰূপণ কৰক (~r) "
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2676,6 +3003,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "ফিল্ডনাম (~i)"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2684,6 +3012,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "প্রাথমিক কি' ফিল্ডবোৰ (~P)"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2692,6 +3021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় মূল্য (~v)"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2700,6 +3030,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "আপুনি আপোনাৰ টেবুলৰ নাম কি দিবলৈ বিচাৰে?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2708,6 +3039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "অভিনন্দন. আপুনি আপোনাৰ টেবুল সৃষ্টি কৰাৰ বাবে সকলোবোৰ তথ্য ভৰাইছে."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2716,6 +3048,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "আপুনি কি কৰিবলৈ বিচাৰে?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2724,6 +3057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "টেবুলৰ ডিজাইন সলনি কৰক"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2732,6 +3066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "ততালিকে ডাটা ভৰাওক"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2740,6 +3075,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "এই টেবুলখনৰ ওপৰত আধাৰিত এটা ফৰ্ম সৃষ্টি কৰক (~r)"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2748,6 +3084,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "আপুনি সৃষ্টি কৰা টেবুলখন খুলিব পৰা নগ'ল."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2756,6 +3093,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "টেবুল নাম '%TABLENAME' এটা আখৰ ('%SPECIALCHAR') অন্তৰ্ভুক্ত কৰে যি ডাটাবেইচ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহ'ব পাৰে।"
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2764,6 +3102,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%FIELDNAME' ফিল্ডৰ নামটোত এটা বিশেষ আখৰ আছে ('%SPECIALCHAR') যিটো ডাটাবেছৰ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহ'ব পাৰে।"
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2772,6 +3111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ফিল্ড"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2780,6 +3120,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "মোৰ টেবুল"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2788,6 +3129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "এখন ফিল্ড যোগ কৰক"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2796,6 +3138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "নিৰ্বাচিত ফিল্ডখন আঁতৰাওক"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2804,6 +3147,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "ফিল্ডখন সুমুৱাব নোৱাৰি কাৰণ ই ডাটাবেইচ টেবুলৰ %COUNT ৰ সম্ভাৱ্য ফিল্ডবোৰৰ সৰ্বোচ্চ সংখ্যা অতিক্ৰম কৰিব"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2815,6 +3159,7 @@ msgstr ""
"'%TABLENAME' নামটো ইতিমধ্যে আছে।\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নাম ভৰাওক।"
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2823,6 +3168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "টেবুলখনৰ তালিকা"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2831,6 +3177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "টেবুলখনৰ নক্সা"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2839,6 +3186,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "'%FIELDNAME' ক্ষেত্ৰটো ইতিমধ্যে আছেই."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2847,6 +3195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক (~C)"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2856,6 +3205,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সহায় (~H)"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2864,6 +3214,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পিছলৈ (~B)"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2872,6 +3223,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক (~C)"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2880,6 +3232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "টোকা: বাহ্যিক সংযোগবোৰৰ পৰা মুদ্ৰাৰ ৰাশি আৰু সূত্ৰবোৰত মুদ্ৰা ৰূপান্তৰ ফেক্টৰবোৰ ৰূপান্তৰ কৰিব নোৱাৰি।"
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2888,6 +3241,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "প্ৰথমে, সকলোবোৰ শ্বীটক অসুৰক্ষিত কৰক."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2896,6 +3250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "মুদ্রা:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2905,6 +3260,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "অব্যাহত ৰাখক (~o)>>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2913,6 +3269,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "বন্ধ কৰক (~l)"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2921,6 +3278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "সম্পূর্ণ দস্তাবেজ (~E)"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2929,6 +3287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2937,6 +3296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "কক্ষ শৈলীবোৰ (‌~t)"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2945,6 +3305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "বৰ্তমানৰ শ্বীটত মুদ্ৰা কক্ষবোৰ (~s)"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2953,6 +3314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "সম্পূর্ণ ডকুমেন্টটোত মুদ্ৰা কক্ষবোৰ (~d)"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2961,6 +3323,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "নিৰ্বাচিত পৰিসৰ (~S)"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2969,6 +3332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "কক্ষ শৈলী নিৰ্বাচন কৰক"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2977,6 +3341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "মুদ্ৰা কক্ষবোৰ নিৰ্বাচন কৰক"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2985,6 +3350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "মুদ্রা পৰিসৰবোৰ:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2993,6 +3359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "নমুনাবোৰ:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3001,6 +3368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "পৰিসৰ"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3009,6 +3377,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "একমাত্ৰ %PRODUCTNAME কেলক ডকুমেন্ট (~S)"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3017,6 +3386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "সম্পূর্ণ নিৰ্দেশিকা (~d)"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3025,6 +3395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "মূল ডকুমেন্ট:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3033,6 +3404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "মূল নিৰ্দেশিকা:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3041,6 +3413,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "ছাবফল্ডাৰবোৰ অন্তর্ভূক্ত কৰি আছে (~I)"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3049,6 +3422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "লক্ষ্য নিৰ্দেশিকা:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3057,6 +3431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "প্ৰশ্নৰ অবিহনে সাময়িকভাৱে অসুৰক্ষিত শ্বীট"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3065,6 +3440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "টেক্সট্ ডকুমেন্টবোৰত ফিল্ড আৰু টেবুলবোৰো ৰূপান্তৰ কৰক"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3074,6 +3450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "ৰূপান্তৰণৰ মৰ্যদা: "
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3082,6 +3459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "কক্ষ নমুনাবোৰৰ ৰূপান্তৰণৰ মৰ্যদা..."
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3090,6 +3468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "সংগত পৰিসৰবোৰৰ ৰেজিষ্ট্ৰেছন: %2TotPageCount%2 ৰ Sheet %1Number%1"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3098,6 +3477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া পৰিসৰবোৰৰ প্ৰবিষ্টি..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3106,6 +3486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "প্ৰতিটো শ্বীটৰ বাবে শ্বীট সুৰক্ষা পুনৰ প্ৰতিষ্ঠাকৰণ..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3114,6 +3495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "কক্ষ নমুনাবোৰত মুদ্ৰাৰ এককবোৰৰ ৰূপান্তৰকৰণ..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3122,6 +3504,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "সমাপ্ত (~F)"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3130,6 +3513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "নিৰ্দেশিকা বাছনী কৰক"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3138,6 +3522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "ফাইল বাছনী কৰক"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3146,6 +3531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "লক্ষ্য নিৰ্দেশিকা বাছনী কৰক"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3155,6 +3541,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "অস্তিত্বহীন"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3163,6 +3550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "ইউৰো কনভার্টৰ"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3171,6 +3559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "সুৰক্ষিত স্প্ৰেটশ্বীটবোৰ সাময়িকভাৱে অসুৰক্ষিত কৰিব লাগিবনেকি?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3179,6 +3568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "টেবুল %1TableName%1 টো অসুৰক্ষিত কৰাৰ বাবে পাছৱৰ্ডটো সুমুৱাওক"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3187,6 +3577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "ভুল পাছৱৰ্ড!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3195,6 +3586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "সুৰক্ষিত শ্বীট"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3203,6 +3595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "সকীয়নি!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3211,6 +3604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "শ্বীটবোৰৰ বাবে সুৰক্ষা আঁতৰোৱা নহব."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3219,6 +3613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "শ্বীট অসুৰক্ষিত কৰিব নোৱাৰি"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3227,6 +3622,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "ৱিজাৰ্ডে ডকুমেন্ট সম্পাদন কৰিব নোৱাৰে কাৰণ কোষৰ আকৃতি সলনি কৰিব নোৱাৰি য'ত সুৰক্ষিত spreadsheets থাকে ।"
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3235,6 +3631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এইটো টোকা কৰক যে ইউৰো ৰূপান্তৰকৰ্তাটো, অন্য প্রকাৰে, এই ডকুমেন্টটো সম্পাদনা কৰিবলৈ সমৰ্থ নহব!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3243,6 +3640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "প্ৰথমে ৰূপান্তৰ কৰিবলগীয়া মুদ্ৰা এটা বাছনী কৰক!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3252,6 +3650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "পাছৱাৰ্ড:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3261,6 +3660,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3269,6 +3669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3277,6 +3678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি সম্পাদনা কৰাৰ বাবে %PRODUCTNAME কেলক এটা নিৰ্বাচন কৰক!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3285,6 +3687,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' এখন নিৰ্দেশিকা নহয়!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3293,6 +3696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "ডকুমেন্ট কেৱল পঢ়িবৰ বাবে!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3302,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে।<CR> আপুনি ইয়াক পুনৰ লিখিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3310,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "আপুনি সঁচাকৈ এই বিন্দুত ৰূপান্তৰ শেষ কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3318,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "উইজাৰ্ড বাতিল কৰক"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3326,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "পৰ্টুগীজ এছকুডো"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3334,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "ডাচ্চ গিল্ডাৰ"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3342,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "ফ্রেঞ্চ ফ্রাংক"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3350,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "স্পেনিছ পেছেটা"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3358,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "ইটালিয়ান লিৰা"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3366,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "জার্মান চিহ্ন"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3374,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "বেলজিয়ান ফ্রাংক"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3382,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "আইৰিশ পুন্ট"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3390,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "লুক্সেমবার্গ ফ্রাংক"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3398,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "অষ্ট্রিয়ান ছিলিং"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3406,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "ফিন্নিশ্ব চিহ্ন"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3414,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "গ্রীক ড্ৰাক্মা"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3422,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Slovenian Tolar"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3430,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "চিপ্ৰিঅট পাউন্ড"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3438,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "মলটিচ লিৰা"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3446,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "স্লভাক কৰুণা"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3454,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "এচটোনিয়ান ক্ৰুন"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3462,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr "লাটভিয়ান লাটচ্"
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3470,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3478,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "অগ্ৰগতি"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3486,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "সংগত ডকুমেন্টবোৰ উদ্ধাৰ কৰি আছে."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3494,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "ডকুমেন্টবোৰ সলনি কৰি আছে..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3502,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "ছেটিংছ:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3510,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "শ্বীট সদায় অসুৰক্ষিত"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3518,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "বিষয়বস্তুৰ বাছনী"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3526,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "ক্লিপবৰ্ডলৈ দস্তাবেজ ছেভ কৰোঁতে হোৱা ভুল! তলত দিয়া কাৰ্য্যটোৰ পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰিব নোৱাৰি।"
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3534,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক (~C)"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3542,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "ঠিক আছে (~O)"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3550,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(প্ৰামাণিক)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3558,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "শৰৎৰ পাতবোৰ"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3566,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "বি"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3574,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "কলা আৰু বগা"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3582,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "ব্লেকবেৰি বুশ"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3590,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "নীলা জিন্চ"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3598,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "ফিফ্টিচ ডিনাৰ"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3606,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "গ্লেচিয়াৰ"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3614,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "সেউজীয়া আঙুৰ"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3622,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "সামুদ্ৰিক"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3630,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "সহস্ৰবৰ্ষ"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3638,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "প্ৰকৃতি"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3646,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "নিঅ'ন"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3654,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "ৰাতি"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3662,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "PC নসটালজিয়া"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3670,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "পেস্টেল"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3678,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "পুল পাৰ্টি"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3686,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "ৰঙা লাও"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3694,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "এড্রেছী"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3702,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "এটা প্ৰাপক"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3710,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "নানান প্ৰাপক (এড্ৰেছ ডাটাবেছ)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3718,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "এই নমুনাটো ব্যৱহাৰ কৰক"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3726,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "এটা ভুল ওলাল."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3734,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "স্থানধাৰক ক্লিক কৰক আৰু অভাৰৰাইট কৰক"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3743,6 +4202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "সংস্থা"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3751,6 +4211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "বিভাগ"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3759,6 +4220,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "প্রথম নাম"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3767,6 +4229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "অন্তিম নাম"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3776,6 +4239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "পথ"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3784,6 +4248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "দেশ"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3792,6 +4257,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "জিপ/ ডাকঘৰৰ ক'ড"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3800,6 +4266,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "চহৰ"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3808,6 +4275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিৰোনাম"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3816,6 +4284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3824,6 +4293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "ঠিকনাৰ ফর্ম"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3833,6 +4303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "স্বাক্ষৰবোৰ"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3841,6 +4312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "অভিবাদন"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3849,6 +4321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "ঘৰৰ ফোন"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3857,6 +4330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "কামৰ ফোন"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3865,14 +4339,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "ফেক্স"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ই-মেইল"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3881,6 +4357,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3889,6 +4366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "টিপ্পনীবোৰ"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3897,6 +4375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Alt. ফিল্ড 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3905,6 +4384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Alt. ফিল্ড 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3913,6 +4393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Alt.ফিল্ড 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3921,6 +4402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Alt.ফিল্ড 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3929,6 +4411,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3937,6 +4420,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "ৰাজ্য"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3945,6 +4429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "কাৰ্যালয়ৰ ফোন"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3954,6 +4439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "পেজৰ"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3962,6 +4448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "ম'বাইল ফোন"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3970,6 +4457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "অন্য ফোন"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3978,6 +4466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "কেলেণ্ডাৰ URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3987,6 +4476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "নিমন্ত্রণ"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3995,6 +4485,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "পৃষ্ঠাসংকেত 'প্ৰাপক'টো হেৰাইছে."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4003,6 +4494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "ফৰ্ম চিঠি ফিল্ডবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নোৱাৰি."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4011,6 +4503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "মিনিটবোৰৰ নমুনা"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4019,6 +4512,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "এটা বিকল্প নিশ্চিত কৰাটো অপৰিহাৰ্য."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4027,6 +4521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "মিনিটবোৰৰ প্রকাৰ"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4035,6 +4530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "ফলাফল মিনিটবোৰ"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4043,6 +4539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "মূল্যায়ন মিনিটবোৰ"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4051,6 +4548,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা ফিল্ড ব্যাখ্যা কৰা হোৱা নাই!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4060,6 +4558,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "'%1' ডাইৰেকটৰিখন সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: "
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4068,6 +4567,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "'%1' ডাইৰেকটৰিখনৰ অস্তিত্ব নাই।"
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4076,6 +4576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "আপুনি ইয়াক এতিয়াই সৃষ্টি কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4085,6 +4586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সহায় (~H)"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4093,6 +4595,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক (~C)"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4101,6 +4604,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পিছলৈ (~B)"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4110,6 +4614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "পৰৱৰ্তী (~x) >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4118,6 +4623,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক (~C)"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4126,6 +4632,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ কৰক (~C)"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4134,6 +4641,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "এই উইজাৰ্ডে কালজয়ী বিন্যাস দস্তাবেজসমূহক Office অনুপ্ৰয়োগসমূহৰ বাবে Open Document বিন্যাসত ৰূপান্তৰ কৰে।"
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4142,6 +4650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "ৰূপান্তৰৰ বাবে ডকুমেন্টৰ প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰক:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4150,6 +4659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "শব্দ নমুনাবোৰ"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4158,6 +4668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "এক্সেল নমুনাবোৰ"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4166,6 +4677,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "পাৱাৰপইণ্ট নমুনাবোৰ"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4174,6 +4686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "শব্দ ডকুমেন্টবোৰ"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4182,6 +4695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "এক্সেল ডকুমেন্টবোৰ"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4190,6 +4704,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "PowerPoint/Publisher দস্তাবেজসমূহ"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4198,6 +4713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4206,6 +4722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "সাৰাংশ:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4214,6 +4731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Imported_Templates"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4223,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "দস্তাবেজসমূহ"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4232,6 +4751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "টেমপ্লেটসমূহ"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4241,6 +4761,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে।<CR> আপুনি ইয়াক পুনৰ লিখিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4249,6 +4770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "নিৰ্দেশিকাবোৰৰ অস্তিত্ব নাই"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4257,6 +4779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "আপুনি সঁচাকৈ এই বিন্দুত ৰূপান্তৰ শেষ কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4265,6 +4788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "উইজাৰ্ড বাতিল কৰক"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4273,6 +4797,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4281,6 +4806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ভুল"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4289,6 +4815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "আপুনি ডকুমেন্টবোৰ নোসোধাকৈ পুনৰ লিখিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4297,6 +4824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "মেক্ৰ' ডকুমেন্ট সংস্কৰণ কৰিব লগা আছে."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4305,6 +4833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "দস্তাবেজ '<1>' সংৰক্ষণ কৰিব পৰা নগ'ল।"
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4313,6 +4842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "ডকুমেন্ট '<1>' খুলিব পৰা নগ'ল।"
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4321,6 +4851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "এখন নিৰ্দেশিকা নিৰ্বাচন কৰক"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4329,6 +4860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "ডাটাবেছৰ পৰিৱর্তক"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4337,6 +4869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "উপনির্দেশিকাবোৰ অন্তর্ভূক্ত কৰি আছে"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4345,6 +4878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "অগ্ৰগতি"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4353,6 +4887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "সংগত ডকুমেন্টবোৰ উদ্ধাৰ কৰি আছে:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4361,6 +4896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "ডকুমেন্টবোৰ ৰূপান্তৰ কৰি আছে"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4369,6 +4905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "প্ৰাপ্ত:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4378,6 +4915,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 বিচাৰি পোৱা নগ'ল"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4386,6 +4924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "শেষ হ'ল"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4394,6 +4933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "মূল ডকুমেন্টবোৰ"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4402,6 +4942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "লক্ষ্য ডকুমেন্টবোৰ"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4410,6 +4951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> ডকুমেন্টবোৰ ৰূপান্তৰ কৰা হ'ল"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4418,6 +4960,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "সকলোবোৰ উপনিৰ্দেশিকা গণ্য কৰা হ'ব"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4426,6 +4969,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "তলৰ ডাইৰেকটৰিখনলৈ এইবোৰ আমদানি কৰা হ'ব:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4434,6 +4978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "আমদানি কৰক: ...ৰ পৰা"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4442,6 +4987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "ছেভ কৰক: ...লৈ"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4450,6 +4996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "লগ ফাইল সৃষ্টি কৰক"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4458,6 +5005,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "আপোনাৰ কাৰ্য নিৰ্দেশিকাত এটা লগ ফাইল সৃষ্টি কৰা হ'ব."
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4466,6 +5014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "লগ ফাইল দেখুৱাওক"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4474,6 +5023,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "তলৰ ডাইৰেকটৰিখনত থকা সকলোবোৰ Word দস্তাবেজ আমদানি কৰা হ'ব:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4482,6 +5032,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "তলৰ ডাইৰেকটৰিখনত থকা সকলোবোৰ Excel দস্তাবেজ আমদানি কৰা হ'ব:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4490,6 +5041,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "নিম্নলিখিত ডাইৰেকটৰিত অন্তৰ্ভুক্ত সকলো PowerPoint/Publisher দস্তাবেজসমূহ ইমপোৰ্ট কৰা হব:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4498,6 +5050,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "তলৰ ডাইৰেকটৰিখনত থকা সকলোবোৰ Word টেমপ্লেইট আমদানি কৰা হ'ব:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4506,6 +5059,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "তলৰ ডাইৰেকটৰিখনত থকা সকলোবোৰ Excel টেমপ্লেইট আমদানি কৰা হ'ব:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/as/writerperfect/messages.po b/source/as/writerperfect/messages.po
index 51b0453554e..8cc2c23063f 100644
--- a/source/as/writerperfect/messages.po
+++ b/source/as/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po
index 945b85e2f35..4dbb4af86d5 100644
--- a/source/ast/chart2/messages.po
+++ b/source/ast/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
@@ -1496,20 +1496,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Abre'l cuadru de diálogu de Rótulos de datos que-y dexa establecer los rótulos de los datos."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Abre'l cuadru de diálogu de Rótulos de datos que-y dexa establecer los rótulos de los datos."
@@ -3027,61 +3033,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "Clic p'activar o desactivar la fonte de lluz uniforme."
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "Escueye colores pa la lluz escoyida."
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Escoyer un color col diálogu de colores"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Escueye colores usando'l diálogu de color."
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_Fonte de lluz"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Escueya un color pa la lluz ambiental."
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Escoyer un color col diálogu de colores"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Escueye colores usando'l diálogu de color."
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "_Lluz ambiente"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Previsualización de lluz"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3788,14 +3794,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Abre'l cuadru de diálogu de Rótulos de datos que-y dexa establecer los rótulos de los datos."
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index b2268aab682..2d906c43615 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
@@ -2100,1419 +2100,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Estensiones"
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr "¿Precises permitir cambios en partes d'un documentu de Writer protexíu escontra escritura? Inxerta marcos o seiciones que puedan autorizar cambios."
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr "¿Tas escribiendo un llibru? El documentu maestru de %PRODUCTNAME te permite xestionar documentos grandes como contenedor de ficheros individuales de Writer de %PRODUCTNAME."
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr "Crear PDF híbridos editables con %PRODUCTNAME."
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr "Esplora les diez funciones estremaes na barra d'estáu (na parte baxera de la ventana del documentu). Pon el punteru sobre cada campu pa obtener una esplicación. Si nun se ve, vete a Ver ▸ Barra d'estáu."
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr "%MOD1+Shift+F9 recalcula toles fórmules en toles fueyes."
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr "¿Quies desarrollar peñeres XSLT y XML nueves?"
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4540,74 +4619,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr "Adiciones"
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6371,49 +6450,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Seleiciona o amiesta'l direutoriu correutu de certificáu Network Security Services pa usar pa les robles dixitales:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manual"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Direutoriu"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Camín del certificáu"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10606,16 +10685,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "~Destinatariu"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Oríxenes de datos..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12548,11 +12626,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "Códigu de _formatu"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -14108,10 +14186,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15225,10 +15303,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15280,10 +15358,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16419,235 +16497,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Apellíos"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Nome del padre"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Apellíos/_nome/iniciales:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Apellíos"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "Cai/númberu de pi_su:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Cai"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Númberu de pisu"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_C.P./ciudá:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Ciudá"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Códigu postal"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Señes"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Ensin clave"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -16875,10 +16953,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -16937,10 +17015,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17526,10 +17604,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "A_ctivar"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17644,75 +17722,75 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Establecer contraseñes"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "_Abrir documentu namái pa llectura"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Opciones"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -19460,77 +19538,101 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radiu"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radiu de la esquina"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angulu"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Inclinación"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -21041,6 +21143,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -21241,25 +21415,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Amestar..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index b0ddbe29f89..30d3a3e954b 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
@@ -2701,25 +2701,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear un direutoriu nuevu"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Xubir un nivel"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_Nome del ficheru:"
@@ -5142,9 +5142,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Xuegu de _caráuteres"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Conversión de datos"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po
index 08132ce2085..544439cab50 100644
--- a/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/source/ast/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ast/>\n"
@@ -3194,13 +3194,13 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Non, nun ha seleicionase dengún campu en concretu."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
@@ -3307,12 +3307,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Campos esistentes"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Elementu de la tabla"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3364,12 +3363,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "¿Qué ~nomes quier dar a los campos d'opción?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Elementu de la tabla"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4264,10 +4262,10 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Baxero"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
+msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po
index 658cb22e1e2..04324519ab0 100644
--- a/source/ast/filter/messages.po
+++ b/source/ast/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ast/>\n"
@@ -627,11 +627,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "Esportar los _marcadores"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -706,11 +706,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Esportar los marcadores como destinos con nome"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1272,11 +1272,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transiciones"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "Tolos niveles de m_arcadores"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1284,12 +1284,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "Niveles de marcadores _visibles"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1303,11 +1302,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marcadores"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1321,11 +1320,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "_Marcadores y páxina"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 26417eb137c..151d529bf77 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ast/>\n"
@@ -1833,13 +1833,13 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
#. UVzsE
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 34058ea2393..2a510fbac09 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
@@ -26620,95 +26620,59 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "Si nun s'especifica'l caráuter o la pallabra clave de declaración de tipu, la instrucción DefBool establez el tipu de datos predetermináu pa les variables según un rangu de lletres."
-#. dvmLf
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. Vapap
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
-
-#. wg6zG
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
+msgstr ""
-#. AFhFa
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Lletres qu'especifiquen el rangu de variables pa les que deseye establecer el tipu de datos predetermináu."
-
-#. jhcfS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Pallabra clave que define'l tipu de variable predeterminada:"
-
-#. 2Tv76
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Pallabra clave: Tipu de variable predeterminada</emph>"
-
-#. wRGMS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool:</emph> Lóxicu"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
+msgstr ""
-#. NRAAt
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplu:"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
-#. AhnXE
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "' Definición de prefixu pa tipos de variable:"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
+msgstr ""
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE ' bOK ye una variable lóxica implícita"
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr ""
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -26746,14 +26710,14 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si nun s'especifica pallabra clave nin caráuter de tipu de declaración, la instrucción DefCur establez el tipu de variable predetermináu según un intervalu de lletres."
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph> moneda"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
+msgstr ""
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26854,23 +26818,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si nun s'especifica pallabra clave nin caráuter de tipu de declaración, la instrucción DefSng establez el tipu de variable predetermináu según un intervalu de lletres."
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph> simple"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single ' sSng ye una variable simple implícita"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
+msgstr ""
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -26908,23 +26872,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si nun s'especifica pallabra clave nin caráuter de tipu de declaración, la instrucción DefStr establez el tipu de variable predetermináu según un intervalu de lletres."
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr:</emph> cadena"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String ' sStr ye una variable de cadena implícita"
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String ' sStr ye una variable de cadena implícita"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
+msgstr ""
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26962,23 +26926,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si nun s'especifica'l caráuter o la pallabra clave de declaración de tipu, la instrucción DefDate establez el tipu de datos predetermináu según un rangu de lletres."
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph> Fecha"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date ' tDate ye una variable de data implícita"
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date ' tDate ye una variable de data implícita"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
+msgstr ""
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -27016,23 +26980,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Establez el tipu de variable predetermináu, acordies con un rangu de lletres, sacantes que se especifique un caráuter o pallabra clave de declaración de tipu."
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Doble"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1,23e43 ' dValue ye un tipu de variable doble implícitu"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
+msgstr ""
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -27070,23 +27034,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Establez el tipu de variable predetermináu, acordies con un rangu de lletres, sacantes que se especifique un caráuter o pallabra clave de declaración de tipu."
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph> Enteru"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 ' iCount ye una variable d'enteru implícita"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
+msgstr ""
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27124,23 +27088,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Establez el tipu de variable predetermináu, acordies con un rangu de lletres, sacantes que se especifique un caráuter o pallabra clave de declaración de tipu."
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph> Llargu"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 ' lCount ye una variable d'enteru llargu implícita"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
+msgstr ""
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27178,14 +27142,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Establez el tipu de variable predetermináu, acordies con un rangu de lletres, sacantes que se especifique un caráuter o pallabra clave de declaración de tipu."
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph> Oxetu"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
+msgstr ""
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27223,87 +27187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Establez el tipu de variable predetermináu, acordies con un rangu de lletres, sacantes que se especifique un caráuter o pallabra clave de declaración de tipu."
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#. FACB3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
-
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. tAPGo
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Lletres qu'especifiquen el rangu de variables pa les que deseye establecer el tipu de datos predetermináu."
-
-#. rG9MV
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Pallabra clave que define'l tipu de variable predeterminada:"
-
-#. uEmwr
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Pallabra clave: Tipu de variable predeterminada</emph>"
-
-#. C78EJ
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variante"
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplu:"
-
-#. QEkeu
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
-
#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27313,14 +27196,23 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 ' vDiv ye una variante implícita"
-#. zCdB9
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hola mundu\""
+msgid "values=\"Hello world\""
+msgstr ""
+
+#. c6en9
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
+msgstr ""
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
@@ -40714,13 +40606,13 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr ""
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
msgstr ""
#. piCTC
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index cb76e98a079..12bbee87705 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comentarios</caseinline></switchinline>"
#. MTECk
#: 02100000.xhp
@@ -28375,13 +28375,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
+msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. Zzs3U
@@ -28402,13 +28402,13 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr ""
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
+msgid "Position X"
msgstr ""
#. yxcU2
@@ -28420,13 +28420,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
+msgid "Position Y"
msgstr ""
#. oRJxp
@@ -28438,13 +28438,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
+msgid "Default settings"
msgstr ""
#. icmC7
@@ -28456,13 +28456,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
+msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. owCBC
@@ -28492,13 +28492,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
+msgid "Default settings"
msgstr ""
#. EvNrr
@@ -28625,7 +28625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621600964074859\n"
"help.text"
msgid "Control points 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de control 1 y 2"
#. XXRdh
#: 05230400.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2190ea90a03..1b56a37d531 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
#. sZfWF
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Defina l'anchu del sobre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Defina l'anchor del sobre.</ahelp>"
#. cqkRw
#: 04070200.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 83864c63baa..a1f39e486c5 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1633,14 +1633,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "Ameyoráu pa proyeutores"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 24964194184..c0d66515db0 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
@@ -8513,15 +8513,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Separtamientu silábicu"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Restablecer percorríu"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25323,6 +25323,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28611,15 +28621,15 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Inspeutor d'estilos"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -28765,15 +28775,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Caráuter"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Inspeutor d'estilos"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/ast/readlicense_oo/docs.po b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
index 69de04db4f5..9341a286fd8 100644
--- a/source/ast/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ast/>\n"
@@ -709,22 +709,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "De mou predetermináu, ${PRODUCTNAME} prefier unos gráficos ameyoraos antes que la velocidá. Si esperimenta lentitú colos gráficos, pue sirvir d'ayuda desactivar «Ferramientes - Opciones - ${PRODUCTNAME} - Ver - Usar antialias»."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Problemes al unviar documentos como corréu-e dende ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 4a2e18c32ef..f34779c8da4 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
@@ -1483,50 +1483,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr "Estilu de páxina predetermináu"
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Resultáu"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Resultáu2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Testera"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Testera 1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "¡La gueta de sinónimos sólo se pue usar en caxelles de testu!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "¿Quier siguir la igua ortográfica dende l'entamu de la fueya actual?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1538,254 +1628,254 @@ msgstr ""
"la llingua que quieras si se necesita"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Acabó la comprobación ortográfica d'esta fueya."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Inxertar fueya"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Desaniciar fueya"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Renomar fueya"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Llingüeta con color"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Llingüetes con color"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Desplazar fueyes"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Copiar fueya"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Amestar fueya"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Amosar fueya"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Amosar fueyes"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Tapecer fueya"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Tapecer fueyes"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Xirar fueya"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "¡La tabla nueva contién referencies absolutes a otres tables que puen ser incorreutes!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "¡Al haber nomes idénticos, tuvo qu'alterase un nome de rangu esistente nel documentu destín!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Nun ye posible l'AutoPeñera"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "¿Sustituir la definición esistente de #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Seleición inválida de nomes de rangu"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Les referencies nun puen inxertase enantes que la fonte de datos."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Nun s'atopó l'escenariu"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "¿De verdá quier desaniciar la entrada #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Oxetos/Imaxe"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrames"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Oxetos de dibuxu"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Amosar"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Anubrir"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "D'arriba p'abaxo"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Manzorga a mandrecha"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Rexáu"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Títulos de fileres/columnes"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmules"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Valores cero"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Direición d'impresión"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Primer númb. de páxina"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Amernorgar/agrandar imprentación"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Axustar rangu(os) d'imprentación al númberu de páxines"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Axustar rangu(os) d'imprentación al anchor/altor"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Anchor"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Altor"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1793,73 +1883,73 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automáticu"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "L'enllaz nun pudo actualizase."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Ficheru:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Fueya:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeneral"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Info.Documentu"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Imprentáu"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "por"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "en"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1869,7 +1959,7 @@ msgstr ""
"¿Habría que repetir eses consultes?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1879,31 +1969,31 @@ msgstr ""
"más allá de la fueya."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Nun pudo inxertase la tabla."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Nun pudieron desaniciase les fueyes."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Nun pudo apegase'l conteníu del cartafueyu."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Nun hai espaciu bastante na fueya pa inxertar equí."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1913,61 +2003,61 @@ msgstr ""
"¿Quier inxertalu igual?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Nome inválidu."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Nun s'alcontró la macro seleicionada."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Valor inválidu."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "calculando"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "ordenando"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Adautar l'altor de filera"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Comparar #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1977,159 +2067,159 @@ msgstr ""
"Nun se marcaron toles caxelles inválides."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Desaniciar conteníu"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 F x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Más..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Intervalu non válidu"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Títulu de la exa"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Valor de la tabla dinámica"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Resultáu de la tabla dinámica"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Categoría de la tabla dinámica"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Títulu de la tabla dinámica"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Campu de la tabla dinámica"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Esquina de la tabla dinámica"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Peñera"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenación"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotales"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Dengún"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "¿Quier trocar el conteníu de #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Anchor:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Altor:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Anubrir"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<vacíu>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "La caxella #1 camudóse de «#2» a «#3»"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 inxertao"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1desaniciao"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "El rangu moviose de #1 a #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2145,139 +2235,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "El documentu nun pue zarrase mientres ta actualizandose un enllaz."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Adautar l'área de matriz"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Fórmula de matriz %1 F x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Seleicionar caxella"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Seleicionar estaya"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Escoyer llendes de la base de datos"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Dir a filera"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Dir a fueya"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Definir nome pa la estaya"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "La seleición tien que ser rectangular pa poder nomala."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Tien que dar una referencia válida o escribir un nome válidu pal rangu seleicionáu."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "AVISU: Por cuenta d'esta aición puen dase cambeos inesperaos nes referencies a caxelles de les fórmules."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "AVISU: Por cuenta d'esta aición pue que nun se restauren les referencies a l'área desaniciada."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Conversión de chinu"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Nun pues camudar esta parte de la tabla dinámica."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Nun hai encontu pa matrices añeraes."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Testu a Columnes"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "La to fueya de cálculu anovóse con cambeos guardaos por otru usuariu."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2289,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"¿Quies siguir?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2301,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"¿Quies siguir?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2313,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"¿Quies siguir?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2325,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"Guardar la fueya de cálculu nun ficheru aparte y fusionar los cambeos a la fueya de cálculu compartida manualmente."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2337,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"El mou compartíu d'un ficheru bloquiáu nun pue desactivase. Inténtalo más sero."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2349,169 +2439,169 @@ msgstr ""
"Vuelvi a intentalo más sero pa guardar los cambios."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuariu desconocíu"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "AutoForma"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulu"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Llinia"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Óvalu"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Caxellu de verificación"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Botón de seleición"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Caxellu de llista"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Cuadru de grupu"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Caxa estenderexable"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Seleutor"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barra de desplazamientu"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Estilos de caxella"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Estilos de páxina"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Los datos d'orixe de la tabla dinámica nun son válidos."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Los separtadores de fórmula reaniciáronse a los valores predeterminaos, darréu que los separtadores actuales entren en conflictu col locale."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Inxertar data actual"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Inxertar tiempu actual"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Xestionar nomes..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Ámbitu"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(múltiple)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Documentu (Global)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Nome inválidu. Yá se ta usando pal contestu seleicionáu."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2523,247 +2613,247 @@ msgstr ""
"¿Quies siguir?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Esti documentu tien referencies n'otru documentu y entá nun se guardó. Zarralu ensin guardar producirá la perda de datos."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "EscalaColor"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "BarraDatos"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "XueguIconos"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "La fórmula ye"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "La data ye"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "güei"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "ayeri"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "mañana"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "nos últimos 7 díes"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "esta selmana"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "la selmana pasada"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "la selmana que vien"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "esti mes"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "últimu mes"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "siguiente mes"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "esti añu"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "caberu añu"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "siguiente añu"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "y"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2775,7 +2865,7 @@ msgstr ""
" ¿Quies editar el formatu condicional esistente?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2787,7 +2877,7 @@ msgstr ""
"¿Quier recalcular agora toles caxelles con fórmules d'esti documentu?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2796,91 +2886,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Nun pue inxertar o desaniciar caxelles cuando l'área afeutada cruza una tabla dinámica."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Hores"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Díes"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Trimestres"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Años"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Valor de destín inválidu."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nome indefiníu pa caxella de variable."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nome indefiníu como caxella de fórmula."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrada inválida."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Condición inválida."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2892,213 +2982,213 @@ msgstr ""
"se desanicie?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Copiar llista"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Llista de"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Inoráronse les caxelles ensin testu."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Fomatu condicional"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Fomatu condicional"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaxe"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Tiempu"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Científicu"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Fraición"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Valor booleanu"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testu"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -18964,90 +19054,90 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Análisis de varianza (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Rangu d'entrada"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultaos a"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Fileres"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupao por"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0.05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19393,46 +19483,46 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Rangu d'entrada"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultaos a"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Columnes"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "File_res"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupao por"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20596,46 +20686,46 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Correllación"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Rangu d'entrada"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultaos a"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Fileres"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupao por"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20647,46 +20737,46 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Covarianza"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Rangu d'entrada"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultaos a"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Fileres"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupao por"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -21167,10 +21257,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -22185,46 +22275,46 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Estadístiques descriptives"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Rangu d'entrada"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultaos a"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Columnes"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "File_res"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupao por"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22435,59 +22525,59 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Suavizáu esponencial"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Rangu d'entrada"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultaos a"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Fileres"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupaos por"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "Factor de suavizáu"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -23072,73 +23162,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24484,65 +24574,65 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Media móvil"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Rangu d'entrada"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultaos a"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Fileres"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupaos por"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalu"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -26357,10 +26447,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26604,10 +26694,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr "Especifica que s'habiliten les espresiones regulares en busques y en comparanza de cadenes de caráuteres."
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -28308,169 +28398,169 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Xenerador de númberos al debalu"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "Rangu de caxelles"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Distribución"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "Uniforme"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Enteru uniforme"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomial"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Chi al cuadráu"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Xeométrica"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Binomial negativa"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Xenerador de númberos al debalu"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Activar semiente personalizada"
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "Semiente"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Númberu de _decimales:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -28488,106 +28578,106 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultaos a"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Fileres"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupao por"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28644,19 +28734,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "Reescribi"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Documentu protexíu"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Proteición de fueya"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28766,69 +28854,69 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Muestréu"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Rangu d'entrada"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultaos a:"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "Tamañu de muestra"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "Al debalu"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Periódicu"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Periodu:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "Métodu de muestréu"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28914,37 +29002,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Editar escenariu"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Creáu por"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "en"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31667,32 +31755,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr "Escueya la columna que deseye que controle'l procesu de cálculu de subtotales. Si'l conteníu de la columna escoyida camuda, los subtotales se recalculan automáticamente."
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr "Escueya les columnes que contienen los valores que deseya calcular."
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "Escueya la función matemática que deseye utilizar pa calcular los subtotales."
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr "Especifique la configuración pa un máximu de tres grupo de subtotales. Cada llingüeta tien el mesmu diseñu."
@@ -32508,51 +32602,51 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultaos a"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Fileres"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupao por"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32942,51 +33036,51 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultaos a"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Fileres"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupao por"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 0b9e4202078..91616405a63 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
@@ -3216,26 +3216,26 @@ msgid "_End:"
msgstr "_Fin"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "Escueya un color pal oxetu escoyíu."
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr " Escueya un color pal oxetu duplicáu. Si va faer más d'una copia, esti color ye'l que s'aplica a la última copia. "
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
@@ -4743,79 +4743,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "Reproduz el ficheru de soníu escoyíu."
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "retardu ente caráuteres"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Nun dilir"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Dilir con color"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Tapecer tres la animación"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Tapecer na siguiente animación"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "Too a la vez"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Pallabra ente pallabra"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Lletra a lletra"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Ameyoramientu"
@@ -5802,10 +5802,10 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
+msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index c80448b85e6..4e2450e334b 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
@@ -2663,10 +2663,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -3028,12 +3028,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Vista"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "Términu de gueta"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3770,73 +3769,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Escribi la contraseña"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Usuariu:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Clave:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Clave:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Segunda contraseña"
@@ -4429,19 +4428,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Inxertar comentariu de versión"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Data y hora: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Guardáu por: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index 3aee4d6ba58..8bad3ada230 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
@@ -7688,292 +7688,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Conmutar"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Mou d'imaxe"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Proporción de colloráu"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Proporción de verde"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Proporción d'azul"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillu"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Orientación predeterminada"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "D'arriba haza abaxo"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "D'abaxo haza arriba"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Apiláu"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Marxe esquierdu: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Marxe superior: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Marxe drechu: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Marxe inferior: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Descripción de la páxina: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Mayúscules"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscules"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Mayúscules romanes"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Minúscules romanes"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Dengún"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Apaisáu"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Retratu"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Esquierda"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Too"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Espeyau"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Data: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Testu: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Fondu de caráuter"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de colores"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7981,1932 +7987,1932 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Llatín básicu"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Llatín-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Llatín Estendíu A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Llatín Estendíu B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Estensiones IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Lletres modificadores d'espaciáu"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Combinación de caráuteres diacríticos"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Griegu básicu"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Símbolos Griegos y Coptu"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílicu"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniu"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebréu básicu"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebréu estendíu"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Árabe Básicu"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arabe Estendíu"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Guyarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laosianu"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Xorxanu básicu"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Xorxanu Estendíu"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Llatín estendíu adicional"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Griegu estendíu"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Puntuación xeneral"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Superíndices y subíndices"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Símbolos monetarios"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Combinación de símbolos diacríticos"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Símbolos asemeyaos a lletres"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Símbolos numbéricos"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Fleches"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Operadores matemáticos"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Dellos caráuteres téunicos"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Imaxes de control"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Reconocimientu ópticu de caráuteres"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Alfanumbéricos axuntos"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Dibuxos de marcu"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Elementos de bloque"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Formes xeométriques"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Dellos símbolos"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Símbolos y puntuación CJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofu"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo con compatibilidá Hangul"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Dellos caráuteres CJK"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Caráuteres y meses incluyíos en CJK"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK Compatibilidá"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Ideografíes unificaes CJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Ideogrames CJK unificaos estensión A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Área d'usu priváu"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Ideogrames de compatibilidá CJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Formes de presentación alfabética"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Formes de presentación árabes A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Marques intermedies combinantes"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Formes de compatibilidá CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Variantes de formes pequeñes"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Formes de presentación árabes B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Formes anches y mediu anches"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Especiales"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Sílabes Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Radicales yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Itálicu antiguu"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Góticu"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Símbolos musicales bizantinos"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Símbolos musicales"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Símbolos matemáticos alfanuméricos"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Estensiones ideográfiques unificaes CJK B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Estensiones ideográfiques unificaes CJK C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Estensiones ideográfiques unificaes CJK D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Suplementu de compatibilidá ideográfica CJK"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Suplementu cirílicu"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Selectores de variación"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Área d'usu priváu suplementaria A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Área d'usu priváu suplementaria B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Símbolos ḥemeres"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Estensiones fonétiques"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Símbolos y fleches diversos"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Símbolos d'hexagrama Yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Sílabariu llinial B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ideogrames lliniales B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Númberos exeos"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaríticu"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavianu"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Singalés"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanu"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmanu"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Ḥemer"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Rúnicu"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Siriu"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etíope"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cheroki"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Sílabes aboríxenes canadienses"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Dellos símbolos matemáticos A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Fleches suplementaries A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Patrones Braille"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Fleches suplementaries B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Dellos símbolos matemáticos B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Radicales suplementarios de CJK"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Radicales Kangxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Caráuteres de descripción d'ideogrames"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalu"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofu estendíu"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Fonética de Katakana"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Trazos CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Silabariu chipriota"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Símbolos Tai Xuan Jing"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Suplementu de selectores de variación"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Escritura musical griega antigua"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Númberos griegos antiguos"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Suplementu del árabe"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buxinés"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Suplementu de signos diacríticos pa combinar"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Cópticu"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etíope estendíu"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Suplementu etíope"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Suplementu xeorxanu"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolíticu"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Lletres que camuden la entonación"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue nuevu"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Persa antiguu"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Suplementu d'estensiones fonétiques"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Puntuación suplementaria"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Formes verticales"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinés"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Llatín estendíu-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Llatín estendíu-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Feniciu"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneiforme"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Númberos y puntuación cuneiformes"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Numberales de contéu Rod"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanés"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cirílicu estendíu A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cirílicu estendíu B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Símbolos antiguos"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Discu de Festos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Liciu"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Carianu"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidiu"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Fiches de Mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Fiches de dominó"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritanu"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Sílabes aboríxenes canadienses estendíes"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Estensiones védiques"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Formes numbériques comúnes del índicu"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari estendíu"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo estendíu-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Xavanés"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Myanmar estendíu-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo estendíu-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Araméu imperial"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Árabe antiguu del sur"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestanu"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Partu inscripcional"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi inscripcional"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turcu antiguu"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Símbolos numbéricos rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Xeroglíficos exipcios"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Suplementu alfa-numbéricu axuntu"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Suplementu ideográficu axuntu"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaicu"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etíope estendíu A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Suplementu Bamum"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Suplementu Kana"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Xuegu de cartes"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbolos y pictogrames variaos"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Fustaxes"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Símbolos de tresporte y mapes"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Símbolos d'alquimia"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Árabe estendíu A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Símbolos alfabéticos matemáticos árabes"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Estensiones Meitei Mayek"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Cursives meroítiques"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Xeroglíficos meroíticos"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Suplementu de sundanés"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Suplementu de signos diacríticos pa combinar"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Llatín Estendíu A"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Llinial"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Mou"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Myanmar estendíu-A"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Árabe antiguu del sur"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Fleches suplementaries A"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Ideogrames CJK unificaos estensión A"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cirílicu estendíu A"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Suplementu xeorxanu"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Nuevu"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Utilización"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Ideogrames CJK unificaos estensión A"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Myanmar estendíu-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Suplementu cirílicu"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Roblólu dixitalmente:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
@@ -14143,25 +14149,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19825,68 +19831,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Caltener les proporciones al cambiar el tamañu del oxetu seleicionáu."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Ordenar"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Voltéu:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "Xi_ru:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ángulu de xiru"
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr "Xiru"
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Seleiciona l'ángulu de xiru."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Dar vuelta en vertical al oxetu seleicionáu."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Dar vuelta na horizontal al oxetu seleicionáu."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index c03b6246375..8d9fe883685 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -80,28 +80,34 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
-msgstr ""
+msgstr "Un formulariu d'entrada nun ye interactivu."
#. Z6sHT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
+msgstr "Evita'l testu flotante."
+
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr "L'estilu «%STYLE_NAME%» nun tien afitada denguna llingua"
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr "Nun s'afitó'l títulu del documentu"
@@ -2883,17 +2889,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "Destinatariu"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3186,11 +3192,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Páxina derecha"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "Sobre"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -14030,11 +14036,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr "Escueya la tabla de la base de datos o la consulta de la base de datos a la que se deba referir el campu."
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "S_eleición de la base de datos"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -14114,11 +14120,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Llista los campos disponibles pal tipu de campu escoyíu na llista Tipu. Pa inxertar un campu, dar clic nel campu y depués clic en Inxertar."
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_eleicionar"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -14126,11 +14132,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Dar clic nel formatu que deseya aplicar al campu escoyíu o faiga clic en \"Otros formatos\" pa definir un formatu personalizáu."
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "Conteníu _fixu"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
@@ -14138,11 +14144,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Inxerta'l campu como conteníu estático (campu que nun se pue anovar)."
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatu"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -14162,11 +14168,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Llista los campos disponibles pal tipu de campu escoyíu na llista Tipu. Pa inxertar un campu, dar clic nel campu y depués clic en Inxertar."
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_eleicionar"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -14174,17 +14180,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Dar clic nel formatu que deseya aplicar al campu escoyíu o faiga clic en \"Otros formatos\" pa definir un formatu personalizáu."
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatu"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "Conteníu _fixu"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
@@ -14192,11 +14198,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Inxerta'l campu como conteníu estático (campu que nun se pue anovar)."
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14246,11 +14252,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipu"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_eleicionar"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14258,11 +14264,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Dar clic nel formatu que deseya aplicar al campu escoyíu o faiga clic en \"Otros formatos\" pa definir un formatu personalizáu."
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatu"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14493,11 +14499,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Llista los campos disponibles pal tipu de campu escoyíu na llista Tipu. Pa inxertar un campu, dar clic nel campu y depués clic en Inxertar."
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_eleicionar"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14511,11 +14517,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr "Na llista Formatu defina si deseya'l valor como testu o como númberu."
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatu"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14535,11 +14541,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "_Nivel"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_Separtador"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14881,44 +14887,44 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr "Esbille'l color de la llinia de separtación."
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Llinia de separtación"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19561,10 +19567,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19611,10 +19617,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
+msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
@@ -19669,12 +19675,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opciones de la imprentadora"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19720,10 +19725,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
+msgid "Print Records"
msgstr ""
#. ZZ5p9
@@ -19809,10 +19814,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
+msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
@@ -20133,11 +20138,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Estáu de la conexón"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -20175,11 +20180,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Estáu de la tresferencia"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -22434,10 +22439,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22779,10 +22784,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -23119,165 +23124,165 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Inxertos"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Atri_butos:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "Col_or:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Desanicios"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Atrib_utos:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Colo_r:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Atributos camudaos"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "Mar_ca:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Nengún]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Marxe izquierdu"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Marxe drechu"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Marxe esterior"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Marxe interior"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Llinies camudaes"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -27885,20 +27890,20 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Color de cuadrícula:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "Especifica les opciones de color y d'impresión de la cuadrícula de testu."
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Visualizar cuadrícula"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr "Amiesta una cuadrícula de testu al estilu de páxina actual. Esta opción namái ta disponible si actívase la compatibilidá con idiomes asiáticos en Configuración d'idioma - Idiomes na caxa de diálogu de \"Opciones\"."
@@ -29260,10 +29265,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -29450,19 +29455,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index c59061e1129..b4b239519d9 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ast/>\n"
@@ -1018,13 +1018,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Establecer contraseñes"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po
index 0e88e2741d5..f216dd08c9a 100644
--- a/source/ast/vcl/messages.po
+++ b/source/ast/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
@@ -2464,10 +2464,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/ast/wizards/source/resources.po b/source/ast/wizards/source/resources.po
index acf4a8f4855..61e89df36af 100644
--- a/source/ast/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ast/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047327.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4317,14 +4317,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. tDe3A
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Corréu-e"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ast/writerperfect/messages.po b/source/ast/writerperfect/messages.po
index 7bf5ebb6cf9..54374f2821e 100644
--- a/source/ast/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ast/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785911.000000\n"
#. DXXuk
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
diff --git a/source/az/chart2/messages.po b/source/az/chart2/messages.po
index 389bac8e042..675d2879482 100644
--- a/source/az/chart2/messages.po
+++ b/source/az/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1502,20 +1502,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3041,61 +3047,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr ""
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr ""
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
+msgid "_Light Source"
msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
+msgid "_Ambient Light"
msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3808,14 +3814,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po
index b9a0d94e1e3..3f80adc9dbc 100644
--- a/source/az/cui/messages.po
+++ b/source/az/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2086,1419 +2086,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4539,74 +4618,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6385,49 +6464,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr ""
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr ""
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10610,15 +10689,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12531,10 +12610,10 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
+msgid "_Format Code"
msgstr ""
#. 5GA9p
@@ -14052,10 +14131,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15143,10 +15222,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15198,10 +15277,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16317,235 +16396,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr ""
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr ""
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr ""
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr ""
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr ""
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr ""
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr ""
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr ""
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr ""
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr ""
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr ""
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr ""
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -16774,10 +16853,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -16834,10 +16913,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17415,10 +17494,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr ""
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17532,74 +17611,74 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Seçimlər"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -19322,74 +19401,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr ""
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr ""
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr ""
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -20885,6 +20988,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -21080,26 +21255,26 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Əlavə et..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/az/dbaccess/messages.po b/source/az/dbaccess/messages.po
index 112b2eb0db0..37f0a617ab0 100644
--- a/source/az/dbaccess/messages.po
+++ b/source/az/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Emin Mastizada <emin@mastizada.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2641,25 +2641,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "Yadda saxla"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr ""
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
@@ -4950,8 +4950,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
diff --git a/source/az/extensions/messages.po b/source/az/extensions/messages.po
index 39db5797863..32a1dbafc95 100644
--- a/source/az/extensions/messages.po
+++ b/source/az/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3145,13 +3145,13 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr ""
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
@@ -3253,10 +3253,10 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
+msgid "Table Element"
msgstr ""
#. Xk7cV
@@ -3308,10 +3308,10 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr ""
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
+msgid "Table Element"
msgstr ""
#. 3dtcD
@@ -4120,10 +4120,10 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr ""
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
+msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
diff --git a/source/az/filter/messages.po b/source/az/filter/messages.po
index 6c89c7d7b53..6b978406a0f 100644
--- a/source/az/filter/messages.po
+++ b/source/az/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -623,10 +623,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr ""
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
+msgid "Export _outlines"
msgstr ""
#. qw9My
@@ -701,10 +701,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgid "Export outlines as named destinations"
msgstr ""
#. BDf69
@@ -1261,10 +1261,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
+msgid "Show _All"
msgstr ""
#. XLd4F
@@ -1273,10 +1273,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgid "_Visible levels:"
msgstr ""
#. FqQPa
@@ -1291,10 +1291,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
+msgid "Collapse Outlines"
msgstr ""
#. ibYBv
@@ -1309,10 +1309,10 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
+msgid "_Outline and page"
msgstr ""
#. JAAHm
diff --git a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ba581535c45..07c0460eeb6 100644
--- a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1635,14 +1635,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5cc2a7fde55..cc1ca381d46 100644
--- a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8465,14 +8465,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr ""
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
+msgid "Reset line skew"
msgstr ""
#. avSPK
@@ -25167,6 +25167,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28438,14 +28448,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Xassələr"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28590,14 +28600,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Simvollar"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/az/readlicense_oo/docs.po b/source/az/readlicense_oo/docs.po
index 8ef7f354586..2521b3e4539 100644
--- a/source/az/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/az/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -709,22 +709,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr ""
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/az/sc/messages.po b/source/az/sc/messages.po
index 26d74f23959..53f261aef66 100644
--- a/source/az/sc/messages.po
+++ b/source/az/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1468,50 +1468,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
-msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
-msgid "Result"
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
msgstr ""
-#. oKqyC
+#. NM7R3
#: sc/inc/globstr.hrc:275
-msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
-msgid "Result2"
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
msgstr ""
-#. HDQGo
+#. 8XF63
#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
msgstr ""
-#. kEMEt
+#. WBuWS
#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
msgstr ""
-#. UjENT
+#. tMJaD
#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. oKqyC
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
+msgid "Result2"
+msgstr ""
+
+#. UjENT
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr ""
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr ""
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr ""
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1520,254 +1610,254 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr ""
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr ""
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr ""
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr ""
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr ""
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr ""
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr ""
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr ""
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr ""
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr ""
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr ""
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr ""
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr ""
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr ""
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr ""
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr ""
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr ""
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr ""
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr ""
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr ""
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr ""
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr ""
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr ""
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr ""
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr ""
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Gizlət"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr ""
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Şərhlər"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr ""
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr ""
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr ""
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr ""
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr ""
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr ""
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr ""
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr ""
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr ""
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr ""
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr ""
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1775,74 +1865,74 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr ""
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr ""
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr ""
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Cədvəllər"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr ""
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr ""
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr ""
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr ""
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr ""
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1850,7 +1940,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1858,31 +1948,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr ""
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr ""
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr ""
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr ""
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1890,63 +1980,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Şəkillər"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Etibarsız Ad"
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr ""
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr ""
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr ""
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr ""
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr ""
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr ""
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1954,160 +2044,160 @@ msgid ""
msgstr ""
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr ""
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr ""
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Daha çox..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Etibarsız Ad"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr ""
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr ""
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr ""
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr ""
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr ""
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr ""
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr ""
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr ""
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr ""
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr ""
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Gizlət"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr ""
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr ""
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr ""
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr ""
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr ""
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2118,139 +2208,139 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr ""
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr ""
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr ""
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr ""
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr ""
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr ""
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr ""
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr ""
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr ""
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr ""
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr ""
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr ""
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr ""
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr ""
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr ""
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr ""
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr ""
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr ""
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr ""
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2259,7 +2349,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2268,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2277,7 +2367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2286,7 +2376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2295,7 +2385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2304,171 +2394,171 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr ""
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr ""
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "düzbucaq"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Xəttlər"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr ""
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr ""
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr ""
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr ""
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr ""
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr ""
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr ""
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr ""
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr ""
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr ""
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr ""
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr ""
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr ""
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr ""
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr ""
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr ""
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr ""
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2477,247 +2567,247 @@ msgid ""
msgstr ""
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr ""
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr ""
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr ""
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr ""
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr ""
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr ""
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr ""
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr ""
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr ""
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr ""
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr ""
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr ""
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr ""
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr ""
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr ""
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "və"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2726,7 +2816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2735,7 +2825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2744,91 +2834,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr ""
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr ""
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr ""
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr ""
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr ""
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr ""
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr ""
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr ""
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr ""
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr ""
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr ""
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr ""
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2837,211 +2927,211 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr ""
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr ""
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr ""
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr ""
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr ""
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr ""
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr ""
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr ""
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr ""
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr ""
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr ""
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr ""
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -18623,86 +18713,86 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr ""
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr ""
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr ""
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19042,43 +19132,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20214,43 +20304,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr ""
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr ""
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr ""
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr ""
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20262,43 +20352,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr ""
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr ""
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20763,10 +20853,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -21780,43 +21870,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22030,55 +22120,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr ""
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr ""
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr ""
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -22649,73 +22739,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24048,61 +24138,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr ""
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr ""
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr ""
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr ""
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr ""
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -25885,10 +25975,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26125,10 +26215,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -27793,163 +27883,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr ""
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr ""
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr ""
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr ""
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr ""
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -27967,103 +28057,103 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr ""
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr ""
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28116,16 +28206,16 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr ""
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
+msgid "Document Protection"
msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
+msgid "Sheet Protection"
msgstr ""
#. eGMrC
@@ -28232,67 +28322,67 @@ msgid "Sampling"
msgstr ""
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr ""
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr ""
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr ""
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28377,37 +28467,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr ""
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr ""
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr ""
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31084,32 +31174,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr ""
@@ -31919,49 +32015,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr ""
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr ""
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32335,49 +32431,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr ""
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr ""
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/az/sd/messages.po b/source/az/sd/messages.po
index ce4b787a01a..c16846816cc 100644
--- a/source/az/sd/messages.po
+++ b/source/az/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3166,25 +3166,25 @@ msgid "_End:"
msgstr ""
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
@@ -4681,79 +4681,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr ""
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
@@ -5721,10 +5721,10 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
+msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
diff --git a/source/az/sfx2/messages.po b/source/az/sfx2/messages.po
index 1cb231eafa2..e4910e39b3f 100644
--- a/source/az/sfx2/messages.po
+++ b/source/az/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2590,10 +2590,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -2953,10 +2953,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr ""
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
+msgid "_Search Term"
msgstr ""
#. wKLbH
@@ -3681,77 +3681,77 @@ msgid "Enter Password"
msgstr ""
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr ""
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Pa_rol:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr ""
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Pa_rol:"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Pa_rol:"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Pa_rol:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr ""
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -4320,19 +4320,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr ""
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr ""
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/az/svx/messages.po b/source/az/svx/messages.po
index 821deb305e3..d432e2eabf1 100644
--- a/source/az/svx/messages.po
+++ b/source/az/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7647,295 +7647,301 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr ""
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr ""
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr ""
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr ""
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr ""
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr ""
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr ""
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Qamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr ""
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr ""
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr ""
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr ""
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr ""
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr ""
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr ""
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr ""
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr ""
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr ""
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr ""
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr ""
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr ""
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr ""
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr ""
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr ""
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "sol"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "sağ"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr ""
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Müəllif:"
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr ""
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr ""
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr ""
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr ""
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7943,1916 +7949,1916 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr ""
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr ""
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA Uzantıları"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr ""
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr ""
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr ""
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr ""
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr ""
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr ""
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr ""
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr ""
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr ""
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr ""
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr ""
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr ""
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr ""
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr ""
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr ""
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr ""
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr ""
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr ""
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr ""
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr ""
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr ""
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr ""
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr ""
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr ""
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr ""
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr ""
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr ""
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr ""
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr ""
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr ""
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr ""
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr ""
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr ""
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr ""
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr ""
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr ""
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr ""
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr ""
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr ""
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr ""
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr ""
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr ""
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr ""
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr ""
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr ""
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetik Uzantılar"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr ""
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr ""
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr ""
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr ""
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr ""
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr ""
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr ""
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr ""
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr ""
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr ""
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr ""
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr ""
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr ""
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr ""
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr ""
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr ""
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr ""
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr ""
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr ""
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr ""
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr ""
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr ""
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr ""
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Fonetik Uzantılar Tamamlaması"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr ""
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr ""
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr ""
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr ""
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr ""
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr ""
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr ""
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr ""
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr ""
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr ""
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr ""
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr ""
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr ""
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr ""
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr ""
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr ""
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr ""
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr ""
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr ""
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr ""
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr ""
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -13996,25 +14002,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Qapat"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19511,68 +19517,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr ""
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr ""
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr ""
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/az/sw/messages.po b/source/az/sw/messages.po
index fe29a6de588..7db3304f015 100644
--- a/source/az/sw/messages.po
+++ b/source/az/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2872,15 +2878,15 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
msgstr ""
@@ -3174,9 +3180,9 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr ""
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
msgstr ""
@@ -13916,10 +13922,10 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr ""
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
+msgid "Database S_election"
msgstr ""
#. JeBVb
@@ -14001,10 +14007,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. oGvBL
@@ -14013,10 +14019,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. BojDo
@@ -14025,10 +14031,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
+msgid "_Format"
msgstr ""
#. BmH6G
@@ -14050,10 +14056,10 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. xtXnr
@@ -14062,16 +14068,16 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
+msgid "_Format"
msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. TjKiH
@@ -14080,10 +14086,10 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
+msgid "_Level"
msgstr ""
#. VX38D
@@ -14136,10 +14142,10 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Növ"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. b3UqC
@@ -14148,10 +14154,10 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
+msgid "_Format"
msgstr ""
#. CGoTS
@@ -14386,10 +14392,10 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. ZuuQf
@@ -14404,10 +14410,10 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr ""
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
+msgid "_Format"
msgstr ""
#. qPpKb
@@ -14428,10 +14434,10 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr ""
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
+msgid "Se_parator"
msgstr ""
#. wrAG3
@@ -14775,43 +14781,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19388,10 +19394,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19436,10 +19442,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
+msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
@@ -19491,10 +19497,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
+msgid "Printer Options"
msgstr ""
#. VemES
@@ -19539,10 +19545,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
+msgid "Print Records"
msgstr ""
#. ZZ5p9
@@ -19623,10 +19629,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
+msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
@@ -19936,10 +19942,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
+msgid "Connection Status"
msgstr ""
#. s8CDU
@@ -19978,10 +19984,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr ""
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
+msgid "Transfer Status"
msgstr ""
#. c2i5B
@@ -22212,10 +22218,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22558,10 +22564,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -22895,163 +22901,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr ""
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr ""
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr ""
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr ""
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr ""
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr ""
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr ""
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr ""
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr ""
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -27614,19 +27620,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -28976,10 +28982,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -29165,19 +29171,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/az/uui/messages.po b/source/az/uui/messages.po
index ea1d8fa8995..1551e32604a 100644
--- a/source/az/uui/messages.po
+++ b/source/az/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -978,13 +978,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/az/vcl/messages.po b/source/az/vcl/messages.po
index 1f4b060072a..a2c709ae407 100644
--- a/source/az/vcl/messages.po
+++ b/source/az/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2482,10 +2482,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/az/wizards/source/resources.po b/source/az/wizards/source/resources.po
index 8c484a1dd0e..d74acc1352f 100644
--- a/source/az/wizards/source/resources.po
+++ b/source/az/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029176.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr ""
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr ""
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr ""
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr ""
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr ""
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr ""
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr ""
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr ""
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Hə"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr ""
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Yox"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Xərçəng"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr ""
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr ""
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr ""
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -146,6 +162,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Yardım"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -154,6 +171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr ""
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -162,6 +180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Qapat"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -170,6 +189,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr ""
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -178,6 +198,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -186,6 +207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr ""
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -194,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr ""
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -202,6 +225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr ""
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -210,6 +234,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr ""
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -218,6 +243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr ""
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -226,6 +252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr ""
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -234,6 +261,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr ""
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -242,6 +270,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr ""
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -250,6 +279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -258,6 +288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr ""
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -266,6 +297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr ""
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -274,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr ""
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -282,6 +315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr ""
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -290,6 +324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr ""
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -298,6 +333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr ""
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -306,6 +342,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr ""
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -314,6 +351,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr ""
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -322,6 +360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr ""
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -330,6 +369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -338,6 +378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -346,6 +387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr ""
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -354,6 +396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr ""
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -362,6 +405,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr ""
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -370,6 +414,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr ""
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -378,6 +423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr ""
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -386,6 +432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr ""
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -394,6 +441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr ""
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -402,6 +450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr ""
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -410,6 +459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr ""
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -418,6 +468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr ""
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -426,6 +477,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr ""
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -434,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr ""
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -442,6 +495,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr ""
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -450,6 +504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr ""
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -458,6 +513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr ""
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -466,6 +522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr ""
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -474,6 +531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr ""
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -482,6 +540,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr ""
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -490,6 +549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr ""
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -498,6 +558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr ""
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -506,6 +567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr ""
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -514,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr ""
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -522,6 +585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr ""
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -530,6 +594,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr ""
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -538,6 +603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr ""
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -546,6 +612,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr ""
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -554,6 +621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr ""
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -562,6 +630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr ""
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -570,6 +639,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr ""
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -578,6 +648,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr ""
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -586,6 +657,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr ""
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -594,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr ""
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -602,6 +675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr ""
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -610,6 +684,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr ""
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -618,6 +693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr ""
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -626,6 +702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr ""
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -634,6 +711,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr ""
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -642,6 +720,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr ""
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -650,6 +729,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -658,6 +738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr ""
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -666,6 +747,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr ""
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -674,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr ""
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -682,6 +765,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr ""
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -690,6 +774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr ""
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -698,6 +783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr ""
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -706,6 +792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr ""
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -714,6 +801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr ""
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -722,6 +810,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr ""
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -730,6 +819,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr ""
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -738,6 +828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Başlıq:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -746,6 +837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "Müəllif:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -754,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr ""
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -762,6 +855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr ""
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -770,6 +864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr ""
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -779,6 +874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "Keçənlərin sayı:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -787,6 +883,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr ""
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -796,6 +893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "Sәhifә"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -804,6 +902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -812,6 +911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -820,6 +920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -828,6 +929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -836,6 +938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -844,6 +947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -852,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -860,6 +965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -868,6 +974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -876,6 +983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -884,6 +992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -892,6 +1001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -900,6 +1010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -908,6 +1019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -916,6 +1028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -924,6 +1037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -932,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -940,6 +1055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -948,6 +1064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -956,6 +1073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr ""
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -964,6 +1082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -972,6 +1091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr ""
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -980,6 +1100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -988,6 +1109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr ""
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -996,6 +1118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr ""
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1004,6 +1127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr ""
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1012,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1020,6 +1145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr ""
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1028,6 +1154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr ""
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1036,6 +1163,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr ""
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1044,6 +1172,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr ""
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1052,6 +1181,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr ""
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1060,6 +1190,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr ""
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1068,6 +1199,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr ""
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1076,6 +1208,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr ""
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1084,6 +1217,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr ""
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1092,6 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1100,6 +1235,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr ""
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1108,6 +1244,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1116,6 +1253,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1124,6 +1262,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1132,6 +1271,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1140,6 +1280,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr ""
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1149,6 +1290,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Yardım"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1158,6 +1300,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "Dayan"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1167,6 +1310,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "Fayl saxlanıla bilmәdi"
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1175,6 +1319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr ""
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1183,6 +1328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr ""
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1191,6 +1337,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr ""
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1199,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr ""
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1207,6 +1355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr ""
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1215,6 +1364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr ""
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1223,6 +1373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr ""
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1231,6 +1382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr ""
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1239,6 +1391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr ""
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1247,6 +1400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr ""
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1255,6 +1409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr ""
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1263,6 +1418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr ""
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1271,6 +1427,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr ""
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1279,6 +1436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr ""
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1287,6 +1445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr ""
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1295,6 +1454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr ""
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1304,6 +1464,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "Cədvəllər"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1312,6 +1473,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr ""
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1320,6 +1482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr ""
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1328,6 +1491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr ""
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1336,6 +1500,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr ""
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1344,6 +1509,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr ""
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1352,6 +1518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr ""
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1360,6 +1527,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr ""
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1368,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr ""
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1376,6 +1545,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr ""
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1384,6 +1554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr ""
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1392,6 +1563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr ""
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1400,6 +1572,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr ""
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1408,6 +1581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr ""
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1416,6 +1590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr ""
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1425,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "Cədvəllər"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1433,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr ""
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1441,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr ""
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1449,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Dәyәr"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1457,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr ""
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1465,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr ""
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1473,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr ""
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1481,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr ""
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1489,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr ""
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1497,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr ""
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1505,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr ""
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1513,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr ""
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1521,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr ""
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1529,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr ""
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1538,6 +1727,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "ağac"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1547,6 +1737,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "Yanlış"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1555,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "və"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1563,6 +1755,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "və ya"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1571,6 +1764,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr ""
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1579,6 +1773,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr ""
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1587,6 +1782,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr ""
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1595,6 +1791,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr ""
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1603,6 +1800,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr ""
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1611,6 +1809,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr ""
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1619,6 +1818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr ""
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1627,6 +1827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr ""
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1635,6 +1836,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr ""
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1643,6 +1845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr ""
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1651,6 +1854,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr ""
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1659,6 +1863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr ""
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1667,6 +1872,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr ""
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1675,6 +1881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr ""
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1683,6 +1890,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr ""
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1691,6 +1899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr ""
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1699,6 +1908,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr ""
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1707,6 +1917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr ""
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1715,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr ""
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1723,6 +1935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr ""
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1731,6 +1944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr ""
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1739,6 +1953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr ""
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1747,6 +1962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr ""
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1755,6 +1971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr ""
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1763,6 +1980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr ""
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1771,6 +1989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr ""
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1779,6 +1998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr ""
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1787,6 +2007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr ""
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1795,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr ""
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1803,6 +2025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1811,6 +2034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr ""
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1819,6 +2043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr ""
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1827,6 +2052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr ""
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1835,6 +2061,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr ""
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1843,6 +2070,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr ""
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1851,6 +2079,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr ""
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1859,6 +2088,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1867,6 +2097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr ""
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1875,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr ""
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1883,6 +2115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr ""
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1891,6 +2124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr ""
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1899,6 +2133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr ""
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1907,6 +2142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr ""
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1915,6 +2151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr ""
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1923,6 +2160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1931,6 +2169,7 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1939,6 +2178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr ""
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1947,6 +2187,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr ""
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1955,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr ""
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1963,6 +2205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr ""
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1971,6 +2214,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr ""
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1979,6 +2223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr ""
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1987,6 +2232,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr ""
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1995,6 +2241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr ""
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2003,6 +2250,7 @@ msgctxt ""
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr ""
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2011,6 +2259,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr ""
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2019,6 +2268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr ""
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2027,6 +2277,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr ""
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2035,6 +2286,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr ""
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2043,6 +2295,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr ""
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2051,6 +2304,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr ""
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2059,6 +2313,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr ""
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2067,6 +2322,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr ""
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2075,6 +2331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr ""
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2083,6 +2340,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr ""
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2091,6 +2349,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr ""
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2099,6 +2358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr ""
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2107,6 +2367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr ""
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2115,6 +2376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr ""
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2123,6 +2385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr ""
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2131,6 +2394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr ""
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2139,6 +2403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr ""
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2147,6 +2412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr ""
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2155,6 +2421,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr ""
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2163,6 +2430,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr ""
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2171,6 +2439,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr ""
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2179,6 +2448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr ""
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2187,6 +2457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr ""
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2195,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr ""
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2203,6 +2475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr ""
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2211,6 +2484,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr ""
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2219,6 +2493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr ""
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2227,6 +2502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr ""
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2235,6 +2511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr ""
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2243,6 +2520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr ""
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2251,6 +2529,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr ""
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2259,6 +2538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr ""
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2267,6 +2547,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr ""
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2275,6 +2556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr ""
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2283,6 +2565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr ""
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2291,6 +2574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr ""
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2299,6 +2583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr ""
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2307,6 +2592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr ""
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2315,6 +2601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr ""
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2323,6 +2610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr ""
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2331,6 +2619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr ""
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2339,6 +2628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr ""
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2347,6 +2637,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr ""
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2355,6 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr ""
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2363,6 +2655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr ""
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2371,6 +2664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr ""
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2379,6 +2673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr ""
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2387,6 +2682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr ""
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2395,6 +2691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr ""
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2403,6 +2700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr ""
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2411,6 +2709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr ""
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2419,6 +2718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr ""
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2427,6 +2727,7 @@ msgctxt ""
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
msgstr ""
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2435,6 +2736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr ""
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2443,6 +2745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr ""
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2451,6 +2754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr ""
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2459,6 +2763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr ""
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2467,6 +2772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr ""
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2475,6 +2781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr ""
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2483,6 +2790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr ""
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2491,6 +2799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr ""
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2499,6 +2808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr ""
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2507,6 +2817,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr ""
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2515,6 +2826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr ""
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2523,6 +2835,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr ""
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2531,6 +2844,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr ""
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2539,6 +2853,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr ""
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2547,6 +2862,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr ""
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2555,6 +2871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr ""
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2563,6 +2880,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2571,6 +2889,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2579,6 +2898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr ""
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2587,6 +2907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr ""
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2595,6 +2916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr ""
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2603,6 +2925,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr ""
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2611,6 +2934,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr ""
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2619,6 +2943,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr ""
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2627,6 +2952,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr ""
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2635,6 +2961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr ""
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2643,6 +2970,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr ""
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2651,6 +2979,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr ""
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2659,6 +2988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr ""
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2667,6 +2997,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr ""
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2675,6 +3006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr ""
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2683,6 +3015,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr ""
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2691,6 +3024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr ""
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2699,6 +3033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr ""
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2707,6 +3042,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr ""
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2715,6 +3051,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr ""
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2723,6 +3060,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr ""
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2731,6 +3069,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr ""
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2739,6 +3078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr ""
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2747,6 +3087,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr ""
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2755,6 +3096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr ""
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2763,6 +3105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr ""
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2771,6 +3114,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr ""
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2779,6 +3123,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
msgstr ""
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2787,6 +3132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr ""
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2795,6 +3141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr ""
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2803,6 +3150,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr ""
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2811,6 +3159,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr ""
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2820,6 +3169,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Yardım"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2828,6 +3178,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr ""
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2836,6 +3187,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr ""
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2844,6 +3196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr ""
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2852,6 +3205,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr ""
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2860,6 +3214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr ""
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2868,6 +3223,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr ""
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2877,6 +3233,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "Qapat"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2885,6 +3242,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr ""
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2893,6 +3251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr ""
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2901,6 +3260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr ""
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2909,6 +3269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr ""
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2917,6 +3278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr ""
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2925,6 +3287,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr ""
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2933,6 +3296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr ""
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2941,6 +3305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr ""
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2949,6 +3314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr ""
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2957,6 +3323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr ""
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2965,6 +3332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr ""
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2973,6 +3341,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr ""
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2981,6 +3350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr ""
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2989,6 +3359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr ""
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2997,6 +3368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr ""
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3005,6 +3377,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr ""
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3013,6 +3386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr ""
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3021,6 +3395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr ""
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3029,6 +3404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr ""
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3037,6 +3413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr ""
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3045,6 +3422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr ""
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3053,6 +3431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr ""
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3061,6 +3440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr ""
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3069,6 +3449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr ""
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3077,6 +3458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr ""
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3085,6 +3467,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr ""
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3093,6 +3476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr ""
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3101,6 +3485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr ""
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3109,6 +3494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr ""
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3117,6 +3503,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr ""
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3125,6 +3512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr ""
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3133,6 +3521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr ""
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3141,6 +3530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr ""
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3149,6 +3539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr ""
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3157,6 +3548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr ""
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3166,6 +3558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "xəbərdarlıq"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3174,6 +3567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr ""
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3182,6 +3576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr ""
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3190,6 +3585,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr ""
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3198,6 +3594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr ""
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3206,6 +3603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr ""
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3215,6 +3613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Pa_rol:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3223,6 +3622,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr ""
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3232,6 +3632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Xərçəng"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3240,6 +3641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr ""
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3248,6 +3650,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr ""
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3256,6 +3659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr ""
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3264,6 +3668,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3272,6 +3677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr ""
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3280,6 +3686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr ""
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3288,6 +3695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3296,6 +3704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr ""
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3304,6 +3713,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr ""
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3312,6 +3722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3320,6 +3731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3328,6 +3740,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr ""
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3336,6 +3749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3344,6 +3758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr ""
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3352,6 +3767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3360,6 +3776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3368,6 +3785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr ""
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3376,6 +3794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3384,6 +3803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr ""
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3392,6 +3812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr ""
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3400,6 +3821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr ""
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3408,6 +3830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3416,6 +3839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3424,6 +3848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3432,6 +3857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3440,6 +3866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr ""
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3448,6 +3875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr ""
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3456,6 +3884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr ""
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3464,6 +3893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr ""
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3472,6 +3902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr ""
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3480,6 +3911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr ""
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3488,6 +3920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr ""
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3496,6 +3929,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr ""
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3504,6 +3938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr ""
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3512,6 +3947,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr ""
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3520,6 +3956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3528,6 +3965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3536,6 +3974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr ""
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3544,6 +3983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3552,6 +3992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3560,6 +4001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3568,6 +4010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3576,6 +4019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3584,6 +4028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr ""
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3592,6 +4037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3600,6 +4046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3608,6 +4055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3617,6 +4065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "sağ"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3625,6 +4074,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3633,6 +4083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr ""
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3641,6 +4092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3649,6 +4101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3657,6 +4110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr ""
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3665,6 +4119,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr ""
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3673,6 +4128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr ""
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3681,6 +4137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr ""
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3690,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "Xəta baş verdi:"
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3698,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr ""
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3706,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr ""
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3714,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr ""
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3722,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr ""
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3730,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr ""
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3738,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr ""
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3746,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr ""
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3754,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr ""
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3762,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr ""
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3770,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3778,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr ""
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3786,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr ""
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3794,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr ""
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3802,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr ""
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3810,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr ""
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3818,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr ""
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3826,14 +4300,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr ""
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
+msgid "Email"
msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3842,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr ""
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3851,6 +4328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "notalar"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3859,6 +4337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr ""
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3867,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr ""
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3875,6 +4355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr ""
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3883,6 +4364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr ""
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3891,6 +4373,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr ""
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3899,6 +4382,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr ""
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3907,6 +4391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr ""
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3916,6 +4401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Sәhifә"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3924,6 +4410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr ""
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3932,6 +4419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr ""
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3940,6 +4428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr ""
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3948,6 +4437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr ""
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3956,6 +4446,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr ""
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3964,6 +4455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr ""
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3972,6 +4464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr ""
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3980,6 +4473,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr ""
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3988,6 +4482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr ""
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3996,6 +4491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr ""
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4004,6 +4500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr ""
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4012,6 +4509,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr ""
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4020,6 +4518,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr ""
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4028,6 +4527,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr ""
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4036,6 +4536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr ""
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4045,6 +4546,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Yardım"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4053,6 +4555,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr ""
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4061,6 +4564,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr ""
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4069,6 +4573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr ""
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4077,6 +4582,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr ""
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4086,6 +4592,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Qapat"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4094,6 +4601,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4102,6 +4610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr ""
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4110,6 +4619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr ""
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4118,6 +4628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr ""
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4126,6 +4637,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr ""
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4134,6 +4646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr ""
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4142,6 +4655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr ""
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4150,6 +4664,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4158,6 +4673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr ""
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4167,6 +4683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "Xülasə"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4175,6 +4692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr ""
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4184,6 +4702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Sәnәd"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4192,6 +4711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr ""
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4200,6 +4720,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4208,6 +4729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr ""
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4216,6 +4738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr ""
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4224,6 +4747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr ""
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4232,6 +4756,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4240,6 +4765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4248,6 +4774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr ""
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4256,6 +4783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr ""
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4264,6 +4792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr ""
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4272,6 +4801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr ""
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4280,6 +4810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr ""
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4288,6 +4819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr ""
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4296,6 +4828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr ""
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4304,6 +4837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr ""
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4312,6 +4846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr ""
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4320,6 +4855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr ""
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4328,6 +4864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr ""
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4336,6 +4873,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr ""
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4344,6 +4882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr ""
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4352,6 +4891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr ""
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4360,6 +4900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr ""
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4368,6 +4909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr ""
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4376,6 +4918,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr ""
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4384,6 +4927,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr ""
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4392,6 +4936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr ""
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4400,6 +4945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr ""
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4408,6 +4954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr ""
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4416,6 +4963,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr ""
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4424,6 +4972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr ""
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4432,6 +4981,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr ""
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4440,6 +4990,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr ""
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4448,6 +4999,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr ""
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4456,6 +5008,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr ""
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4464,6 +5017,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr ""
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/az/writerperfect/messages.po b/source/az/writerperfect/messages.po
index 4c038746b24..b889a71d842 100644
--- a/source/az/writerperfect/messages.po
+++ b/source/az/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
diff --git a/source/be/chart2/messages.po b/source/be/chart2/messages.po
index 62a7699fb38..58fe96975af 100644
--- a/source/be/chart2/messages.po
+++ b/source/be/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1496,20 +1496,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3027,61 +3033,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr ""
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr ""
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Выберыце колер у дыялогу выбару колераў"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "Крыніца святла"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Выберыце колер у дыялогу выбару колераў"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "Навакольнае (ambient) асвятленне"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Прагляд асвятлення"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3788,14 +3794,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po
index a6c0811f536..547acd259c5 100644
--- a/source/be/cui/messages.po
+++ b/source/be/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2098,1419 +2098,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4538,74 +4617,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6369,49 +6448,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Выберыце або дадайце каталог сертыфікатаў службы Network Security Service для лічбавых подпісаў."
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "па-свойму"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Выбар каталога сертыфіката"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Шлях да сертыфіката"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10551,15 +10630,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "Атрымальнік:"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Крыніцы даных..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12447,11 +12526,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "Код фармата"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -13961,10 +14040,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15047,10 +15126,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15101,10 +15180,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16219,235 +16298,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Прозвішча"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Імя па бацьку"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Ініцыялы"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Імя"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Прозвішча/Імя/Ініцыялы:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Прозвішча"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Імя"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Ініцыялы"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "Вуліца/кватэра:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Вуліца"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Будынак"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Індэкс/горад:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Горад"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Паштовы індэкс"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Адрас"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "Ключ OpenPGP для подпісу:"
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "Ключ OpenPGP для шыфравання:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Няма ключа"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Заўсёды дадаваць сябе пры шыфраванні дакументаў"
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Крыптаграфія"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -16674,10 +16753,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -16734,10 +16813,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "Стыль піктаграм:"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17317,10 +17396,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "Актываваць"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17432,73 +17511,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Задаць пароль"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Заўвага: Пасля устанаўлення пароля дакумент можна будзе адкрыць толькі з дапамогай пароля. Калі вы згубіце пароль, дакумент нельга будзе ўзнавіць. Майце на ўвазе, што пароль адчувальны да рэгістру."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Адкрыць толькі для чытання"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Упішыце пароль для рэдагавання"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Яшчэ раз пароль"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Пароль для сумеснага доступу к файлу"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Наста_ўленні"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Упішыце пароль для адкрыцця"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Яшчэ раз пароль"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Пароль для шыфравання файлаў"
@@ -19210,74 +19289,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Кантрольны пункт 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Радыус:"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Радыус скруглення"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Вугал:"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Нахіл"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Кантрольны пункт 2"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -20758,6 +20861,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -20951,25 +21126,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "URL крыніц адзнак часу"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Дадаць..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Дадаць ці сцерці URL крыніцы адзнак часу"
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Упішыце URL крыніцы адзнак часу"
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "TSA URL"
diff --git a/source/be/dbaccess/messages.po b/source/be/dbaccess/messages.po
index d64a9076b15..b64c6bcf1bf 100644
--- a/source/be/dbaccess/messages.po
+++ b/source/be/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2701,25 +2701,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Запісаць"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Стварыць новы каталог"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Уверх на адзін узровень"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_Назва файла:"
@@ -5003,8 +5003,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Знаказбор:"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Ператварэнне даных"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/extensions/messages.po b/source/be/extensions/messages.po
index e3fee81ced7..945d73e0f70 100644
--- a/source/be/extensions/messages.po
+++ b/source/be/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3157,21 +3157,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Не, такое поле абірацца не будзе."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Каб інтэграваць адрасныя даныя ў вашы шаблоны, %PRODUCTNAME мусіць ведаць, якія звесткі месцяцца ў якіх палях.\n"
-"\n"
-"Напрыклад, адрасы эл.пошты могуць знаходзіцца ў палях з назвамі \"email\", ці \"E-mail\", ці \"EM\", ці нават з цалкам іншымі назвамі.\n"
-"\n"
-"Націсніце ніжэй, каб адкрыць іншы дыялог, у якім можна растлумачыць крыніцу даных."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3269,11 +3264,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Наяўныя палі"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Элемент табліцы"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3323,11 +3318,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Якія назвы жадаеце даць палям параметраў?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Элемент табліцы"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4147,11 +4142,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "У_нізе:"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Сканаваць частку"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/be/filter/messages.po b/source/be/filter/messages.po
index 33aa6076c97..b5269fa92a3 100644
--- a/source/be/filter/messages.po
+++ b/source/be/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Агульнае"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "Экспартаваць закладк_і"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -701,11 +701,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Экспартаваць закладкі як названыя прызначэнні"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Пераходы"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "Усе ўзроўні закладак"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "Бачныя ўзроўні закладак:"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Закладкі"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "Закладкі _і змесціва"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a97761074d6..b0473eb94e9 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -1627,14 +1627,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "Аптымізацыя для праектара"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 17a5ad4dddb..a2b48b798c4 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
@@ -8426,15 +8426,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "Пераносы"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Вярнуць шляхі да пачатковых"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25066,6 +25066,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28322,14 +28332,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28473,14 +28483,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/be/readlicense_oo/docs.po b/source/be/readlicense_oo/docs.po
index 0d372a23355..1ee7a01da6b 100644
--- a/source/be/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/be/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -728,22 +728,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "Тыпова ${PRODUCTNAME} спрыяе падтрымцы прыгожай графікі за конт хуткасці. Пры наяўнасці праблем з-за нізкай хуткасці графікі, можа дапамагчы выключэнне 'Прылады - Настаўленні - ${PRODUCTNAME} - Від - Выкарыстоўваць згладжванне'."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Праблемы пры адсыланні дакументаў як лістоў эл.пошты з ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/be/sc/messages.po b/source/be/sc/messages.po
index ca483553b3f..c6321d037d5 100644
--- a/source/be/sc/messages.po
+++ b/source/be/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1473,50 +1473,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Вынік"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Вынік2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Загаловак"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Загаловак1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Справаздача"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Тэзаўрус можна ўжываць толькі над тэкставымі клеткамі!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Ці працягваць праверку правапісу ад пачатку гэтага аркуша?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1528,253 +1618,253 @@ msgstr ""
"і, калі трэба, ўстанавіце патрэбны моўны складнік"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Праверка правапісу ў гэтым аркушы скончана."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Уставіць аркуш"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Сцерці аркушы"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Перайменаваць аркуш"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Color Tab"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Color Tabs"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Перамясціць аркушы"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Капіраваць аркуш"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Прылучыць аркуш"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Паказаць аркуш"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Паказаць аркушы"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Не паказваць аркуш"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Не паказваць"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Адлюстраваць аркуш"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Новая табліца ўтрымлівае абсалютныя спасылкі на іншыя табліцы, што можа быць няправільным!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "З прычыны аднолькавасці ў назвах, наяўны абсяг з такой назвай у мэтавым дакуменце быў названы інакш!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Аўта-фільтр не магчымы"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Ці замяніць наяўнае вызначэнне #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Недапушчальны выбар для назваў абсягаў"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Немагчыма ўстаўляць спасылкі над выточнымі данымі."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Не знойдзены сцэнар"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Сапраўды сцерці складнік #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Аб'екты/відарысы"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Дыяграмы"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Рысаваныя аб'екты"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Паказваць"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Не паказваць"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Зверху ўніз"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Злева направа"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Каментарыі"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Рашотка"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Загалоўкі радкоў і калонак"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Формулы"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Нулявыя значэнні"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Кірунак друку"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Нумар першай старонкі"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Паменшыць/павялічыць адбітак"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да колькасці старонак"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да шырыні/вышыні"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1783,73 +1873,73 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "аўтаматычна"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Не ўдалося абнавіць спасылку."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Аркуш:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Агульны агляд"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Doc.Information"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Друкаваны"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "(кім)"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "(калі)"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1859,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"Ці хочаце паўтарыць гэтыя звароты?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1869,31 +1959,31 @@ msgstr ""
"па-за аркуш."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Не ўдалося ўставіць табліцу."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Не ўдалося сцерці аркушы."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Не ўдалося ўставіць змесціва Абменніка."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Не хапае месца на аркушы, каб уставіць у гэтым месцы."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1903,61 +1993,61 @@ msgstr ""
"Дык ці жадаеце яго ўстаўляць?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "У выбраных клетках не знойдзена спасылак на клеткі."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Відарыс"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Недапушчальная назва."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Не знойдзена пазначанага макрасу."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Недапушчальнае значэнне."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "разлічваецца"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "парадкуецца"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Дапасоўваць вышыню радка"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Параўнаць #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1967,158 +2057,158 @@ msgstr ""
"Не ўсе недапушчальныя клеткі былі пазначаны."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Сцерці змесціва"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 Р х %2 К"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Яшчэ..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Недапушчальны абсяг"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Значэнне зводкавай табліцы"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Вынік зводкавай табліцы"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Катэгорыя зводкавай табліцы"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Загаловак зводкавай табліцы"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Поле зводкавай табліцы"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Вугал зводкавай табліцы"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Парадкаваць"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Прамежкавыя вынікі"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Няма"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Ці хочаце замяніць змесціва #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Шырыня:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Вышыня:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Не паказваць"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<пуста>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Клетка #1 зменена з '#2' на '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 устаўлена"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 сцёрта"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Абсяг перамешчаны з #1 у #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2134,139 +2224,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Немагчыма закрыць дакумент, пакуль абнаўляецца спасылка."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Дапасоўваць абсяг матрыцы"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Формула матрыцы %1 Р х %2 К"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Ператварэнне Хангыл/Ханджа"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Выберыце клетку"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Выберыце абсяг"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Выберыце абсяг базы даных"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Перайсці да радка"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Перайсці да аркуша"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Даць назву абсягу"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Пазначэнне мусіць быць прамавугольным, каб можна было даваць назву."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Патрабуецца правільная спасылка або дапушчальная назва для пазначанага абсягу."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "ПАПЯРЭДЖАННЕ: Гэта дзеянне магло даць, у выніку, нечаканыя змяненні спасылак (на клеткі) ў формулах."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "ПАПЯРЭДЖАННЕ: Гэта дзеянне магло даць, у выніку, не-аднаўленне спасылак на сцёрты абсяг."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Кітайскае ператварэнне*"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Нельга мяняць гэтую частку зводкавай табліцы."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Па-свойму"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Не падтрымліваюцца ўкладзеныя масівы."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Тэкст у калонкі"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Ваш разліковы аркуш быў абноўлены запісамі, якія зрабілі іншыя карыстальнікі."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2278,7 +2368,7 @@ msgstr ""
"Do you want to continue?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2290,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"Працягваць?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2302,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"Do you want to continue?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2314,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"Запішыце свой разліковы аркуш у іншы файл і аб'яднайце свае змены ў супольным аркушы ўручную."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
@@ -2327,7 +2417,7 @@ msgstr ""
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
@@ -2340,170 +2430,170 @@ msgstr ""
"Try again later to save your changes."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Невядомы карыстальнік"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "AutoShape"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Прамавугольнік"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Авал"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Так-бокс"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Радыё-кнопка"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Спісавы бокс"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Групавая рамка"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Выпадальнік"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Вярчальнік"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Стужка пракруткі"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Стылі клетак"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Стылі старонак"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Недапушчальныя даныя ў крыніцы зводкавай табліцы."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Уставіць актуальную дату"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Уставіць актуальны час"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Арганізаваць назвы..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Абсяг бачнасці"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(шматразова)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Дакумент (глабальна)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Недапушчальная назва. Ужо выкарыстана ў выбраным абсягу бачнасці."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2515,249 +2605,249 @@ msgstr ""
"Ці трэба працягваць?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "На гэты незапісаны дакумент спасылаюцца іншыя дакументы. Закрыўшы яго без запісу, можна страціць даныя."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "ШкалаКолераў"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Даныя Брусок"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Мноства"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Формула"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Дата"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "сёння"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "учора"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "заўтра"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "за апошнія 7 дзён"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "гэты тыдзень"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "мінулы тыдзень"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "наступны тыдзень"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "гэты месяц"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "мінулы месяц"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "наступны месяц"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "гэты год"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "мінулы год"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "наступны год"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "і"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2769,7 +2859,7 @@ msgstr ""
" Будзеце рэдагаваць наяўны ўмоўны фармат?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2781,7 +2871,7 @@ msgstr ""
"Хочаце пераразлічыць усе формулы ў дакуменце зараз?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2790,92 +2880,92 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "or range з."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Мінуты"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Гадзіны"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Дні"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Кварталы"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Гады"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Недапушчальнае мэтавае значэнне."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Нявызначаная назва клеткі з зменнай."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Нявызначаная назва клеткі з формулай."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Формульная клетка мусіць утрымліваць формулу."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Недапушчальны ўвод."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Недапушчальная ўмова."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2887,211 +2977,211 @@ msgstr ""
"складнік?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Капіраваць спіс"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Спіс з"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Клеткі без тэксту былі ігнараваны."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Няма даных"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Абсяг друку пусты"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Умоўны фармат"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Умоўныя фарматы"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Ператварыць формулу ў значэнне"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Радкі без двукоссяў інтэрпрэтуюцца як подпісы калонак/радкоў."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Увядзіце значэнне!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Аркуш %1 з %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 і яшчэ %2"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Лік"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Час"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Навуковы"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Дроб"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Булева значэнне"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Недапушчальная назва. Спасылкі на клетку або абсяг клетак не дазваляюцца."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -19083,88 +19173,88 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Уваходны дыяпазон:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Вынікі ў:"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Даныя"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групаваць паводле"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0,05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19508,44 +19598,44 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Уваходны дыяпазон:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Вынікі ў:"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Даныя"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Калонкі"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Радкі"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групаваць паводле"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20708,45 +20798,45 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Карэляцыя"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Уваходны дыяпазон:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Вынікі ў:"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Даныя"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групаваць паводле"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20758,45 +20848,45 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Каварыяцыя"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Уваходны дыяпазон:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Вынікі ў:"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Даныя"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групаваць паводле"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -21269,11 +21359,11 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Значэнне для паказу"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
#. mk9vJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
@@ -22305,45 +22395,45 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Апісальная статыстыка"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Уваходны дыяпазон:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Вынікі ў:"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Калонкі"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Радкі"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групаваць паводле"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22555,58 +22645,58 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Экспаненцыйнае згладжванне"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Уваходны дыяпазон:"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Вынікі ў:"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групаваць паводле"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "Каэфіцыент згладжвання:"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -23187,73 +23277,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24605,65 +24695,65 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Слізгальнае сярэдняе"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Уваходны дыяпазон:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Вынікі ў:"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групаваць паводле"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Інтэрвал"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -26446,10 +26536,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26694,10 +26784,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -28378,169 +28468,169 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Генератар выпадковых лікаў"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "Абсяг клетак"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Размеркаванне"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Нармальнае"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Хі-квадрат"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Геаметрычнае"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Генератар выпадковых лікаў"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "Пошук:"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Дзесятковых пазіцый"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -28558,106 +28648,106 @@ msgid "Regression"
msgstr "Рэгрэсія"
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Вынікі ў:"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групаваць паводле"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28712,17 +28802,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "Увесці нанова"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Засцераганне дакумента"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Засцярога аркуша"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28828,70 +28918,70 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Сэмпліраванне"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Уваходны дыяпазон:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Вынікі ў:"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "Выпадкова"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Перыяд"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Перыяд"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "Метад сэмпліравання"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28976,38 +29066,38 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Настаўленні"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Правіць сцэнар"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Пачаты (кім)"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "(калі)"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31750,32 +31840,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr "Вылічваць прамежкавыя вынікі для:"
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr "Ужываць функцыю:"
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr ""
@@ -32608,52 +32704,52 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Дыяпазон зменнай 1:"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Дыяпазон зменнай 2:"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Вынікі ў:"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групаваць паводле"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -33029,52 +33125,52 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Дыяпазон зменнай 1:"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Дыяпазон зменнай 2:"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Вынікі ў:"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групаваць паводле"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/be/sd/messages.po b/source/be/sd/messages.po
index 90cf1314a35..ac432e31603 100644
--- a/source/be/sd/messages.po
+++ b/source/be/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3167,25 +3167,25 @@ msgid "_End:"
msgstr "Канец:"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
@@ -4672,79 +4672,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "затрымка між знакамі"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Не сцямняць"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Сцямняць праз колер"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Не паказваць пасля анімавання"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Не паказваць пры наступным анімаванні"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Слова па слове"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Літара па літары"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Паляпшэнне"
@@ -5707,11 +5707,11 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
-msgstr "Група анімаванняў"
+msgid "Animation Group"
+msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
diff --git a/source/be/sfx2/messages.po b/source/be/sfx2/messages.po
index ea6d6ec09e1..de4d9ff9c38 100644
--- a/source/be/sfx2/messages.po
+++ b/source/be/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2626,10 +2626,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -2980,11 +2980,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Паказаць"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "Пошук тэксту"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3705,73 +3705,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Увядзіце пароль"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Карыстальнік:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Пацверджанне:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Пацверджанне:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Другі пароль"
@@ -4335,19 +4335,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Уставіць каментар з версіяй"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Дата і час: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Кім запісана: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/be/svx/messages.po b/source/be/svx/messages.po
index b4a110b7d2b..7124af2a39b 100644
--- a/source/be/svx/messages.po
+++ b/source/be/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/be/>\n"
@@ -7643,292 +7643,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) кіБ"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Відарыс GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Відарыс JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Відарыс PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Відарыс TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Відарыс WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Відарыс MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Відарыс PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Відарыс SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Відарыс BMP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Switch"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Рэжым відарыса"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Чырвоны"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зялёны"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Сіні"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Яркасць"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Кантрастны"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Абрэзаць"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Прадвызначаная арыентаванне"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Зверху ўніз"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Знізу ўверх"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Лесвіцаю"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Поле злева: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Поле зверху: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Поле справа: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Поле знізу: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Апісанне старонкі: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Капітэлі"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Малыя літары"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Вялікія рымскія"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Малыя рымскія"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабскія"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Няма"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбом"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Кніга"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Усе"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Адлюстраваныя"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Аўтар: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Дата: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Тэкст: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Фон знака"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Палітра колераў"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7936,1920 +7942,1920 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Базавы лацінскі"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Лацінскі-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Лацінскі пашыраны-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Лацінскі пашыраны-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Пашырэнні IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Знакі мадыфікацыі інтэрвалу"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Камбінавальныя дыякрытычныя знакі"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Базавы грэчаскі"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Грэчаскія сімвалы і коптскі"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кірыліца"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Базавы яўрэйскі"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Яўрэйскі пашыраны"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Базавы арабскі"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Арабскі пашыраны"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Дэванагары"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукхі"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Орыя"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Базавая грузінскі"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Грузінскі пашыраны"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Хангыл джамо"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Лацінскі пашыраны дадаткі"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Грэчаскі пашыраны"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Агульная пунктуацыя"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Індэксы верхнія і ніжнія"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Сімвалы грашовых адзінак"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Камбінавальныя дыякрытычныя сімвалы"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Літарападобныя сімвалы"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Лічбавыя формы"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Arrows"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Mathematical Operators"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Рознае тэхнічнае"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Рысункі кантрольнікаў"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Аптычнае пазнаванне знакаў"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Упісаныя літары і лічбы"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Рысаванне прамавугольнікаў"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Блокавыя элементы"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Геаметрычныя формы"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Розныя сімвалы"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Дынбац"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "К.Я.К. знакі і пунктуацыя"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Бопомофо"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Хангыл сумяшчальнасць джамо"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "К.Я.К. рознае"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "К.Я.К. упісаныя літары і месяцы"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "К.Я.К. сумяшчальнасць"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Хангул"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Абсяг прыватнага карыстання"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "К.Я.К. сумяшчальнасць ідэаграфы"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Алфавітныя формы прэзентацыі"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Арабскія формы прэзентацыі-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Камбінавальныя паў-знакі"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "К.Я.К. сумяшчальнасць формы"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Варыянты малых форм"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Арабскія формы прэзентацыі-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Паў-шырокія і поўна-шырокія формы"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Спецыяльныя"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Склады Йі"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Радыкалы Йі"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Курсіў"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Готыка"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Дэзерэт"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Візанційскія музычныя знакі"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Музычныя знакі"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Матэматычныя літарна-лічбавыя знакі"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "К.Я.К., дадатковыя ідэаграфы сумяшчальнасці"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Тэгі"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Кірыліца дадатковая"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Коды выбару адмен гліфаў"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Дадатковы дыяпазон для асабістага карыстання A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Дадатковы дыяпазон для асабістага карыстання B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Лімбу"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Тай Лэ"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Кхмерскія знакі"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Фанетычныя пашырэнні"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Розныя знакі і стрэлкі"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Гексаграмы Кнігі перамен"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Лінейнае пісьмо B, склады"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Лінейнае пісьмо B, ідэаграмы"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Эгейскія лічбы"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Угарыцкая"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Шавіан"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Асманья"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Сінгальская"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetan"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "М'янма"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Огхам"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Рунічны"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Сірыйскі"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Таана"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Эфіопскі"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Чэракі"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Канадскіх абарыгенаў складавы"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Розныя матэматычныя сімвалы-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Дадатковыя стрэлкі-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Узоры Брайля"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Дадатковыя стрэлкі-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Розныя матэматычныя сімвалы-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "К.Я.К. радыкальны дадатак"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Каншы радыкальныя"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Знакі ідэаграфічных апісанняў"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагальская"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Хануну"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Тагбанва"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Бухід"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Канбун"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Бопомофо пашыраны"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Катакана фанетыка"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Іерагліфічныя рысы CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Кіпрскае складовае пісьмо"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Сімвалы Тай Сюань Цзін"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Дадатковыя коды выбару адмен гліфаў"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Старажытнагрэчаскія музычныя знакі"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Старажытнагрэчаскія лічбы"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Арабскія, дадатак"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Бугініз"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Дадатковыя спалучальныя дыякрытычныя знакі"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Коптская"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Пашыранае эфіопскае"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Дадатковыя эфіопскія"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Грузінскія дадатковыя"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Глаголіца"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Кхароштхі"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Мадыфікатары тонаў літар"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Новы Тай Лэ"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Старажытнаперсідскае"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Дадатковыя фанетычныя пашырэнні"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Дадатковая пунктуацыя"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Сілоці-нагры"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Тыфінаг"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Вертыкальныя формы"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Н'Ко"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Балійская"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Пашыраная лацініца C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Пашыраная лацініца D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Пагба"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Фінікійская"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Клінапіс"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Клінапіс, лічбы і пунктуацыя"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Лічбы з лічыльных палачак"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Сунданская"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Лепча"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол Чыкі"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Пашыраная кірыліца A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Ваі"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Пашыраная кірыліца B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Саўраштра"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Кая Лі"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Рэджанг"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Чам"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Старажытныя сімвалы"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Фесцкі дыск"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Лікійская"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Карыйская"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Лідыйская"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Косці для маджонгу"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Косці для даміно"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Самарыцянская"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Складовае пісьмо канадскіх абарыгенаў, пашыранае"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Таі Тхам"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Ведыйскія пашырэнні"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Лісу"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Бамум"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Агульныя індыйскія лічбавыя формы"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Пашыранае дэванагары"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Хангул джама пашырана A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Яванская"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "М'янма пашырана A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Тай Віет"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Маніпуры"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Хангул джама пашырана B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Імперская арамейская"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Старажытная паўднёваарабская"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Авестыйская"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Наскальнае парфянскае пісьмо"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Наскальнае пісьмо пехлеві"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Старажытнатурэцкае"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Лічбавыя сімвалы Румі"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Кайтхі"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Егіпецкія іерогліфы"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Дадатковыя ўпісаныя літары і лічбы"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Дадатковыя ўпісаныя ідэаграмы"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Мандэйскае"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Батацкае"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Эфіопская пашырана А"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Брахмі"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Бамум дадатковае"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Кана дадатковае"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Карты для гульні"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Разнастайныя сімвалы і піктаграмы"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Значкі эмоцый"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Сімвалы транспарту і картаграфіі"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Алхімічныя сімвалы"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Пашыранае арабскае пісьмо A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Арабскія матэматычныя алфавітныя сімвалы"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Чакма"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Пашырэнні маніпуры"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Мераіцкі курсіў"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Мераіцкія іерогліфы"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Мяа"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Шарада"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Сора Сомпенг"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Сунданскае дадатковае"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Такры"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Баса"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Каўказская албанская"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Копцкія лікі эпакт"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Камбінавальныя дыякрытычныя знакі пашыраныя"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Дуплоян"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Эльбасан"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Пашыраныя геаметрычныя фігуры"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Грантха"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Хойкі"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Худавады"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Лацінскі пашыраны-Е"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Лінейнае пісьмо А"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Магаджані"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Маніхейская"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Мендэ Кікакуй"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Моды"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Мро"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "М'янма пашырана B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Набатэйская"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Старажытная паўночнаарабская"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Старапермская"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Арнаменты Dingbats"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Пахаў Хмонг"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Пальмірская"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Пау Цін Хаў"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Дадатковыя стрэлкі-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ахом"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Анаталійскія іерогліфы"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне A"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Хатран"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Мултані"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Адлам"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Бхайкшукі"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Пашыраная кірыліца-C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Марчэн"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Грузінская"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Неўа"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Осэйдж"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Тангуцкая"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Тангуцкія кампаненты"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "К.Я.К. уніфікаваныя ідэаграфы, пашырэнне F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "М'янма A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Нушу"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Соёмбо"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Кірыліца дадатковая"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -13977,25 +13983,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr "Справаздача пра крах"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "Даслаць справаздачу пра крах"
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19456,68 +19462,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Захоўваць прапорцыі пры змяненні памераў вылучанага аб'екта."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "Перакуленне:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "Паварот:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Выберыце вугал павароту."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Перакуліць вылучаны аб'ект па гарызанталі."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Перакуліць вылучаны аб'ект па гарызанталі."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/be/sw/messages.po b/source/be/sw/messages.po
index 4985244323f..5d72683a2ab 100644
--- a/source/be/sw/messages.po
+++ b/source/be/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2858,17 +2864,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "Адрасат"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "Адпраўнік"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3160,11 +3166,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Правая старонка"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "Канверт"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -13803,11 +13809,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr ""
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "Выбар базы даных"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -13887,11 +13893,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Выбраць"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -13899,11 +13905,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "Замацаванае змесціва"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
@@ -13911,11 +13917,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Фармат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -13935,11 +13941,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Выбраць"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -13947,17 +13953,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Фармат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "Замацаванае змесціва"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
@@ -13965,11 +13971,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "Узровень"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14019,11 +14025,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Тып"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Выбраць"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14031,11 +14037,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Фармат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14265,11 +14271,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Выбраць"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14283,11 +14289,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr ""
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Фармат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14307,11 +14313,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "Узровень"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "Межнік"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14650,43 +14656,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Межавальная лінія"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19227,10 +19233,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Назва дадатку"
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19275,11 +19281,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
-msgstr "Даслаць запісы"
+msgid "Send Records"
+msgstr ""
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
@@ -19329,11 +19335,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "Магчымасці друкавання"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19377,11 +19383,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
-msgstr "Друкаваць запісы"
+msgid "Print Records"
+msgstr ""
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
@@ -19461,11 +19467,11 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
-msgstr "Параметры запісвання"
+msgid "Save As Options"
+msgstr ""
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
@@ -19773,11 +19779,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Наладжана злучэнне з серверам адсылання пошты"
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Статус далучэння"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19815,11 +19821,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Падрабязнасці"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Статус перасылання"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -22040,10 +22046,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22384,10 +22390,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -22721,163 +22727,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Колер устаўленага"
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Устаўленае"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Атрыбуты:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "Колер:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Колер сцёртага"
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Сцёртае"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Атрыбуты:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Колер:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Колер змененых атрыбутаў"
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Змененыя атрыбуты"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "Колер пазначэння"
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "Пазначэнне:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "Колер:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Няма]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Левы водступ"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Правы водступ"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "На вонкавым полі"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "На ўнутраным полі"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Радкоў зменена"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -27383,19 +27389,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Колер рашоткі:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Паказ рашоткі"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -28732,10 +28738,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -28920,19 +28926,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/be/uui/messages.po b/source/be/uui/messages.po
index b1aac17e6d5..fcc6734a60f 100644
--- a/source/be/uui/messages.po
+++ b/source/be/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1015,13 +1015,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Задаць пароль"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/be/vcl/messages.po b/source/be/vcl/messages.po
index 1cd1d2afe3f..994810d90b6 100644
--- a/source/be/vcl/messages.po
+++ b/source/be/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2457,10 +2457,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/be/wizards/source/resources.po b/source/be/wizards/source/resources.po
index c0cd0a7d971..371716cf714 100644
--- a/source/be/wizards/source/resources.po
+++ b/source/be/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514061352.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Не ўдалося стварыць каталог '%1'.<BR>Магчыма, засталося недастаткова месца на вашым цвёрдым дыску."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Не ўдалося стварыць тэкставы дакумент.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Writer' быў устаноўлены."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Не ўдалося стварыць разліковы аркуш.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Calc' быў устаноўлены."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Не ўдалося стварыць прэзентацыю.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Impress' быў устаноўлены."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Не ўдалося стварыць рысунак.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Draw' быў устаноўлены."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Не ўдалося стварыць формулу.<BR>Праверце, ці модуль 'PRODUCTNAME Math' быў устаноўлены."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Не ўдалося знайсці патрэбных файлаў.<BR>Стартуйце Інсталятар %PRODUCTNAME і выберыце \"Рамантаваць\"."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Файл <PATH>' ужо існуе.<BR><BR>Ці хочаце запісаць паўзверх наяўнага файла?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Так на ўсё"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Гатова"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< Назад"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Далей >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Даведка"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Крокі"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ОК"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл ужо існуе. Ці хочаце запісаць паўзверх яго?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Шаблон створаны з дапамогай <wizard_name> (калі) <current_date>."
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr "Не ўдалося стартаваць Майстра, таму што не былі знойдзены неабходныя файлы.\\nУ пункце \"Прылады - Настаўленні - %PRODUCTNAME - Шляхі\" націсніце кнопку \"Прадвызначана\" каб вярнуць шляхі да прадвызначэнняў.\\nТады стартуйце Майстра нанова."
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Майстар Справаздач"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "Табліца"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Калонкі"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "Справаздача_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- нявызначана -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "Палі ў справаздачы"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Групаванне"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "Настаўленні парадкавання"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "Выберыце выклад"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Стварыць справаздачу"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Выклад даных"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Выклад калантытулаў"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "Парадкаваць да"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "Тады паводле"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Арыентацыя"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Кніга"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Альбом"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "Якія палі хочаце ўлучыць у справаздачу?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "Ці хочаце дадаць узроўні групавання?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "Паводле якіх палёў хочаце парадкаваць даныя?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "Як павінна выглядаць ваша справаздача?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "Што будзеце рабіць далей"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Загаловак справаздачы"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "Паказваць справаздачу"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Стварыць справаздачу"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Па ўзрастанні"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Па ўбыванні"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "Дынамічная справаздача"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "Стварыць справаздачу адразу"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "Правіць выклад справаздачы"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Статычная справаздача"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Запісаць як"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Групаванні"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "Тады паводле"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "Тады паводле"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "Да павелічэння"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "Да памяншэння"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "Да павелічэння"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "Да памяншэння"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "Да памяншэння"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "Да памяншэння"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "Немагчыма паказваць бінарныя палі ў справаздачы."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "Не існуе табліца '<TABLENAME>'."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "Ствараецца справаздача..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "Колькасць устаўленых запісаў: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "Не існуе форма '<REPORTFORM>'."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "Не ўдалося выканаць зварот<BR><STATEMENT><BR>.<BR>Праверце вашу крыніцу даных."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "З формы '<REPORTFORM>' не ўдалося прачытаць нябачны кантрольнік '<CONTROLNAME>'."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "Імпартуюцца даныя..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "Мецяцца палі"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "Якім чынам хочаце памеціць палі?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Адмеціна"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Графы"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "Памылка ў Майстры.<BR>Шаблон '%PATH', магчыма, памылковы.<BR>Патрэбныя раздзелы ці табліцы або не існуюць, або маюць іншыя назвы.<BR>Больш падрабязныя звесткі гл. у Даведцы.<BR>Выберыце іншы шаблон."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "Недапушчальнае поле карыстальніка ў табліцы."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr "Крытэр парадкавання '<FIELDNAME>' быў абраны двойчы. Кожны крытэр можна выбраць толькі раз."
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "Увага: Прыкладны тэкст будзе заменены данымі з базы даных пры стварэнні справаздачы."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "Справаздача \"%REPORTNAME\" ужо існуе ў базе даных. Выберыце іншую назву."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "Што будзеце рабіць пасля стварэння справаздачы?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "Якога тыпу справаздачу хочаце стварыць?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "Табліцай"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "Калонкамі, па адной"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "Калонкамі, па дзве"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "Калонкамі, па тры"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "Блокамі - меткі злева"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "Блокамі - меткі зверху"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Загаловак:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "Аўтар:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Старонка #page# з #count#"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "Нумар старонкі:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "Колькасць старонак:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "Не знойдзены дапушчальны шаблон справаздачы."
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "Старонка:"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "Раўнаванне злева - З межамі"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "Раўнаванне злева - Кампактны"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "Раўнаванне злева - Элегантны"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "Раўнаванне злева - Падсветлены"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "Раўнаванне злева - Сучасны"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "Раўнаванне злева - Чырвона-сіні"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначаны"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "Структура - Межы"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "Структура - кампактны"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "Структура - элегантны"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "Структура - падсветлены"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "Структура - сучасны"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "Структура - чырвоны і сіні"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "Структура, з водступам - Межы"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "Структура і водступы - кампактны"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "Структура і водступы - элегантны"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "Структура і водступы - падсветлены"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "Структура і водступы - сучасны"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "Структура і водступы - чырвоны і сіні"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "Бурбалкі"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "Кіно"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "Кантроль"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначаны"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "Рысунак"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "Фінансы"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "Плакат"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "Фармальны з лагатыпам"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "Звычайны"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "Карта свету"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "Стварыць"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Скасаваць"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< Назад"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Далей >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~База даных"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "~Назва табліцы"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "Памылка пры працы Майстра. Выконванне будзе спынена."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr "Няма ўстаноўленых баз даных. Неабходна прынамсі адна база даных, каб мог запусціцца майстар форм."
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "Няма ніводнай табліцы ў гэтай базе даных."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr "Такая назва ўжо ёсць у базе даных. Дайце іншую назву."
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr "Назва не павінна ўтрымліваць прабелы і спецыяльныя сімвалы."
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr "Не ўдалося стварыць асобнік сэрвісу баз даных (com.sun.data.DatabaseEngine)."
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr "Немагчыма адкрыць выбраную табліцу або зварот."
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "Не ўдалося наладзіць далучэння да базы даных."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Даведка"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "Сп~ыніць"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "Не ўдалося запісаць дакументу."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Пакідаецца Майстар"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Далучаецца да крыніцы даных..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "Не ўдалося наладзіць далучэння да крыніцы даных."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "Недапушчальны шлях да файла."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "Выберыце крыніцу даных"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "Выберыце табліцу або зварот"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "Дадаць поле"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "Выдаліць поле"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "Дадаць усе палі"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "Выдаліць усе палі"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "Перамясціць поле ўверх"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "Перамясціць поле ўніз"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "Не ўдалося атрымаць назвы палёў з '%NAME'."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Майстар Зваротаў"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Запыт"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Майстар Зваротаў"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "~Табліцы"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Наяўныя палі"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "Назва звароту"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "Паказваць зварот"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "Правіць зварот"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "Што будзеце рабіць пасля стварэння звароту?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "Адпавядаць усім з наступных"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "Адпавядаць хоць-якім з наступных"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "Падрабязны зварот (Паказваюцца ўсе запісы-адказы на зварот.)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "Сумарны зварот (Паказваюцца толькі вынікі агрэгатных функцый.)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "Агрэгатныя функцыі"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Групаваць паводле"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Палі"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Сінонім"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "Табліца:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "Зварот:"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "роўна"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "не роўна"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "менш за"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "больш за"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "роўна ці менш за"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "роўна ці больш за"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "падобна на"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "непадобна да"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "нуль"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "не нуль"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "праўда"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "мана"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "і"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "або"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "атрымаць суму"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "атрымаць сярэдняе"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "атрымаць мінімум"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "атрымаць максімум"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "атрымаць суму"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(нічога)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "Палі ў звароце:"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "Парадкаванне паводле:"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Не прызначаны палі дзеля парадкавання."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "Умовы пошуку:"
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Не прызначаны ўмовы."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "Агрэгатныя функцыі:"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Не вызначана агрэгатных функцый."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "Згрупавана паводле:"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Не прызначаны ніякія групы."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "Умовы згрупавання:"
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "Не прызначаны ўмовы згрупавання."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "Выберыце палі (слупкі) для вашага звароту"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "Выберыце парадкаванне"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "Выберыце ўмовы пошуку"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "Выберыце тып звароту"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "Выберыце групы"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "Выберыце ўмовы згрупавання"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "Прызначце сінонімы калі трэба"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "Праверце агульны агляд і вызначце, што рабіць далей"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Выбар поля"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "Парадкаванне паводле"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "Умовы пошуку"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "Падрабязна ці сумарна"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Групаванне"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "Умовы групавання"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "Сінонімы"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Агульны агляд"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "Поле, да якога не прызначана агрэгатная функцыя, мусіць ужывацца ў групе."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "Умова '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' была абрана двойчы. Кожную ўмову можна выбраць толькі раз"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "Агрэгатная функцыя <FUNCTION> была прызначана двойчы да поля з назвай '<NUMERICFIELD>'."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ","
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Майстар Форм"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Палі ў форме"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr "Бінарныя палі заўсёды пералічаны ў спісе злева, і пазначаць іх можна тамсама.\\nКалі магчыма, яны інтэрпрэтуюцца як выявы."
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr "Падформа гэта форма, якая ўстаўляецца ў іншую форму.\\nУжывайце падформы каб паказваць даныя з табліц ці зваротаў кшталту \"адзін-да-многіх\"."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "Дадаць падформу"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "Падформа, аснаваная на прысутным стасунку"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Табліцы ці звароты"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "Падформа, аснаваная на адвольным выбары палёў"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "Які стасунак хочаце дадаць?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "Палі ў падформе"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "Прысутныя палі"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "Палі ў форме"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr "Спалучэнне <FIELDNAME1> і <FIELDNAME2> было абрана двойчы.\\nАле спалучэнне можна ўжываць толькі аднойчы."
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "Першае спалучанае поле падформы"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "Другое спалучанае поле падформы"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "Трэцяе спалучанае поле падформы"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "Чацвёртае спалучанае поле падформы"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "Першае спалучанае поле галоўнай формы"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "Другое спалучанае поле галоўнай формы"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "Трэцяе спалучанае поле галоўнай формы"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "Чацвёртае спалучанае поле галоўнай формы"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Мяжа поля"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Без рамкі"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "Выгляд 3D"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Плоскі"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Месца меткі"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Да левага краю"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Да правага краю"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "Парадак палёў БД"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Калонкамі - меткі злева"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Калонкамі - меткі зверху"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "Блокамі - меткі злева"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Блокамі - меткі зверху"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Як аркуш даных"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Выклад галоўнай формы"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Выклад падформы"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Гэта форма прызначана толькі дзеля ўвядзення новых даных."
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "Прысутныя даныя не будуць паказвацца"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "Гэта форма для паказу ўсіх даных"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "Не дазваляць зменьвання прысутных даных"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "Не дазваляць сцірання прысутных даных"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "Не дазваляць дадавання новых даных"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "Назва формы"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "Што будзеце рабіць пасля стварэння формы?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "Працаваць з формай"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "Правіць форму"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "Стылі старонкі"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Выбар поля"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "Стварыць падформу"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "Дадаць палі падформы"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "Атрымаць спалучаныя палі"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "Размеркаваць кантрольнікі"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "Наставіць увод даных"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Ужыць стылі"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "Наставіць назву"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(Дата)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(Час)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Выберыце палі дзеля формы"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "Вырашыце, ці трэба ствараць падформу"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Выберыце палі дзеля падформы"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Выберыце спалучэнні між вашымі формамі"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "Размяркуйце кантрольнікі ў вашай форме"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Выберыце рэжым уводу даных"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "Ужыць стыль вашай формы"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "Наставіць назву формы"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
msgstr "Форма з назвай '%FORMNAME' ужо існуе.\\nВыберыце іншую назву."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Майстар Табліц"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "Выберыце палі"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "Наставіць тыпы і фарматы"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Наставіць першасны ключ"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Ствараць табліцу"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "Выберыце палі дзеля вашай табліцы"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "Наставіць тыпы палёў і фарматы"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Наставіць першасны ключ"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Ствараць табліцу"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "Гэты Майстар дапамагае стварыць табліцу ў вашай базе даных. Пасля абрання катэгорыі табліцы і ўзорнай табліцы, выберыце палі, якія хочаце ўлучыць у табліцу. Вы можаце ўлучаць палі з некалькіх узорных табліц."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "Катэгорыя"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "Бізнес"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "Асабістая"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "Узорныя табліцы"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Наяўныя палі"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Звесткі пра поле"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Тып поля"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "Абраныя палі"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "Першасны ключ унікальна ідэнтыфікуе кожны запіс у табліцы базы даных. Першасныя ключы спрашчаюць лучэнне звестак з розных табліц, таму рэкамендуецца мець у кожнай табліцы першасны ключ. Без першаснага ключа нельга будзе ўводзіць даныя ў гэту табліцу."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "Стварыць першасны ключ"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "Аўтаматычна дадаваць першасны ключ"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "Ужываць прысутнае поле як першасны ключ"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "Вызначыць першасны ключ як камбінацыю некалькіх палёў"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "Назва поля"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "Палі першасных ключоў"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "Аўтамат. значэнне"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "Якую назву хочаце даць гэтай табліцы?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "Вы ўвялі ўсю інфармацыю, якая патрэбна для стварэння табліцы."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Што будзеце рабіць далей?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Правіць дызайн табліцы"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Устаўляць даныя адразу"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "Ствараць форму, аснаваную на гэтай табліцы"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "Не ўдалося адкрыць табліцу, якую вы стварылі."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Назва табліцы '%TABLENAME' утрымлівае знак ('%SPECIALCHAR'), які, магчыма, не падтрымліваецца гэтай базай даных."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Назва поля '%FIELDNAME' утрымлівае знак ('%SPECIALCHAR'), які, магчыма, не падтрымліваецца гэтай базай даных."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Поле"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "МаяТабліца"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "Дадаць поле"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Выдаліць гэта поле"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "Немагчыма ўставіць поле, таму што гэта перавысіла б максімальную дазволеную колькасць %COUNT палёў у табліцы базы даных"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
msgstr "Назва '%TABLENAME' ужо занята.\\nВыберыце іншую назву."
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Каталог табліцы"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Схема табліцы"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "Поле '%FIELDNAME' ужо існуе."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Скасаваць"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Даведка"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< Назад"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Ператварыць"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Увага: Сумы з вонкавых крыніц і каэфіцыенты ў формулах не могуць ператварацца."
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Спачатку, здыміце засцераганні з усіх аркушаў."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "Віды грашовых адзінак:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "~Далей >"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "Закрыць"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "Дакумент цалкам"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "Стылі клетак"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Грашовыя клеткі ў гэтым аркушы"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Грашовыя клеткі ў усім дакуменце"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "Пазначаны абсяг"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Выберыце стылі клетак"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "Выберыце клеткі грошаў"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Грашовыя абсягі:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "Шаблоны:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Ступень"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "Адзіночны дакумент %PRODUCTNAME Calc"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "Каталог цалкам"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "Выточны дакумент:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "Выточны каталог:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "Разам з падкаталогамі"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "Мэтавы каталог:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Тымчасова зняць засцераганне з аркуша без звароту"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Таксама ператварыць палі і табліцы ў тэкставых дакументах"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "Статус ператварэння:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Статус ператварэння шаблонаў клетак:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Рэгіструюцца неабходныя абсягі: Аркуш %1Number%1 з %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Уводзяцца абсягі ператварэння..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Будуць аднаўляцца засцераганні ў кожным аркушы..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Ператварэнне грашовых адзінак у шаблонах клетак..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Гатова"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "Выберыце каталог"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "Выберыце файл"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "Выберыце мэтавы каталог"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "не існуе"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Калькулятар Еўра"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Ці зняць (тымчасова) засцераганні з засцераганых аркушаў?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Увядзіце пароль, каб зняць засцераганне з табліцы %1TableName%1"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Няправільны пароль!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Засцераганы аркуш"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Папярэджанне!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Засцераганне ў аркушах не будзе знята."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Немагчыма зняць засцераганне з аркуша"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "Майстар не можа правіць гэты дакумент, таму што нельга мяняць фарматы клетак у дакуменце, які ўтрымлівае засцераганыя аркушы."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Заўважце, што, інакш, калькулятар Еўра не зможа правіць гэты дакумент!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Спачатку выберыце грашовую адзінку, з якой трэба пералічыць!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ОК"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Выберыце дакумент %PRODUCTNAME Calc дзеля праўлення!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' не з'яўляецца каталогам!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Дакумент з'яўляецца толькі-чытаным!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл '<1>' ужо існуе.<CR>Ці хочаце запісаць паўзверх яго?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Ці хочаце спыніць ператварэнне на гэтым месцы?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Спыніць Майстра"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Партугальскае Эскуда"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Галандскі Гільдэр"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "Французскі Франк"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Іспанскае Песета"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "Італьянская Ліра"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "Нямецкая Марка"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Бельгійскі Франк"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "Ірландскі Пунт"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Люксембургскі Франк"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Аўстрыйскі Шылінг"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Фінская Марка"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Грэчаская Драхма"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Славенскі толар"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Кіпрыйскі фунт"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Мальційская ліра"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Славацкая коруна"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Эстонская крона"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Латвійскі лат"
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Літоўскі літ"
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Зроблена"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Чытаюцца неабходныя дакументы..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Канвертуюцца дакументы..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Настаўленні:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Аркуш не засцерагаецца ніколі"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Выбар тэмы"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "Памылка пры запісванні дакументу ў Абменнік! Наступнае дзеянне нельга будзе адкаціць."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Скасаваць"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~ОК"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(звычайна)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "Восеньскае лісце"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "Берыл"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Чорнае і белае"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "Ажыны"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "Джынсы"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "Сталоўка, пяцідзясятыя"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "Ледавік"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "Зялёныя гронкі"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Марскі"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "Тысячагоддзе"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Прырода"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "Неон"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "Ноч"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "Настальгія па PC"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "Пастэль"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "Каля басейна"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "Гарбуз"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Адрасат"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "Адзін атрымальнік"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Некалькі атрымальнікаў (база адрасоў)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "Карыстанне гэтым шаблонам"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "Памылка."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "«Клікніце» мышкай на намесніку і запішыце паўзверх"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Фірма"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Аддзел"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Імя"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Прозвішча"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Вуліца"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Краіна"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Паштовы індэкс"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Горад"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Званне"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Пасада"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "Форма звароту"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Ініцыялы"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Вітанне"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "Хатні тэлефон"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "Працоўны тэлефон"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3808,14 +4282,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Эл.пошта"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Нататкі"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Дадаткова 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Дадаткова 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Дадаткова 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Дадаткова 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "Код"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Адм.адзінка"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "Офісны тэлефон"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Пейджар"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мабільны тэлефон"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "Іншы тэлефон"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL календара"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "Запрасіць"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Адсутнічае закладка 'Атрымальнік'."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "Немагчыма ўключыць палі памножанага ліста."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "Шаблон пратакола"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Трэба пацвердзіць настаўленне."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "Тып пратакола"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "Пратакол вынікаў"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Пратакол выпрабавання"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Не вызначана поле звестак пра карыстальніка!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "Каталог '%1' не можа быць створаны:"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Каталог '%1' не існуе."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Ці хочаце стварыць яго зараз?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Даведка"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Скасаваць"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< Назад"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "Наперад >"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Ператварыць"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Закрыць"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Гэты Майстар пераводзіць дакументы старых фарматаў у фармат 'Open Document Format for Office Applications'."
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Выбраць тып дакумента дзеля ператварэння:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Шаблоны Word"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Шаблоны Excel"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Шаблоны PowerPoint"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Дакументы Word"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Дакументы Excel"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "Дакументы PowerPoint/Publisher"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "Падсумаванне:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Імпартаваныя_шаблоны"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Дакументы"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл '<1>' ужо існуе.<CR>Ці хочаце запісаць паўзверх яго?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Каталогі не існуюць"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Ці хочаце спыніць ператварэнне на гэтым месцы?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Спыніць Майстра"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Ці хочаце запісваць паўзверх дакументаў без дадатковых пытанняў?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Макрас дакумента належыць рэвізаваць."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Не ўдалося запісаць дакумент <1>."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Не ўдалося адкрыць дакумент <1>."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "Выберыце каталог"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Ператваральнік дакументаў"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Таксама ў падкаталогах"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Зроблена"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Чытаюцца неабходныя дакументы:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "Канвертуюцца дакументы"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "Знойдзена:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "\"%1 знойдзена"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "Скончана"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "Выточныя дакументы"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "Мэтавыя дакументы"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> дакументаў ператворана"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Будуць улічаныя ўсе падкаталогі"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Гэта будзе экспартавана ў наступны каталог:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "Адкуль імпартаваць:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "Запісаць куды:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "Стварыць файл журнала"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Файл журналу будзе створаны ў вашым працоўным каталогу"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "Паказаць файл журнала"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Word, якія ёсць у наступным каталогу:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы Excel, якія ёсць у наступным каталогу:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе дакументы PowerPoint/Publisher, якія ёсць у наступным каталогу:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны Word, якія ёсць у наступным каталогу:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Будуць імпартаваныя ўсе шаблоны Excel, якія ёсць у наступным каталогу:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/be/writerperfect/messages.po b/source/be/writerperfect/messages.po
index 9a1ef081164..f25ec60a005 100644
--- a/source/be/writerperfect/messages.po
+++ b/source/be/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "Знаказбор:"
diff --git a/source/bg/basctl/messages.po b/source/bg/basctl/messages.po
index 8b0c54be4a4..2d97a2e3976 100644
--- a/source/bg/basctl/messages.po
+++ b/source/bg/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554813050.000000\n"
#. fniWp
@@ -1287,16 +1287,16 @@ msgstr "Библиотеки"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12
msgctxt "sortmenu|macrosort"
msgid "_Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Сортиране"
#. GCbAJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22
msgctxt "sortmenu|alphabetically"
msgid "_Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Азбучно"
#. PBmML
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
msgctxt "sortmenu|properorder"
msgid "_Proper order"
-msgstr ""
+msgstr "По присъщия ред"
diff --git a/source/bg/chart2/messages.po b/source/bg/chart2/messages.po
index 8cf1591bb5b..809776450b9 100644
--- a/source/bg/chart2/messages.po
+++ b/source/bg/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -1494,22 +1494,28 @@ msgstr "Завъртане на текста"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr "Свързване на изместените надписи на данни с точките"
+
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Указателни линии"
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Отваря диалога Надписи на данните, в който можете да задавате надписите на данните."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Отваря диалога Надписи на данните, в който можете да задавате надписите на данните."
@@ -3027,61 +3033,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "Щракнете, за да разрешите или забраните обикновения светлинен източник."
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "Изберете цвят за избрания светлинен източник."
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Избор на цвят чрез диалоговия прозорец"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Изберете цвят чрез диалоговия прозорец за цвят."
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "Светлинен източник"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Изберете цвят за разсеяната светлина."
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Избор на цвят чрез диалоговия прозорец"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Изберете цвят чрез диалоговия прозорец за цвят."
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "Разсеяна светлина"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Мостра на осветлението"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr "Задава източниците на светлина за триизмерен изглед."
@@ -3786,16 +3792,22 @@ msgstr "Завъртане на текста"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr "Свързване на изместените надписи на данни с точките"
+
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Указателни линии"
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Отваря диалога Надписи на данните, в който можете да задавате надписите на данните."
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 888815fe952..6cc34949404 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "Нов документ"
#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
-msgstr "Документът е затворен"
+msgstr "Затворен документ"
#. yvsTa
#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
-msgstr "Документът ще бъде затворен"
+msgstr "Документ ще бъде затворен"
#. DKpfj
#: cui/inc/strings.hrc:118
@@ -614,13 +614,13 @@ msgstr "Записване на документ като"
#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
-msgstr "След записване на документ"
+msgstr "Записан документ"
#. mYtMa
#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "След записване на документ като"
+msgstr "Документ е записан като"
#. t8F8W
#: cui/inc/strings.hrc:123
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Печатане на документ"
#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "Статутът \"Променен\" е променен"
+msgstr "Промяна в статута „Променен“"
#. 5CKDG
#: cui/inc/strings.hrc:127
@@ -680,25 +680,25 @@ msgstr "Променя се броят на страниците"
#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
-msgstr "Зареден е подкомпонент"
+msgstr "Зареден подкомпонент"
#. Gf22f
#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
-msgstr "Затворен е подкомпонент"
+msgstr "Затворен подкомпонент"
#. QayEb
#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
-msgstr "При попълване на параметри"
+msgstr "Попълване на параметри"
#. mL59X
#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
-msgstr "Изпълнение"
+msgstr "Изпълнение на действие"
#. KtHBE
#: cui/inc/strings.hrc:136
@@ -728,13 +728,13 @@ msgstr "След записване"
#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
-msgstr "При потвърждаване на изтриване"
+msgstr "Потвърждаване на изтриване"
#. gcREA
#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
-msgstr "При възникване на грешка"
+msgstr "Възникнала грешка"
#. oAwDt
#: cui/inc/strings.hrc:142
@@ -758,19 +758,19 @@ msgstr "При загуба на фокуса"
#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
-msgstr "При промяна в състоянието на обекта"
+msgstr "Променено състояние на обект"
#. FRW7b
#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
-msgstr "При натиснат клавиш"
+msgstr "Натиснат клавиш"
#. 4kZCD
#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
-msgstr "При отпуснат клавиш"
+msgstr "Отпуснат клавиш"
#. ZiS2D
#: cui/inc/strings.hrc:148
@@ -794,37 +794,37 @@ msgstr "При презареждане"
#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "При местене на мишката с натиснат клавиш"
+msgstr "Преместена мишка с натиснат клавиш"
#. CPpyk
#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
-msgstr "Когато мишката е вътре"
+msgstr "Мишката е вътре"
#. 4hGfp
#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
-msgstr "Когато мишката е отвън"
+msgstr "Мишката е отвън"
#. QEuWr
#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
-msgstr "При преместване на мишката"
+msgstr "Преместена мишка"
#. 8YA3S
#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "При натиснат бутон на мишката"
+msgstr "Натиснат бутон на мишката"
#. RMuJe
#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
-msgstr "При отпуснат бутон на мишката"
+msgstr "Отпуснат бутон на мишката"
#. 5iPHQ
#: cui/inc/strings.hrc:157
@@ -842,19 +842,19 @@ msgstr "След смяна на записа"
#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
-msgstr "След връщане в начално състояние"
+msgstr "След нулиране"
#. eVsFk
#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
-msgstr "Преди връщане в начално състояние"
+msgstr "Преди нулиране"
#. 2oAoV
#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
-msgstr "При одобряване"
+msgstr "Одобряване на действие"
#. hQAzK
#: cui/inc/strings.hrc:162
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Преди подаване"
#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
-msgstr "При промяна в текста"
+msgstr "Променен текст"
#. 2ADMH
#: cui/inc/strings.hrc:164
@@ -890,97 +890,97 @@ msgstr "При промяна"
#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
-msgstr "При създаване на документ"
+msgstr "Създаден документ"
#. BcPDW
#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
-msgstr "След зареждане на документ"
+msgstr "Завършено зареждане на документ"
#. ir7AQ
#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr "След неуспешно записване на документ"
+msgstr "Неуспешно записване на документ"
#. BFtTF
#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "След неуспешно „Записване като“"
+msgstr "Неуспешно „Записване като“"
#. N9e6u
#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "При записване или експортиране копие на документ"
+msgstr "Записване или експортиране копие на документ"
#. okb9H
#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr "След създаване копие на документ"
+msgstr "Създадено копие на документ"
#. DrYTY
#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr "След неуспешно създаване копие на документ"
+msgstr "Неуспешно създаване копие на документ"
#. BBJJQ
#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
-msgstr "След създаване на изглед"
+msgstr "Създаден изглед"
#. XN9Az
#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
-msgstr "Преди затваряне на изглед"
+msgstr "Изглед ще бъде затворен"
#. a9qty
#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
-msgstr "След затваряне на изглед"
+msgstr "Затворен изглед"
#. dDunN
#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
-msgstr "След промяна в името на документ"
+msgstr "Променено заглавие на документ"
#. 6D6BS
#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
-msgstr "След смяна на селекцията"
+msgstr "Сменена селекция"
#. XArW3
#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
-msgstr "При двукратно щракване"
+msgstr "Двукратно щракване"
#. oDkyz
#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
-msgstr "При щракване с десния бутон"
+msgstr "Щракване с десния бутон"
#. tVSz9
#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
-msgstr "След изчисляване на формули"
+msgstr "Изчислени формули"
#. ESxTQ
#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
-msgstr "След промяна в съдържанието"
+msgstr "Променено съдържание"
#. Zimeo
#: cui/inc/strings.hrc:184
@@ -2062,13 +2062,13 @@ msgstr "Инсталиране"
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирано"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталира се"
#. ZhUbw
#: cui/inc/strings.hrc:397
@@ -2100,1419 +2100,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Разширения"
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr "Искате да разрешите промени в части от документ само за четене в Writer? Вмъкнете рамки или раздели, в които промените са разрешени."
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr "За да отпечатате бележките към кадрите, отворете раздела „Файл ▸ Печат ▸ Impress“ и за „Документ ▸ Тип“ изберете „Бележки“."
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr "За да стартирате временно с чист потребителски профил или да възстановите неработещо копие на %PRODUCTNAME, изберете „Помощ ▸ Рестартиране в безопасен режим“."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr "Пишете книга? %PRODUCTNAME ви позволява да боравите с обемисти документи чрез главен документ, който служи като контейнер за отделните файлове на %PRODUCTNAME Writer."
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr "С %PRODUCTNAME можете да създавате хибридни PDF файлове."
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr "Разучете десетте различни функции в лентата за състоянието (в долния край на прозореца на документа). Поставете курсора над всяко от полетата за обяснение. Ако лентата не се вижда, използвайте „Изглед ▸ Лента за състоянието“."
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr "Искате да сумирате клетка през няколко листа? Посочете диапазона от листове, напр. =SUM(Лист1.A1:Лист3.A1)."
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr "С %PRODUCTNAME можете да създавате формуляри за попълване (дори във формат PDF)."
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr "Не виждате всичкия текст в дадена клетка? Разширете реда за въвеждане в лентата за формули и ще можете да превъртате текста."
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr "Оптимизирайте оформлението на таблиците си с „Таблица ▸ Размер ▸ Равни ширини на колони / Равни височини на редове“."
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr "За да намерите всички изрази в скоби, използвайте „Редактиране ▸ Търсене и замяна ▸ Търсене“ ▸ \\([^)]+\\) (отметнете „Регулярни изрази“)."
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr "Можете да изберете друг набор от икони с „Инструменти ▸ Настройки > %PRODUCTNAME ▸ Изглед ▸ Потребителски интерфейс ▸ Стил на иконите“."
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr "Можете да визуализирате число като обикновена дроб (0,125 = 1/8): „Форматиране ▸ Клетки, Число ▸ Дроб“."
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "За да премахнете хипервръзката, но да оставите текста ѝ, щракнете върху нея с десния бутон и изберете „Премахване на хипервръзка“."
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "За да премахнете няколко хипервръзки наведнъж, изберете текста с хипервръзките, щракнете с десния бутон и изберете „Премахване на хипервръзка“."
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr "За да мащабирате селекцията така, че да запълни целия прозорец в Draw, използвайте клавиша „/“ (деление) на цифровата клавиатура."
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Щракнете върху поле за колона/ред в обобщена таблица и натиснете F12, за да групирате данните. Изборът се приспособява към съдържанието: дата (месец, тримесечие, година), число (класове)."
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr "Можете да рестартирате прожекцията след пауза, определена в „Прожекция ▸ Настройки за прожекция ▸ Циклично повтаряне“."
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr "За да разпределите текст в няколко колони, изберете текста и приложете „Форматиране ▸ Колони“."
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr "С командата „Изглед ▸ Осветяване на стойностите“ можете да оцветите съдържанието на клетките: текст/черно, формули/зелено, числа/синьо, защитени клетки/сив фон."
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr "За да създадете различни страници образци в шаблон за презентация, използвайте „Изглед ▸ Кадър образец“ и „Кадър ▸ Нов образец“ (или лентата с инструменти, или щракване с десния бутон в панела с кадри)."
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr "Искате да сортирате обобщена таблица? Щракнете върху стрелката на падащия списък в заглавието на ред/колона и изберете начин на сортиране: възходящо, низходящо или по избор."
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr "В Writer можете да показвате снимки или изображения в различни фигури. Вмъкнете и изберете фигура, после използвайте „Вмъкване ▸ Изображение“. За да настроите изображението, щракнете с десния бутон върху избраната фигура и изберете „Област“."
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr "Използвайте „Страница/Кадър ▸ Свойства ▸ Побиране на обекта в хартията“ в Draw/Impress, за да преоразмерите обектите, така че да се побират на хартия с избрания размер."
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr "За да поберете цялата страница в прозорец на Draw, използвайте клавиша „*“ от цифровата клавиатура."
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr "В страница на Draw използвайте „-“ за намаляване и „+“ за увеличаване на мащаба."
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr "Искате да покажете съдържанието на друг документ в текущия документ? Изберете „Вмъкване ▸ Раздел“ и отметнете „Връзка“."
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr "За автоматично номериране на редовете от таблица в Writer изберете съответната колона и приложете стил за номерация от „Стилове за списъци“."
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr "%PRODUCTNAME позволява използване на помощни инструменти като екранни четци, брайлови устройства и входни устройства за разпознаване на реч."
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr "Ако в %PRODUCTNAME Calc искате да сортирате поредица от рода на A1, A2, A3, A11, A15 не в азбучен ред, а по числата, включете естественото сортиране в раздела „Настройки“."
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr "Можете да промените подразбираната функция в лентата на състоянието: щракнете с десния бутон в някоя от областите."
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr "Искате да добавите множество еднотипни фигури в Draw/Impress? Щракнете двукратно върху инструмент в лентата за рисуване, за да го използвате за повтарящи се действия."
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr "%MOD1+Shift+F9 преизчислява всички формули във всички електронни таблици."
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr "Искате да оставите част от редактируем документ само за четене? „Вмъкване ▸ Раздел“. Добавете текст в раздела, после щракнете с десния бутон, „Редактиране на раздел“, отметнете „Защитаване“."
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr "Използвайте клавиша Backspace вместо Delete в Calc. Така можете да изберете какво да се изтрие."
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr "Най-добрият начин да коригирате лошо изглеждащи таблични клетки от MS Word е с „Таблица ▸ Размер ▸ Оптимална височина на редове / ширина на колони“."
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr "За да повторите антетката на таблица, когато таблицата обхваща няколко страници, изберете „Таблица ▸ Свойства на таблица ▸ Изливане на текст ▸ Повтаряне на заглавието“."
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr "За да вмъквате и изтривате редове бързо, изберете желания брой редове (или колони) и натиснете %MOD1+ за добавяне или %MOD1- за изтриване."
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr "За да повтаряте редове/колони на всяка страница, използвайте „Форматиране ▸ Области за печат ▸ Редактиране“."
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr "В Draw и Impress можете да вмъквате изображения и снимки във фигури. Щракнете с десния бутон върху фигура, изберете „Област ▸ Растерно изображение ▸ Добавяне/Импортиране“ и настройте външния вид с „Настройки“."
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr "Искате да вмъкнете текущата дата в клетка от електронна таблица? Натиснете %MOD1+; (или Shift+%MOD1+; за вмъкване на часа)."
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr "За да вмъкнете метаданни в документ, използвайте „Вмъкване ▸ Полета ▸ Още полета… > Документ“ или „Информация за документа“."
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr "Можете да получавате помощ от общността през портала Ask."
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr "С Shift+интервал избирате текущия ред, а с %MOD1+интервал – текущата колона."
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr "Можете да преместите обект в друг слой, като го задържите, докато ръбовете му примигнат, след което го плъзнете върху етикета на слоя, в който искате да бъде."
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr "С командата „Данни ▸ Валидност“ можете да създавате падащи списъци, от които потребителят да избира, вместо да въвежда."
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr "Задръжте %MOD1 и завъртете колелцето на мишката, за да промените коефициента на увеличение."
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr "Съществуват чудесни разширения за %PRODUCTNAME, с които можете да повишите производителността си – разгледайте ги."
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr "Искате да преброите думите само за абзаци с конкретен стил? Използвайте „Редактиране ▸ Търсене и замяна“, отметнете „Абзацни стилове“, изберете стила в „Търсене“, после щракнете върху „Търсене – всички“. Прочетете резултата в лентата на състоянието."
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr "Можете да генерирате напълно персонализирани PDF документи с конкретен формат, компресия на изображенията, коментари, права за достъп, парола и т.н. с „Файл ▸ Експортиране като PDF“."
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr "Writer включва LibreLogo: проста среда за програмиране с костенуркова векторна графика, подобна на Logo, предназначена за настолна издателска дейност и графичен дизайн."
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr "Конструирайте свои собствени двуизмерни фигури в Draw. Изберете два или повече обекта и изследвайте възможностите с „Фигура ▸ Комбиниране“, „Фигура ▸ Обединение“, „Фигура ▸ Разлика“ и „Фигура ▸ Сечение“."
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr "Планирате да смените компютъра си и искате да прехвърлите персонализираните си настройки? Вижте:"
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr "Можете да превключвате между имената на полетата и действителните стойности с „Изглед ▸ Имена на полета“ (или %MOD1+F9)."
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr "За да скриете или покажете коментарите в Writer, щракнете върху бутона за превключване на коментарите в скалата."
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr "За да разрешите записването на макроси, отметнете „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME ▸ Разширени ▸ Разрешено записване на макроси“."
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr "Искате да вмъкнете запазено място за изображение в шаблон на Writer? Използвайте „Вмъкване ▸ Полета ▸ Още полета“, щракнете върху раздела „Функции“ изберете „Запазено място“ за „Тип“ и „Изображение“ за „Формат“."
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr "%PRODUCTNAME поддържа четири нива на безопасност на макросите (от ниско до много високо) и надеждни източници."
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr "%PRODUCTNAME възнамерява да кандидатства като организация за Google Summer of Code (GSoC), вижте:"
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr "Знаете ли, че можете да прикрепвате коментари към откъси от текст? Просто използвайте комбинацията %MOD1+%MOD2+C."
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr "Искате да преместите един или няколко абзаца? Няма нужда от копиране и поставяне: използвайте клавишната комбинация %MOD1+%MOD2+стрелка (нагоре/надолу)."
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Можете да смените основните шрифтове за предварително дефинирания шаблон или текущия документ с „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Основни шрифтове“."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr "Искате да намерите думи с повече от 10 знака? „Редактиране ▸ Търсене и замяна ▸ Търсене“ ▸ [а-я]{10,} ▸ „Други настройки“ ▸ отметнете „Регулярни изрази“."
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "За да отворите CSV файл като нов лист в текущата електронна таблица, използвайте „Лист ▸ Лист от файл“."
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr "Когато въвеждате получер, курсивен или подчертан текст в Writer, можете да продължите с подразбираните атрибути, като натиснете %MOD1+Shift+X (премахване на преките знакови формати)."
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "За да поставите съдържанието на клипборда като неформатиран текст, използвайте %MOD1+%MOD2+Shift+V."
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr "Можете да персонализирате външния вид на бележките под линия с „Инструменти ▸ Бележки под линия/в края…“."
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr "С „Прожекция ▸ Прожекция по избор“ можете да пренареждате и избирате кадри, за да приспособите прожекцията към конкретна публика."
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr "Искате да промените правописната проверка за част от текста? Щракнете върху зоната за език в лентата на състоянието или – още по-добре – приложете съответен стил."
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr "Writer може да вмъква празна страница между две последователни нечетни (четни) страници. Отметнете „Отпечатване на автоматичните празни страници“ в раздела „Writer“ на диалога за печат."
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr "Не искате да отпечатвате всички колони? Скрийте или групирайте нежеланите."
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr "За да промените презентация с автоизпълнение, отворете я и след като изпълнението започне, щракнете с десния бутон и изберете „Редактиране“ от контекстното меню."
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr "Искате да позиционирате прецизно? %MOD2+клавишите със стрелки местят обектите (фигури, изображения, формули) с по един пиксел."
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr "Ако сте инсталирали вградената помощ, тя е достъпна с натискане на F1. Иначе вижте онлайн на адрес:"
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr "Щракнете с десния бутон в лентата на състоянието в %PRODUCTNAME Calc и изберете „Брой избрани клетки“, за да видите броя на избраните клетки."
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr "Искате само част от страницата в %PRODUCTNAME Writer да е с две колони? „Вмъкване ▸ Раздел“, задайте необходимото в секцията „Колони“ и въведете текст в раздела."
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Използвайте „Данни ▸ Статистика“ в %PRODUCTNAME Calc за извадки, дескриптивна статистика, дисперсионен анализ, корелация и т.н."
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr "Можете да копирате от един лист към друг без клипборда. Изберете областта източник, щракнете с %MOD1 върху етикета на листа местоназначение и използвайте „Лист ▸ Запълване на клетки ▸ Запълване на листове“."
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr "Можете да променяте облика на %PRODUCTNAME с „Инструменти ▸ Настройки ▸ Изглед ▸ Потребителски интерфейс“."
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "С командата „Вмъкване ▸ Мултимедия ▸ Фотоалбум“ в %PRODUCTNAME Impress можете да създадете прожекция от поредица изображения."
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr "За да виждате самите формули вместо резултатите им, изберете „Изглед ▸ Показване на формула“ (или „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Изглед ▸ Визуализиране ▸ Формули“)."
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr "%PRODUCTNAME се разработва от дружелюбна общност, съставена от стотици сътрудници по целия свят. Присъединете се към нея със своите умения – не само програмиране."
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr "Левичар ли сте? Разрешете „Инструменти ▸ Настройки ▸ Езикови настройки ▸ Езици ▸ Азиатски“ и отметнете полето „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Изглед ▸ Скала ▸ Дясно подравняване“, за да преместите лентата за превъртане отляво."
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr "Искате заглавията на главите винаги да са на нова страница? Редактирайте абзацния стил „Заглавие 1“ ▸ „Изливане на текста ▸ Знаци за прекъсване“ и отметнете „Вмъкване ▸ Страница ▸ Преди“."
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr "Стойностите за дата/час представляват просто брой дни от избран нулев ден; цялата част на числото представя датата, а дробната част – часа (изминалата част от деня), като 0,5 означава пладне."
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr "Shift+%MOD1+Del изтрива от курсора до края на текущото изречение."
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr "Във формулите можете да използвате етикети на редове или колони. Например, ако имате две колони, „Време“ и „км“, с формулата =Време/км ще получите минутите за километър."
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr "Ако бягащият пунктир около клетки в Calc ви дразни, натиснете Escape, за да го изключите; копираното съдържание остава налице за поставяне."
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr "Искате ли да станете посланик на %PRODUCTNAME? Предлагаме сертифициране за разработчици, администратори и преподаватели."
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr "Можете да смесвате портретна и пейзажна ориентация в електронна таблица на Calc, като прилагате върху листовете различни стилове за страници."
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr "Щракнете върху иконата за специални знаци в лентата с инструменти, за да достигнете бързо до предпочитаните и последно използваните знаци за вмъкване."
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Изберете „Йерархичен изглед“ в страничната лента „Стилове и формати“, за да видите отношенията между стиловете."
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "Можете да постигнете съгласуван облик на таблиците в документа, като използвате стилове. Изберете някой от готовите с командата „Стилове“ (F11) или „Таблица ▸ Автоформат“."
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr "Искате хипервръзките да се отварят само с натиснат клавиш %MOD1? „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME ▸ Сигурност ▸ Настройки ▸ Проследяване на хипервръзки с %MOD1+щракване“."
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr "Ако искате да проследите изчисляването на отделни елементи от формула, изберете съответните елементи и натиснете F9."
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Можете да защитавате клетки с „Форматиране ▸ Клетки ▸ Защита“. За да предотвратите вмъкване, изтриване, преименуване и местене/копиране на листове, използвайте „Инструменти ▸ Защитаване на лист“."
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr "Искате да пишете по протежението на крива? Нарисувайте линията, щракнете двукратно върху нея, въведете текста и изберете „Форматиране ▸ Текстово поле и фигура ▸ Обект Fontwork“."
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr "Искате да виждате само най-високите стойности в електронна таблица? Изберете „Данни ▸ Автофилтър“, щракнете върху стрелката надолу и изберете „Първи 10“."
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr "За да премахнете номера на страница от съдържанието, изберете „Вмъкване ▸ Съдържание и указател“ (или „Редактиране“ от контекстното меню на вмъкнато преди това съдържание). В раздела „Елементи“ изтрийте номера на страница (#) от реда „Структура“."
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr "С навигатора можете да избирате и местите нагоре/надолу заглавия и съответния им текст в самия навигатор и в документа."
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr "За да да създадете бързо обект на Math в Writer, въведете формулата, маркирайте я и използвайте „Вмъкване ▸ Обект ▸ Формула“, за да преобразувате текста."
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr "В %PRODUCTNAME е много лесно да инсталирате нов речник: речниците се предлагат като разширения."
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "%PRODUCTNAME има преносима версия, която ви осигурява мобилност. Дори без администраторски права за компютъра можете да инсталирате %PRODUCTNAME Portable на твърдия диск."
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "Writer позволява отделна номерация на бележките под линия във всяка страница, глава или документ: „Инструменти ▸ Бележки под линия/в края ▸ Броене“."
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr "Документът на Writer не се е отворил с курсора върху последната редактирана позиция? Въведете собствено или фамилно име в „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME ▸ Данни за потребител ▸ Име/фамилия“."
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr "Искате да организирате цитати? Използвайте разширение."
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr "Искате да вмъкнете стойност на едно и също място в няколко листа? Преди въвеждането изберете листовете, като задържите клавиша %MOD1 и щракнете върху етикетите им."
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr "Искате да скриете даден текст в документа? Изберете текста. „Вмъкване ▸ Раздел“, отметнете „Скриване“."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr "Можете да персонализирате средния бутон на мишката с „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME ▸ Изглед ▸ Среден бутон на мишката“."
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr "Искате да отпечатате две страници в ориентация „портрет“ върху една в „пейзаж“ (като ги смалите от A4 на A5)? Изберете „Файл ▸ Печат“ и задайте 2 за „Страници на лист“."
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr "За бърз достъп до показалците в документа щракнете с десния бутон върху номера на страница в лентата на състоянието (долния ляв ъгъл на прозореца с документа)."
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr "За да изберете обект във фона на документа, използвайте инструмента „Избор“ от лентата „Рисуване“ и оградете желания обект."
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr "Задайте текстовете, които използвате често, като автотекстове. Впоследствие ще можете да ги вмъквате по име, с клавишна комбинация или бутон от лентата с инструменти в произволен документ на Writer."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr "За да придружите прожекцията с музика, присвоете звука на първия преход към кадър, без да натискате бутона „Прилагане върху всички кадри“."
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr "%PRODUCTNAME не изчислява от ляво надясно, а спазва реда скоби – степенуване – умножение – деление – събиране – изваждане."
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr "Документация за %PRODUCTNAME и безплатни книги с ръководства за потребители можете да намерите на адрес:"
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr "Искате да отстраните наведнъж всички двойки <>, но оградените текстове да останат? „Редактиране ▸ Търсене и замяна“: „Търсене“ = [<>], „Замяна“ = празно, отметнете „Регулярни изрази“ в областта „Други настройки“."
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr "Трябва ви презентация за отчет, написан с Writer? „Файл ▸ Изпращане ▸ План към презентация“ автоматично създава прожекция от плана."
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr "Искате да управлявате представянето на хипервръзки в електронна таблица? Вмъквайте ги с функцията HYPERLINK."
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr "Изчистете отметката от „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Изглед ▸ Увеличение ▸ Синхронизиране на листите“, ако искате всеки лист в Calc да има отделен коефициент на увеличение."
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr "Можете да зададете цвят за етикета на всеки лист: щракнете с десния бутон върху него и изберете „Лист ▸ Цвят на етикет на лист“."
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr "Можете да проследявате клетките, използвани в дадена формула (Shift+F9), както и зависещите от нея (Shift+F5) (също с командата „Инструменти ▸ Детектив“). С всяко натискане преминавате към следващата стъпка по веригата."
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr "За да вмъкнете и номерирате формула в една стъпка, въведете fn, последвано от F3. Ще се вмъкне автотекст с формула и номер, подравнени в таблица."
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "Можете да създадете индекс на илюстрациите не само от надписи, но и от имена на обекти."
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "Можете да управлявате дистанционно презентацията си в Impres чрез телефон с Android или iPhone."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr "Искате да знаете колко дни има в текущия месец? Използвайте функцията DAYSINMONTH(TODAY())."
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr "Числата в електронната ви таблица се виждат като ###? Колоната е твърде тясна, за да се покажат всички цифри."
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr "С командата „Инструменти ▸ Настройки ▸ OpenCL“ можете да разрешите масивно паралелно изчисляване на клетките с формули."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr "С инструмента за свързващи линии от лентата „Рисунка“ в Draw/Impress можете да чертаете прегледни блоксхеми и по желание да копирате и поставяте резултата в Writer."
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Даренията ви подкрепят нашата общност по целия свят."
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr "Искате да прибавите x месеца към дата? Използвайте =EDATE(дата;месеци)."
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr "За да изберете непрекъснат диапазон от клетки с данни, ограден от празен ред и колона, натиснете %MOD1+* (от цифровия блок)."
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr "Шаблонът за разпознаване на дати е неподходящ? Можете да го промените с „Инструменти ▸ Настройки ▸ Езикови настройки ▸ Език ▸ Шаблони за разпознаване на дати“."
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr "Искате да експортирате формули към CSV? „Файл ▸ Записване като ▸ Тип“: „Текст с разделители (CSV)“, отметнете „Настройки на филтъра“ и в следващия диалог отметнете „Записване формули вместо изчислени стойности в клетките“."
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr "Конзолата за водещия е много полезна възможност при работа с %PRODUCTNAME Impress. Изпробвали ли сте я?"
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr "За да изтриете няколко коментара, изберете клетките с коментари и използвайте „Лист ▸ Коментари на клетки ▸ Изтриване на коментар“."
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr "За да преобразувате документ към PDF, просто щракнете върху иконата PDF в лентата с инструменти."
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr "Искате да изберете голям диапазон от клетки, без да превъртате през него? Въведете обръщение към диапазона (напр. A1:A1000) в полето за име и натиснете Enter."
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr "Искате ли да знаете кои са валидните параметри на командния ред? Стартирайте soffice с аргумент --help, -h или -?."
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr "За да поберете листа или диапазоните за печат в страницата, използвайте „Форматиране ▸ Страница ▸ Лист ▸ Режим на мащабиране“."
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr "Искате неномериран елемент в списък? Използвайте „Вмъкване на неномерирана позиция“ в лентата „Водачи и номерация“."
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr "Можете да въртите ориентацията на клетките в таблица с „Таблица ▸ Свойства… ▸ Изливане на текст ▸ Ориентация на текста“."
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr "В %PRODUCTNAME Draw, за да смените точката 0/0 на скалите, плъзнете пресечната точка на двете скали в горния ляв ъгъл на работната площ."
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr "Как да преместите колона в Calc между две други в една стъпка? Щракнете върху заглавието, после върху клетка в колоната, задръжте бутона на мишката и преместете до целта с натиснат %MOD2."
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Елементите на азбучния указател могат да се маркират автоматично с помощта на файл за съгласуване."
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr "За прецизно позициониране на обекти в Draw/Impress използвайте командата „Форматиране ▸ Подравняване“ (или контекстното меню): тя центрира спрямо страницата, ако е избран един обект, или съответно работи върху цялата група."
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr "Не намествайте елементи в Writer чрез знаци за табулация. В зависимост от целта ви, таблицата без кантове може да е по-добър избор."
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr "Не е необходимо да превъртате списъка в „Инструменти ▸ Персонализиране ▸ Клавиатура“, за да намерите дадена клавишна комбинация – просто я натиснете."
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr "%PRODUCTNAME може автоматично да добавя номериран надпис, когато вмъкнете обект. Вижте „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Автонадпис“."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr "С %PRODUCTNAME можете да използвате акаунта си в Google Mail, за да разпратите циркулярно писмо. Попълнете „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Циркулярни писма по е-поща“."
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr "За да задържите заглавията на колоните в листа видими, докато превъртате редовете, изберете „Изглед ▸ Фиксиране на клетки ▸ Фиксиране на първия ред“."
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr "Искате да започнете да работите с макроси на Basic? Вижте примерите в „Инструменти ▸ Макроси ▸ Редактиране на макроси“."
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr "Можете да прилагате заглавни стилове на абзаци в Writer с клавишни комбинации: %MOD1+1 прилага „Заглавие 1“, %MOD1+2 – „Заглавие 2“ и т.н."
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr "Не се губете в големи документи. Използвайте навигатора (F5), за да се ориентирате в съдържанието им."
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr "„Редактиране ▸ Търсене и замяна“ ви позволява да вмъквате специални знаци директно: щракнете с десния бутон в някое входно поле или натиснете Shift+%MOD1+S."
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "Искате да зададете ваши собствени свойства в метаданните? Можете да ги зададете в раздела „Файл ▸ Свойства ▸ Потребителски свойства“."
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr "Искате да виждате обект в Draw, но не и да го отпечатвате? Нарисувайте го на слой, за който настройката „Печата се“ е изключена (щракнете с десния бутон върху етикета на слоя, изберете „Промяна на слой“)."
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr "За да вмъкнете текущата дата в документа, използвайте „Вмъкване ▸ Поле ▸ Дата“."
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr "Твърде много изображения в документ на Writer? Ускорете визуализацията му, като изключите „Изглед ▸ Изображения и диаграми“."
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr "С командата „Лист ▸ Запълване на клетки ▸ Случайно число“ можете да създавате случайни поредици, базирани на различни статистически разпределения."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr "Преименувайте кадрите в Impress, за да задавате по-лесно команди „Преминаване към страница“ и да получите по-информативно резюме от „Кадър1, Кадър2,…“."
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "Диалогът за номериране на глави позволява добавяне на текст преди номера. Например, въведете „Глава “, за да се изпише „Глава 1“."
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Искате да транспонирате таблица в Writer? Копирайте я и я поставете в Calc, транспонирайте я с „Копиране“/„Специално поставяне“, после я прехвърлете обратно в Writer с „Копиране“/„Специално поставяне ▸ Форматиран текст“."
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr "За да виждате инструмента „Вертикален текст“ в лентата „Рисунка“, отметнете „Инструменти ▸ Настройки ▸ Езикови настройки ▸ Езици ▸ Подразбирани езици ▸ Азиатски“ (и направете бутона видим чрез контекстното меню)."
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr "За да увеличите бързо избрания диапазон, щракнете с десния бутон върху областта за увеличение в лентата на състоянието и изберете „Оптимален изглед“."
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "Можете да подписвате съществуващи PDF файлове и да проверявате вече нанесени подписи."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr "Често създавате нов документ от съществуващ? Обмислете използването на шаблон."
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr "С командата „Форматиране ▸ Условно форматиране ▸ Управление“ в Calc можете да откриете за кои клетки е зададено условно форматиране."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr "Командата „Инструменти ▸ Детектив ▸ Отбелязване на невалидните данни“ осветява всички клетки в листа, които съдържат стойности извън ограниченията за валидност."
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr "Използвайте вграждане на шрифтове за по-добра съвместимост с други офис пакети с „Файл ▸ Свойства ▸ Шрифт“."
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr "За да преобразувате формула в статична стойност не е необходимо да копирате и поставяте; използвайте „Данни ▸ Изчисляване ▸ Формула към стойност“."
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr "Можете да преформатирате всички коментари в документ, като щракнете върху стрелката надолу в коментар и изберете „Форматиране на всички коментари“."
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr "Искате еднакво оформление на екрана и при печатане? Отметнете „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Общи ▸ Форматиране на текста чрез метриките на принтера“."
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr "Writer ви помага да създавате резервни копия: с „Файл ▸ Записване на копие“ създавате нов документ и продължавате да работите върху оригинала."
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr "Когато сте създали стил, базиран върху друг стил, можете да въведете стойност в проценти или в пунктове (например 110%, −2пкт или +5пкт)."
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr "За да копирате коментар, без да загубите съдържанието на клетката цел, трябва да използвате „Специално поставяне“ и да изчистите всички отметки в диалога освен „Коментари“. Използвайте „Операции ▸ Добавяне“, за да не заместите съществуващото съдържание."
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr "За пакетно конвертиране на документи от Microsoft Office във формат OpenDocument използвайте помощника „Преобразуване на документи“ – „Файл ▸ Помощници ▸ Преобразуване на документи“."
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr "Когато редактирате клетка на място, можете да щракнете с десния бутон и да вмъквате полета: Дата, Име на листа, Заглавие на документа и т.н."
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr "Трябва да местите таблица в Writer? „Таблица ▸ Избиране ▸ Таблица“, после „Вмъкване ▸ Рамка ▸ Рамка“ и местете таблицата, където желаете."
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr "С „Инструменти ▸ Автотекст ▸ Автотекст ▸ Импортиране“ можете да изберете документ или шаблон на Word, съдържащ записите за автотекст, които искате да импортирате."
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr "Не вмъквайте ръчни знаци за нов абзац, за да разделите два абзаца. Вместо това променете „Отстъпи и разредка ▸ Разредка ▸ Под абзаца“ в свойствата на стила/абзаца."
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr "За да запазите нулите в началото на число, използвайте форматния атрибут „водещи нули“ или форматирайте клетката като текст, преди да въведете число."
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr "Искате да се върнете към подразбирания формат след прилагане на стил за списък? Щракнете върху инструмента „Превключване на списък с водещи знаци/номера“ в лентата „Форматиране“."
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr "За да изтриете наведнъж всички области за печат, изберете всички листове, а после „Форматиране ▸ Области за печат ▸ Изчистване“."
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "За да добавите фоново изображение в електронна таблица, използвайте „Вмъкване ▸ Изображение“ или плъзнете фон от галерията, после изберете „Форматиране ▸ Подреждане ▸ Към фона“."
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "Имате проблеми с поставянето на текст от PDF файлове или уебстраници в документи? Опитайте да поставяте като неформатиран текст (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr "В Calc можете да използвате TRIMMEAN(), за да пресметнете средната стойност на съвкупност от данни, изключвайки най-високите и най-ниските стойности."
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr "Четвъртият незадължителен параметър на функцията VLOOKUP в Calc указва дали първата колона на данните е сортирана. Ако не е, въведете FALSE или нула."
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Лентите с инструменти са контекстни – отварят се в зависимост от контекста. Ако не желаете това, изчистете отметките им в „Изглед ▸ Ленти с инструменти“."
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr "Как да създадете главен документ от текущия документ на Writer? „Файл ▸ Изпращане ▸ Създаване на главен документ“ (ще бъдат създадени поддокументи в зависимост от плана)."
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr "Искате да центрирате клетки върху отпечатаната страница в Calc? „Форматиране ▸ Страница“, „Страница ▸ Настройки за оформление ▸ Подравняване на таблица“."
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr "Рамките могат да се свързват, така че текстът да тече от една към друга като в програма за настолна издателска дейност."
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr "За да създадете диаграма, базирана на таблица в Writer, щракнете върху таблицата и изберете „Вмъкване ▸ Диаграма“."
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr "Задайте съответни настройки в „Инструменти ▸ Настройки ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Помощ при форматиране ▸ Визуализиране“, за да укажете кои непечатаеми знаци да се показват."
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr "Искате да преминете към страница с определен номер? Щракнете върху най-левия елемент в лентата на състоянието, използвайте „Редактиране ▸ Преминаване към страница…“ или натиснете %MOD1+G."
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr "%PRODUCTNAME поддържа над 150 езика."
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr "Изчистете отметката от „Прожекция ▸ Настройки ▸ Презентацията е винаги отпред“, ако искате друга програма да показва прозореца си върху презентацията."
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr "Искате да намерите получерните думи в документ на Writer? Редактиране ▸ Търсене и замяна ▸ Други настройки ▸ Атрибути ▸ Тегло на шрифт."
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr "С командата „Инструменти ▸ Сортиране“ можете да сортирате абзаци или таблични редове в азбучен ред или като числа."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr "За да вмъкнете абзац преди (след) раздел, натиснете %MOD2+Enter в началото (края) на раздела."
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr "%PRODUCTNAME предлага център с шаблони за подобряване външния вид на документите – разгледайте го."
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr "С Calc можете да изчислявате вноски по заем, например PMT(2%/12;36;2500) за месечна лихва 2%/12, 36 месеца и размер на заема 2500."
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr "Не можете да намерите желаните данни в Calc с функцията VLOOKUP? Ще успеете с INDEX и MATCH!"
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr "Искате да покажете скритата колона A? Щракнете върху клетка в колоната B, натиснете левия бутон на мишката, преместете мишката наляво и го отпуснете. После включете колоната с „Форматиране ▸ Колони ▸ Показване“."
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr "За да промените номера на страница в Writer, отворете свойствата на първия абзац, в раздела „Изливане на текста“ отметнете „Знаци за прекъсване ▸ Вмъкване“ и въведете номера."
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr "Можете да работите с %PRODUCTNAME през всеки браузър чрез rollApp."
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr "Непознат код за грешка в Calc – Err:, последвано от число? Обяснението е на тази страница:"
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr "За да включите в съдържанието абзац, който не е заглавие, задайте ниво от плана на „План и номерация“ в настройките на абзаца."
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr "Освен съдържания, %PRODUCTNAME може да създава азбучни указатели и индекси на илюстрациите, таблиците, обектите и библиографските позовавания, както и потребителски индекси."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr "Не можете да промените или изтриете стил на клетка по избор? Проверете всички листове – сред тях не трябва да има защитени."
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr "Искате да попълните поредица? Изберете диапазона от клетки, после „Лист ▸ Запълване на клетки ▸ Запълване с поредица“ и изберете между „Линейна“, „Растеж“, „Дата“ и „Автозапълване“."
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr "Искате да знаете дали някоя клетка се използва във формулите на други клетки? „Инструменти ▸ Детектив ▸ Зависими клетки“ (Shift+F5)."
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr "В полето „Замяна“ на настройките за автокорекция можете да използвате заместващи знаци .*"
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr "Искате да повторите горния ред? Натиснете %MOD1+D или използвайте „Лист ▸ Запълване на клетки ▸ Запълване надолу“."
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr "За да търсите в няколко листа, изберете ги, преди да започнете търсенето."
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr "Плъзгането и пускането на клетки от Calc в нормалния изглед на кадър създава таблица, а в плана – по един ред за всяка клетка."
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr "%PRODUCTNAME ви помага да не въвеждате два или повече поредни интервала в Writer. Отметнете „Инструменти ▸ Настройки на автокорекция ▸ Настройки ▸ Игнориране на поредните интервали“."
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr "Искате курсорът да преминава в клетката отдясно след въвеждане на стойност в Calc? Използвайте клавиша Tab вместо Enter."
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr "За да преместите лентата за превъртане отляво, разрешете „Инструменти ▸ Настройки ▸ Езикови настройки ▸ Езици ▸ Сложни писмености“ и отметнете „Лист ▸ От дясно наляво“."
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "Плъзнете форматиран обект в прозореца „Стилове и формати“. Ще се отвори диалогов прозорец – просто въведете името на новия стил."
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr "Новите версии на %PRODUCTNAME предлагат нова функционалност, корекции на дефекти и подобрения в сигурността. Използвайте актуална версия!"
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr "Разработвате нови XSLT и XML филтри?"
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Помощ за %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Още информация"
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Съвет на деня"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opt"
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4540,74 +4619,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr "Служи за редактиране на таблицата за автоматично коригиране или заместване на думи и съкращения в документа."
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr "Само активната версия"
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортиране по"
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr "Гласуване"
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr "Изтегляния"
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr "Подробен изглед"
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr "Сбит списък"
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr "Допълнения"
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr "Етикет за напредъка"
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr "ProgressLabel"
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr "Този надпис показва напредъка на операцията, например зареждане на разширения, и свързаните с нея грешки."
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr "searchEntry"
@@ -6371,49 +6450,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr "Изберете път на NSS..."
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr "Отваря диалог за избор на файл, с който да добавите в списъка нова директория за сертификати на Network Security Services."
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Изберете или въведете директорията на Network Security Services със сертификати за електронни подписи:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "ръчно"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Изберете директория със сертификати"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Директория"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Път за сертификати"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "Изберете или въведете директорията на Network Security Services със сертификати за електронни подписи."
@@ -10553,15 +10632,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "По_лучател:"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Източници на данни..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr "Скрива или показва браузъра за източници на данни."
@@ -12449,11 +12528,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr "Добавя коментар към избрания числов формат."
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "_Код на формат"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -13963,11 +14042,11 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr "Отметнете това поле, за да се генерират и заключващи файлове за Microsoft Office освен собствените на %PRODUCTNAME."
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
-msgstr "Заключващи файлове"
+msgid "Lock Files"
+msgstr ""
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372
@@ -15049,11 +15128,11 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr "За да редактирате езиков модул, изберете го и натиснете „Редактиране“."
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
-msgstr "Налични езикови модули"
+msgid "_Available Language Modules"
+msgstr ""
#. efvBg
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260
@@ -15103,11 +15182,11 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr "Изтрива избрания речник след потвърждение, ако той не е защитен срещу запис."
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "Потребителски речници"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
+msgstr ""
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387
@@ -16221,235 +16300,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr "Отметнете, за да се използват тези данни в свойствата на документите."
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr "Фамилия/име/презиме/инициали:"
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Фамилно име"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Въведете фамилното си име."
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Презиме"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr "Въведете презимето си."
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Инициали"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Въведете инициалите си."
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Собствено име"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Въведете собственото си име."
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Фамилия/име/инициали:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Фамилно име"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Въведете фамилното си име."
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Собствено име"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Въведете собственото си име."
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Инициали"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Въведете инициалите си."
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "Улица/номер на апартамент:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Улица"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "В това поле въведете името на улицата си."
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Номер на апартамент"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr "Въведете номера на апартамента си."
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Пощенски код/град:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Град"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr "Въведете името на града, в който живеете."
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Пощенски код"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr "В това поле въведете пощенския си код."
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "В това поле въведете името на улицата си."
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr "Въведете името на държавата и на областта си."
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr "В това поле въведете името на вашата компания."
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "OpenPGP ключ за подписване:"
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "OpenPGP ключ за шифроване:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Няма ключ"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr "Изберете от падащия списък ключ на OpenPGP за шифроване на ODF документи."
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr "Изберете от падащия списък ключ на OpenPGP за подписване на ODF документи."
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Шифроване до себе си при шифроване на документи"
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr "Отметнете това поле, за да шифровате файла и с публичния си ключ, така че да можете да го отворите с частния."
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Шифроване"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "На тази страница можете да въвеждате или редактирате данните за потребител."
@@ -16676,11 +16755,11 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Лента с инструменти:"
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
-msgstr "Размер на иконите"
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435
@@ -16736,11 +16815,11 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "Стил на иконите:"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
-msgstr "Стил на иконите"
+msgid "Icon Style"
+msgstr ""
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
@@ -17319,11 +17398,11 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "_Включване"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
-msgstr "Следване редовата разредка на страницата"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
+msgstr ""
#. pbs4W
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118
@@ -17434,73 +17513,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Задаване на парола"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Въведете парола. Регистърът на буквите има значение."
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Въведете повторно паролата."
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Бележка: след като е зададена парола, документът може да се отвори само с нея. Ако я загубите, не можете да го възстановите. Имайте предвид, че регистърът на буквите в паролата е от значение."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Отваряне само за четене"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Въведете парола за редактиране"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Потвърдете паролата"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Парола за споделяне"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Настройки"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr "Щракнете, за да покажете или скриете настройките на паролата за споделяне."
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Въведете парола за отваряне"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Потвърдете паролата"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Парола за шифроване"
@@ -19212,74 +19291,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Контролна точка 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "Радиус:"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr "Въведете радиуса на кръга, който желаете да се използва за заоблените върхове."
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Радиус на ъгъл"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Ъгъл:"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr "Въведете ъгъла на оста на наклона."
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Наклон"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Контролна точка 2"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr "Накланя избрания обект или заобля ъглите на правоъгълен обект."
@@ -20760,6 +20863,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Връзка"
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -20953,25 +21128,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "URL на услуги за времеви печати"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Добавяне..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Добавяне или премахване на URL на услуги за времеви печати"
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Въведете URL на услуга за времеви печати"
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "URL на услугата"
diff --git a/source/bg/dbaccess/messages.po b/source/bg/dbaccess/messages.po
index 89f012bb525..98e592b4ad1 100644
--- a/source/bg/dbaccess/messages.po
+++ b/source/bg/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/bg/>\n"
@@ -2701,25 +2701,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "Записване"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Създаване на директория"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Едно ниво нагоре"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr "Име на папка"
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "Име на файл:"
@@ -5003,8 +5003,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Знаков набор:"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Конвертиране на данни"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/bg/extensions/messages.po b/source/bg/extensions/messages.po
index fd35b3af646..fe7b1e050ef 100644
--- a/source/bg/extensions/messages.po
+++ b/source/bg/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/bg/>\n"
@@ -3157,21 +3157,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Не, никой бутон за избор няма да се подразбира."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"За да включи данните за адреси в шаблоните ви, %PRODUCTNAME трябва да знае кои данни в кои полета се намират.\n"
-"\n"
-"Например, адресът за е-поща може да се съхранява в поле с име „email“, „E-mail“ или „EM“, или съвсем различно.\n"
-"\n"
-"Натиснете долния бутон, за да отворите диалогов прозорец, в който можете да зададете тези настройки."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3269,11 +3264,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Съществуващи полета"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Табличен елемент"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3323,11 +3318,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Как искате да наименувате бутоните за избор?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Табличен елемент"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4147,11 +4142,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Отдолу:"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Област за сканиране"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/bg/filter/messages.po b/source/bg/filter/messages.po
index 205e8a79143..ad7023c00da 100644
--- a/source/bg/filter/messages.po
+++ b/source/bg/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/bg/>\n"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "Експортиране на показалци"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -701,11 +701,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Експорт на показалци като наименувани местоназначения"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Преходи"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "Показалци от всички нива"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr "Изберете за показване на показалците от всички нива, когато четецът отвори PDF файла."
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "Видими показалци до ниво:"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr "Изберете за показване на показалците до избраното ниво, когато четецът отвори PDF файла."
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Показалци"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва само съдържанието на страниците."
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "Показалци и страница"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 2bf2b0c8619..ed652c8b1b4 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562421617.000000\n"
#. naSFZ
@@ -1834,14 +1834,14 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr "Събитията, изпращани от диалози, документи, формуляри или графични контроли, могат да бъдат свързвани с макроси – това се нарича програмиране, базирано на събития. Най-разпространеният метод за обвързване на събитие с макрос са разделът <literal>Събития</literal> в менюто <menuitem>Инструменти - Персонализиране</menuitem> и панелът „Свойства на контрола“ в <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">редактора на диалогови прозорци</link> от менюто <menuitem>Инструменти - Макроси - Управление на диалогови прозорци...</menuitem>."
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
-msgstr "Графичните елементи, входът от клавиатурата, движенията на мишката и други взаимодействия човек – машина могат да се управляват чрез слушатели на UNO, които наблюдават действията на потребителя. Слушателите представляват алтернатива с динамичен програмен код на присвояването на макроси. Можете да създадете толкова слушатели на UNO, колкото събития са достъпни за наблюдение. Един слушател може да обработва няколко контроли от потребителския интерфейс."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgstr ""
#. UVzsE
#: python_listener.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0fcff5609e4..5bdda0af64f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Event-Driven Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Макроси, управлявани от събития в документа"
#. mRxGZ
#: 01040000.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154581\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>documents; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>изтриване; макроси, присвоени на събития</bookmark_value><bookmark_value>макроси; присвояване на събития</bookmark_value><bookmark_value>присвояване на макроси на събития</bookmark_value><bookmark_value>документи; свъбития</bookmark_value><bookmark_value>събития; присвояване на макроси</bookmark_value><bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
#. 7uCwS
#: 01040000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Document Event-Driven Macros</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Макроси, управлявани от събития в документа</link>"
#. LRvA8
#: 01040000.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "This section describes how to assign scripts to application, document or form events."
-msgstr ""
+msgstr "В този раздел е описано как да присвоявате скриптове на събития от приложение, документ или формуляр."
#. 3G8fP
#: 01040000.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of document events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr ""
+msgstr "При възникване на дадено събитие може автоматично да се изпълнява макрос, който му е присвоен. В следващата таблица са обобщени събитията в документ и моментите, в които се изпълняват приписаните им макроси."
#. zBhWV
#: 01040000.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145809\n"
"help.text"
msgid "routine"
-msgstr ""
+msgstr "Подпрограма"
#. WtaR8
#: 01040000.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "Start Application"
-msgstr ""
+msgstr "Стартиране на приложение"
#. otwcA
#: 01040000.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "...after a $[officename] application is started."
-msgstr ""
+msgstr "…след като бъде стартирано приложение на $[officename]."
#. zjA7c
#: 01040000.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146914\n"
"help.text"
msgid "Close Application"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне на приложение"
#. iwsSq
#: 01040000.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id151599831705811\n"
"help.text"
msgid "Document created"
-msgstr ""
+msgstr "Създаден документ"
#. KAZDF
#: 01040000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id501599831822339\n"
"help.text"
msgid "...New document created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon. Note that this event also fires when Basic IDE opens."
-msgstr ""
+msgstr "…след като бъде създаден нов документ с <emph>Файл - Нов</emph> или с иконата <emph>Нов</emph>. Имайте предвид, че това събитие възниква и когато се отвори развойната среда на Basic."
#. HBjid
#: 01040000.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145150\n"
"help.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Нов документ"
#. fkuXY
#: 01040000.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id161599836960401\n"
"help.text"
msgid "Document loading finished"
-msgstr ""
+msgstr "Завършено зареждане на документ"
#. jCGwP
#: 01040000.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_id721599836993145\n"
"help.text"
msgid "...before a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "…преди да бъде отворен документ с <emph>Файл - Отваряне</emph> или с иконата <emph>Отваряне</emph>."
#. F352r
#: 01040000.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159171\n"
"help.text"
msgid "Document is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "Документ ще бъде затворен"
#. CvPgm
#: 01040000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600157320922\n"
"help.text"
msgid "-no UI-"
-msgstr ""
+msgstr "- няма потребителски интерфейс -"
#. F46jE
#: 01040000.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id981599837681979\n"
"help.text"
msgid "View created"
-msgstr ""
+msgstr "Създаден изглед"
#. 77CWX
#: 01040000.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id281599838210270\n"
"help.text"
msgid "Document is displayed. Note that this event also happens when a document is duplicated."
-msgstr ""
+msgstr "Документ е показан на екрана. Забележете, че събитието възниква и при дублиране на документ."
#. CDwGy
#: 01040000.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id511599837683562\n"
"help.text"
msgid "View is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "Изглед ще бъде затворен"
#. EtV6o
#: 01040000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id331599838046012\n"
"help.text"
msgid "Document layout is getting removed."
-msgstr ""
+msgstr "Оформление на документ бива премахнато."
#. 7FemV
#: 01040000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id951599837684882\n"
"help.text"
msgid "View closed"
-msgstr ""
+msgstr "Затворен изглед"
#. qGdPR
#: 01040000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599837816122\n"
"help.text"
msgid "Document layout is cleared prior to the document closure."
-msgstr ""
+msgstr "Оформление на документ се изчиства преди затварянето на документа."
#. eovzZ
#: 01040000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id161599838976700\n"
"help.text"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно записване на документ"
#. FnDEp
#: 01040000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id391599838979652\n"
"help.text"
msgid "Document could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Не е било възможно да се запише документ."
#. VUPBD
#: 01040000.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id561599839702598\n"
"help.text"
msgid "'Save As' has failed"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно „Записване като“"
#. FGnZt
#: 01040000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id951599840240048\n"
"help.text"
msgid "Document could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Не е било възможно да се запише документ."
#. 9PEDi
#: 01040000.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id851599839190548\n"
"help.text"
msgid "-no UI-"
-msgstr ""
+msgstr "- няма потребителски интерфейс -"
#. FsrLe
#: 01040000.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id961599839198859\n"
"help.text"
msgid "When the document disk location has changed, for example after a <emph>File - Save As...</emph> action."
-msgstr ""
+msgstr "Когато дисковото местоположение на документа се е променило, например след команда <emph>Файл - Записване като...</emph>."
#. n5TCf
#: 01040000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id501600150804809\n"
"help.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr ""
+msgstr "Записване или експортиране копие на документ"
#. wP2PH
#: 01040000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id471610080505705\n"
"help.text"
msgid "...before a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons."
-msgstr ""
+msgstr "…преди документ да бъде записан с <menuitem>Файл - Записване на копие</menuitem>, <menuitem>Файл - Експортиране</menuitem>, <menuitem>Файл - Експортиране като PDF</menuitem> или иконите <menuitem>Записване</menuitem>."
#. ECboz
#: 01040000.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id502600180504809\n"
"help.text"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr ""
+msgstr "Създадено копие на документ"
#. gF2u2
#: 01040000.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id471601180505705\n"
"help.text"
msgid "...after a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons."
-msgstr ""
+msgstr "…след като документ бъде записан с <menuitem>Файл - Записване на копие</menuitem>, <menuitem>Файл - Експортиране</menuitem>, <menuitem>Файл - Експортиране като PDF</menuitem> или иконите <menuitem>Записване</menuitem>."
#. uAeBw
#: 01040000.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id501006180504809\n"
"help.text"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно създаване копие на документ"
#. dFCuE
#: 01040000.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id471600081505705\n"
"help.text"
msgid "Document could not be copied or exported."
-msgstr ""
+msgstr "Не е било възможно да се копира или експортира документ."
#. qDSzB
#: 01040000.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id501600180504809\n"
"help.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Отпечатване на документ"
#. kDap2
#: 01040000.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id471600180505705\n"
"help.text"
msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
-msgstr ""
+msgstr "…след като бъде затворен диалоговият прозорец „Печат“, но преди началото на действителното отпечатване. Това събитие възниква при отпечатването на всяко копие."
#. KNASw
#: 01040000.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id371600180345993\n"
"help.text"
msgid "-no UI-"
-msgstr ""
+msgstr "- няма потребителски интерфейс -"
#. fNkWD
#: 01040000.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id851600180346872\n"
"help.text"
msgid "...after document security settings have changed."
-msgstr ""
+msgstr "…след като са били променени настройките за сигурност на документ."
#. 5Cfig
#: 01040000.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id921600180238854\n"
"help.text"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна в статута „Променен“"
#. vVXPg
#: 01040000.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id321600180239944\n"
"help.text"
msgid "Modified state of a document has changed."
-msgstr ""
+msgstr "Променен е бил статутът „Променен“ на документа."
#. po5DD
#: 01040000.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id741600180121445\n"
"help.text"
msgid "Document title changed"
-msgstr ""
+msgstr "Променено заглавие на документ"
#. KjqSB
#: 01040000.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id801600180122852\n"
"help.text"
msgid "When the document title gets updated."
-msgstr ""
+msgstr "Когато бива обновено заглавието на документа."
#. AkeoE
#: 01040000.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id641600180121445\n"
"help.text"
msgid "Loaded a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "Зареден подкомпонент"
#. Vq5NQ
#: 01040000.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600180122852\n"
"help.text"
msgid "...after a database form has been opened."
-msgstr ""
+msgstr "…след като е бил отворен формуляр на база от данни."
#. 7zuFb
#: 01040000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id641700180131445\n"
"help.text"
msgid "Closed a sub component"
-msgstr ""
+msgstr "Затворен подкомпонент"
#. Gzmes
#: 01040000.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600290122852\n"
"help.text"
msgid "...after a database form has been closed."
-msgstr ""
+msgstr "…след като е бил затворен формуляр на база от данни."
#. KHhEE
#: 01040000.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id421600097736759\n"
"help.text"
msgid "Printing of form letters started"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на печат на циркулярни писма"
#. AAYeB
#: 01040000.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id411600097854273\n"
"help.text"
msgid "...before printing form letters using <emph>File - Print</emph> or <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph> menus."
-msgstr ""
+msgstr "…преди отпечатване на типови писма с командата <emph>Файл - Печат</emph> или <emph>Инструменти - Помощник за циркулярни писма</emph>."
#. vDckq
#: 01040000.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id41600097737991\n"
"help.text"
msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr ""
+msgstr "Край на печат на циркулярни писма"
#. Wp5ff
#: 01040000.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id451600097862282\n"
"help.text"
msgid "...after printing of form letters using <emph>File - Print</emph> or <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph> menus."
-msgstr ""
+msgstr "…след отпечатване на типови писма с командата <emph>Файл - Печат</emph> или <emph>Инструменти - Помощник за циркулярни писма</emph>."
#. RpMCy
#: 01040000.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id641600160655602\n"
"help.text"
msgid "Printing of form fields started"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на печат на формулярни полета"
#. NDjvr
#: 01040000.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id331600160656617\n"
"help.text"
msgid "...before printing form fields."
-msgstr ""
+msgstr "…преди отпечатване на полета от формуляр."
#. pMuA3
#: 01040000.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id801600160725659\n"
"help.text"
msgid "Printing of form fields finished"
-msgstr ""
+msgstr "Край на печат на формулярни полета"
#. 7GYKZ
#: 01040000.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id961600160726645\n"
"help.text"
msgid "...after printing form fields."
-msgstr ""
+msgstr "…след отпечатване на полета от формуляр."
#. esqcH
#: 01040000.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154627\n"
"help.text"
msgid "When the page count changes."
-msgstr ""
+msgstr "Когато броят на страниците се промени."
#. XQXbJ
#: 01040000.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id131600158369191\n"
"help.text"
msgid "Most events relate to documents, except <literal>OnStartApp</literal>, <literal>OnCloseApp</literal>, <literal>OnCreate</literal> and <literal>OnLoadFinished</literal> that occur at application level. <literal>OnSubComponentOpened</literal>, and <literal>OnSubComponentClosed</literal> events are fired by database's forms."
-msgstr ""
+msgstr "Повечето събития са свързани с документи, с изключение на <literal>OnStartApp</literal>, <literal>OnCloseApp</literal>, <literal>OnCreate</literal> и <literal>OnLoadFinished</literal>, които възникват на ниво приложение. Събитията <literal>OnSubComponentOpened</literal> и <literal>OnSubComponentClosed</literal> се генерират от формулярите в база от данни."
#. e6gAF
#: 01040000.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id321600158566782\n"
"help.text"
msgid "Writer documents are triggering those specific events: <literal>OnLayoutFinished</literal>, <literal>OnMailMerge</literal>, <literal>OnMailMergeFinished</literal>, <literal>OnFieldMerge</literal>, <literal>OnFieldMergeFinished</literal> and <literal>OnPageCountChanged</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Документите на Writer генерират следните специфични събития: <literal>OnLayoutFinished</literal>, <literal>OnMailMerge</literal>, <literal>OnMailMergeFinished</literal>, <literal>OnFieldMerge</literal>, <literal>OnFieldMergeFinished</literal> и <literal>OnPageCountChanged</literal>."
#. 7xyqi
#: 01040000.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id341600162682135\n"
"help.text"
msgid "In addition to assigning macros to events, one can <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitor events\">monitor events</link> triggered in %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Освен да присвоявате макроси на събития, можете да зададете <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitor events\">наблюдение на събитията</link>, възникващи в документи на %PRODUCTNAME."
#. XcdRk
#: 01050000.xhp
@@ -26620,95 +26620,59 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "Операторът DefBool установява подразбиран тип данни според диапазон от букви в случай, че не е зададена ключова дума или знак за деклариране на тип."
-#. dvmLf
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Синтаксис:"
-
-#. Vapap
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. wg6zG
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Параметри:"
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
+msgstr ""
-#. AFhFa
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> букви, определящи диапазона от променливи, за които искате да зададете подразбиран тип данни."
-
-#. jhcfS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> ключова дума, дефинираща подразбирания тип данни:"
-
-#. 2Tv76
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Ключова дума:</emph> Подразбиран тип данни"
-
-#. wRGMS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
+msgstr ""
-#. NRAAt
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Пример:"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
-#. AhnXE
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "' Дефиниране с префикс за променливи от даден тип:"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
+msgstr ""
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK = True ' bOK е неявна променлива от тип Boolean"
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr ""
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -26746,14 +26710,14 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Операторът DefCur установява подразбиран тип данни според диапазон от букви в случай, че не е зададена ключова дума или знак за деклариране на тип."
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph> Currency"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
+msgstr ""
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26854,23 +26818,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Операторът DefSng установява подразбиран тип данни според диапазон от букви в случай, че не е зададена ключова дума или знак за деклариране на тип."
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph> Single"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng = Single ' sSng е променлива с неявен тип Single"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
+msgstr ""
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -26908,23 +26872,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Операторът DefStr установява подразбиран тип данни според диапазон от букви в случай, че не е зададена ключова дума или знак за деклариране на тип."
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr:</emph> String"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr = String ' sStr е променлива с неявен тип String"
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr = String ' sStr е променлива с неявен тип String"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
+msgstr ""
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26962,23 +26926,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Операторът DefDate установява подразбиран тип данни според диапазон от букви в случай, че не е зададена ключова дума или знак за деклариране на тип."
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph> Date"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate = Date ' tDate е променлива с неявен тип Date"
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate = Date ' tDate е променлива с неявен тип Date"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
+msgstr ""
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -27016,23 +26980,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Операторът DefLng установява подразбиран тип данни според диапазон от букви в случай, че не е зададена ключова дума или знак за деклариране на тип."
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue = 1.23e43 ' dValue е променлива с неявен тип Double"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
+msgstr ""
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -27070,23 +27034,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Операторът DefLng установява подразбиран тип данни според диапазон от букви в случай, че не е зададена ключова дума или знак за деклариране на тип."
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount = 200 ' iCount е променлива с неявен тип Integer"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
+msgstr ""
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27124,23 +27088,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Операторът DefLng установява подразбиран тип данни според диапазон от букви в случай, че не е зададена ключова дума или знак за деклариране на тип."
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount = 123456789 ' lCount е променлива с неявен тип Long Integer"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
+msgstr ""
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27178,14 +27142,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Операторът DefLng установява подразбиран тип данни според диапазон от букви в случай, че не е зададена ключова дума или знак за деклариране на тип."
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph> Object"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
+msgstr ""
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27223,87 +27187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Операторът DefLng установява подразбиран тип данни според диапазон от букви в случай, че не е зададена ключова дума или знак за деклариране на тип."
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Синтаксис:"
-
-#. FACB3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Параметри:"
-
-#. tAPGo
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> букви, определящи диапазона от променливи, за които искате да зададете подразбиран тип данни."
-
-#. rG9MV
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> ключова дума, дефинираща подразбирания тип данни:"
-
-#. uEmwr
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Ключова дума:</emph> Подразбиран тип данни"
-
-#. C78EJ
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Пример:"
-
-#. QEkeu
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' Дефиниране с префикс за променливи от даден тип:"
-
#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27313,14 +27196,23 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv = 99 ' vDiv е променлива с неявен тип Variant"
-#. zCdB9
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv = \"Здравей, свят!\""
+msgid "values=\"Hello world\""
+msgstr ""
+
+#. c6en9
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
+msgstr ""
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
@@ -40714,14 +40606,14 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr "Изпълнение на командата <literal>RmDir</literal> в режим VBA. Във VBA <literal>RmDir</literal> премахва само празни директории, докато %PRODUCTNAME Basic премахва директориите рекурсивно."
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
-msgstr "Промяна на поведението на командата <literal>Dir</literal> на Basic. В %PRODUCTNAME Basic флагът за директория (16) на командата <literal>Dir</literal> означава връщане само на директориите, докато във VBA се връщат обикновените файлове и директориите."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgstr ""
#. piCTC
#: compatibilitymode.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 34e651a661f..4b727c4c485 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357170.000000\n"
@@ -42279,7 +42279,7 @@ msgctxt ""
"par_id401599494815994\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#. PcMRq
#: 04060199.xhp
@@ -42513,7 +42513,7 @@ msgctxt ""
"par_id201599495083374\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#. AdNBV
#: 04060199.xhp
@@ -42720,7 +42720,7 @@ msgctxt ""
"par_id201599494708332\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#. s2CGS
#: 04060199.xhp
@@ -42810,7 +42810,7 @@ msgctxt ""
"par_id521599494740206\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#. 52L2C
#: 04060199.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 288fe6e6679..b2a7ef88250 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-26 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154791\n"
"help.text"
msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ако щракнете двукратно върху линията, съединяваща две свързани полета, или изберете командата <emph>Вмъкване - Нова релация</emph>, ще можете да зададете типа на връзката в диалоговия прозорец <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Релации</emph></link>."
#. rAkmw
#: 02010100.xhp
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "='Ms.'"
-msgstr ""
+msgstr "='Г-ца'"
#. 8GaiA
#: 02010100.xhp
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150948\n"
"help.text"
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
-msgstr "намира полета със съдържание „Ms.“."
+msgstr "намира полета със съдържание „Г-ца“."
#. C3BDE
#: 02010100.xhp
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "LIKE 'g?ve'"
-msgstr ""
+msgstr "LIKE 'д?ма'"
#. T7ZhS
#: 02010100.xhp
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147332\n"
"help.text"
msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"."
-msgstr "намира полета със съдържание като „give“ или „gave“."
+msgstr "намира полета със съдържание като „дама“ или „дума“."
#. f6T3F
#: 02010100.xhp
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "NOT IN ('Smith')"
-msgstr ""
+msgstr "NOT IN ('Иванов')"
#. uusce
#: 02010100.xhp
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147279\n"
"help.text"
msgid "returns records that do not contain \"Smith\"."
-msgstr "връща полета, чиято стойност не е „Smith“."
+msgstr "връща полета, чиято стойност не е „Иванов“."
#. AJ8Xo
#: 02010100.xhp
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на съединение"
#. TTCNB
#: 02010101.xhp
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>връзки;релационни бази от данни (Base)</bookmark_value><bookmark_value>вътрешни съединения (Base)</bookmark_value><bookmark_value>съединения в бази от данни (Base)</bookmark_value><bookmark_value>леви съединения (Base)</bookmark_value><bookmark_value>десни съединения (Base)</bookmark_value><bookmark_value>пълни съединения (Base)</bookmark_value>"
#. DG7RD
#: 02010101.xhp
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154015\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на съединение"
#. MzpBt
#: 02010101.xhp
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151205\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Ако щракнете двукратно върху връзка между две свързани полета в проекта на заявката или ако изберете <emph>Вмъкване - Нова релация</emph>, ще видите диалоговия прозорец <emph>Свойства на съединение</emph>. Тези свойства ще бъдат използвани във всички създавани в бъдеще заявки."
#. oszEF
#: 02010101.xhp
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155066\n"
"help.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "Участващи таблици"
#. 2AkcB
#: 02010101.xhp
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Задава две различни таблици, които желаете да съедините.</ahelp>"
#. X6wkD
#: 02010101.xhp
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155766\n"
"help.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "Участващи полета"
#. 8bYEZ
#: 02010101.xhp
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148994\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задава две полета с данни, които да бъдат съединени.</ahelp>"
#. R8CbB
#: 02010101.xhp
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159267\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#. MRJCp
#: 02010101.xhp
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. rxAGo
#: 02010101.xhp
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152482\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Задава типа на избраното съединение.</ahelp> Някои бази от данни поддържат само част от възможните типове."
#. ngfse
#: 02010101.xhp
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155334\n"
"help.text"
msgid "Inner Join"
-msgstr ""
+msgstr "Вътрешно съединение"
#. 356Dv
#: 02010101.xhp
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">При вътрешно съединение таблицата с резултати съдържа само записите, за които съдържанието на свързаните полета е еднакво.</ahelp> В SQL на $[officename] този вид връзка се създава чрез съответна клауза WHERE."
#. XYKGT
#: 02010101.xhp
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156372\n"
"help.text"
msgid "Left Join"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво съединение"
#. dRFux
#: 02010101.xhp
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">При ляво съединение таблицата с резултати съдържа всички записи с указаните полета от лявата таблица и само тези от дясната, за които съдържанието на свързаните полета е еднакво.</ahelp> В SQL на $[officename] този тип връзка съответства на клауза LEFT OUTER JOIN."
#. DxGWD
#: 02010101.xhp
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155607\n"
"help.text"
msgid "Right Join"
-msgstr ""
+msgstr "Дясно съединение"
#. 9eD8R
#: 02010101.xhp
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">При дясно съединение таблицата с резултати съдържа всички записи с указаните полета от дясната таблица и само тези от лявата, за които съдържанието на свързаните полета е еднакво.</ahelp> В SQL на $[officename] този тип връзка съответства на клауза RIGHT OUTER JOIN."
#. wcFAd
#: 02010101.xhp
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158215\n"
"help.text"
msgid "Full Join"
-msgstr ""
+msgstr "Пълно съединение"
#. wAFid
#: 02010101.xhp
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">При пълно съединение таблицата с резултати съдържа всички записи с указаните полета от лявата и дясната таблица.</ahelp> В SQL на $[officename] този тип връзка съответства на клауза FULL OUTER JOIN."
#. gYRyC
#: 02010101.xhp
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200912031976\n"
"help.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Естествено"
#. 44FEn
#: 02010101.xhp
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912031977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">При естествено съединение в оператора на SQL, който задава връзката, се вмъква ключовата дума NATURAL. Връзката съединява всички колони, които имат еднакви имена в двете таблици. Получената съединена таблица съдържа само по една колона за всяка двойка колони с еднакви имена.</ahelp>"
#. cLmBi
#: main.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ea470f7171d..bad825e451a 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356072.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EEE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Symbol Shapes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Икона за фигури - символи</alt></image>"
#. raBMx
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fb096fa1a5f..3994715e8f2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Коментари</caseinline></switchinline>"
#. MTECk
#: 02100000.xhp
@@ -8169,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"par_id5311440\n"
"help.text"
msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "За пълен списък на поддържаните метазнаци и синтаксис вижте <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">документацията за регулярни изрази на ICU</link> (на английски)."
#. HBqoH
#: 02100001.xhp
@@ -28376,14 +28376,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Върти избрания обект.</ahelp>"
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
-msgstr "Репер"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -28403,14 +28403,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "Ако зададете репер твърде далече извън границите на обекта, при въртенето обектът може да се окаже извън страницата."
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
-msgstr "Позиция - X"
+msgid "Position X"
+msgstr ""
#. yxcU2
#: 05230300.xhp
@@ -28421,14 +28421,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Въведете хоризонталното разстояние от левия ръб на страницата до реперната точка.</ahelp>"
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
-msgstr "Позиция - Y"
+msgid "Position Y"
+msgstr ""
#. oRJxp
#: 05230300.xhp
@@ -28439,14 +28439,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Въведете вертикалното разстояние от горния ръб на страницата до реперната точка.</ahelp>"
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Подразбирани настройки"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. icmC7
#: 05230300.xhp
@@ -28457,14 +28457,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Щракнете там, където желаете да поставите реперната точка.</ahelp>"
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Ъгъл на завъртане"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
#. owCBC
#: 05230300.xhp
@@ -28493,14 +28493,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Въведете ъгъла в градуси, на който желаете да завъртите избрания обект.</ahelp>"
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Подразбирани настройки"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
@@ -28527,7 +28527,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value><bookmark_value>shapes; control points</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; control points</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>накланяне на графични обекти</bookmark_value><bookmark_value>графични обекти; накланяне</bookmark_value><bookmark_value>области; накланяне</bookmark_value><bookmark_value>фигури; контролни точки</bookmark_value><bookmark_value>графични обекти; контролни точки</bookmark_value>"
#. DxadW
#: 05230400.xhp
@@ -28617,7 +28617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>. The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Въведете ъгъла на оста на наклона.</ahelp> Ъгълът на наклона определя колко е наведен или полегнал даден обект спрямо нормалното си вертикално положение."
#. cCmPK
#: 05230400.xhp
@@ -28626,7 +28626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621600964074859\n"
"help.text"
msgid "Control points 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "Контролни точки 1 и 2"
#. XXRdh
#: 05230400.xhp
@@ -28635,7 +28635,7 @@ msgctxt ""
"par_id551600994115345\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles. The control points refers to the X and Y coordinates of the position of these handles. When the object has no handle, the values in these boxes are zero. When the shape has one control point, the coordinates of the other control point are zero."
-msgstr ""
+msgstr "Някои фигури имат специален манипулатор, който можете да плъзгате, за да променяте свойствата на фигурата. Върху тези специални манипулатори показалецът на мишката се превръща в символ ръка. Контролните точки са свързани с координатите X и Y на тези манипулатори. Ако обектът няма манипулатор, стойностите в тези полета са нули. Когато фигурата има една контролна точка, координатите на другата контролна точка са нули."
#. fbzxN
#: 05230400.xhp
@@ -28644,7 +28644,7 @@ msgctxt ""
"par_id841600966950007\n"
"help.text"
msgid "Enter a value to set the X and Y coordinates of the control points of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете стойност, за да зададете координатите X и Y на контролните точки на обекта."
#. wGED2
#: 05230400.xhp
@@ -28653,7 +28653,7 @@ msgctxt ""
"par_id911600993420542\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Контролни точки във фигура</alt></image>"
#. m8GMy
#: 05230500.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index abb63b25d3c..2afb47ff362 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-14 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n"
@@ -19527,4 +19527,4 @@ msgctxt ""
"par_id911600993420542\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Контролни точки във фигура</alt></image>"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 3b0894e62dd..7a6e2cc3922 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536594559.000000\n"
#. EUcrc
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id521601001943409\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Slant and Corner Radius tab page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Раздел „Наклон и радиус на ъгъл“</alt></image>"
#. agtWk
#: simpress_screenshots.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e72084435f1..0cf5a72fe02 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n"
@@ -15423,7 +15423,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521430059\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Разширени - Отваряне на експертните настройки</menuitem>."
#. 7CGay
#: expertconfig.xhp
@@ -15639,7 +15639,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523043085\n"
"help.text"
msgid "Double-click in the preference row to edit current string and long values or toggle boolean types."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете двукратно в реда на настройката, за да редактирате текущата текстова или числова стойност или да превключите логическа стойност."
#. HGh4N
#: expertconfig.xhp
@@ -15747,7 +15747,7 @@ msgctxt ""
"par_id431600889434242\n"
"help.text"
msgid "You can override the default JRE of the operating system with one of the following alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Можете да подмените подразбираното обкръжение за Java на системата чрез една от следните алтернативи:"
#. Skrxp
#: java.xhp
@@ -15756,7 +15756,7 @@ msgctxt ""
"par_id191600889458048\n"
"help.text"
msgid "By setting the environment variable <literal>JAVA_HOME</literal>,"
-msgstr ""
+msgstr "като зададете променливата <literal>JAVA_HOME</literal> на обкръжението;"
#. Z6Vzz
#: java.xhp
@@ -15765,7 +15765,7 @@ msgctxt ""
"par_id131600889466713\n"
"help.text"
msgid "By adding a JRE to the <literal>$PATH</literal> variable,"
-msgstr ""
+msgstr "като добавите JRE към променливата <literal>$PATH</literal>;"
#. CFjhz
#: java.xhp
@@ -15774,7 +15774,7 @@ msgctxt ""
"par_id501600889473339\n"
"help.text"
msgid "By providing the configuration file <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><literal>javasettings_macOS_X86_64.xml</literal></caseinline> <caseinline select=\"WIN\"><literal>javasettings_Windows_X86_64.xml</literal></caseinline> <caseinline select=\"UNIX\"><literal>javasettings_Linux_X86_64.xml</literal></caseinline> <defaultinline><literal>javasettings_${_OS}_${_ARCH}.xml</literal></defaultinline> </switchinline> in the folder <literal><instdir>/presets/config</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "като предоставите конфигурационния файл <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><literal>javasettings_macOS_X86_64.xml</literal></caseinline><caseinline select=\"WIN\"><literal>javasettings_Windows_X86_64.xml</literal></caseinline><caseinline select=\"UNIX\"><literal>javasettings_Linux_X86_64.xml</literal></caseinline><defaultinline><literal>javasettings_${_OS}_${_ARCH}.xml</literal></defaultinline></switchinline> в папката <literal><instdir>/presets/config</literal>."
#. UM9FC
#: java.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ffe2e1df6af..be13d36b0b9 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-14 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555874757.000000\n"
#. S83CC
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id171597939732335\n"
"help.text"
msgid "Normally the predefined elements of the master slide are set to visible in the presentation. You can control the visibility of the predefined elements by choosing <menuitem>Slide - Master Elements</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Предварително дефинираните елементи на кадъра образец обикновено са настроени да се виждат в презентацията. Видимостта на тези елементи може да се управлява с командата <menuitem>Кадър - Елементи на образци</menuitem>."
#. MhrkU
#: footer.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index e29b5db9096..0cffe5e0b0c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356902.000000\n"
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "За повече информация относно форматирането в %PRODUCTNAME Math вижте <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Скоби и групиране</link>."
#. 5WAfz
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d28a367a72a..f2dfa350dc8 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351067.000000\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Икона за превключване на изгледа „Образец“</alt></image>"
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon Navigation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3628141\">Икона за навигация</alt></image>"
#. pEcMq
#: 02110000.xhp
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Икона за предишен обект</alt></image>"
#. JmqqL
#: 02110000.xhp
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Икона за следващ обект</alt></image>"
#. LHkgf
#: 02110000.xhp
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Икона за превключване на списъчното поле</alt></image>"
#. 8uyJF
#: 02110000.xhp
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Икона за превключване изгледа на съдържанието</alt></image>"
#. gKSBn
#: 02110000.xhp
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Икона за задаване на напомняне</alt></image>"
#. 5ArS8
#: 02110000.xhp
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Икона за горен колонтитул</alt></image>"
#. SPDHG
#: 02110000.xhp
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Икона за долен колонтитул</alt></image>"
#. DxkG4
#: 02110000.xhp
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Икона „Котва <-> Текст“</alt></image>"
#. DnZEQ
#: 02110000.xhp
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155120\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Икона за режим при плъзгане</alt></image>"
#. zDXiV
#: 02110000.xhp
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Икона за ниво в плана</alt></image>"
#. BrCEr
#: 02110000.xhp
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Икона „Глава нагоре“</alt></image>"
#. aTBif
#: 02110000.xhp
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Икона „Глава надолу“</alt></image>"
#. rYRtE
#: 02110000.xhp
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Икона за повишаване на ниво</alt></image>"
#. z6Cg8
#: 02110000.xhp
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Икона за понижаване на ниво</alt></image>"
#. Ydmmz
#: 02110000.xhp
@@ -22642,7 +22642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Style actions menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню „Действия със стилове“"
#. KFB5g
#: 05140000.xhp
@@ -22696,7 +22696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A31\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Зареждане на стилове</menuitem></link>"
#. TSnrm
#: 05140000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 1fb3a3b60a2..a0f9c6f2184 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547852096.000000\n"
#. SGjBV
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>формули; в текстови документи</bookmark_value><bookmark_value>операции; във формули в таблици</bookmark_value><bookmark_value>статистически функции в таблици</bookmark_value><bookmark_value>математически функции в таблици</bookmark_value><bookmark_value>тригонометрични функции в таблици</bookmark_value><bookmark_value>страници;номера на страници във формули в таблици</bookmark_value><bookmark_value>променливи;свойства на документ във формули в таблици</bookmark_value><bookmark_value>аритметични операции във формули</bookmark_value>"
#. piUZw
#: 14020000.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id621599564033048\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in a table, press <keycode>F2</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Докато курсорът е в таблица, натиснете <keycode>F2</keycode>."
#. NdBeD
#: 14020000.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id101599562003431\n"
"help.text"
msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Formula</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "В лентата с инструменти „Таблица“ щракнете върху иконата <emph>Формула</emph>."
#. cgzyx
#: 14020000.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Икона „Формула“ в лентата „Таблица“</alt></image>"
#. DbZyc
#: 14020000.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id221599495805480\n"
"help.text"
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#. 7KcQ9
#: 14020000.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id641599495805481\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. QywKU
#: 14020000.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id121599495851064\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#. 6VYWD
#: 14020000.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id121599495989098\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция"
#. T7Ybo
#: 14020000.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599495989100\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. 2fE5r
#: 14020000.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id501599496006870\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#. KwSwL
#: 14020000.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id61599496064739\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Операция"
#. HCUeF
#: 14020000.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id611599496064740\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. CNZiw
#: 14020000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id461599496082741\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#. kN6pM
#: 14020000.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id541599496194035\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция"
#. fLyDG
#: 14020000.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id481599496194036\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. z9BBL
#: 14020000.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id331599524563749\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#. SimgP
#: 14020000.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id21599557699262\n"
"help.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Произведение"
#. 5caRN
#: 14020000.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id671599563830630\n"
"help.text"
msgid "Calculates the product of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява произведението на избраните клетки."
#. bwMRb
#: 14020000.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id631599557734781\n"
"help.text"
msgid "Example: PRODUCT <A2:C2> displays the product of the values in cells A2 to C2"
-msgstr ""
+msgstr "Пример: PRODUCT <A2:C2> дава произведението на стойностите в клетките от A2 до C2"
#. DXVgk
#: 14020000.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599557699262\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Брой"
#. 53YC3
#: 14020000.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id331599557734781\n"
"help.text"
msgid "Counts the number of non empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "Преброява непразните клетки."
#. zj2px
#: 14020000.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id141599563739504\n"
"help.text"
msgid "Example: COUNT <A2:C2> displays the number of non empty cells in A2 to C2."
-msgstr ""
+msgstr "Пример: COUNT <A2:C2> дава броя непразни клетки от A1 до C2."
#. SJ9rR
#: 14020000.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153200\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции"
#. gRWF7
#: 14020000.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Можете да избирате измежду следните функции:</ahelp>"
#. CYmFE
#: 14020000.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id341599524600306\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция"
#. zUhbC
#: 14020000.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id521599524600307\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. S6FE9
#: 14020000.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id831599524616362\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#. HmrvU
#: 14020000.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id591599557967519\n"
"help.text"
msgid "Absolute value"
-msgstr ""
+msgstr "Абсолютна стойност"
#. 2tt8G
#: 14020000.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id211593557987787\n"
"help.text"
msgid "Returns the absolute value of the number."
-msgstr ""
+msgstr "Връща абсолютната стойност на число."
#. jYyUX
#: 14020000.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id301599563956612\n"
"help.text"
msgid "Example: ABS -34 returns 34"
-msgstr ""
+msgstr "Пример: ABS -34 дава 34"
#. zEe8j
#: 14020000.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id591599557963519\n"
"help.text"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Знак"
#. 8Y984
#: 14020000.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id211599557987787\n"
"help.text"
msgid "Returns the algebraic sign of the number."
-msgstr ""
+msgstr "Връща алгебричния знак на числото."
#. wDJs9
#: 14020000.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id941599563922458\n"
"help.text"
msgid "Example: SIGN -23 returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "Пример: SIGN -23 връща -1"
#. sHz7K
#: 14020000.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599524662588\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. vmA7Y
#: 14020000.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id741599524662589\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. Mehmy
#: 14020000.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id981599524696609\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#. gnbPF
#: 14020000.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id101599524696610\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. FFwhP
#: 14020000.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id731599524730168\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност"
#. 7QQ8G
#: 14020000.xhp
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9c8f718969c..276793f46c1 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547858956.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1626,15 +1626,15 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "Оптимизирана за проектор"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr "Е-поща (96 т./инч): минимизиране размера на документа за споделяне"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgstr ""
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 503857e7d72..9168886b582 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-11 22:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -8426,15 +8426,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Сричкопренасяне"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Подреждане на линиите"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне на селекцията"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -25058,6 +25058,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "Потребителски интерфейс"
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25286,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на дискусия от коментари"
#. s3CwY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25306,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешена дискусия"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -26416,7 +26426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне"
#. 2HWrF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26426,7 +26436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select at least three objects to distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете поне три обекта за разпределяне."
#. zEiFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -26436,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне на селекцията"
#. vDkBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26446,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Left"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне хоризонтално отляво"
#. gjrG6
#: GenericCommands.xcu
@@ -26456,7 +26466,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално отляво"
#. BBazW
#: GenericCommands.xcu
@@ -26466,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Center"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне хоризонтално центрирано"
#. SqFTB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26476,7 +26486,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Center"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално центрирано"
#. QXntz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26486,7 +26496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне хоризонтално с равна разредка"
#. GQEXJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26496,7 +26506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално с равна разредка"
#. Smk23
#: GenericCommands.xcu
@@ -26506,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Right"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне хоризонтално отдясно"
#. SDkHd
#: GenericCommands.xcu
@@ -26516,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално отдясно"
#. iJB7y
#: GenericCommands.xcu
@@ -26526,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Top"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне вертикално отгоре"
#. 9wa7z
#: GenericCommands.xcu
@@ -26536,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Top"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално отгоре"
#. FAkxM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26546,7 +26556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Center"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне вертикално центирирано"
#. PaLDT
#: GenericCommands.xcu
@@ -26556,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално центрирано"
#. jwLqM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26566,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне вертикално с равна разредка"
#. 2RAqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26576,7 +26586,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically S~pacing"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално с равна разредка"
#. ELgnZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26586,7 +26596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне вертикално отдолу"
#. rankC
#: GenericCommands.xcu
@@ -26596,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално отдолу"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27376,7 +27386,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне на селекцията"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -28308,15 +28318,15 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Инспектор на стилове"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -28458,15 +28468,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Инспектор на стилове"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/bg/readlicense_oo/docs.po b/source/bg/readlicense_oo/docs.po
index 54418b9f0ea..afe0cc4f99c 100644
--- a/source/bg/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/bg/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549977418.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -709,23 +709,23 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "По подразбиране ${PRODUCTNAME} е настроен за по-красива графика за сметка на бързодействието. Ако графичните изображения се чертаят бавно, може да е от полза да изключите „Инструменти - Настройки - ${PRODUCTNAME} - Изглед - Изглаждане на назъбванията“."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Проблеми при изпращане на документи по е-поща от ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "При изпращане на документ с командите „Файл - Изпращане - Документ по е-поща“ или „Документ като прикачен PDF файл“ могат да възникнат проблеми (срив или блокиране на програмата). Това се дължи на системния файл „Mapi“ (Messaging Application Programming Interface) на Windows, който предизвиква сривове в някои свои версии. За съжаление проблемът не може да бъде локализиран в определена версия. За повече информация посетете <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a>, за да претърсите библиотеката Microsoft Knowledge Base за „mapi dll“."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgstr ""
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index 96547e716b2..0101aaaa336 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -1477,50 +1477,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr "Подразбиран стил за страници"
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "общо"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Резултат2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Заглавие"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Заглавие1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Справка"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Синонимният речник може да се използва само в текстови клетки!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Желаете ли проверката на правописа да продължи в началото на текущия лист?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1532,253 +1622,253 @@ msgstr ""
"желания език, ако е необходимо"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Проверката на правописа в листа е завършена."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Вмъкване на лист"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Изтриване на листи"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Преименуване на лист"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Цветен раздел"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Цветни раздели"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Местене на листи"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Копиране на лист"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Добавяне на лист"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Показване на лист"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Показване на листове"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Скриване на лист"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Скриване на листове"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Обръщане на лист"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Новата таблица съдържа абсолютни обръщения към други таблици, които може да са некоректни!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Съществуващо име на област в документа - местоназначение е променено, за да се избегне повторение на имена."
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Не е възможно автофилтриране"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Желаете ли замяна на съществуващата дефиниция на #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Невалиден избор за имена на области"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Над изходните данни не могат да се вмъкват обръщения."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Сценарият не е намерен"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Наистина ли желаете записът # да бъде изтрит?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Обекти/изображения"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Диаграми"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Графични обекти"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Показване"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Скриване"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "От горе надолу"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "От ляво надясно"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Заглавия на редове и колони"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Формули"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Нулеви стойности"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Посока за печатане"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Първи номер на страница"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Уголемяване/смаляване на разпечатката"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Побиране на областите за печат в даден брой страници"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Побиране на областите за печат по ширина/височина"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Височина"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1786,73 +1876,73 @@ msgstr[0] "Една страница"
msgstr[1] "%1 страници"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "Автоматично"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Обновяването на връзката бе невъзможно."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Лист:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Информация за док."
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Отпечатан"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "от"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "вкл."
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Автоматичното обновяване на външни връзки е изключено."
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1862,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"Желаете ли ново изпълнение на заявките?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1872,31 +1962,31 @@ msgstr ""
"извън листа."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Вмъкването на таблицата бе невъзможно."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Изтриването на листовете бе невъзможно."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Поставянето от клипборда бе невъзможно."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "На листа няма достатъчно място за вмъкване в тази позиция."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1906,61 +1996,61 @@ msgstr ""
"Желаете ли все пак вмъкването да бъде извършено?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "В избраните клетки няма обръщения."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Невалидно име"
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Избраният макрос не е намерен."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Невалидна стойност."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "изчисляване"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "сортиране"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Автоматична височина на редове"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Сравняване #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1970,158 +2060,158 @@ msgstr ""
"Не са отбелязани всички невалидни клетки."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Изтриване на съдържанието"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Още..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Невалидна област"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr "Заглавие на диаграма"
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Заглавие на ос"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Стойност на обобщаваща таблица"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Резултат на обобщаваща таблица"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Категория в обобщаваща таблица"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Заглавие на обобщаваща таблица"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Поле на обобщаваща таблица"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Ъгъл на обобщаваща таблица"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Сортиране"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Междинни суми"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Няма"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Желаете ли съдържанието на # да бъде заменено?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Височина:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Скриване"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<празно>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Клетка #1 е променена от \"#2\" на \"#3\""
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "Вмъкнато: #1"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "Изтрито: #1"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Преместена област от #1 към #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2137,139 +2227,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Документът не може да бъде затворен по време на обновяване на връзка."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Напасване на област за масив"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Формула за масив %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Преобразуване хангъл/ханджа"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Избор на клетка"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Избор на област"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Избор на диапазон за база от данни"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Скок към ред"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Скок към лист"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Определяне на име за областта"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "За да наименувате област, тя трябва да е правоъгълна."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Трябва да въведете валидно обръщение или да наберете валидно име за избраната област."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "ВНИМАНИЕ: Това действие може да е довело до неволни промени на обръщенията във формулите."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "ВНИМАНИЕ: Това действие може да е довело до невъзстановени обръщения към изтритата област."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Преобразуване на китайски"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Не можете да промените тази част на обобщаващата таблица."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Ръчно"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Не се поддържат вложени масиви."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "Не се поддържа такъв вид съдържание на вграден масив."
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Текст към колони"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Електронната таблица бе обновена с промени, записани от други потребители."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2281,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"Желаете ли да продължите?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2293,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"Желаете ли да продължите?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2305,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"Желаете ли да продължите?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2317,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"Запишете я в отделен файл и обединете ръчно промените в споделената електронна таблица."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2329,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"Режимът на споделяне на заключен файл не може да се променя. Опитайте отново по-късно."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2341,169 +2431,169 @@ msgstr ""
"Опитайте отново да запишете промените си по-късно."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Неизвестен потребител"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Автофигура"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоъгълник"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Ред"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Овал"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Бутон"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Поле за отметка"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Бутон за избор"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Надпис"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Списъчно поле"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Групираща рамка"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Падащ списък"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Брояч"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Плъзгач"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Стилове за клетки"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Стилове за страници"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Невалиден източник на данни за обобщаващата таблица."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Текущият разделител за формули е в противоречие с локала, затова разделителите за формули са върнати към подразбираните си стойности."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Вмъкване на текущата дата"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Вмъкване на текущия час"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Управление на имена…"
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Обхват"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(няколко)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Документ (глобално)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Невалидно име. Вече е използвано в избрания обхват."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Невалидно име. Започнете с буква и използвайте само букви, цифри и знак долна черта."
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2515,247 +2605,247 @@ msgstr ""
"Желаете ли да продължите?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Документът е цел на обръщение от друг документ и още не е записан. Затварянето му без записване ще предизвика загуба на данни."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr "Стойността на клетката"
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Цветова скала"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Лента за данни"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Набор икони"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr "е между"
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr "не е между"
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr "е уникална"
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr "е дубликат"
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Формулата е"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr "е сред първите елементи"
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr "е сред последните елементи"
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr "е в най-високите проценти"
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Датата е"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr "е в най-ниските проценти"
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr "е над средното"
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr "е под средното"
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr "е над или равна на средното"
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr "е под или равна на средното"
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr "е код на грешка"
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr "не е код на грешка"
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr "започва с"
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr "завършва с"
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr "съдържа"
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr "не съдържа"
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "днес"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "утре"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "през последните 7 дни"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "тази седмица"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "миналата седмица"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "следващата седмица"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "този месец"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "миналия месец"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "следващия месец"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "тази година"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "миналата година"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "следващата година"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "и"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "В защитени листове не могат да се създават, изтриват и променят условни формати."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2767,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"Желаете ли да редактирате съществуващия условен формат?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2779,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"Желаете ли веднага да се преизчислят всички формули в документа?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2791,91 +2881,91 @@ msgstr ""
"Желаете ли веднага да се преизчислят всички формули в документа?"
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Не можете да вмъквате или изтривате клетки в области, застъпени от обобщаваща таблица."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "минути"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Часове"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Дни"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Тримесечия"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Години"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Невалидна целева стойност."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Недефинирано име за променливата клетка."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Недефинирано име за клетката с формула."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Клетката за формула трябва да съдържа формула."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Невалидни начални данни."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Неправилно условие."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2887,211 +2977,211 @@ msgstr ""
"да бъде ли изтрит?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Копиране на списък"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Списък от"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Клетките без текст бяха игнорирани."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Няма данни"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Областта за печат е празна"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Условен формат"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Условно форматиране"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Преобразуване на формула в стойност"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Низовете без кавички се тълкуват като заглавия на колони/редове."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Въведете стойност!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Лист %1 от %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 и още %2"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Общи"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Число"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Процент"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Час"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Експоненциален запис"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Дроб"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Булева стойност"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Избраните листове съдържат изходни данни за обобщаващи таблици, които ще бъдат изгубени. Наистина ли искате да изтриете листовете?"
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Невалидно име. Не е разрешено обръщение към клетка или диапазон от клетки."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Външното съдържание е забранено."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr "Ъгъл на ориентация на текста"
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr "Свиване според клетката: вкл."
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr "Свиване според клетката: изкл."
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr "Вертикално изписване: включено"
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr "Вертикално изписване: изключено"
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr "Пренасяне по думи: включено"
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr "Пренасяне по думи: изключено"
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr "Сричкопренасяне: включено"
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr "Сричкопренасяне: изключено"
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "Отстъп: "
@@ -18650,85 +18740,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Дисперсионен анализ (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Входен диапазон:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "Еднофакторен"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "Двуфакторен"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Редове"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групиране по"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Алфа:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0,05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "Брой редове в образец:"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr "Извършва дисперсионен анализ (ANOVA) на дадена съвкупност от данни."
@@ -19070,43 +19160,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr "Хи-квадрат тест"
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Входен диапазон:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Колони"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Редове"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групирани по"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr "Изчислява χ²-тест за набор от данни."
@@ -20240,43 +20330,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Корелация"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Входен диапазон:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Редове"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групиране по"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr "Изчислява корелацията на два набора от числови данни."
@@ -20288,43 +20378,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Ковариация"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Входен диапазон:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Редове"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групиране по"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr "Изчислява ковариацията на два набора от числови данни."
@@ -20785,11 +20875,11 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr "Изберете елемента от базовото поле, от който се взема съответната стойност като база за изчислението."
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Показана стойност"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
#. mk9vJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
@@ -21794,43 +21884,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Описателна статистика"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Входен диапазон:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Колони"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Редове"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групиране по"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr "Попълва в листа таблица с главните статистически свойства на набора от данни."
@@ -22040,55 +22130,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Експоненциално изглаждане"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Входен диапазон:"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Редове"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групиране по"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "Коефициент на изглаждане:"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr "Дава като резултат изгладена поредица от данни."
@@ -22659,73 +22749,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Анализ на Фурие"
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Входен диапазон:"
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr "Входният диапазон има надпис"
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Колони"
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Редове"
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групиране по"
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr "Обратно"
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr "Резултат в полярна форма"
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr "Минимална амплитуда за резултат в полярна форма (в dB)"
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr "Извършва анализ на Фурие на съвкупност от данни, като изчислява дискретното преобразувание на Фурие на входен масив от комплексни числа с различни алгоритми за бързо преобразувание на Фурие."
@@ -24051,61 +24141,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Пълзящо средно"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Входен диапазон:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr "Свиване на входния диапазон до действителните данни"
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Редове"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групиране по"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Интервал:"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr "Изчислява пълзяща средна стойност на данни във времето."
@@ -25858,11 +25948,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr "Разрешено многонишково изчисляване на групи от формули"
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
-msgstr "Настройки за нишки на ЦП"
+msgid "CPU Threading Settings"
+msgstr ""
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
@@ -26098,11 +26188,11 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr "Указва, при търсене и при сравняване на знакови низове са разрешени само точни низове."
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
-msgstr "Заместващи знаци във формули"
+msgid "Formulas Wildcards"
+msgstr ""
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:36
@@ -27749,163 +27839,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Генератор на случайни числа"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "Област от клетки:"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr "Задайте диапазона от клетки, който да се запълни със случайни числа. Ако предварително сте избрали диапазон, той ще се покаже тук."
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Разпределение:"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "Равномерно"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Равномерно, цели числа"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "Коши"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Бернули"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "Биномно"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Хи-квадрат"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Геометрично"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Отрицателно биномно"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr "Функцията на разпределение за генератора на случайни числа."
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Генератор на случайни числа"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Зародиш по избор"
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr "Задава за начална стойност на генератора на случайни числа дадена известна стойност Зародиш."
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "Зародиш:"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr "Начална стойност за алгоритъма за генериране на случайни числа. Използва се за инициализиране на генератора на случайни числа, за да се възпроизведе същата поредица от псевдослучайни числа. Задайте положително цяло число (1, 2, ...), за да получите определена поредица, или оставете полето празно, ако не ви е необходима тази възможност."
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "Разрешено закръгляване"
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr "Отрязва числото до зададен брой дробни позиции."
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Дробни позиции:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr "Брой на дробните позиции в генерираните числа."
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr "Запълва диапазон от клетки с автоматично генерирани псевдослучайни числа с избраната функция на разпределение и зададените за нея параметри."
@@ -27923,103 +28013,103 @@ msgid "Regression"
msgstr "Регресия"
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr "Диапазон с независими променливи (X):"
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr "Диапазон със зависими променливи (Y):"
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr "Диапазоните X и Y имат надписи"
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Редове"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групиране по"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr "Линейна регресия"
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "Логаритмична регресия"
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr "Степенна регресия"
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr "Варианти за извеждане на регресия"
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr "Ниво на доверие"
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr "Изчисляване на остатъци"
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr "Фиксиране свободния член на нула"
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr "Извършва регресионен анализ на съвкупност от данни"
@@ -28072,17 +28162,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "Въвеждане отново"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Защита на документ"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Защита на лист"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28187,67 +28277,67 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Извадка"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Входен диапазон:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "Размер на извадката:"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Периодично"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Период:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr "Със заместване"
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr "Запазване на подредбата"
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "Начин на избиране"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr "Създава таблица с данни, които представляват извадка от друга таблица."
@@ -28331,37 +28421,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr "Откроява сценария в таблицата с кант. Цветът за канта се задава в полето вдясно от тази настройка."
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr "Откроява сценария в таблицата с кант. Цветът за канта се задава в полето вдясно от тази настройка."
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Редактиране на сценарий"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Създаден от"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "на"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr "Дефинира сценарий за избраната област от листа."
@@ -30788,25 +30878,25 @@ msgstr "Стойност 4"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:621
msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване"
#. snJCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване"
#. 8ti5o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:649
msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване"
#. y4aPN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:663
msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване"
#. ekQLB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:693
@@ -31018,32 +31108,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr "Изберете колоната, от която желаете да зависи изчисляването. Ако съдържанието на избраната колона се промени, междинните суми се преизчисляват автоматично."
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr "Междинни резултати за:"
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr "Функция:"
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr "Изберете колоните със стойностите, които искате да бъдат сумирани."
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "Изберете математическата функция, с която искате да се изчислят междинните резултати."
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr "Можете да зададете настройки за едно, две или три групирания за междинни резултати. Всички раздели имат еднакво сдържание."
@@ -31847,49 +31943,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr "Определя кои елементи от главния прозорец на %PRODUCTNAME Calc да се виждат. Можете също да показвате или скривате осветяването на стойности в таблиците."
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Диапазон на променлива 1:"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Диапазон на променлива 2:"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Редове"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групиране по"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr "Изчислява сдвоен t-тест на два набора от данни."
@@ -32261,49 +32357,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr "Импортиране на данни във формат XML в електронна таблица."
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Диапазон на променлива 1:"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Диапазон на променлива 2:"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Резултати в:"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Данни"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Редове"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Групиране по"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr "Изчислява z-тест на два набора от данни."
diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po
index 1d1c0e52744..e365e83b0a6 100644
--- a/source/bg/sd/messages.po
+++ b/source/bg/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/bg/>\n"
@@ -3158,25 +3158,25 @@ msgid "_End:"
msgstr "Край:"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "Изберете цвят за избрания обект."
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr "Изберете цвят за дублирания обект. Ако създавате няколко копия, цветът ще бъде приложен върху последното."
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr "Създава едно или повече копия на избрания обект."
@@ -4663,79 +4663,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "Възпроизвежда избрания звуков файл."
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr "Изберете цвета за избледняване."
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "пауза между знаците"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr "Указва процента на закъснението между анимациите на думи или букви."
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Без избледняване"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Избледняване с цвят"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Скриване след анимацията"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Скриване при следваща анимация"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr "Изберете цвят, който да бъде показан след края на анимацията, или друг завършващ ефект от списъка"
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "Всичко едновременно"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Дума по дума"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Знак по знак"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr "Изберете режима на анимация за текста в текущата фигура"
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Подсилване"
@@ -5698,11 +5698,11 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr "Подравнява изображенията в анимацията."
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
-msgstr "Група за анимация"
+msgid "Animation Group"
+msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po
index aa184e74d31..d7a547bd225 100644
--- a/source/bg/sfx2/messages.po
+++ b/source/bg/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 07:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -2647,11 +2647,11 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "Вграждане в документи само на използваните шрифтове"
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
-msgstr "Вграждане на шрифтове"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
@@ -3001,11 +3001,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Показване"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "Търсене на термин"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Търсене в страницата"
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне на инфолентата"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3734,73 +3734,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Въведете парола"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Потребител:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Потвърждение:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Въведете парола. Регистърът на буквите има значение."
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Въведете повторно паролата."
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Потвърждение:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Въведете парола. Регистърът на буквите има значение."
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Въведете повторно паролата."
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Втора парола"
@@ -4364,19 +4364,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Вмъкване на коментар за версията"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Дата и час: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Запазена от: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr "Въведете коментар тук, когато записвате нова версия. Ако сте щракнали върху Показване, за да отворите този диалогов прозорец, не можете да редактирате коментара."
diff --git a/source/bg/svtools/messages.po b/source/bg/svtools/messages.po
index ab7fdefe2c6..940bce8e85d 100644
--- a/source/bg/svtools/messages.po
+++ b/source/bg/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559419310.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Английски (Хонkонг)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:430
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "Английски (Кения)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index 04e4a547e07..543de0af0b8 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 07:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -7625,292 +7625,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) кБ"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "GIF изображение"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "JPEG изображение"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG изображение"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF изображение"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "WMF изображение"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "MET изображение"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "PICT изображение"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG изображение"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "BMP изображение"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Превключвател"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Режим на изображението"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Червено"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Зелено"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Синьо"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Яркост"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачност"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Подрязване"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Подразбирана ориентация"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "От горе надолу"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "От долу нагоре"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "С натрупване"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Ляво поле: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Горно поле: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Дясно поле: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Долно поле: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Описание на страницата: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Главни букви"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Малки букви"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Римски цифри, главни"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Римски цифри, малки"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабски"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Няма"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Пейзаж"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Всички"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Огледално"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Автор: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Дата: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Текст: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Фон на знаците"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Цветова палитра"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Номера на кадрите:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7920,1916 +7926,1916 @@ msgstr ""
"Искате ли вместо това да се запише промененото изображение?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Основна латиница"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Латиница-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Разширена латиница-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Разширена латиница-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Разширения за IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Знаци, променящи разредката"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Диакритични знаци"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Основен гръцки"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Гръцки и коптски символи"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилица"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Арменски"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Основен иврит"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Разширен иврит"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Основен арабски"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Разширен арабски"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Деванагари"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгалски"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукхи"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Одия"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Тамилски"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Тайски"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Лаоски"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Основен грузински"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Разширен грузински"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Хангъл джамо"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Допълнителна разширена латиница"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Разширен гръцки"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Обща пунктуация"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Горни и долни индекси"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Валутни символи"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Комбинирани диакритични символи"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Буквоподобни символи"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Числови символи"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Математически оператори"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Разни технически знаци"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Картини за управление"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Оптично разпознаване на знаци"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Оградени буквено-цифрови"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Рисуване на рамки"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Елементи за запълване"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Геометрични фигури"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Разни символи"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Символи Dingbats"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "КЯК – символи и пунктуация"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Хирагана"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Катакана"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Бопомофо"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Хангъл джамо (съвместимост)"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "КЯК – разни"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "КЯК – оградени букви и месеци"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "КЯК – съвместимост"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Хангъл"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Област за частно използване"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "КЯК – йероглифи за съвместимост"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Азбучни форми на представяне"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Арабски форми на представяне-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Половинки знаци за комбиниране"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "КЯК – форми за съвместимост"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Малки варианти на форми"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Арабски форми на представяне-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Форми с половин и пълна ширина"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Специални"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Срички на носу"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Радикали на носу"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Староиталийски"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Готически"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Дезерет"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Византийски музикални символи"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Музикални символи"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Математически буквено-цифрови символи"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "КЯК – идеограми за съвместимост, допълнение"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Кирилица – допълнение"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Избор на вариант"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Допълнителна област за частно използване-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Допълнителна област за частно използване-В"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Лимбу"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Тай ле"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Кхмерски символи"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Фонетични разширения"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Разни символи и стрелки"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Старокитайски хексаграмни символи"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Линейна сричкова азбука B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Линейни идеограми B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Егейски числа"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Угаритски"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Знаци на Бърнард Шоу"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Османия"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Синхала"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетски"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Мианмар"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Кхмерски"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Огам"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Рунически"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Древносирийски"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Таана"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Етиопски"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Чероки"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Сричков аборигенски канадски"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Монголски"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Разни математически символи-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Допълнителни стрелки-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Брайлова азбука"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Допълнителни стрелки-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Разни математически символи-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "КЯК – допълнителни радикали"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Канджи – радикали"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Идеографски описателни знаци"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Хануну"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Тагбануа"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Бухид"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Канбун"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Разширен бопомофо"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Катакана – фонетична"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "КЯК – щрихи"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Кипърска сричкова азбука"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Символи Тай Сюен Дзин"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Избор на вариант – допълнение"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Древногръцки музикални знаци"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Древногръцки числа"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Арабски – допълнение"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Бугиски"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Комбиниращи диакритични знаци – допълнение"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Коптски"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Разширен етиопски"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Етиопски – допълнение"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Грузински – допълнение"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Глаголица"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Карощи"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Знаци, променящи тоновете"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Нов тай лю"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Староперсийски"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Фонетични разширения – допълнение"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Пунктуация – допълнение"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Силоти нагри"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Тифинаг"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Вертикални форми"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Нко"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Балийски"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Разширена латиница-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Разширена латиница-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Фагс па"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Финикийски"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Клинопис"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Клинописни числа и пунктуация"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Китайски числа на рабош"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Сундански"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Лепча"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол чики – санталски"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Разширена кирилица-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Вай"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Разширена кирилица-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Саураштра"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Кая ли"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Режанг"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Чам"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Древни символи"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Дискът от Фестос"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Ликийски"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Карийски"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Лидийски"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Плочки за маджонг"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Плочки за домино"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Самаритски"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Разширени унифицирани срички на канадските аборигени"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Тай тхам"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Ведически разширения"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Лису"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Бамум"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Общи индийски числови форми"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Разширена деванагари"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Разширена хангъл джамо-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Явански"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Разширена мианмар-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Тай виет"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Мейтей майек"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Разширена хангъл джамо-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Имперски арамейски"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Стар южноарабски"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Авестийски"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Партски"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Пахлави"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Старотюркски"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Цифрови знаци руми"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Кайтхи"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Египетски йероглифи"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Букви и цифри в кръгче – допълнение"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Заградени идеограми – допълнение"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Мандайски"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Батак"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Разширен етиопски-А"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Брахми"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Бамум – допълнение"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Кана – допълнение"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Карти за игра"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Разни знаци и пиктограми"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Емотикони"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Транспортни и картографски символи"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Алхимически символи"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Разширен арабски-А"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Арабски математически азбучни символи"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Чакма"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Разширения на мейтей майек"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Ръкописен мероитски"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Мероитски йероглифи"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Миао"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Шарада"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Сора сомпенг"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Судански – допълнение"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Такри"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Баса"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Кавказки албански"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Коптски епактични числа"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Разширени комбиниращи диакритични знаци"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Система на Дюплойе"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Елбасанска азбука"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Разширени геометрични фигури"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Грантха"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Ходжки"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Худавади"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Разширена латиница-E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Линеар А"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Махаджани"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Манихейска азбука"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Менде кикакуи"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Моди"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Мро"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Разширена мианмар-B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Набатейска азбука"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Стар северноарабски"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Старопермски"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Орнаменти"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Пахау хмонг"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Палмирска азбука"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Пау чин хау"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Псалтирен пахлави"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Форматиране на стенография"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Сидхам"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Синхала – архаични числа"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Допълнителни стрелки-C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Тирхута"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Варанг кшити"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ахам"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Анатолийски йероглифи"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Чероки – допълнение"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Раннодинастичен клинопис"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Азбука от Хатра"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Сераики"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Староунгарски"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Допълнителни символи и пиктограми"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Жестово писмо на Сътън"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Адлам"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Бхайкшуки"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Разширена кирилица-C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Глаголица – допълнение"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Идеографски символи и пунктуация"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Марчен"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Монголски – допълнение"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Нева"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Осейдж"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Тангутски"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Тангутски компоненти"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Разширени кана-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Масарам гонди"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Нюшу"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Сойомбо"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Сирийска азбука – допълнение"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Квадратна азбука на Занабазар"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Шахматни символи"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Догра"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Гунджала гонди"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Ханифи рохингя"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Индийски числа сияк"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Макасар"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Числа на маите"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Медефайдрин"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Стар согдийски"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Согдийски"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Управление на формат на египетски йероглифи"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Елимейски"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Нандинагари"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Някенг Пуачуе Хмонг"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Османски числа сияк"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Разширение за малки кана"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Разширени символи и пиктограми-A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Тамилски – допълнение"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Уанчо"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Хорезмийски"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "КЯК – унифицирани идеограми, разширение G"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Дивес акуру"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Малко киданско писмо"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Лису – допълнение"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Символи от остарели компютри"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Тангутски – допълнение"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Езидска писменост"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "От ляво надясно"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "От дясно наляво"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Настройки от родителския обект"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "От ляво надясно (хоризонтално)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "От дясно наляво (хоризонтално)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "От дясно наляво (вертикално)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "От ляво надясно (вертикално)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "От долу нагоре, от ляво надясно (вертикално)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Подписано цифрово от:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Дата: %1"
@@ -13963,25 +13969,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr "Доклад за грешка"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "Изпращане на доклада"
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr "Да не се изпраща"
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -18980,7 +18986,7 @@ msgstr "Подробен изглед"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:306
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Нова..."
#. oWCjG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
@@ -19439,68 +19445,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Отметнете за поддържане на пропорциите при преоразмеряване на избрания обект."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr "Подреждане:"
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Подреждане"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Обръщане:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "Завъ_ртане:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ъгъл на завъртане"
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr "Завъртане"
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Изберете ъгъла на завъртане."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Обръща избраните обекти вертикално."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Обръща избраните обекти хоризонтално."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr "Редактиране на диаграма"
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "Подравняване"
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index dc1deb65c0b..b11329d6330 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-17 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -86,22 +86,28 @@ msgstr "Формуляр за въвеждане не е интерактиве
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
+msgstr "Избягвайте плаващ текст."
+
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr "Не е зададен подразбиран език на документа."
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr "За стила „%STYLE_NAME%“ не е зададен език."
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr "Не е зададено заглавие на документа."
@@ -2860,17 +2866,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "Фигура"
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "Получател"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "Подател"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3162,11 +3168,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Дясна страница"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "Плик"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -9949,13 +9955,13 @@ msgstr "Отмяна на разрешаване"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на дискусия"
#. gE5Sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
msgid "Unresolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Отмяна на разрешаване на дискусия"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
@@ -9967,7 +9973,7 @@ msgstr "Изтриване на коментар"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
msgctxt "annotationmenu|deletethread"
msgid "Delete _Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на дискусия от коментари"
#. z2NAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74
@@ -13801,11 +13807,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr "Изберете таблицата или заявката от БД, към която искате да се отнася полето."
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "И_збор на БД"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -13885,11 +13891,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Показва възможните полета за типа поле, избран от списъка Tип. За да вмъкнете поле, изберете го и натиснете бутона Вмъкване."
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "И_збор"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -13897,11 +13903,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Изберете формата, който искате да приложите върху избраното поле, или щракнете върху „Допълнителни формати“, за да зададете формат по избор."
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_Фиксирано съдържание"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
@@ -13909,11 +13915,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Вмъква полето като статично съдържание, т.е. обновяването му е невъзможно."
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Ф_ормат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -13933,11 +13939,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Показва възможните полета за типа поле, избран от списъка Tип. За да вмъкнете поле, изберете го и натиснете бутона Вмъкване."
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "И_збор"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -13945,17 +13951,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Изберете формата, който искате да приложите върху избраното поле, или щракнете върху „Допълнителни формати“, за да зададете формат по избор."
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Ф_ормат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_Фиксирано съдържание"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
@@ -13963,11 +13969,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Вмъква полето като статично съдържание, т.е. обновяването му е невъзможно."
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "Ниво"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14017,11 +14023,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Тип"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "И_збор"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14029,11 +14035,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Изберете формата, който искате да приложите върху избраното поле, или щракнете върху „Допълнителни формати“, за да зададете формат по избор."
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Ф_ормат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14263,11 +14269,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Показва възможните полета за типа поле, избран от списъка Tип. За да вмъкнете поле, изберете го и натиснете бутона Вмъкване."
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "И_збор"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14281,11 +14287,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr "В списъка Формат укажете дали стойността да се вмъкне като текст, или като число."
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Ф_ормат"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14305,11 +14311,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "_Ниво"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_Разделител"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14648,43 +14654,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr "Изберете хоризонталното подравняване за линията, разделяща основния текст от областта за бележки под линия."
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr "Изберете стила на форматиране за разделителната линия. Ако не искате разделителна линия, изберете „Няма“."
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr "Изберете цвета на разделителната линия."
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr "Въведете дължината на разделителната линия в проценти от ширината на страницата."
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr "Въведете разстоянието, което да бъде оставено между линията и първия ред на бележките под нея."
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr "Изберете дебелината на разделителната линия."
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Разделителна линия"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr "Определя настройките за оформяне на бележките под линия, включително и линията, която разделя бележките от основния текст на документа."
@@ -19225,11 +19231,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Име на прикачения файл"
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
-msgstr "Настройки за е-поща"
+msgid "Email Options"
+msgstr ""
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388
@@ -19273,11 +19279,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Въведете номера на последния запис за включване в циркулярните писма."
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
-msgstr "Изпращане на записи"
+msgid "Send Records"
+msgstr ""
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
@@ -19327,11 +19333,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr "Променя настройките на принтера."
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "Настройки на принтера"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19375,11 +19381,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Въведете номера на последния запис за включване в циркулярните писма."
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
-msgstr "Печат на записи"
+msgid "Print Records"
+msgstr ""
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
@@ -19459,11 +19465,11 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Въведете номера на последния запис за включване в циркулярните писма."
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
-msgstr "Настройки на записването"
+msgid "Save As Options"
+msgstr ""
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
@@ -19771,11 +19777,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Установена е връзката със сървъра за изходяща поща"
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Състояние на връзката"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19813,11 +19819,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Състояние на прехвърлянето"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -22038,11 +22044,11 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr "Реорганизирано меню „Формуляр“ за съвместимост с MS"
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
-msgstr "Глобални настройки за съвместимост"
+msgid "Global Compatibility Options"
+msgstr ""
#. KC3YE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
@@ -22384,11 +22390,11 @@ msgstr ""
"| обозначава показалец в единична точка.\n"
"[ ] обозначават началото и края на показалец върху текстов диапазон."
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
-msgstr "Показване на форматирането"
+msgid "Display Formatting"
+msgstr ""
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302
@@ -22721,163 +22727,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr "Определя как се показват промените в документа на местата, където е вмъкнат текст."
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Цвят за вмъквания"
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "Освен това можете да изберете цвят, с който да се показва всеки вид записани промени. Когато изберете в списъка условието „По автор“, цветът автоматично се определя от %PRODUCTNAME, след което се заменя според автора на всяка промяна."
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Вмъквания"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Атрибути:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "Цвят:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr "Определя как се показват промените в документа на местата, където е изтрит текст. Ако запишете изтриване на текст, изтритият текст няма да изчезне, а ще се покаже с избрания атрибут (например зачертан)."
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Цвят за изтривания"
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "Освен това можете да изберете цвят, с който да се показва всеки вид записани промени. Когато изберете в списъка условието „По автор“, цветът автоматично се определя от %PRODUCTNAME, след което се заменя според автора на всяка промяна."
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Изтривания"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Атрибути:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Цвят:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr "Определя как се показват промените в атрибутите на текста. Тези промени включват атрибути като получер текст, курсив или подчертаване."
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Цвят за променени атрибути"
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "Освен това можете да изберете цвят, с който да се показва всеки вид записани промени. Когато изберете в списъка условието „По автор“, цветът автоматично се определя от %PRODUCTNAME, след което се заменя според автора на всяка промяна."
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Променени атрибути"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "Цвят за отбелязване"
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr "Задава цвета за открояване на променените редове в текста."
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "Отбелязване:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "Цвят:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Няма]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Ляво поле"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Дясно поле"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Външно поле"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Вътрешно поле"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr "Определя дали и къде да се отбелязват променените редове в документа."
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Променени редове"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr "Определя как да се обозначават промените в документа."
@@ -27385,19 +27391,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Цвят на мрежата:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "Определя настройките за отпечатване и цвят на текстовата мрежа."
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Изобразяване на мрежата"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr "Добавя текстова мрежа към текущия стил на страница. Тази настройка е възможна само при разрешена поддръжка за азиатски езици в раздела Езикови настройки - Езици на диалоговия прозорец Настройки."
@@ -28735,11 +28741,11 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr "Задава дали да се показват скритите абзаци, ако сте вмъкнали текст чрез полето Скрит абзац."
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
-msgstr "Показване на полетата"
+msgid "Display Fields"
+msgstr ""
#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357
@@ -28923,19 +28929,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr "Изберете степента на прозрачност за водния знак. Стойност 0% означава непрозрачен воден знак, а 100% – напълно прозрачен (невидим)."
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr "Изберете цвят от падащия прозорец."
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr "Изберете шрифта от списъка."
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr "Вмъква текст като воден знак във фона на текущия стил за страници."
diff --git a/source/bg/uui/messages.po b/source/bg/uui/messages.po
index ce388c471bb..a12bdeebc6d 100644
--- a/source/bg/uui/messages.po
+++ b/source/bg/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1051,13 +1051,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Задаване на парола"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Въведете парола. Регистърът на буквите има значение."
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Въведете повторно паролата."
diff --git a/source/bg/vcl/messages.po b/source/bg/vcl/messages.po
index cae4cc7530f..c0e60d7c484 100644
--- a/source/bg/vcl/messages.po
+++ b/source/bg/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/bg/>\n"
@@ -2457,11 +2457,11 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr "Задайте разположението на страниците, които да се отпечатат върху всеки лист хартия. Мострата показва как ще изглежда всеки от напечатаните листове."
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
-msgstr "Още"
+msgid "M_ore"
+msgstr ""
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
diff --git a/source/bg/wizards/source/resources.po b/source/bg/wizards/source/resources.po
index 2b60f6b79cf..6cfb40baa3d 100644
--- a/source/bg/wizards/source/resources.po
+++ b/source/bg/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556617488.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4282,14 +4282,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#. tDe3A
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Е-поща"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/bg/writerperfect/messages.po b/source/bg/writerperfect/messages.po
index 469f36f507b..74e8b2c8194 100644
--- a/source/bg/writerperfect/messages.po
+++ b/source/bg/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525787156.000000\n"
#. DXXuk
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Customize"
msgstr "Персонализиране"
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "Знаков набор:"
diff --git a/source/bn-IN/chart2/messages.po b/source/bn-IN/chart2/messages.po
index 0ed0b1ffcbf..979172d29e4 100644
--- a/source/bn-IN/chart2/messages.po
+++ b/source/bn-IN/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 05:59+0000\n"
"Last-Translator: joydeep <jdsk2013@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1496,20 +1496,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।"
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।"
@@ -3028,61 +3034,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "সমরূপ আলোক উৎস কে সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে ক্লিক করুন।"
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "নির্বাচিত আলোক উৎসের জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।"
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ ব্যবহার করে রঙ নির্বাচন করুন"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "রং ডায়ালগ ব্যবহার করে একটি রং নির্বাচন করুন।"
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "আলোক উৎস (_L)"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "পরিবেষ্টিত আলোর জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।"
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ ব্যবহার করে রঙ নির্বাচন করুন"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "রং ডায়ালগ ব্যবহার করে একটি রং নির্বাচন করুন।"
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "পরিবেষ্টিত আলো (_A)"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "আলো প্রাকদর্শন"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3789,14 +3795,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।"
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po
index fe1eca4d61d..79f7fcc0ceb 100644
--- a/source/bn-IN/cui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:42+0000\n"
"Last-Translator: parnas <parnasghosh@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2103,1419 +2103,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4564,74 +4643,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6400,49 +6479,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের জন্য ব্যবহার করতে সঠিক নেটওয়ার্ক সিকিউরিটি সার্ভিসেস সার্টিফিকেট (NSS) ডিরেক্টরি নির্বাচন অথবা যোগ করুন:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "ম্যানুয়াল"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "একটি সার্টিফিকেট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "প্রোফাইল"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফিকেটের পাথ"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10589,15 +10668,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "প্রাপক (_c):"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "ডেটার উৎস..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12487,11 +12566,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "কোড বিন্যাস (_F)"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -14003,10 +14082,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15091,10 +15170,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15145,10 +15224,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16265,235 +16344,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "বাবার নাম"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "পদবি/নাম (_n)/আদ্যক্ষর:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "স্ট্রীট (_S)/অ্যাপার্টমেন্ট নম্বর:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "রাস্তা"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "অ্যাপার্টমেন্ট নম্বর"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "পোষ্ট কোড/শহর (_Z):"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "শহর"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "জিপ কোড"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "ঠিকানা"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -16720,10 +16799,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -16782,10 +16861,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17366,10 +17445,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "সক্রিয় করুন (_c)"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17482,73 +17561,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "দ্রষ্টব্য: একটি পাসওয়ার্ড সেট করার পরে, নথি শুধুমাত্র পাসওয়ার্ড দিয়েই খোলা সম্ভব। অাপনি পাসওয়ার্ড হারিয়ে ফেললে, নথি পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না। দয়া করে মনে রাখুন যে, এই পাসওয়ার্ডটি বড় ও ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল।"
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "ফাইলটি পাঠযোগ্য মোডে খুলুন"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "সম্পাদনা অনুমোদন করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "ফাইল ভাগ করার পাসওয়ার্ড"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "বিকল্প (_O)"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "খোলার জন্য পাসওয়ার্ড দিন (_E)"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "ফাইল এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড"
@@ -19262,74 +19341,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "ব্যাসার্ধ (_R):"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "কৌণিক ব্যাসার্ধ"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A):"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "তির্যক"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -20812,6 +20915,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -21005,25 +21180,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন...(_A)"
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/messages.po b/source/bn-IN/dbaccess/messages.po
index 0841cf876cd..1de64c1a191 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/messages.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:30+0000\n"
"Last-Translator: biraj <brnet00@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2705,25 +2705,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "নতুন ডিরেক্টরি তৈরি করুন"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "এক স্তর উপরে"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "ফাইলের নাম (_n):"
@@ -5102,8 +5102,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "ডাটা রূপান্তর"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/extensions/messages.po b/source/bn-IN/extensions/messages.po
index f2a2cea0d7c..a6d71487c4d 100644
--- a/source/bn-IN/extensions/messages.po
+++ b/source/bn-IN/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3157,21 +3157,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "না, একটি নির্দিষ্ট ক্ষেত্র নির্বাচন করা যাচ্ছে না।"
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"আপনার ফর্মায় ঠিকানা ডাটা সংযুক্ত করতে, %PRODUCTNAME এর জানতে হবে কোন ক্ষেত্র কোন ডাটা ধারণ করে।\n"
-"\n"
-"উদাহরণস্বরূপ, আপনি ইমেইল ঠিকানাগুলো \"email\", বা \"E-mail\", বা \"EM\" নামের ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করে থাকতে পারেন - অথবা সম্পূর্ণ ভিন্ন কোনো নামে।\n"
-"\n"
-"নিম্নের বোতামটিতে ক্লিক করে একটি ডায়ালগ খুলুন যেখানে আপনি আপনার ডাটা উৎসের জন্য সেটিংসমূহ সন্নিবেশ করাতে পারবেন।"
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3269,11 +3264,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্রসমূহ"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "টেবিলের উপকরণ"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3323,11 +3318,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "আপনি অপশন ক্ষেত্রসমূহে কোন নামগুলো দিতে চান? (_n)"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "টেবিলের উপকরণ"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4147,11 +4142,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "নীচে (_B):"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "স্ক্যানের পরিধি"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/bn-IN/filter/messages.po b/source/bn-IN/filter/messages.po
index 7a1f2342b0a..70f10fdf92e 100644
--- a/source/bn-IN/filter/messages.po
+++ b/source/bn-IN/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 05:50+0000\n"
"Last-Translator: SHUBHRANIL NAG <nagshubhranil96@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "বুকমার্ক এক্সপোর্ট করুন (_b)"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -701,11 +701,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "নামাঙ্কিত গন্তব্য হিসেবে বুকমার্ক এক্সপোর্ট"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "স্থানান্তর"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "সকল বুকমার্ক স্তর (_A)"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "দৃশ্যমান বুকমার্ক স্তর (_V):"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "বুকমার্ক"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "বুকমার্ক এবং পৃষ্ঠা (_B)"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index baaaf96900e..66fb98927cf 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1831,13 +1831,13 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
#. UVzsE
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3f85b83fe04..a752211382a 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26620,95 +26620,59 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefBool স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-#. dvmLf
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. Vapap
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. wg6zG
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
+msgstr ""
-#. AFhFa
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. jhcfS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. 2Tv76
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড: </emph>পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. wRGMS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool:</emph> বুলিয়ান"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
+msgstr ""
-#. NRAAt
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
-#. AhnXE
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবলের জন্য REM প্রিফিক্স বর্ণনা:"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
+msgstr ""
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK একটি ইমপ্লিসিট বুলিয়ান ভেরিয়েবল"
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr ""
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -26746,14 +26710,14 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefCur স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph> মূদ্রা"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
+msgstr ""
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26854,23 +26818,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefSng স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph> একক"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng একটি ইমপ্লিসিট একক ভেরিয়েবল"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
+msgstr ""
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -26908,23 +26872,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefStr স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr:</emph> স্ট্রিং"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String REM sStr একটি ইমপ্লিসিট স্ট্রিং ভেরিয়েবল"
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr একটি ইমপ্লিসিট স্ট্রিং ভেরিয়েবল"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
+msgstr ""
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26962,23 +26926,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefDate স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph> তারিখ"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date REM tDate একটি ইমপ্লিসিট তারিখ ভেরিয়েবল"
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate একটি ইমপ্লিসিট তারিখ ভেরিয়েবল"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
+msgstr ""
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -27016,23 +26980,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph> ডাবল"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue একটি ইমপ্লিসিট ডাবল ভেরিয়েবল ধরন"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
+msgstr ""
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -27070,23 +27034,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph> ইনটিজার"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount একটি ইমপ্লিসিট ইনটিজার ভেরিয়েবল"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
+msgstr ""
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27124,23 +27088,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount একটি ইমপ্লিসিট দীর্ঘ ইনটিজার ভেরিয়েবল"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
+msgstr ""
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27178,14 +27142,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph> বস্তু"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
+msgstr ""
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27223,87 +27187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. FACB3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. tAPGo
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. rG9MV
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. uEmwr
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড: </emph>পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. C78EJ
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar:</emph> ভ্যারিয়েন্ট"
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. QEkeu
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা:"
-
#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27313,14 +27196,23 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 REM vDiv একটি ইমপ্লিসিট ভ্যারিয়েন্ট"
-#. zCdB9
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hello world\""
+msgid "values=\"Hello world\""
+msgstr ""
+
+#. c6en9
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
+msgstr ""
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
@@ -40714,13 +40606,13 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr ""
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
msgstr ""
#. piCTC
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fed60225e6e..f15778f90e2 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28375,13 +28375,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
+msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. Zzs3U
@@ -28402,13 +28402,13 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr ""
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
+msgid "Position X"
msgstr ""
#. yxcU2
@@ -28420,13 +28420,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
+msgid "Position Y"
msgstr ""
#. oRJxp
@@ -28438,13 +28438,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
+msgid "Default settings"
msgstr ""
#. icmC7
@@ -28456,13 +28456,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
+msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. owCBC
@@ -28492,13 +28492,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
+msgid "Default settings"
msgstr ""
#. EvNrr
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4285123a727..b3e826fe100 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1627,14 +1627,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "প্রক্ষেপকের জন্য অনুকূলকৃত"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6b7fae08a68..c58e3583656 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -8529,15 +8529,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রদান... (~H)"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "রাউটিং পনুঃনির্ধারণ করা"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25363,6 +25363,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28659,14 +28669,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28815,14 +28825,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po
index 2eaa3255dda..d365c59014b 100644
--- a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -710,22 +710,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাবে, ${PRODUCTNAME}দেখতে সুন্দর বেশি গতির গ্রাফিক্স সমর্থন করে। যদি ধীর গতির গ্রাফিক্স হয়, তাহলে 'টুলস-অপশন-${PRODUCTNAME}-প্রদর্শন-এন্টি-এলিয়াসিং ব্যবহার' বন্ধ করলে এটি সহায়তা করতে পারে।"
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "${PRODUCTNAME} থেকে ইমেইল হিসেবে নথি পাঠানোর সময় ত্রুটি"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/bn-IN/sc/messages.po b/source/bn-IN/sc/messages.po
index 044ef14d23b..4dfe6e040cf 100644
--- a/source/bn-IN/sc/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1480,50 +1480,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "ফলাফল২"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "শিরোনাম১"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "প্রতিবেদন"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "ভাব-অভিধান শুধুমাত্র লেখা সহ ঘরে ব্যবহার করা যায়!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "বর্তমান শীটের শুরু থেকে বানান-পরীক্ষণ অব্যাহত রাখা হবে কি?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1535,253 +1625,253 @@ msgstr ""
"প্রয়োজন অনুসারে ভাষা ইনস্টলেশন করুন"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "এই শীটের বানান-পরীক্ষণ সম্পন্ন হয়েছে।"
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "শীট সন্নিবেশ করান"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "শীট মুছে ফেলুন"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "শীট পুনঃনামকরণ করুন"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "রঙের ট্যাব"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "রঙের ট্যাব"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "শীট সরান"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "শীট অনুলিপি করুন"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "শীট সংযুক্ত করুন"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "শীট প্রদর্শন"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "পত্রক প্রদর্শন"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "শীট লুকিয়ে রাখুন"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "পত্রক লুকান"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "শীট উল্টান"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "নতুন টেবিলটি অন্যান্য টেবিলের এমন পরম রেফারেন্স ধারণ করে যা ভুল হতে পারে!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "একই নাম হওয়ার কারণে, গন্তব্য নথির একটি বিদ্যমান পরিসরের নাম পরিবর্তিত হয়েছে!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধন সম্ভব নয়"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "# এর বিদ্যমান সংজ্ঞা কি প্রতিস্থাপন করবেন কি?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "পরিসরের নামসমূহের জন্য অকার্যকর নির্বাচন"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "উৎস ডাটার উপরে রেফারেন্স সন্নিবেশ করানো যায় না।"
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "দৃশ্যকল্প খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই # এন্ট্রিটি মুছে ফেলতে চান?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "বস্তু/ছবি"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "লেখচিত্র"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "দেখান"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "শীর্ষবিন্দু থেকে নিম্নবিন্দু"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "সারি ও কলামের শিরোনামসমূহ"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "সূত্রসমূহ"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "শূন্য মানসমূহ"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "মুদ্রণের দিকবিন্যাস"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠার নম্বর"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠা হ্রাস/বৃদ্ধি করুন"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) নির্দিষ্ট পৃষ্ঠা সংখ্যায় মানানসই করুন"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "প্রস্থ/উচ্চতার সাথে মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) মানানসই করুন"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1789,73 +1879,73 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "পরিসংখ্যান"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "লিংকটি হালনাগাদ করা যায়নি।"
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "ফাইল:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "শীট:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Doc.Information"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "মুদ্রিত"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "দ্বারা"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "তে"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1865,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি এই কোয়ারিসমূহ পুনরাবৃত্তি করতে চান?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1875,31 +1965,31 @@ msgstr ""
"সরানো যায় না।"
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "টেবিলটি সন্নিবেশ করানো যায়নি।"
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "শীটগুলো মুছে ফেলা যায়নি।"
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তুসমূহ প্রতিলেপন করা যায়নি।"
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "এখানে সন্নিবেশ করার মতো যথেষ্ট ফাঁকা স্থান শীটে নেই।"
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1909,61 +1999,61 @@ msgstr ""
"আপনি কি এটি তাও সন্নিবেশ করাতে চান?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "অকার্যকর নাম।"
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "নির্বাচিত ম্যাক্রো খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "অকার্যকর মান।"
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "হিসাব করা হচ্ছে"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো হচ্ছে"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "সারির উচ্চতা সঙ্গতিপূর্ণ করা হচ্ছে"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "তুলনা #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1973,159 +2063,159 @@ msgstr ""
"সব অকার্যকর ঘর চিহ্নিত করা হয়নি।"
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "আরও..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "অকার্যকর পরিসর"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "পিভট টেবিলের মান"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "পিভট টেবিলের ফলাফল"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "পিভট টেবিলের শ্রেণী"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "পিভট টেবিলের শিরোনাম"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "পিভট টেবিল ক্ষেত্র"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "পিভট টেবিলের কোণ"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "পরিশোধক"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "সাজানো"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "উপসমষ্টি"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "আপনি কি # এর বিষয়বস্তুসমূহ প্রতিস্থাপন করতে চান?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "#1 ঘরটি '#2' থেকে '#3' এ পরিবর্তিত হয়েছে"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 সন্নিবেশ করানো হয়েছে"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 মুছে ফেলা হয়েছে"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "পরিসর #1 থেকে #2 এ সরানো হয়েছে"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2141,139 +2231,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "একটি লিংক হালনাগাদ করার সময় নথি বন্ধ করা যায় না।"
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "অ্যারে এলাকা সঙ্গতিপূর্ণ করুন"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "অ্যারে সূত্র %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "হাঙ্গুল/হানজা রূপান্তর"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "পরিসর নির্বাচন করুন"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করুন"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "সারিতে যান"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "শীটে যান"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "পরিসরের জন্য নাম উল্লেখ করুন"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "নাম দিতে হলে নির্বাচনটি আয়তক্ষেত্রাকার হতে হবে।"
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "নির্বাচিত পরিসরের জন্য আপনাকে অবশ্যই একটি কার্যকর রেফারেন্স সন্নিবেশ করাতে হবে বা কার্যকর নাম টাইপ করতে হবে।"
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "সতর্কীকরণ: এই কার্যটির কারণে সূত্রের ঘর রেফারেন্সে অনৈচ্ছিক পরিবর্তন ঘটতে পারে।"
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "সতর্কীকরণ: এই কার্যটির কারণে মুছে ফেলা এলাকার রেফারেন্স পুনরুদ্ধার নাও হতে পারে।"
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "চাইনিজ রূপান্তর"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "আপনি পিভট টেবিলের এই অংশটি পরিবর্তন করতে পারেননা।"
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "স্বনির্বাচিত"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "নেস্টেড অ্যারেসমূহ সমর্থিত নয়।"
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "পাঠ্য থেকে কলাম"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "আপনার স্প্রেডশীট অন্যান্য ব্যবহারকারী দ্বারা সংরক্ষিত পরিবর্তনসহ হালনাগাদ করা হয়েছে।"
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2285,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2297,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2309,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2321,7 +2411,7 @@ msgstr ""
"আপনার স্প্রেডশীটটি একটি পৃথক ফাইলে সংরক্ষণ করুন এবং আপনার পরিবর্তনসমূহ নিজে হাতে শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটে সংযোজন করুন।"
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2333,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"আবদ্ধ ফাইলের শেয়ারকরণ মোড নিষ্ক্রিয় করা যায় না। পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।"
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2345,169 +2435,169 @@ msgstr ""
"আপনার পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।"
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় আকার"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তাকার"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "উপবৃত্ত"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "চেক বাক্স"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "অপশন বোতাম"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "তালিকা বাক্স"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "গ্রুপ বক্স"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "নিম্ন প্রসারন"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "স্পিনার"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "স্ক্রল বার"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "ঘরের শৈলী"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "পিভট টেবিল সোর্স ডাটা অকার্যকর।"
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "লোক্যালের সাথে বর্তমান সূত্র বিভাজক সেটিং কনফ্লিক্ট করার কারণে, সূত্র বিভাজকের মান পুনরায় ডিফল্ট নির্ধারণ করা হয়েছে।"
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "বর্তমান তারিখ সংযোজন"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "বর্তমান সময় সংযোজন"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "নাম সমূহ পরিচালনা করুন..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "সুযোগ"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(একাধিক)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "নথি (গ্লোবাল)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "অবৈধ নাম. ইতিমধ্যে নির্বাচিত প্রসারের জন্য ব্যবহৃত হয়েছে।"
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2519,247 +2609,247 @@ msgstr ""
"আপনি কি এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "অন্য একটি নথির মধ্যে এটই নথির উল্লেখ করা হয়েছে এবং সেটি সংরক্ষণ করা হয়নি। এটি সংরক্ষণ না করে বন্ধ করা হলে তথ্যের ক্ষতি হবে।"
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "রং-স্কেল"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "ডেটা-বার"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "অাইকন-সেট"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "সূত্র"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "তারিখ হল"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "আজ"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "গতকাল"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "আগামী কাল"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "বিগত ৭ দিনে"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "এই সপ্তাহে"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "গত সপ্তাহে"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "অাগামী সপ্তাহে"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "এই মাসে"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "গত মাসে"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "অাগামী মাসে"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "এই বছরে"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "গত বছর"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "অাগামী বছর"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "এবং"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2771,7 +2861,7 @@ msgstr ""
" অাপনি কি বিদ্যমান শর্তাধীন ফর্ম্যাট সম্পাদন করতে চান?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2783,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"অাপনি কি এখনই এই ডকুমেন্টের সব সূত্র কক্ষ পুনঃগণনা করতে চান?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2792,91 +2882,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত পাল্লা পিভট টেবিলের সাথে অন্তর্চ্ছেদ করলে অাপনি কক্ষ সন্নিবেশ বা মুছতে পারবেন না।"
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "সেকেন্ড"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "মিনিট"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ঘন্টা"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "দিনগুলো"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "মাস"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "এক চতুর্থাংশ"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "বছর"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "অকার্যকর গন্তব্য মান।"
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "চলক ঘরের জন্য অনির্ধারিত নাম।"
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "সূত্র ঘর হিসেবে অনির্ধারিত নাম।"
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "সূত্র কক্ষে অবশ্যই একটি সূত্র থাকতে হবে।"
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "অকার্যকর ইনপুট।"
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "অকার্যকর শর্ত।"
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2888,213 +2978,213 @@ msgstr ""
"মুছে দেওয়া হবে?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "তালিকা অনুলিপি করুন"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "তালিকার উৎস"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "লেখাবিহীন ঘরসমূহ অগ্রাহ্য করা হয়েছে।"
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "তথ্য অনুপস্থিত"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "মুদ্রণ রেঞ্জ খালি"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "সূত্র মানে রূপান্তর করুন"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "নম্বর"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "মুদ্রা"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "সময়"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "বৈজ্ঞানিক"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "ফাংশন"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "বুলিয়ান মান"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -19100,85 +19190,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "বৈচিত্র্যের বিশ্লেষণ (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "এর ফলাফল:"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "তারিখ"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "একক ফ্যাক্টর"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "দুইটি ফ্যাক্টর"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "আলফা:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0,05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "নমুনা প্রতি সারি:"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19521,43 +19611,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr "চি স্কোয়্যার টেস্ট"
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "এর ফলাফল:"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তারিখ"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "কলাম (_C)"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "সারি (_R)"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20717,43 +20807,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr "অান্তঃসম্পর্ক"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "এর ফলাফল:"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "তারিখ"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20765,43 +20855,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr "কোভ্যারিয়েন্স"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "এর ফলাফল:"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তারিখ"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -21265,11 +21355,11 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "প্রদর্শিত মান"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
#. mk9vJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
@@ -22274,43 +22364,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "বর্ণনাত্মক পরিসংখ্যান"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "এর ফলাফল:"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তারিখ"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "কলাম (_C)"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "সারি (_R)"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22521,55 +22611,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "এক্সপোনেনশিয়াল স্মুথিং"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "এর ফলাফল:"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "তারিখ"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "স্মুথিং ফ্যাক্টর:"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -23147,73 +23237,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24548,61 +24638,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "পরিবর্তনশীল গড়"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "এর ফলাফল:"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "তারিখ"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "বিরতি:"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -26432,10 +26522,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26676,10 +26766,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -28332,163 +28422,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "অনির্দিষ্ট সংখ্যা প্রস্তুতকারী"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "ঘরের পরিসর:"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "তারিখ"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "বিতরণ:"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "একই"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "একই অখন্ড"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "স্বাভাবিক"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "কৌচি"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "বারনৌলি"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "দ্বিমাত্রিক"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "চি স্কোয়ার্ড"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "জ্যামিতিক"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "ঋণাত্মক বাইনোমিয়াল"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "অনির্দিষ্ট নম্বর প্রস্তুতকারী"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "স্বনির্বাচিত সীড সক্রিয় করুন"
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "সীড:"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "রাউন্ডিং সক্রিয় করুন"
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "দশমিক অবস্থান:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -28506,104 +28596,104 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "এর ফলাফল:"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তারিখ"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28656,17 +28746,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "পুনরায় লিখুন (_R)"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "নথি সুরক্ষা"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "শীট সুরক্ষা"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28771,67 +28861,67 @@ msgid "Sampling"
msgstr "নমুনা"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "এর ফলাফল:"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "তারিখ"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "নমুনা মাপ:"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "অনির্দিষ্ট"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "পর্যায়কাল"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "পর্যায়কাল:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "নমুনা পদ্ধতি"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28916,37 +29006,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "সেটিং"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "দৃশ্যপট সম্পাদনা"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "এর দ্বারা তৈরি"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "চালু"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31651,32 +31741,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr "কলামটি নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল গণনা প্রক্রিয়া নিয়ন্ত্রণ করতে চান। যদি নির্বাচিত কলামের উপাদান পরিবর্তিত হয়, সাবটোটাল স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনঃহিসাব হবে।"
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr "এর সাব-টোটাল হিসাব করুন:"
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr "ফাংশন ব্যবহার করুন:"
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr "মান ধারণকারী কলাম(সূহ) নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল করতে চান।"
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "গাণিতিক ফাংশন নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল গণনা করার জন্য ব্যবহার করতে চান।"
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr "তিনটি সাবটোটাল শ্রেণী পর্যন্ত সেটিং উল্লেখ করুন। প্রতিটি ট্যাব এর একই বিন্যাস রয়েছে।"
@@ -32481,49 +32577,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "পরিবর্তনশীল ১ রেঞ্জ:"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "পরিবর্তনশীল ২ রেঞ্জ:"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "এর ফলাফল:"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তথ্য"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32896,49 +32992,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "পরিবর্তনশীল ১ রেঞ্জ:"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "পরিবর্তনশীল ২ রেঞ্জ:"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "এর ফলাফল:"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "তারিখ"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sd/messages.po b/source/bn-IN/sd/messages.po
index f2e76feab26..5e065acf022 100644
--- a/source/bn-IN/sd/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3201,26 +3201,26 @@ msgid "_End:"
msgstr "সমাপ্তি (_E):"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর জন্য রং পছন্দ করুন।"
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr "অনুরূপ বস্তুর জন্য একটি রং পছন্দ করুন। আপনি যদি একাধিক অনুলিপি তৈরি করেন, এই রংটি সর্বশেষ অনুলিপিতে প্রয়োগ হবে। "
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "রঙ"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
@@ -4725,79 +4725,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "নির্বাচিত সাউন্ড ফাইল বাজায়।"
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "অক্ষরের মধ্যবর্তী বিলম্ব"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "অনুজ্জ্বল করা হবে না"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "রঙ অনুযায়ী অনুজ্জ্বল"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "অ্যানিমেশনের পর লুকান"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "পরবর্তী অ্যানিমেশনে লুকান"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "সমস্ত একবারে"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "শব্দের পর শব্দ"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "বর্ণের পর বর্ণ"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "বর্ধিতকরণ"
@@ -5781,10 +5781,10 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
+msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
index de4350a9bc2..50a30275269 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:50+0000\n"
"Last-Translator: somu7777 <Soumya.chowdhury7777@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2623,11 +2623,11 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_শুধুমাত্র ডকুমেন্ট ব্যবহার করা হয় যে ফন্ট এম্বেড করুন"
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
-msgstr "ফন্ট এমবেডিং"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
@@ -2979,11 +2979,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "প্রদর্শন (_D)"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3703,73 +3703,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "ব্যবহারকারী:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত করুন:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত করুন:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "দ্বিতীয় পাসওয়ার্ড"
@@ -4337,19 +4337,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "সংস্করণ মন্তব্য সন্নিবেশ করান"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "তারিখ এবং সময়:"
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত:"
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/svx/messages.po b/source/bn-IN/svx/messages.po
index 4a603c073ba..9b608be9944 100644
--- a/source/bn-IN/svx/messages.po
+++ b/source/bn-IN/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bn_IN/>\n"
@@ -7689,292 +7689,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(ধারন-ক্ষমতা) kiB"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Gif ছবি"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Jpeg ছবি"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG ছবি"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF ছবি"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "WMF ছবি"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "MET ছবি"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "PCT ছবি"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG ছবি"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "BMP ছবি"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "সুইচ"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "লাল"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "নীল"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "উজ্জ্বলতা"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "বৈসাদৃশ্য"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "গামা"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "ছাঁটা"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্থিতিবিন্যাস"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "উপর থেকে নিচ পর্যন্ত"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "নিচ থেকে উপরে"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "স্তুপীকৃত"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "বাম মার্জিন:"
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "ঊর্ধ্ব মার্জিন:"
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "ডান মার্জিন:"
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "নিম্ন মার্জিন:"
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "পৃষ্ঠার বর্ণনা:"
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "ছোট হাতের অক্ষর"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "রোমান- বড় হাতের"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "রোমান- ছোট হাতের"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "আরবী"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "একটিও না"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "আড়াআড়ি"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "সব"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "প্রতিফলিত"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "লেখক:"
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "তারিখ:"
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "লেখা:"
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "অক্ষরের পটভূমি"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "রঙের প্যালেট"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7982,1933 +7988,1933 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "মৌলিক ল্যাটিন"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "ল্যাটিন-১"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- বি"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA বর্ধিতাংশ"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "বিশেষক বর্ণ ফাঁকাকরণ করা হচ্ছে"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "ডায়াক্রিটিকাল চিহ্ন একত্রিত করা হচ্ছে"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "মৌলিক গ্রীক"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "গ্রীক প্রতীক ও কপটিক"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "সিরিলিক"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "আর্মেনিয়ান"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "মৌলিক হিব্রু"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "হিব্রু বর্ধিত"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "মৌলিক আরবী"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "আরবী বর্ধিত"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "নগরী"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "বাংলা"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "গুরমূখী"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "গুজরাতি"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "ওড়িয়া"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "তামিল"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "তেলেগু"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "কান্নাডা"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "মালয়ালাম"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "থাই"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "লাও"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "মৌলিক জর্জিয়ান"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "জর্জিয়ান বর্ধিত"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "হাঙ্গুল জামো"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত অতিরিক্ত"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "গ্রীক বর্ধিত"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "সাধারণ বিরামচিহ্ন"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি ও নিম্নলিপি"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "মুদ্রা চিহ্ন"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "ডায়াক্রিটিকাল চিহ্নসমূহ একত্রিত করা হচ্ছে"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "অক্ষরের মত চিহ্নসমূহ"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "নম্বরের রূপ"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "তীর চিহ্ন"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "গাণিতিক অপারেটরসমূহ"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "বিবিধ প্রযুক্তিগত"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "চিত্রসমূহ"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "অপটিক্যাল চিহ্ন শনাক্তকরণ (OCR)"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "সংগ্রথিত আলফা-নিউমেরিক"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "বাক্স অঙ্কন"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "ব্লক এলিমেন্ট"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "জ্যামিতিক আকৃতি"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "বিবিধ প্রতীক"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "ডিংগব্যাট"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK চিহ্ন ও বিরামচিহ্ন"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "হিরাগানা"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "কাটাকানা"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "বোপোমোফো"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "হাঙ্গুল উপযুক্ততা জামো"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK বিবিধ"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "সংগ্রথিত CJK বর্ণ ও মাসসমূহ"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK উপযুক্ততা"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "হাঙ্গুল"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ইডিওগ্রাফ"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "একান্ত ব্যবহারের এলাকা"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK উপযুক্ততা ইডিওগ্রাফ"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "বর্ণানুক্রমিক উপস্থাপনা ফরম"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "আরবি উপস্থাপনা ফরম-এ"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "অর্ধ চিহ্নসমূহ একত্রিত করা হচ্ছে"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK উপযুক্ততা ফরম"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "ছোট প্রকারভেদ"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "আরবি উপস্থাপনা ফরম-বি"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "অর্ধ-প্রস্থ ও পূর্ণ-প্রস্থ ফরম"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "বিশেষ"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "ইয়ি ধ্বনি-নির্দেশক"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi রেডিক্যাল"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "পুরানো তির্যক"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "গথিক"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "ডেসারেট"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "বাইজানটিন সংগীতের চিহ্ন"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "সংগীতের চিহ্ন"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "গাণিতিক আল্ফানিউমারিক সংকেত"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK সামঞ্জস্যের ভাবসংকেত সাপ্লিমেন্ট"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "ট্যাগ"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "সিরিলিক সাপ্লিমেন্ট"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "পরিবর্তন নির্বাচনকারী"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "অতিরিক্ত ব্যক্তিগত ব্যবহারের ক্ষেত্র-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "অতিরিক্ত ব্যক্তিগত ব্যবহারের ক্ষেত্র-B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "লিম্বু"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "তাই লি"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "খমের চিহ্ন"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "ফোনেটিক এক্সেটনশন"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং তীরচিহ্ন"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "ইজিং হেক্সাগ্রাম চিহ্ন"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "লিনিয়ার B সিলেবারি"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "লিনিয়ার B ভাবসংকেত"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "সিনহালা"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "তিব্বতীয়"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "মায়ানমার"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "খেমার"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "ওগাম"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "রুনিক"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "সিরিয়াক"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "থানা"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "ইথিওপিক"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "চেরোকী"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "কানাডিয়ান আদিবাসী সিলেবেল"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "বিবিধ গাণিতিক চিহ্ন-এ"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-এ"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "ব্রেইল চিহ্নসমূহ"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-বি"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "বিবিধ গাণিতিক চিহ্ন-বি"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK রেডিকেল সাপ্লিমেন্ট"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kangxi রেডিক্যেল"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "চিত্রলিপি বর্ণনার অক্ষরসমূহ"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "ট্যাগালগ"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "হানুনু"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "টাগবানওয়া"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "বুহিড"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "কানবুন"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "বোপোমোফো বর্ধিত"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "কাটাকানা ফনেটিক্স"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK স্ট্রোকস"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "সিপ্রিয়ট সিলেবারি"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "তাই জুয়ান জিঙ্গ সংকেত"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "পরিবর্তন নির্বাচনকারী সাপ্লিমেন্ট"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "পুরাতন গ্রিক সংগীতের স্বরলিপি"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "পুরাতন গ্রিক সংখ্যা"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "আরবি সাপ্লিমেন্ট"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "বুগিনিস"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "সংযুক্তকারী ধ্বনি-নির্দেশক চিহ্ন সাপ্লিমেন্ট"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "কপটিক"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "ইথিওপিক এক্সটেন্ডেড"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "ইথিওপিক সাপ্লিমেন্ট"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "জর্জিয়ান সাপ্লিমেন্ট"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "গ্লাগোলিটিক"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "খারোশতি"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "ধ্বনি পরিবর্তনকারী অক্ষর"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "নতুন তাই লি"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "পুরাতন ফার্সি"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "ফোনেটিক (ধ্বন্যাত্মক) এক্সেটনশন সাপ্লিমেন্ট"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "অতিরিক্ত যতিচিহ্ন"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "সিলোটি নাগরি"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "টিফিনাগ"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "উল্লম্ব ফর্ম"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "নকো"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "বালিনিস"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত-C"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "ফাগস-পা"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "সিরিলিক এক্সটেনডেড-B"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "ওয়াই"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "সিরিলিক এক্সটেনডেড-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "সৌরাষ্ট্র"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "কায়াহ লি"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "রেজাং"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "চাম"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "পুরাতন চিহ্ন"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "ফাইসটোস ডিস্ক"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "লাইসিয়ান"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "কারিয়ান"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "লাইডিয়ান"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "মাহজোং টাইল"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "ডোমিনো টাইল"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "সামারিটান"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "কানাডিয়ান অ্যাবোরিজিনাল শব্দাংশ এক্সটেন্ডেড"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "তাই থাম"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "বৈদিক এক্সটেনশন"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "লিসু"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "বামুম"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "সাধারণ ইন্ডিক সংখ্যার রূপ"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "দেবনাগরি এক্সটেন্ডেড"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "হাঙ্গুল জামো এক্সটেনডেড-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "জাভানিস"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "মিয়ানমার এক্সটেনডেড-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "তাই ভিয়েট"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "মেইতেই মায়েক"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "হাংগুল জামো এক্সটেনডেড-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "এনক্লোসড আল্ফানিউমেরিক সাপ্লিমেন্ট"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "এনক্লোসড ভাবসংকেত সাপ্লিমেন্ট"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "ম্যান্ডেইক"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "বাটাক"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "ইথিওপিক এক্সটেন্ডেড-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "ব্রাহ্মী"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "বামুম সাপ্লিমেন্ট"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "কানা সাপ্লিমেন্ট"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "তাশ"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং ছবির সংকেত"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "ইমোটিকন"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "পরিবহণ ও মানচিত্রের সংকেত"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "অ্যাকেমির চিহ্ন"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "আরবী এক্সটেনডেড-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "আরবী গাণিতিক অক্ষরের সংকেত"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "চাকমা"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "মেইতেই মায়েক এক্সেটনশন"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "মেরোইটিক কার্সিভ"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "মেরোইটিক হেইরোগ্লিফস"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "মিয়াও"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "শারদা"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "সোরা সোমপেং"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "সুদানিজ সাপ্লিমেন্ট"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "টাকরি"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "সংযুক্তকারী ধ্বনি-নির্দেশক চিহ্ন সাপ্লিমেন্ট"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "রৈখিক"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "মোড"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "মিয়ানমার এক্সটেনডেড-A"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-এ"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন A"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "সিরিলিক এক্সটেনডেড-B"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "জর্জিয়ান সাপ্লিমেন্ট"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "নতুন"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "ব্যবহারপ্রণালী"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন A"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "মিয়ানমার এক্সটেনডেড-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "সিরিলিক সাপ্লিমেন্ট"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -14110,26 +14116,26 @@ msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19801,68 +19807,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "ফ্লিপ (_F):"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "ঘূর্ণন (_R):"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "ঘূর্ণনের জন্য কোণ নির্বাচন করুন।"
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট উল্লম্ব ভাবে ফ্লিপ করুন।"
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট অনুভূমিক ভাবে ফ্লিপ করুন।"
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po
index 0b6e23348c8..165941d177a 100644
--- a/source/bn-IN/sw/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2880,17 +2886,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "প্রাপক"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "প্রেরক"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3183,11 +3189,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "ডান পৃষ্ঠা"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "খাম"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -14137,10 +14143,10 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr "ডাটাবেস সারণি অথবা ডাটাবেস কোয়েরি নির্বাচন করুন যা আপনি এই ক্ষেত্র দ্বারা রেফারেন্স করতে চান।"
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
+msgid "Database S_election"
msgstr ""
#. JeBVb
@@ -14222,12 +14228,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "ধরন তালিকায় নির্বাচিত ক্ষেত্র ধরনের জন্য বিদ্যমান ক্ষেত্র তালিকা করুন। একটি ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে, ক্ষেত্রে ক্লিক করুন, এবং এরপর সন্নিবেশ করানএ ক্লিক করুন। "
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "নির্বাচন করুন"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -14235,10 +14240,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রে আপনি যে বিন্যাস প্রয়োগ করতে চান তা ক্লিক করুন, বা একটি পছন্দসই বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে \"অতিরিক্ত বিন্যাস\" এ ক্লিক করুন।"
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. BojDo
@@ -14247,12 +14252,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "স্ট্যাটিক বিষয়বস্তু হিসেবে ক্ষেত্র সন্নিবেশ করা হয়, যাতে করে, ক্ষেত্র হালনাগাদ করা যায় না।"
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -14273,12 +14277,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "ধরন তালিকায় নির্বাচিত ক্ষেত্র ধরনের জন্য বিদ্যমান ক্ষেত্র তালিকা করুন। একটি ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে, ক্ষেত্রে ক্লিক করুন, এবং এরপর সন্নিবেশ করানএ ক্লিক করুন। "
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "নির্বাচন করুন"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -14286,17 +14289,16 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রে আপনি যে বিন্যাস প্রয়োগ করতে চান তা ক্লিক করুন, বা একটি পছন্দসই বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে \"অতিরিক্ত বিন্যাস\" এ ক্লিক করুন।"
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. TjKiH
@@ -14305,11 +14307,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "স্ট্যাটিক বিষয়বস্তু হিসেবে ক্ষেত্র সন্নিবেশ করা হয়, যাতে করে, ক্ষেত্র হালনাগাদ করা যায় না।"
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "স্তর"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14361,12 +14363,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ধরন"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "নির্বাচন করুন"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14374,12 +14375,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রে আপনি যে বিন্যাস প্রয়োগ করতে চান তা ক্লিক করুন, বা একটি পছন্দসই বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে \"অতিরিক্ত বিন্যাস\" এ ক্লিক করুন।"
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14619,12 +14619,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "ধরন তালিকায় নির্বাচিত ক্ষেত্র ধরনের জন্য বিদ্যমান ক্ষেত্র তালিকা করুন। একটি ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে, ক্ষেত্রে ক্লিক করুন, এবং এরপর সন্নিবেশ করানএ ক্লিক করুন। "
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "নির্বাচন করুন"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14638,12 +14637,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr "বিন্যাস তালিকায়, যদি মানটি পাঠ্য অথবা নম্বর হিসেবে সন্নিবেশ করে তখন সংজ্ঞায়িত করুন।"
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14665,12 +14663,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "স্তর"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "বিভাজক"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -15015,44 +15012,44 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "বিভাজক রেখা"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19756,10 +19753,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19806,10 +19803,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
+msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
@@ -19863,12 +19860,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "মুদ্রণযন্ত্র অপশন"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19914,10 +19910,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
+msgid "Print Records"
msgstr ""
#. ZZ5p9
@@ -20003,10 +19999,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
+msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
@@ -20328,10 +20324,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
+msgid "Connection Status"
msgstr ""
#. s8CDU
@@ -20370,10 +20366,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "বিস্তারিত"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
+msgid "Transfer Status"
msgstr ""
#. c2i5B
@@ -22639,10 +22635,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22994,10 +22990,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -23344,171 +23340,171 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "সন্নিবেশন"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "রঙ:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "অপসারণ"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "রঙ (_r):"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "রং (_C)"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[কোনটি না]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "বাম মার্জিন"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "ডান মার্জিন:"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "রেখা পরিবর্তন"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -28171,20 +28167,20 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "গ্রিডের রঙ"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "পাঠ্য গ্রিডের জন্য মুদ্রণ এবং রং অপশন সুনির্দির্ষ্টভাবে উল্লেখ করুন।"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "গ্রিড প্রদর্শন"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -29560,10 +29556,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -29749,19 +29745,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/uui/messages.po b/source/bn-IN/uui/messages.po
index 33546eca1d6..a91e84807a6 100644
--- a/source/bn-IN/uui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1019,13 +1019,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/vcl/messages.po b/source/bn-IN/vcl/messages.po
index 47f4c8addce..7260d14c4ae 100644
--- a/source/bn-IN/vcl/messages.po
+++ b/source/bn-IN/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2479,10 +2479,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/bn-IN/wizards/source/resources.po b/source/bn-IN/wizards/source/resources.po
index 85a4ca83da1..4e7f77f2ad2 100644
--- a/source/bn-IN/wizards/source/resources.po
+++ b/source/bn-IN/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:14+0000\n"
"Last-Translator: MonishaBachhar <moni60289@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541920496.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি তৈরি করা যায়নি।<BR>সম্ভবত আপনার হার্ডডিস্কে পর্যাপ্ত পরিমাণ জায়গা অবশিষ্ট নেই।"
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "পাঠ্য নথি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Writer' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "স্প্রেডশীটটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Calc' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "উপস্থাপনাটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Impress' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "অঙ্কনটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Draw' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "সূত্রটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Math' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "প্রয়োজনীয় ফাইলসমূহ খুঁজে পাওয়া যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে %PRODUCTNAME এর বিন্যাস চালু করুন এবং 'মেরামত' পছন্দ করুন।"
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "ফাইলটি '<PATH>' ইতোমধ্যে বিদ্যমান।<BR><BR>আপনি কি বিদ্যমান ফাইলটি উপরিলিখন করতে চান?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "সব গ্রহন"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "শেষ (~F)"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "পরবর্তী (~N) >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সাহায্য (~H)"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "ধাপ"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ফাইলটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান। আপনি কি ফাইলটি উপরিলিখন করতে চান?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<current_date> এ <wizard_name> এর মাধ্যমে ফর্মা তৈরি করা হয়েছে।"
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr "উইজার্ডটি চালু করা যায়নি, কারণ জরুরী ফাইলগুলো পাওয়া যায়নি।মূল পূর্বনির্ধারিত সেটিংসমূহের পথ পনুঃনির্ধারণ করতে 'টুল - অপশন - %PRODUCTNAME - পথসমূহ' থেকে 'পূর্বনির্ধারিত' বোতামটি ক্লিক করুন।তারপর উইজার্ড চালান।"
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "সারণি (~T)"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "কলামসমূহ (‍~m)"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "প্রতিবেদন_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- অনির্ধারিত -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "প্রতিবেদনের ক্ষেত্রগুলো (‍~F) "
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "গ্রুপিং"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "সাজানোর অপশন"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "বহির্বিন্যাস পছন্দ করুন"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করুন"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "ডাটার বহির্বিন্যাস"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "পাদচরণ এবং শীর্ষচরণের বহির্বিন্যাস"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "সাজান (~S)"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "অতঃপর (~h)"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "আড়াআড়ি"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "আপনার প্রতিবেদনে কোন ক্ষেত্রসমূহ চান?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "শ্রেণীবিভাগের স্তর যোগ করতে চান?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "আপনি কোন ক্ষেত্র অনুযায়ী ডাটা সাজাতে চান?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "আপনার প্রতিবেদনটি কিভাবে দেখতে চান?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "আপনি কিভাবে অগ্রসর হতে চান সিদ্ধান্ত নিন"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "প্রতিবেদনে দেখানো"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করুন"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "আরোহী"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "অবরোহী"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "ডাইনামিক প্রতিবেদন (~D)"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "এখন প্রতিবেদন তৈরি করুন (~C)"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "প্রতিবেদনের বহির্বিন্যাস পরিবর্তন করুন (~M)"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "অপরিবর্তনীয় প্রতিবেদন"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "গ্রুপিং"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "অতঃপর (~y)"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "অতঃপর (~T)"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "আরোহী (~e)"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "আরোহী (~i)"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "আরোহী (~g)"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "নিম্নক্রম (~s)"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "নিম্নক্রম (~c)"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "নিম্নক্রম (~s)"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "প্রতিবেদনে বাইনারি ক্ষেত্র দেখানো সম্ভব নয়।"
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "'<TABLE NAME>' টেবিলটি নেই।"
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "প্রতিবেদন তৈরি হচ্ছে..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "সন্নিবেশকৃত রেকর্ড সংখ্যা: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "'<REPORTFORM>' ফর্ম বিদ্যমান নয়।"
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> স্টেটমেন্ট যুক্ত কোয়েরি চালানো যায়নি। <BR> আপনার ডাটা উৎস পরীক্ষা করুন।"
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "'<REPORTFORM>' ফর্মের নিম্নবর্ণিত লুকায়িত কন্ট্রোল পাঠ্য করা যায়নি: '<CONTROLNAME>'।"
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "ডাটা ইমপোর্ট করা হচ্ছে..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "ক্ষেত্রসমূহ লেবেল করা হচ্ছে"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "আপনি ক্ষেত্রসমূহ কিভাবে লেবেল করতে চান?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "উইজার্ডে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।<BR> ফর্মার '%PATH' ত্রুটিযুক্ত হতে পারে।<BR> অংশ বা টেবিলের নাম হয় বিদ্যমান নয় বা ভুল নামে বিদ্যমান।<BR> আরও বিস্তারিত তথ্যের জন্য সহায়তা দেখুন।<BR> অনুগ্রহ করে অন্য ফর্মা নির্বাচন করুন।"
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "টেবিলে অবৈধ ব্যবহারকারীর ক্ষেত্র আছে।"
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr "সাজানোর শর্তাবলীর '<FIELDNAME>' দুইবার পছন্দ করা হয়েছে। প্রতিটি শর্ত শুধুমাত্র একবার পছন্দ করা যায়।"
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "নোট: প্রতিবেদন তৈরি করার সময় ডাটাবেসের ডাটা দ্বারা নমুনা পাঠ্য প্রতিস্থাপিত হবে।"
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "ডাটাবেসের '%REPORTNAME' প্রতিবেদন ইতোমধ্যে বিদ্যমান। অনুগ্রহ করে অন্য একটি বরাদ্দ করুন।"
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "আপনার প্রতিবেদনটি তৈরি করার পর কিভাবে অগ্রসর হতে চান?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "আপনি কি ধরনের প্রতিবেদন তৈরি করতে চান?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "সারণিবদ্ধ"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "কলামাকার, একক-কলাম"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "কলামাকার, দুইটি-কলাম"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "কলামাকার, তিনটি-কলাম"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "ব্লকে, লেবেলের বামে"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "ব্লকে, লেবেলের উপরে"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "শিরোনাম:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "লেখক:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "তারিখ:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "#count# এর #page# পৃষ্ঠা"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "মোট পৃষ্ঠা:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "কোনো কার্যকর প্রতিবেদন ফর্মা খুজেঁ পাওয়া যায়নি।"
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "পৃষ্ঠা"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "বাম - প্রান্তরেখা সজ্জিত করুন"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "বাম - ঘন সজ্জিত করুন"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "বাম - মনোরম সজ্জিত করুন"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "বাম - হাইলাইট সজ্জিত করুন"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "বাম - অাধুনিক সজ্জিত করুন"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "বাম - লাল ও নীল সজ্জিত করুন"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "অাউটলাইন - সীমারেখা"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "অাউটলাইন - কম্প্যাক্ট"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "অাউটলাইন - মনোরম"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "অাউটলাইন - হাইলাইট করা"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "অাউটলাইন - অাধুনিক"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "অাউটলাইন - লাল ও নীল"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "অাউটলাইন, সূচিত -সীমারেখা"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "অাউটলাইন, সূচিত - ঘন"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "অাউটলাইন, সূচিত - মনোরম"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "অাউটলাইন, সূচিত - হাইলাইট করা"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "অাউটলাইন, সূচিত - অাধুনিক"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "অাউটলাইন, সূচিত - লাল ও নীল"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "বাবল"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "সিনেমা "
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "নিয়ন্ত্রণ"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "অঙ্কন"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "অর্থ সংক্রান্ত"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "প্রবাহ চিত্র"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "কোম্পানি লোগো দিয়ে ফর্ম্যাল"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "সাধারণ"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "বিশ্বম্যাপ"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "তৈরি (~r)"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল (~C)"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "পরবর্তী (~N) >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "ডাটাবেস (‍‍~D)"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "টেবিলের নাম (~T)"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "উইজার্ডটি চালানোর সময় একটি ত্রুটি হয়েছে। উইজার্ডটি বন্ধ হয়ে যাবে।"
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr "কোন ডাটাবেস ইনস্টল করা হয়নি।ফর্মগুলির জন্য উইজার্ড শুরু করার আগে অন্তত একটি ডাটাবেস প্রয়োজন।"
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "ডাটাবেসে কোন টেবিল নেই।"
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr "এই শিরোনাম ইতিমধ্যে ডাটাবেসের মধ্যে বিদ্যমান। দয়া করে অন্য নাম লিখুন।"
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr "শিরোনাম কোন স্পেস বা বিশেষ অক্ষর অবশ্যই থাকবে না।"
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr "ডাটাবেস সেবা (com.sun.data.DatabaseEngine) তাত্ক্ষণিক করা যাবে না।"
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr "নির্বাচিত টেবিল বা কোয়েরি খোলা যাবে না।"
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "ডাটাবেসের সাথে কোনো সংযোগ স্থাপিত হয়নি।"
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সাহায্য (~H)"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "থামুন (~S)"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "নথিটি সংরক্ষণ করা যায়নি।"
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করছে"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করছে..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "প্রদত্ত ফাইলের পথ সঠিক নয়।"
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ডাটা উৎস নির্বাচন করুন"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি টেবিল বা কোয়েরি নির্বাচন করুন"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "ক্ষেত্র যোগ"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "ক্ষেত্র অপসারণ"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "সকল ক্ষেত্র যোগ"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "সকল ক্ষেত্র অপসারণ করুন"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "ক্ষেত্র উপরে সরান"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "ক্ষেত্র নিচে সরান"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME' থেকে ক্ষেত্রের নামগুলো উদ্ধার করা যায়নি।"
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "কোয়েরি"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "টেবিলসমূহ (~T)"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "সুপ্রাপ্য ক্ষেত্রগুলো (~v)"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "কোয়েরি নাম (~o)"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "কোয়েরি প্রদর্শন (‍‍~Q)"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "কোয়েরি পরিবর্তন করুন (‍‍~M)"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "আপনি কোয়েরি তৈরি করার পর কিভাবে অগ্রসর হতে চান? (‍‍~H)"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "নিম্নবর্তী সবগুলোর সাথে মিলানো (~a)"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "নিম্নবর্তী যেকোনোটির সাথে মিলানো (~M)"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "বিস্তারিত কোয়েরি (কোয়েরির সবগুলো রেকর্ড দেখান।) (~D)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "সারাংশ কোয়েরি (শুধুমাত্র মোট ফাংশনের ফলাফলগুলো দেখান।) (~S)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "এগ্রিগেট ফাংশন"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "শ্রেণীবদ্ধ (~G)"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "এলিয়াস"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "টেবিল:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "কোয়েরি:"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "এর সমান"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "এর সমান নয়"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "অপেক্ষা ছোট"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "অপেক্ষা বড়"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "সমান বা কম"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "অপেক্ষা সমান বা বড়"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "মত"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "এরমত নয়"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "নাল"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "নাল নয়"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "সত্য"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "মিথ্যা"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "এবং"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "অথবা"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "এর যোগফল বের করুন"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "এর গড় বের করুন"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "এর সর্বনিম্ন বের করুন"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "এর সর্বোচ্চ বের করুন"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "এর যোগফল বের করুন"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(কোনটি না)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "কোয়েরির ক্ষেত্রসমূহ: (~l)"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "সাজানোর ক্রম:"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "সাজানোর কোনো ক্ষেত্র নির্ধারণ করা হয়নি।"
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "খোঁজার শর্তসমূহ:"
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "কোনো শর্ত নির্ধারণ করা হয়নি।"
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "এগ্রিগেট ফাংশন"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "কোনো মোট ফাংশন নির্ধারণ করা হয়নি।"
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "গ্রুপ দ্বারা:"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "কোনো শ্রেণী নির্ধারণ করা হয়নি।"
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1681,6 +1889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "একত্রিত করার শর্তসমূহ:"
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1689,6 +1898,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "একত্রিত করার কোনো শর্ত নির্ধারণ করা হয়নি।"
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1697,6 +1907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "আপনার কোয়েরির জন্য ক্ষেত্র (কলাম) নির্বাচন করুন"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1705,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "সাজানোর ক্রম নির্বাচন করুন"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1713,6 +1925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "খোঁজার শর্ত নির্বাচন করুন"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1721,6 +1934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "কোয়েরির ধরন নির্বাচন করুন"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1729,6 +1943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "গ্রুপ নির্বাচন করুন"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1737,6 +1952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "গ্রুপভুক্ত করার শর্ত নির্বাচন করুন"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1745,6 +1961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "চাইলে বিকল্প নাম দিতে পারেন"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1753,6 +1970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "অবলোকন পরীক্ষা করুন এবং ঠিক করুন কিভাবে অগ্রসর হবেন"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1761,6 +1979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1769,6 +1988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "সাজানোর ক্রম"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1777,6 +1997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "খোঁজার শর্ত"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1785,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "বিস্তারিত বা সারাংশ"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1794,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "গোষ্ঠীবদ্ধকরণ"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1802,6 +2025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "গ্রুপিং শর্তাবলী"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1810,6 +2034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "বিকল্প নামসমূহ"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1819,6 +2044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1827,6 +2053,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "যে ক্ষেত্রে মোট ফাংশন নির্ধারণ করা হয়নি তা অবশ্যই শ্রেণীতে ব্যবহৃত হবে।"
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1835,6 +2062,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' শর্ত দুইবার পছন্দ করা হয়েছে। প্রতিটি শর্ত একবার ব্যবহার করা যেতে পারে"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1843,6 +2071,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "মোট ফাংশন <FUNCTION> '<NUMERICFIELD>' ক্ষেত্রনামে দুইবার বরাদ্দ করা হয়েছে।"
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1851,6 +2080,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1859,6 +2089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1867,6 +2098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1875,6 +2107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1883,6 +2116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1891,6 +2125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1899,6 +2134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "ফরম উইজার্ড"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1907,6 +2143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "ফর্মের ক্ষেত্রগুলো (~t)"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1918,6 +2155,7 @@ msgstr ""
"বাইনারী ক্ষেত্রগুলো সবসময় তালিকাভূক্ত থাকে এবং বামের তালিকা থেকে নির্বাচন করার যোগ্য।\n"
"যদি সম্ভব হয়, সেগুলো ছবি হিসেবে ধরা হয়।"
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1929,6 +2167,7 @@ msgstr ""
"একটি সাবফরম এমন একটি ফর্ম যা অন্য একটি ফর্মে সন্নিবেশ করা হয়েছে।\n"
"টেবিল বা কোয়েরি থেকে এক-থেকে-একাধিক সম্পর্কযুক্ত ডাটা দেখাতে সাবফরম ব্যবহার করুন।"
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1937,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "সাবফরম যুক্ত করুন (~A)"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1945,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "বিদ্যমান রিলেশনের উপর ভিত্তি করে সাবফরম (~S)"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1953,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "টেবিল বা কোয়েরিসমূহ"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1961,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "ক্ষেত্রের স্বনির্বাচিত নির্বাচনের ভিত্তি করে সাবফরম (~m)"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1969,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "আপনি কোন রিলেশনটি যোগ করতে চান? (‍~W)"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1977,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "সাবফরমের ক্ষেত্রগুলো (~s)"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1985,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "সহজলভ্য ক্ষেত্রগুলো (~A)"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1993,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "ফর্মের ক্ষেত্রগুলো"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2004,6 +2251,7 @@ msgstr ""
"সংযুক্ত '<FIELDNAME1>' এবং '<FIELDNAME2>' দুবার নির্বাচিত হয়েছে।\n"
"কিন্তু সংযুক্ত শুধুমাত্র একবার ব্যবহার্য।"
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2012,6 +2260,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "প্রথম সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~F)"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2020,6 +2269,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "দ্বিতীয় সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~S)"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2028,6 +2278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "তৃতীয় সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~T)"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2036,6 +2287,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "চতুর্থ সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~F)"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2044,6 +2296,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "প্রথম সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~i)"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2052,6 +2305,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "দ্বিতীয় সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~e)"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2060,6 +2314,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "তৃতীয় সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~T)"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2068,6 +2323,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "চতুর্থ সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~o)"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2076,6 +2332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "ক্ষেত্রের সীমানা"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2085,6 +2342,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "কোন সীমানা নয়"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2093,6 +2351,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2101,6 +2360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2109,6 +2369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "লেবেলের অবস্থান"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2118,6 +2379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "বাম প্রান্তিককরণ"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2127,6 +2389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "ডান প্রান্তিককরণ"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2135,6 +2398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "DB ক্ষেত্রসমূহের বিন্যাস"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2143,6 +2407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "কলামভিত্তিক - বামের লেবেল"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2151,6 +2416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "কলামভিত্তিক - উপরের লেবেল"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2159,6 +2425,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ব্লকে - বামের লেবেল"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2167,6 +2434,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ব্লকে - উপরের লেবেল"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2175,6 +2443,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "ডাটা শীট হিসেবে"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2183,6 +2452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "প্রধান ফর্মের বিন্যাস"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2191,6 +2461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "উপফর্মের বিন্যাস"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2199,6 +2470,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "ফর্মটি শুধুমাত্র নতুন তধ্য প্রদানের জন্য ব্যবহার্য। (~u)"
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2208,6 +2480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "বিদ্যমান তথ্য দেখানো হবে না"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2216,6 +2489,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "ফর্মটি সমস্ত ডাটা দেখানোর জন্য (~h)"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2224,6 +2498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "বিদ্যমান ডাটার পরিবর্তন অনুমোদন করেনা (‍~m)"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2232,6 +2507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "বিদ্যমান ডাটার মোছা অনুমোদন করেনা (‍~d)"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2240,6 +2516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "নতুন ডাটা যোগ করা অনুমোদন করেনা (‍~a)"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2248,6 +2525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "ফর্মের নাম (‍~t)"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2256,6 +2534,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "ফর্মটি তৈরির পর আপনি কিভাবে এগুতে চান?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2264,6 +2543,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "ফর্মটি নিয়ে কাজ করুন (~W)"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2272,6 +2552,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "ফর্মটি পরিবর্তন করুন (‍~M)"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2280,6 +2561,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী (~P)"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2288,6 +2570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2296,6 +2579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "সাবফর্ম ইনস্টলেশন করুন"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2304,6 +2588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "সাবফর্ম ক্ষেত্রসমূহ যুক্ত করুন"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2312,6 +2597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "সংযুক্ত ক্ষেত্র গ্রহণ করুন"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2320,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "কন্ট্রোলসমূহ সাজানো"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2328,6 +2615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "ডাটা এন্ট্রি নির্ধারণ করুন"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2336,6 +2624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "শৈলী প্রয়োগ করুন"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2344,6 +2633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "নাম নির্ধারণ করুন"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2352,6 +2642,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(তারিখ)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2360,6 +2651,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(সময়)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2368,6 +2660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "আপনার ফর্মের ক্ষেত্রগুলো নির্বাচন করুন"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2376,6 +2669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "আপনি সাবফর্ম ইনস্টলেশন করতে চান কিনা সিদ্ধান্ত নিন"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2384,6 +2678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "আপনার সাবফর্মের ক্ষেত্রগুলো নির্বাচন করুন"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2392,6 +2687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "আপনার ফর্মগুলোর মধ্যকার সংযোগ নির্বাচন করুন"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2400,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "আপনার ফর্মের কন্ট্রোলগুলো সাজান"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2408,6 +2705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "ডাটা সংযোজন মোড নির্বাচন করুন"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2416,6 +2714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "আপনার ফর্মের শৈলী প্রয়োগ করুন"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2424,6 +2723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "ফর্মের নাম নির্ধারণ করুন"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2435,6 +2735,7 @@ msgstr ""
"'%FORMNAME' নামের ফর্ম ইতোমধ্যে বিদ্যমান।\n"
"অন্য একটি নাম পছন্দ করুন।"
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2443,6 +2744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "টেবিল উইজার্ড"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2451,6 +2753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2459,6 +2762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "ধরন এবং ফরম্যাট নির্ধারণ করুন"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2467,6 +2771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "প্রাইমারী কী নির্ধারণ করুন"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2475,6 +2780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "টেবিল তৈরি করুন"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2483,6 +2789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "আপনার টেবিলের জন্য ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2491,6 +2798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন এবং বিন্যাস নির্ধারণ করুন"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2499,6 +2807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "প্রাইমারী কী নির্ধারণ করুন"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2507,6 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "টেবিল তৈরি করুন"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2515,6 +2825,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "এই উইজার্ডটি আপনাকে আপনার ডাটাবেসের জন্য একটি টেবিলে তৈরি করতে সহায়তা করে। একটি টেবিলের ধরন ও নমুনা টেবিলে নির্বাচন করার পর, আপনার টেবিলে অন্তর্ভুক্ত করতে চান এমন ক্ষেত্রসমূহ পছন্দ করুন। আপনি একাধিক নমুনা টেবিলে থেকে ক্ষেত্রসমূহ অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন।"
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2523,6 +2834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "ধরন (~t)"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2531,6 +2843,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "ব্যবসা (~u)"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2539,6 +2852,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "ব্যক্তিগত (~e)"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2547,6 +2861,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "নমুনা টেবিলে (~S)"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2555,6 +2870,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "সুপ্রাপ্য ক্ষেত্রগুলো (~v)"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2563,6 +2879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "ক্ষেত্রের তথ্য"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2571,6 +2888,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2579,6 +2897,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2587,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2595,6 +2915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2603,6 +2924,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র (~S)"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2611,6 +2933,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "একটি প্রাইমারী কী ডাটাবেস টেবিলের প্রতিটি রেকর্ডকে পৃথকভাবে শনাক্ত করে। প্রাইমারী কী তথ্যসমূহকে পৃথক টেবিলে সংযুক্তকরণ সহজ করে, এবং পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে যে আপনার প্রতিটি টেবিলেতে প্রাইমারী কী থাকবে। প্রাইমারী কী ব্যতীত, এই টেবিলেতে ডাটা সন্নিবেশ করানো সম্ভব হবে না।"
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2619,6 +2942,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "একটি প্রাইমারী কী তৈরি করুন (~C)"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2627,6 +2951,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "স্বয়ংকৃয়ভাবে একটি প্রাইমারী কী তৈরি করুন (~A)"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2635,6 +2960,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "একটি বিদ্যমান ক্ষেত্র প্রাইমারী কী হিসেবে ব্যবহার করুন (~U) "
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2644,6 +2970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "প্রাইমারী কী অনেকগুলো ক্ষেত্রের সমাবেশ হিসেবে নির্দিষ্ট করুন (~r)"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2652,6 +2979,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "ক্ষেত্র-নাম (~i)"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2660,6 +2988,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "প্রাইমারী কী এর ক্ষেত্র (~P)"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2668,6 +2997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় মান (~v)"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2676,6 +3006,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "আপনার টেবিলের কি নাম দিতে চান?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2684,6 +3015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "অভিনন্দন। আপনি আপনার টেবিলে তৈরির যাবতীয় তথ্য সন্নিবেশ করেছেন।"
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2692,6 +3024,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2700,6 +3033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "টেবিলের ডিজাইন পরিবর্তন করুন"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2708,6 +3042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "তাৎক্ষণিকভাবে ডাটা সন্নিবেশ করান"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2716,6 +3051,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "এই টেবিলের উপর ভিত্তি করে একটা ফর্ম তৈরি করুন (~r)"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2724,6 +3060,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "আপনার তৈরিকৃত টেবিল খোলা সম্ভব নয়।"
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2732,6 +3069,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%TABLENAME' নামের টেবিলটি এমন বিশেষ বর্ণচিহ্ন ('%SPECIALCHAR') ধারণ করে যা ডাটাবেস দ্বারা সমর্থিত নাও হতে পারে। "
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2740,6 +3078,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%FIELDNAME' নামের ক্ষেত্রটি এমন বিশেষ বর্ণচিহ্ন ('%SPECIALCHAR') ধারণ করে যা ডাটাবেস দ্বারা সমর্থিত নাও হতে পারে। "
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2748,6 +3087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2756,6 +3096,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "MyTable"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2764,6 +3105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "একটি ক্ষেত্র যুক্ত করুন"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2772,6 +3114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র অপসারণ করুন"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2780,6 +3123,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "ক্ষেত্রটি সন্নিবেশ করা সম্ভব নয় কারণ এটি ডাটাবেস টেবিলের সর্বোচ্চ %COUNT সংখ্যক সম্ভাব্য ক্ষেত্রসমূহ অতিক্রম করবে"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2791,6 +3135,7 @@ msgstr ""
"'%TABLENAME' নামটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।\n"
"অনুগ্রহ করেঅন্য নাম সন্নিবেশ করান।"
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2799,6 +3144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "টেবিলের ক্যাটালগ"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2807,6 +3153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "টেবিলের স্কীমা"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2815,6 +3162,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "'%FIELDNAME' ক্ষেত্রটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।"
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2824,6 +3172,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল (~C)"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2833,6 +3182,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সাহায্য (~H)"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2841,6 +3191,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2850,6 +3201,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "রূপান্তর (~C)"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2858,6 +3210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "নোট: সূত্রের বাহ্যিক লিংক থেকে মুদ্রার পরিমাণ এবং মুদ্রা রূপান্তর সম্পর্কিত বিষয়সমূহ রূপান্তর করা যাবে না।"
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2866,6 +3219,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "প্রথমে, সবগুলো শীট অরক্ষিত করে নিন।"
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2874,6 +3228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "মুদ্রাসমূহ:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2883,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "চালিয়ে যান (~o) >>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2891,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "বন্ধ করুন (~l)"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2899,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "সমগ্র নথি (~E)"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2907,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2915,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "ঘরের শৈলীসমূহ (‍~t)"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2923,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "বর্তমান শীটের মুদ্রার ঘরসমূহ (~s)"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2931,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "সমগ্র নথিতে মুদ্রার ঘরসমূহ (~d)"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2939,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "নির্বাচিত পরিসর (‍‍~S)"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2947,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "ঘরের শৈলী নির্বাচন করুন"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2955,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "মুদ্রার ঘরগুলো নির্বাচন করুন"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2963,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "মুদ্রার পরিসর:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2971,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "ফর্মাসমূহ:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2979,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "বিস্তৃতি"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2987,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "একক %PRODUCTNAME ক্যালক নথি (~S)"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2995,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "সম্পূর্ণ ডিরেক্টরি (~d)"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3003,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "উৎস নথি:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3011,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "উৎস ডিরেক্টরি:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3019,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "সাব-ফোল্ডারসমূহ সহ (~I)"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3027,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3035,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "কোয়েরি না করে অস্থায়ীভাবে শীট অরক্ষিত করুন"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3043,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "নথির ক্ষেত্র এবং সারণিগুলো রূপান্তর করুন"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3052,6 +3428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "রূপান্তরের অবস্থা:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3060,6 +3437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "ঘরের ফর্মাগুলোর রূপান্তরের অবস্থা:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3068,6 +3446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "প্রাসঙ্গিক পরিসর নিবন্ধন: শীট %1Number%1 , মোট %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3076,6 +3455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "রূপান্তরের জন্য পরিসর অন্তর্ভুক্তি..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3084,6 +3464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "প্রতিটি শীটের জন্য শীট-নিরাপত্তা পূনরায় কার্যকর করা হবে..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3092,6 +3473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "ঘরের ফর্মাগুলোতে মুদ্রার এককের রূপান্তর..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3101,6 +3483,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "সম্পন্ন (~F)"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3109,6 +3492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3117,6 +3501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "ফাইল নির্বাচন করুন"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3125,6 +3510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3134,6 +3520,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "বিদ্যমান নয়"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3142,6 +3529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "ইউরো রূপান্তরকারী"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3150,6 +3538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "সুরক্ষিত শীটগুলো কি অস্থায়ীভাবে অরক্ষিত করা হবে?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3158,6 +3547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "%1TableName%1 টেবিলটি অরক্ষিত করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3166,6 +3556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3174,6 +3565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "সুরক্ষিত শীট"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3182,6 +3574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "সতর্কতা!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3190,6 +3583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "সবগুলো শীট অরক্ষিত হবে না।"
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3198,6 +3592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "শীট অরক্ষিত করা যাবে না"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3206,6 +3601,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "উইজার্ড এই নথি সম্পাদনা করতে পারবেনা কারণ যেসব নথিতে সুরক্ষিত স্প্রেডশীট আছে তাতে ঘরের ফরম্যাট পরিবর্তন করা যাচ্ছে না।"
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3214,6 +3610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "মনে রাখবেন, ইউরো রূপান্তরক পারবে, অন্যথায় এই নথি সম্পাদনা করতে পারবেনা!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3222,6 +3619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথমে রূপান্তরের জন্য একটি মুদ্রা নির্বাচন করুন!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3230,6 +3628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3238,6 +3637,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3246,6 +3646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3254,6 +3655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "অনুগ্রহ করে সম্পাদনার জন্য একটি %PRODUCTNAME ক্যালক নথি নির্বাচন করুন!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3262,6 +3664,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' কোন ডিরেক্টরি নয়!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3270,6 +3673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "নথিটি শুধুমাত্র পড়ার জন্য!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3279,6 +3683,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' ফাইলটি ইতোমধ্যে আছে।<CR>আপনি কি এর উপর দিয়ে লিখতে চান?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3288,6 +3693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "আপনি কি এই পর্যায়ে রূপান্তর বন্ধ করতে চান?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3296,6 +3702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "উইজার্ড বাতিল করুন"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3304,6 +3711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "পর্তুগিজ এস্কুডো"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3312,6 +3720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "ডাচ গিল্ডার"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3320,6 +3729,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "ফরাসি ফ্র্যাঙ্ক"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3328,6 +3738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "স্পেনীয় পেসেতা"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3336,6 +3747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "ইতালীয় লিরা"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3344,6 +3756,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "জার্মান মার্ক"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3352,6 +3765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "বেলজিয়ান ফ্রাংক"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3360,6 +3774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "আইরিশ পান্ট"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3368,6 +3783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "লুক্সেমবার্গ ফ্রাংক"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3376,6 +3792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "অস্ট্রিয়ান শিলিং"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3384,6 +3801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "ফিনিশ মার্ক"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3392,6 +3810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "গ্রীক ড্রাচমা"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3400,6 +3819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "স্লোভেনিয়ান টলার"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3408,6 +3828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "সাইপ্রাস পাউন্ড"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3416,6 +3837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "মাল্টা লিরা"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3424,6 +3846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "স্লোভাক করুনা"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3432,6 +3855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "এসটোনিয়ান ক্রণ"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3440,6 +3864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3448,6 +3873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3456,6 +3882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "অগ্রগতি"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3464,6 +3891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "প্রাসঙ্গিক নথিগুলো আহরণ করা হচ্ছে..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3472,6 +3900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "নথিগুলো রূপান্তর করা হচ্ছে..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3481,6 +3910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "সেটিংস:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3489,6 +3919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "শীটটি সবসময় অরক্ষিত থাকে"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3497,6 +3928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "থীম নির্বাচন"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3505,6 +3937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "ক্লিপবোর্ডে নথিটি সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি হয়েছে! নিম্নোক্ত কাজ পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা যাবেনা।"
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3514,6 +3947,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল (~C)"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3522,6 +3956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "ঠিক আছে (~O)"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3530,6 +3965,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "আদর্শ"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3538,6 +3974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3546,6 +3983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3554,6 +3992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "সাদা ও কালো (~B)"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3562,6 +4001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3570,6 +4010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3578,6 +4019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3586,6 +4028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3594,6 +4037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3602,6 +4046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "সমুদ্রের নীল"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3610,6 +4055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3619,6 +4065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "প্রকৃতি"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3627,6 +4074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3636,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "রাত্রি"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3644,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3652,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "প্রতিলেপন"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3660,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3668,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3676,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "প্রাপক"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3684,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "একজন প্রাপক"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3692,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "কয়েকজন প্রাপক (ঠিকানা ডাটাবেস)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3700,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "এই ফর্মার ব্যবহার"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3708,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "একটি ত্রুটি হয়েছে।"
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3716,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "স্থানধারকে ক্লিক করুন এবং এর উপরে লিখুন"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3724,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "কোম্পানি"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3733,6 +4193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "বিভাগ"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3742,6 +4203,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3751,6 +4213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3759,6 +4222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "রাস্তা"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3767,6 +4231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "দেশ"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3775,6 +4240,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3783,6 +4249,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "শহর"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3791,6 +4258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3800,6 +4268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3808,6 +4277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "ঠিকানার ফরম"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3817,6 +4287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3826,6 +4297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Salutation"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3834,6 +4306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "বাসার ফোন"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3842,6 +4315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "কর্মস্থলের ফোন"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3850,14 +4324,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "ফ্যাক্স"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ইমেইল"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3866,6 +4342,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3875,6 +4352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "নোট"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3883,6 +4361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ১"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3891,6 +4370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ২"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3899,6 +4379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ৩"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3907,6 +4388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ৪"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3915,6 +4397,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3923,6 +4406,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "রাষ্ট্র"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3931,6 +4415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "অফিস ফোন"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3939,6 +4424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "পেজার"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3947,6 +4433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "মোবাইল ফোন"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3955,6 +4442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "অন্যান্য ফোন"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3963,6 +4451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "বর্ষপঞ্জির URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3971,6 +4460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "আমন্ত্রণ"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3979,6 +4469,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "বুকমার্কের 'প্রাপক' ক্ষেত্রটি নেই।"
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3987,6 +4478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "ফর্মের চিঠির ক্ষেত্রগুলো অন্তর্ভুক্ত করা গেলনা।"
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3995,6 +4487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "কার্যবিবরণীর ফর্মা"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4003,6 +4496,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "একটি অপশন অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে।"
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4011,6 +4505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "কার্যবিবরণীর ধরন"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4019,6 +4514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "ফলাফল সংক্রান্ত কার্যবিবরণী"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4027,6 +4523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "মূল্যায়ন সংক্রান্ত কার্যবিবরণী"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4035,6 +4532,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্যের ক্ষেত্র সংজ্ঞায়িত নয়!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4044,6 +4542,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি তৈরি করা সম্ভব হয়নি:"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4052,6 +4551,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি নেই।"
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4060,6 +4560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "আপনি কি এখন এটি তৈরি করতে চান?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4069,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সাহায্য (~H)"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4078,6 +4580,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল (~C)"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4086,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4095,6 +4599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "সামনে (~x) >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4104,6 +4609,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "রূপান্তর (~C)"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4112,6 +4618,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4120,6 +4627,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "এই উইজার্ড লিগ্যাসি ফরম্যাটের নথিসমূহ ওপেন ডকুমেন্ট ফরম্যাটে রুপান্তরিত করেঅফিস অ্যাপ্লিকেসনসের জন্য।"
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4128,6 +4636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "রূপান্তরের জন্য নথির ধরন নির্বাচন করুন:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4136,6 +4645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "ওয়ার্ড ফর্মা"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4144,6 +4654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Excel ফর্মা "
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4152,6 +4663,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "PowerPoint ফর্মা"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4160,6 +4672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "ওয়ার্ড নথি"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4168,6 +4681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel নথি"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4176,6 +4690,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4184,6 +4699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4192,6 +4708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "সারাংশ"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4200,6 +4717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "ইমপোর্টকৃত ফর্মা"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4209,6 +4727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "নথি"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4217,6 +4736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ফর্মা"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4226,6 +4746,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' ফাইলটি ইতোমধ্যে আছে।<CR>আপনি কি এর উপর দিয়ে লিখতে চান?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4234,6 +4755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "ডিরেক্টরিগুলো নেই।"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4243,6 +4765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "আপনি কি এই পর্যায়ে রূপান্তর বন্ধ করতে চান?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4251,6 +4774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "উইজার্ড বাতিল করুন"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4259,6 +4783,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4268,6 +4793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4276,6 +4802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "আপনি কি জিজ্ঞাসা ছাড়াই নথিগুলোর উপর দিয়ে লিখতে চান?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4284,6 +4811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "নথির ম্যাক্রো পূর্ণবার দেখতে হবে।"
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4292,6 +4820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "'<1>' নথিটি সংরক্ষণ করা গেলো না।"
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4300,6 +4829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "'<1>' নথিটি খোলা গেলো না।"
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4308,6 +4838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4316,6 +4847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "নথি পরিবর্তক"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4324,6 +4856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "সাবডিরেক্টরিগুলো অন্তর্ভুক্ত করুন"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4332,6 +4865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "অগ্রগতি"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4340,6 +4874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "প্রাসঙ্গিক নথিগুলো আহরণ করছি..."
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4348,6 +4883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "নথিগুলো রূপান্তর করছি"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4356,6 +4892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "পাওয়া গেছে"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4365,6 +4902,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 পাওয়া গেছে"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4373,6 +4911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "শেষ"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4381,6 +4920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "উৎস নথি "
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4389,6 +4929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "গন্তব্য নথি"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4397,6 +4938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> টি নথি রূপান্তরিত হয়েছে"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4405,6 +4947,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "সবগুলো সাবডিরেক্টরি বিবেচনা করা হবে"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4413,6 +4956,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "এগুলো এই ডিরেক্টরিতে এক্সপোর্ট করা হবে:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4421,6 +4965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "এখান থেকে ইমপোর্ট করুন:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4429,6 +4974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "সংরক্ষণের স্থান:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4437,6 +4983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "লগ ফাইল তৈরি করা হবে"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4445,6 +4992,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "আপনার কর্ম ডিরেক্টরিতে একটি লগ ফাইল তৈরি হবে"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4453,6 +5001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "লগ ফাইল দেখান"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4461,6 +5010,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো ওয়ার্ড নথি ইমপোর্ট করা হবে:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4469,6 +5019,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো Excel নথি ইমপোর্ট করা হবে:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4478,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো PowerPoint ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4486,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো ওয়ার্ড ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4494,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো Excel ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/bn-IN/writerperfect/messages.po b/source/bn-IN/writerperfect/messages.po
index 00c4bea033d..eb436b6eeb1 100644
--- a/source/bn-IN/writerperfect/messages.po
+++ b/source/bn-IN/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 05:24+0000\n"
"Last-Translator: biraj <brnet00@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C):"
diff --git a/source/bn/chart2/messages.po b/source/bn/chart2/messages.po
index 0b70bc0b5fa..988888b5221 100644
--- a/source/bn/chart2/messages.po
+++ b/source/bn/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1512,20 +1512,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।"
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।"
@@ -3113,63 +3119,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "সমরূপ আলোক উৎস কে সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে ক্লিক করুন।"
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "নির্বাচিত আলোক উৎসের জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।"
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "রং ডায়ালগ ব্যবহার করে একটি রং নির্বাচন করুন।"
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
-#, fuzzy
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "আলোক উৎস (~L)"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "পরিবেষ্টিত আলোর জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।"
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "রং ডায়ালগ ব্যবহার করে একটি রং নির্বাচন করুন।"
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
-#, fuzzy
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "পরিবেষ্টিত আলো (~A)"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3896,14 +3900,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "দ্বারা ডাটা লেবেল ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।"
diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po
index b162380429f..b1b16f30100 100644
--- a/source/bn/cui/messages.po
+++ b/source/bn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2127,1419 +2127,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
#, fuzzy
@@ -4630,74 +4709,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6527,51 +6606,51 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "নিজ হাতে"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Director"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10886,16 +10965,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "ডাটার উৎস..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12881,10 +12959,10 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
+msgid "_Format Code"
msgstr ""
#. 5GA9p
@@ -14441,10 +14519,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15547,10 +15625,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15605,10 +15683,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16743,236 +16821,236 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr ""
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "রাস্তা"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr ""
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "শহর"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "জিপ কোড"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Address"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -17210,10 +17288,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -17271,10 +17349,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17886,10 +17964,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr ""
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -18011,74 +18089,74 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "অপশন"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -19843,77 +19921,101 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "ব্যাসার্ধ"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "কোণার ব্যাসার্ধ"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "তির্যক"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -21453,6 +21555,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
#, fuzzy
@@ -21651,26 +21825,26 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/dbaccess/messages.po b/source/bn/dbaccess/messages.po
index fc5b2904ea3..35f07f8448d 100644
--- a/source/bn/dbaccess/messages.po
+++ b/source/bn/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/bn/>\n"
@@ -2745,27 +2745,27 @@ msgid "_Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "নতুন ডিরেক্টরি তৈরি"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "এক ধাপ উপরে"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
@@ -5230,9 +5230,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "ডাটা রূপান্তর"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn/extensions/messages.po b/source/bn/extensions/messages.po
index efd7532cfa7..8eb8e51cd9a 100644
--- a/source/bn/extensions/messages.po
+++ b/source/bn/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3255,13 +3255,13 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "না, একটি নির্দিষ্ট ক্ষেত্র নির্বাচন করা যাচ্ছে না।"
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
@@ -3369,12 +3369,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্রসমূহ"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "টেবিলের উপকরণ"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3427,12 +3426,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "আপনি অপশন ক্ষেত্রসমূহে কোন নামগুলো দিতে চান? (~n)"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "টেবিলের উপকরণ"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4332,10 +4330,10 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "নিচে"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
+msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
diff --git a/source/bn/filter/messages.po b/source/bn/filter/messages.po
index a73f808f456..de8e5f6ecdb 100644
--- a/source/bn/filter/messages.po
+++ b/source/bn/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -630,10 +630,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
+msgid "Export _outlines"
msgstr ""
#. qw9My
@@ -709,10 +709,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgid "Export outlines as named destinations"
msgstr ""
#. BDf69
@@ -1275,10 +1275,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transactions"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
+msgid "Show _All"
msgstr ""
#. XLd4F
@@ -1287,10 +1287,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgid "_Visible levels:"
msgstr ""
#. FqQPa
@@ -1305,11 +1305,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "বুকমার্ক"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1323,10 +1323,10 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
+msgid "_Outline and page"
msgstr ""
#. JAAHm
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index baaaf96900e..66fb98927cf 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1831,13 +1831,13 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
#. UVzsE
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 012b432fa60..ad8328471e2 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26620,95 +26620,59 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefBool স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-#. dvmLf
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. Vapap
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. wg6zG
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
+msgstr ""
-#. AFhFa
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. jhcfS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. 2Tv76
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড: </emph>পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. wRGMS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool:</emph> বুলিয়ান"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
+msgstr ""
-#. NRAAt
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
-#. AhnXE
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবলের জন্য REM প্রিফিক্স বর্ণনা:"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
+msgstr ""
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK একটি ইমপ্লিসিট বুলিয়ান ভেরিয়েবল"
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr ""
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -26746,14 +26710,14 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefCur স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph> মূদ্রা"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
+msgstr ""
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26854,23 +26818,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefSng স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph> একক"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng একটি ইমপ্লিসিট একক ভেরিয়েবল"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
+msgstr ""
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -26908,23 +26872,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefStr স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr:</emph> স্ট্রিং"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String REM sStr একটি ইমপ্লিসিট স্ট্রিং ভেরিয়েবল"
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr একটি ইমপ্লিসিট স্ট্রিং ভেরিয়েবল"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
+msgstr ""
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26962,23 +26926,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefDate স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph> তারিখ"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date REM tDate একটি ইমপ্লিসিট তারিখ ভেরিয়েবল"
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate একটি ইমপ্লিসিট তারিখ ভেরিয়েবল"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
+msgstr ""
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -27016,23 +26980,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph> ডাবল"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue একটি ইমপ্লিসিট ডাবল ভেরিয়েবল ধরন"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
+msgstr ""
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -27070,23 +27034,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph> ইনটিজার"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount একটি ইমপ্লিসিট ইনটিজার ভেরিয়েবল"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
+msgstr ""
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27124,23 +27088,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount একটি ইমপ্লিসিট দীর্ঘ ইনটিজার ভেরিয়েবল"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
+msgstr ""
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27178,14 +27142,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph> বস্তু"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
+msgstr ""
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27223,87 +27187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. FACB3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. tAPGo
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. rG9MV
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. uEmwr
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড: </emph>পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. C78EJ
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar:</emph> ভ্যারিয়েন্ট"
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. QEkeu
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা:"
-
#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27313,14 +27196,23 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 REM vDiv একটি ইমপ্লিসিট ভ্যারিয়েন্ট"
-#. zCdB9
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hello world\""
+msgid "values=\"Hello world\""
+msgstr ""
+
+#. c6en9
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
+msgstr ""
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
@@ -40714,13 +40606,13 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr ""
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
msgstr ""
#. piCTC
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0e7b27e50ed..02e86d13f0a 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28375,13 +28375,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
+msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. Zzs3U
@@ -28402,13 +28402,13 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr ""
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
+msgid "Position X"
msgstr ""
#. yxcU2
@@ -28420,13 +28420,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
+msgid "Position Y"
msgstr ""
#. oRJxp
@@ -28438,13 +28438,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
+msgid "Default settings"
msgstr ""
#. icmC7
@@ -28456,13 +28456,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
+msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. owCBC
@@ -28492,13 +28492,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
+msgid "Default settings"
msgstr ""
#. EvNrr
diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 34818ba2279..071967bd16e 100644
--- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1630,14 +1630,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6a360d0b9a5..1d38520f694 100644
--- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8544,15 +8544,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রদান... (~H)"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "রাউটিং পনুঃনির্ধারণ করা"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25374,6 +25374,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28692,14 +28702,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28851,14 +28861,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর... (~h)"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/bn/readlicense_oo/docs.po b/source/bn/readlicense_oo/docs.po
index 3cf280577a9..cd73ccdfd71 100644
--- a/source/bn/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/bn/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -718,22 +718,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাবে, ${PRODUCTNAME}দেখতে সুন্দর বেশি গতির গ্রাফিক্স সমর্থন করে। যদি ধীর গতির গ্রাফিক্স হয়, তাহলে 'টুলস-অপশন-${PRODUCTNAME}-প্রদর্শন-এন্টি-এলিয়াসিং ব্যবহার' বন্ধ করলে এটি সহায়তা করতে পারে।"
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "${PRODUCTNAME} থেকে ইমেইল হিসেবে নথি পাঠানোর সময় ত্রুটি"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/bn/sc/messages.po b/source/bn/sc/messages.po
index 4ba4d10fdc7..da58712124d 100644
--- a/source/bn/sc/messages.po
+++ b/source/bn/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1484,50 +1484,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "ফলাফল২"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "শিরোনাম১"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "প্রতিবেদন"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "ভাব-অভিধান শুধুমাত্র লেখা সহ ঘরে ব্যবহার করা যায়!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "বর্তমান শীটের শুরু থেকে বানান-পরীক্ষণ অব্যাহত রাখা হবে কি?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1539,255 +1629,255 @@ msgstr ""
"প্রয়োজন অনুসারে ভাষা ইনস্টলেশন করুন"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "এই শীটের বানান-পরীক্ষণ সম্পন্ন হয়েছে।"
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "শীট সন্নিবেশ করান"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "শীট মুছে ফেলুন"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "শীটের পুনঃনামকরণ করুন"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "রঙের ট্যাব"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "রঙের ট্যাব"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "শীট সরান"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "শীট অনুলিপি করুন"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "শীট সংযুক্ত করুন"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "শীট প্রদর্শন"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "শীট প্রদর্শন"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "শীট লুকিয়ে রাখুন"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "শীট লুকিয়ে রাখুন"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "শীট উল্টান"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "নতুন টেবিলটি অন্যান্য টেবিলের এমন পরম রেফারেন্স ধারণ করে যা ভুল হতে পারে!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "একই নাম হওয়ার কারণে, গন্তব্য নথির একটি বিদ্যমান পরিসরের নাম পরিবর্তিত হয়েছে!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধন সম্ভব নয়"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "# এর বিদ্যমান সংজ্ঞা কি প্রতিস্থাপন করবেন কি?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "পরিসরের নামসমূহের জন্য অকার্যকর নির্বাচন"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "উৎস ডাটার উপরে রেফারেন্স সন্নিবেশ করানো যায় না।"
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "দৃশ্যকল্প খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই # এন্ট্রিটি মুছে ফেলতে চান?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "লেখচিত্র"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "দেখান"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "শীর্ষবিন্দু থেকে নিম্নবিন্দু"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "সারি ও কলামের শিরোনামসমূহ"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "সূত্র"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "শূন্য মানসমূহ"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "মুদ্রণের দিকবিন্যাস"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠার নম্বর"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠা হ্রাস/বৃদ্ধি করুন"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) নির্দিষ্ট পৃষ্ঠা সংখ্যায় মানানসই করুন"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "প্রস্থ/উচ্চতার সাথে মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) মানানসই করুন"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1795,73 +1885,73 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "পরিসংখ্যান"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "লিংকটি হালনাগাদ করা যায়নি।"
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "ফাইল:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "শীট:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Doc.Information"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "মুদ্রিত"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "দ্বারা"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "তে"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1871,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি এই কোয়ারিসমূহ পুনরাবৃত্তি করতে চান?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1881,31 +1971,31 @@ msgstr ""
"সরানো যায় না।"
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "টেবিলটি সন্নিবেশ করানো যায়নি।"
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "শীটগুলো মুছে ফেলা যায়নি।"
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তুসমূহ প্রতিলেপন করা যায়নি।"
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "এখানে সন্নিবেশ করার মতো যথেষ্ট ফাঁকা স্থান শীটে নেই।"
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1915,61 +2005,61 @@ msgstr ""
"আপনি কি এটি তাও সন্নিবেশ করাতে চান?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "চিত্র"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "অকার্যকর নাম।"
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "নির্বাচিত ম্যাক্রো খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "অকার্যকর মান।"
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "হিসাব করা হচ্ছে"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো হচ্ছে"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "সারির উচ্চতা সঙ্গতিপূর্ণ করা হচ্ছে"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "তুলনা #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1979,165 +2069,165 @@ msgstr ""
"সব অকার্যকর ঘর চিহ্নিত করা হয়নি।"
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "আরও..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "অকার্যকর পরিসর"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "DataPilot মান"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "DataPilot ফলাফল"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "DataPilot শ্রেণী"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "সারণির শৈলী"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "DataPilot কোণ"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "পরিশোধক"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "সাজানো"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "উপসমষ্টি"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "আপনি কি # এর বিষয়বস্তুসমূহ প্রতিস্থাপন করতে চান?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "#1 ঘরটি '#2' থেকে '#3' এ পরিবর্তিত হয়েছে"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 সন্নিবেশ করানো হয়েছে"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 মুছে ফেলা হয়েছে"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "পরিসর #1 থেকে #2 এ সরানো হয়েছে"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
@@ -2153,142 +2243,142 @@ msgstr ""
"পরিবর্তন রেকর্ড মোড কি ত্যাগ করবেন?\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "একটি লিংক হালনাগাদ করার সময় নথি বন্ধ করা যায় না।"
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "অ্যারে এলাকা সঙ্গতিপূর্ণ করুন"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "অ্যারে সূত্র %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "হাঙ্গুল/হানজা রূপান্তর"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "পরিসর নির্বাচন করুন"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করুন"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "সারিতে যান"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "শীটে যান"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "পরিসরের জন্য নাম উল্লেখ করুন"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "নাম দিতে হলে নির্বাচনটি আয়তক্ষেত্রাকার হতে হবে।"
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "নির্বাচিত পরিসরের জন্য আপনাকে অবশ্যই একটি কার্যকর রেফারেন্স সন্নিবেশ করাতে হবে বা কার্যকর নাম টাইপ করতে হবে।"
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "সতর্কীকরণ: এই কার্যটির কারণে সূত্রের ঘর রেফারেন্সে অনৈচ্ছিক পরিবর্তন ঘটতে পারে।"
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "সতর্কীকরণ: এই কার্যটির কারণে মুছে ফেলা এলাকার রেফারেন্স পুনরুদ্ধার নাও হতে পারে।"
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "চাইনিজ রূপান্তর"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "আপনি DataPilot টেবিলের এই অংশটি পরিবর্তন করতে পারেননা।"
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "স্বনির্বাচিত"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "নেস্টেড অ্যারেসমূহ সমর্থিত নয়।"
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "পাঠ্য থেকে কলামে"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "আপনার স্প্রেডশীট অন্যান্য ব্যবহারকারী দ্বারা সংরক্ষিত পরিবর্তনসহ হালনাগাদ করা হয়েছে।"
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2300,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2312,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2324,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2336,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"আপনার স্প্রেডশীটটি একটি পৃথক ফাইলে সংরক্ষণ করুন এবং আপনার পরিবর্তনসমূহ নিজে হাতে শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটে সংযোজন করুন।"
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2348,7 +2438,7 @@ msgstr ""
"আবদ্ধ ফাইলের শেয়ারকরণ মোড নিষ্ক্রিয় করা যায় না। পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।"
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2360,173 +2450,173 @@ msgstr ""
"আপনার পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।"
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় আকার"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "জীবন"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "উপবৃত্ত"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "চেক বাক্স"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "অপশন বোতাম"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "তালিকা বাক্স"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "গ্রুপ বাক্স"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "নিম্ন প্রসারন"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "স্পিনার"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "স্ক্রল বার"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "ঘরের শৈলী"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "DataPilot সোর্স ডাটা অকার্যকর।"
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "লোক্যালের সাথে বর্তমান সূত্র বিভাজক সেটিং কনফ্লিক্ট করার কারণে, সূত্র বিভাজকের মান পুনরায় ডিফল্ট নির্ধারণ করা হয়েছে।"
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "বর্তমান তারিখ সংযোজন"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "বর্তমান সময় সংযোজন"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
#, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "পরিসরের নাম"
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "সুযোগ"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr ""
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
#, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "নথি বন্ধ করা হয়েছে"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2535,250 +2625,250 @@ msgid ""
msgstr ""
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr ""
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr ""
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr ""
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "সূত্র"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "আজ"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "গতকাল,"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr ""
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr ""
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr ""
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr ""
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr ""
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr ""
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr ""
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr ""
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr ""
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "এবং"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2787,7 +2877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2796,7 +2886,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2805,98 +2895,98 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "সেকেন্ড"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "মিনিট"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ঘন্টা"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "দিনগুলো"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "মাস"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "ত্রৈমাসিক"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "বছর"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "অকার্যকর গন্তব্য মান।"
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "চলক ঘরের জন্য অনির্ধারিত নাম।"
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "সূত্র ঘর হিসেবে অনির্ধারিত নাম।"
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "অকার্যকর ইনপুট।"
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "অকার্যকর শর্ত।"
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2905,216 +2995,216 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr ""
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr ""
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr ""
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "নম্বর"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "শতকরা"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "মুদ্রা"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "সময়"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr ""
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "ফাংশন"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -19122,89 +19212,89 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "আলফা"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার (~P)"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19543,46 +19633,46 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "কলাম"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "সারি"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20754,44 +20844,44 @@ msgid "Correlation"
msgstr ""
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20803,44 +20893,44 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -21326,10 +21416,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -22368,46 +22458,46 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "কলাম"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "সারি"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22625,57 +22715,57 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার (~P)"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -23262,73 +23352,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24698,64 +24788,64 @@ msgid "Moving Average"
msgstr ""
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "অভ্যন্তরীণ"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার (~P)"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -26588,10 +26678,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26830,10 +26920,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -28544,166 +28634,166 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "বিতরণ..."
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "সাধারণ"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "জ্যামিতি"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "দশমিক স্থান"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -28721,104 +28811,104 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28874,19 +28964,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "পুনরায় লিখুন"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "নথি সুরক্ষা"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "শীট সুরক্ষা"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28996,69 +29084,69 @@ msgid "Sampling"
msgstr ""
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "পর্যায়কাল"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "পর্যায়কাল"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -29144,39 +29232,39 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "দৃশ্যকল্প সম্পাদনা"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr ""
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "তে"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31949,32 +32037,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr "কলামটি নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল গণনা প্রক্রিয়া নিয়ন্ত্রণ করতে চান। যদি নির্বাচিত কলামের উপাদান পরিবর্তিত হয়, সাবটোটাল স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনঃহিসাব হবে।"
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr "মান ধারণকারী কলাম(সূহ) নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল করতে চান।"
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "গাণিতিক ফাংশন নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল গণনা করার জন্য ব্যবহার করতে চান।"
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr "তিনটি সাবটোটাল শ্রেণী পর্যন্ত সেটিং উল্লেখ করুন। প্রতিটি ট্যাব এর একই বিন্যাস রয়েছে।"
@@ -32800,50 +32894,50 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -33234,50 +33328,50 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/bn/sd/messages.po b/source/bn/sd/messages.po
index 44707829511..19bf277b25d 100644
--- a/source/bn/sd/messages.po
+++ b/source/bn/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3219,27 +3219,27 @@ msgid "_End:"
msgstr ""
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর জন্য রং পছন্দ করুন।"
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr "অনুরূপ বস্তুর জন্য একটি রং পছন্দ করুন। আপনি যদি একাধিক অনুলিপি তৈরি করেন, এই রংটি সর্বশেষ অনুলিপিতে প্রয়োগ হবে। "
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "রঙ"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
@@ -4764,79 +4764,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "নির্বাচিত সাউন্ড ফাইল বাজায়।"
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr ""
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
@@ -5834,10 +5834,10 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
+msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
diff --git a/source/bn/sfx2/messages.po b/source/bn/sfx2/messages.po
index 0659d9d6d81..888f73a458b 100644
--- a/source/bn/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2672,10 +2672,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -3050,10 +3050,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
+msgid "_Search Term"
msgstr ""
#. wKLbH
@@ -3798,80 +3798,80 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "ব্যবহারকারী"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত করুন (~C)"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত করুন (~C)"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -4462,20 +4462,20 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "সংস্করণ মন্তব্য সন্নিবেশ করান"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "তারিখ এবং সময়"
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/bn/svx/messages.po b/source/bn/svx/messages.po
index 5381f71c1bd..a68ac4de05e 100644
--- a/source/bn/svx/messages.po
+++ b/source/bn/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bn/>\n"
@@ -7698,292 +7698,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr ""
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "সুইচ"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "লাল"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "নীল"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "উজ্জ্বলতা"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "বৈসাদৃশ্য"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "গামা"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "ছাঁটা"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্থিতিবিন্যাস"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "উপর থেকে নিচ পর্যন্ত"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "নিচ থেকে উপরে"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "স্তুপীকৃত"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "বাম মার্জিন:"
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "ঊর্ধ্ব মার্জিন:"
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "ডান মার্জিন:"
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "নিম্ন মার্জিন:"
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "পৃষ্ঠার বর্ণনা:"
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "ছোট হাতের অক্ষর"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "রোমান- বড় হাতের"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "রোমান- ছোট হাতের"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "আরবী"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "একটিও না"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "আড়াআড়ি"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "সব"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "প্রতিফলিত"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "লেখক:"
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "তারিখ:"
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "লেখা:"
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "অক্ষরের পটভূমি"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "রঙের প্যালেট"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7991,1942 +7997,1942 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "মৌলিক ল্যাটিন"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "ল্যাটিন-১"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- বি"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA বর্ধিতাংশ"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "বিশেষক বর্ণ ফাঁকাকরণ করা হচ্ছে"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "ডায়াক্রিটিকাল চিহ্ন একত্রিত করা হচ্ছে"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "মৌলিক গ্রীক"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "গ্রীক প্রতীক ও কপটিক"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "সিরিলিক"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "আর্মেনিয়ান"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "মৌলিক হিব্রু"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "হিব্রু বর্ধিত"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "মৌলিক আরবী"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "আরবী বর্ধিত"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "নগরী"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "বাংলা"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "গুরমূখী"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "গুজরাতি"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "তামিল"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "তেলেগু"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "কান্নাডা"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "মালয়ালাম"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "থাই"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "লাও"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "মৌলিক জর্জিয়ান"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "জর্জিয়ান বর্ধিত"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "হাঙ্গুল জামো"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত অতিরিক্ত"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "গ্রীক বর্ধিত"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "সাধারণ বিরামচিহ্ন"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি ও নিম্নলিপি"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "মুদ্রা চিহ্ন"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "ডায়াক্রিটিকাল চিহ্নসমূহ একত্রিত করা হচ্ছে"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "অক্ষরের মত চিহ্নসমূহ"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "নম্বরের রূপ"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "তীর চিহ্ন"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "গাণিতিক অপারেটরসমূহ"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "বিবিধ প্রযুক্তিগত"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "চিত্রসমূহ"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "অপটিক্যাল চিহ্ন শনাক্তকরণ (OCR)"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "সংগ্রথিত আলফা-নিউমেরিক"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "বাক্স অঙ্কন"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "ব্লক এলিমেন্ট"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "জ্যামিতিক আকৃতি"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "বিবিধ প্রতীক"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "ডিংগব্যাট"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK চিহ্ন ও বিরামচিহ্ন"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "হিরাগানা"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "কাটাকানা"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "বোপোমোফো"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "হাঙ্গুল উপযুক্ততা জামো"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK বিবিধ"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "সংগ্রথিত CJK বর্ণ ও মাসসমূহ"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK উপযুক্ততা"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "হাঙ্গুল"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ইডিওগ্রাফ"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ইডিওগ্রাফ বর্ধিতাংশ-A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "একান্ত ব্যবহারের এলাকা"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK উপযুক্ততা ইডিওগ্রাফ"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "বর্ণানুক্রমিক উপস্থাপনা ফরম"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "আরবি উপস্থাপনা ফরম-এ"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "অর্ধ চিহ্নসমূহ একত্রিত করা হচ্ছে"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK উপযুক্ততা ফরম"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "ছোট প্রকারভেদ"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "আরবি উপস্থাপনা ফরম-বি"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "অর্ধ-প্রস্থ ও পূর্ণ-প্রস্থ ফরম"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "বিশেষ"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "গাঢ় তির্যক"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ইডিওগ্রাফ বর্ধিতাংশ-A"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ইডিওগ্রাফ বর্ধিতাংশ-A"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ইডিওগ্রাফ বর্ধিতাংশ-A"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr ""
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "সিরিলিক সম্পূরক"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "লিম্বু"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "সিনহালা"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "তিব্বতীয়"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "মায়ানমার"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "খেমার"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "ওগাম"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "রুনিক"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "সিরিয়াক"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "থানা"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "ইথিওপিক"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "চেরোকী"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "কানাডিয়ান আদিবাসী সিলেবেল"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "বিবিধ গাণিতিক চিহ্ন-এ"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-এ"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "ব্রেইল চিহ্নসমূহ"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-বি"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "বিবিধ গাণিতিক চিহ্ন-বি"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK রেডিকেল সাপ্লিমেন্ট"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kanxi রেডিকেল"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "চিত্রলিপি বর্ণনার অক্ষরসমূহ"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "ট্যাগালগ"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "হানুনু"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "টাগবানওয়া"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "বুহিড"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "কানবুন"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "বোপোমোফো বর্ধিত"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "কাটাকানা ফনেটিক্স"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "ব্যবসা"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "ডায়াক্রিটিকাল চিহ্ন একত্রিত করা হচ্ছে"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "কপটিক"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr ""
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr ""
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "অক্ষর"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "তালিকা"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "জাপানী"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "ইমোটিকন"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "আরবী বর্ধিত"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "ডায়াক্রিটিকাল চিহ্ন একত্রিত করা হচ্ছে"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr ""
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "মোড"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-এ"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ইডিওগ্রাফ বর্ধিতাংশ-A"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "নতুন"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr ""
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "CJK ইউনিফাইড ইডিওগ্রাফ বর্ধিতাংশ-A"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "সিরিলিক সম্পূরক"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -14188,25 +14194,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19953,69 +19959,69 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "ঘূর্ণন"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr ""
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr ""
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/sw/messages.po b/source/bn/sw/messages.po
index a761d6372f6..417776594a7 100644
--- a/source/bn/sw/messages.po
+++ b/source/bn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2919,17 +2925,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "প্রাপক"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "প্রেরক"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3226,11 +3232,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "ডান পৃষ্ঠা"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "খাম"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -14230,10 +14236,10 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr "ডাটাবেস সারণি অথবা ডাটাবেস কোয়েরি নির্বাচন করুন যা আপনি এই ক্ষেত্র দ্বারা রেফারেন্স করতে চান।"
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
+msgid "Database S_election"
msgstr ""
#. JeBVb
@@ -14317,12 +14323,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "ধরন তালিকায় নির্বাচিত ক্ষেত্র ধরনের জন্য বিদ্যমান ক্ষেত্র তালিকা করুন। একটি ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে, ক্ষেত্রে ক্লিক করুন, এবং এরপর সন্নিবেশ করানএ ক্লিক করুন। "
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "নির্বাচন"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -14330,10 +14335,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রে আপনি যে বিন্যাস প্রয়োগ করতে চান তা ক্লিক করুন, বা একটি পছন্দসই বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে \"অতিরিক্ত বিন্যাস\" এ ক্লিক করুন।"
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. BojDo
@@ -14342,12 +14347,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "স্ট্যাটিক বিষয়বস্তু হিসেবে ক্ষেত্র সন্নিবেশ করা হয়, যাতে করে, ক্ষেত্র হালনাগাদ করা যায় না।"
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -14368,12 +14372,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "ধরন তালিকায় নির্বাচিত ক্ষেত্র ধরনের জন্য বিদ্যমান ক্ষেত্র তালিকা করুন। একটি ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে, ক্ষেত্রে ক্লিক করুন, এবং এরপর সন্নিবেশ করানএ ক্লিক করুন। "
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "নির্বাচন"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -14381,17 +14384,16 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রে আপনি যে বিন্যাস প্রয়োগ করতে চান তা ক্লিক করুন, বা একটি পছন্দসই বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে \"অতিরিক্ত বিন্যাস\" এ ক্লিক করুন।"
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. TjKiH
@@ -14400,11 +14402,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "স্ট্যাটিক বিষয়বস্তু হিসেবে ক্ষেত্র সন্নিবেশ করা হয়, যাতে করে, ক্ষেত্র হালনাগাদ করা যায় না।"
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "স্তর"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14456,12 +14458,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ধরন"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "নির্বাচন"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14469,12 +14470,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রে আপনি যে বিন্যাস প্রয়োগ করতে চান তা ক্লিক করুন, বা একটি পছন্দসই বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে \"অতিরিক্ত বিন্যাস\" এ ক্লিক করুন।"
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14718,12 +14718,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "ধরন তালিকায় নির্বাচিত ক্ষেত্র ধরনের জন্য বিদ্যমান ক্ষেত্র তালিকা করুন। একটি ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে, ক্ষেত্রে ক্লিক করুন, এবং এরপর সন্নিবেশ করানএ ক্লিক করুন। "
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "নির্বাচন"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14737,12 +14736,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr "বিন্যাস তালিকায়, যদি মানটি পাঠ্য অথবা নম্বর হিসেবে সন্নিবেশ করে তখন সংজ্ঞায়িত করুন।"
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14763,12 +14761,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "স্তর"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "বিভাজক"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -15119,43 +15116,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19920,10 +19917,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19968,10 +19965,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
+msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
@@ -20026,12 +20023,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "মুদ্রণ অপশন"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -20075,10 +20071,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
+msgid "Print Records"
msgstr ""
#. ZZ5p9
@@ -20162,10 +20158,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
+msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
@@ -20488,10 +20484,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
+msgid "Connection Status"
msgstr ""
#. s8CDU
@@ -20530,10 +20526,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "বিস্তারিত"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
+msgid "Transfer Status"
msgstr ""
#. c2i5B
@@ -22817,10 +22813,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -23168,10 +23164,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -23519,169 +23515,169 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "সন্নিবেশন"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr ""
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "অপসারণ"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "রঙ"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[কোনটি না]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "বাম মার্জিন"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "ডান মার্জিন:"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr ""
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -28405,19 +28401,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "গ্রিডের রঙ"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "পাঠ্য গ্রিডের জন্য মুদ্রণ এবং রং অপশন সুনির্দির্ষ্টভাবে উল্লেখ করুন।"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -29811,10 +29807,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -30004,19 +30000,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/bn/uui/messages.po b/source/bn/uui/messages.po
index e37a15483e6..5331ca7b73f 100644
--- a/source/bn/uui/messages.po
+++ b/source/bn/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1018,13 +1018,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/bn/vcl/messages.po b/source/bn/vcl/messages.po
index 841f618a804..63894527cc3 100644
--- a/source/bn/vcl/messages.po
+++ b/source/bn/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2489,10 +2489,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/bn/wizards/source/resources.po b/source/bn/wizards/source/resources.po
index bb63ca729c4..6d669758e87 100644
--- a/source/bn/wizards/source/resources.po
+++ b/source/bn/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047377.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি তৈরি করা যায়নি।<BR>সম্ভবত আপনার হার্ডডিস্কে পর্যাপ্ত পরিমাণ জায়গা অবশিষ্ট নেই।"
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "পাঠ্য নথি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Writer' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "স্প্রেডশীটটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Calc' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "উপস্থাপনাটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Impress' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "অঙ্কনটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Draw' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "সূত্রটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Math' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "প্রয়োজনীয় ফাইলসমূহ খুঁজে পাওয়া যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে %PRODUCTNAME এর বিন্যাস চালু করুন এবং 'মেরামত' পছন্দ করুন।"
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "ফাইলটি '<PATH>' ইতোমধ্যে বিদ্যমান।<BR><BR>আপনি কি বিদ্যমান ফাইলটি উপরিলিখন করতে চান?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "সব গ্রহন"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -122,6 +135,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "সম্পন্ন (~F)"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -130,6 +144,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -138,6 +153,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "পরবর্তী (~N) >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -146,6 +162,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সহায়তা (~H)"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -155,6 +172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "ধাপ"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -163,6 +181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -171,6 +190,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -179,6 +199,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ফাইলটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান। আপনি কি ফাইলটি উপরিলিখন করতে চান?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -187,6 +208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<current_date> এ <wizard_name> এর মাধ্যমে ফর্মা তৈরি করা হয়েছে।"
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -199,6 +221,7 @@ msgstr ""
"মূল পূর্বনির্ধারিত সেটিংসমূহের পথ পনুঃনির্ধারণ করতে 'টুল - অপশন - %PRODUCTNAME - পথসমূহ' থেকে 'পূর্বনির্ধারিত' বোতামটি ক্লিক করুন।\n"
"তারপর উইজার্ড চালান।"
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -207,6 +230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -216,6 +240,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "সারণি (~T)"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "কলামসমূহ (‍~m)"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "প্রতিবেদন_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -241,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- অনির্ধারিত -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -249,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "প্রতিবেদনের ক্ষেত্রগুলো (‍~F) "
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -257,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "গ্রুপিং"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -265,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "সাজানোর অপশন"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -273,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "বহির্বিন্যাস পছন্দ করুন"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -282,6 +314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করুন"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -290,6 +323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "ডাটার বহির্বিন্যাস"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -298,6 +332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "পাদচরণ এবং শীর্ষচরণের বহির্বিন্যাস"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -307,6 +342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -315,6 +351,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "সাজান (~S)"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -323,6 +360,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "অতঃপর (~h)"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -331,6 +369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -339,6 +378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -348,6 +388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "আড়াআড়ি"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -356,6 +397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "আপনার প্রতিবেদনে কোন ক্ষেত্রসমূহ চান?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -364,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "শ্রেণীবিভাগের স্তর যোগ করতে চান?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -372,6 +415,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "আপনি কোন ক্ষেত্র অনুযায়ী ডাটা সাজাতে চান?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -380,6 +424,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "আপনার প্রতিবেদনটি কিভাবে দেখতে চান?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -388,6 +433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "আপনি কিভাবে অগ্রসর হতে চান সিদ্ধান্ত নিন"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -396,6 +442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -404,6 +451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "প্রতিবেদনে দেখানো"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -413,6 +461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করুন"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -421,6 +470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "আরোহী"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -429,6 +479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "অবরোহী"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -437,6 +488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "ডাইনামিক প্রতিবেদন (~D)"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -445,6 +497,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "এখন প্রতিবেদন তৈরি করুন (~C)"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -453,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "প্রতিবেদনের বহির্বিন্যাস পরিবর্তন করুন (~M)"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -461,6 +515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "অপরিবর্তনীয় প্রতিবেদন"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -469,6 +524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -477,6 +533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "গ্রুপিং"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -485,6 +542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "অতঃপর (~y)"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -493,6 +551,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "অতঃপর (~T)"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -501,6 +560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "আরোহী (~e)"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -509,6 +569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "আরোহী (~i)"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -517,6 +578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "আরোহী (~g)"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -525,6 +587,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "নিম্নক্রম (~s)"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -533,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "নিম্নক্রম (~c)"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -541,6 +605,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "নিম্নক্রম (~s)"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -549,6 +614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "প্রতিবেদনে বাইনারি ক্ষেত্র দেখানো সম্ভব নয়।"
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -557,6 +623,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "'<TABLE NAME>' টেবিলটি নেই।"
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -565,6 +632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "প্রতিবেদন তৈরি হচ্ছে..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -573,6 +641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "সন্নিবেশকৃত রেকর্ড সংখ্যা: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -581,6 +650,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "'<REPORTFORM>' ফর্ম বিদ্যমান নয়।"
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -589,6 +659,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> স্টেটমেন্ট যুক্ত কোয়েরি চালানো যায়নি। <BR> আপনার ডাটা উৎস পরীক্ষা করুন।"
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -597,6 +668,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "'<REPORTFORM>' ফর্মের নিম্নবর্ণিত লুকায়িত কন্ট্রোল পাঠ্য করা যায়নি: '<CONTROLNAME>'।"
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -605,6 +677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "ডাটা ইমপোর্ট করা হচ্ছে..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -613,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "ক্ষেত্রসমূহ লেবেল করা হচ্ছে"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -621,6 +695,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "আপনি ক্ষেত্রসমূহ কিভাবে লেবেল করতে চান?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -629,6 +704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -637,6 +713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -645,6 +722,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "উইজার্ডে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।<BR> ফর্মার '%PATH' ত্রুটিযুক্ত হতে পারে।<BR> অংশ বা টেবিলের নাম হয় বিদ্যমান নয় বা ভুল নামে বিদ্যমান।<BR> আরও বিস্তারিত তথ্যের জন্য সহায়তা দেখুন।<BR> অনুগ্রহ করে অন্য ফর্মা নির্বাচন করুন।"
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -653,6 +731,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "টেবিলে অবৈধ ব্যবহারকারীর ক্ষেত্র আছে।"
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -661,6 +740,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -669,6 +749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "নোট: প্রতিবেদন তৈরি করার সময় ডাটাবেসের ডাটা দ্বারা নমুনা পাঠ্য প্রতিস্থাপিত হবে।"
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -677,6 +758,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "ডাটাবেসের '%REPORTNAME' প্রতিবেদন ইতোমধ্যে বিদ্যমান। অনুগ্রহ করে অন্য একটি বরাদ্দ করুন।"
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -685,6 +767,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "আপনার প্রতিবেদনটি তৈরি করার পর কিভাবে অগ্রসর হতে চান?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -693,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "আপনি কি ধরনের প্রতিবেদন তৈরি করতে চান?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -701,6 +785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "সারণিবদ্ধ"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -709,6 +794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "কলামাকার, একক-কলাম"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -717,6 +803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "কলামাকার, দুইটি-কলাম"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -725,6 +812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "কলামাকার, তিনটি-কলাম"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -733,6 +821,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "ব্লকে, লেবেলের বামে"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -741,6 +830,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "ব্লকে, লেবেলের উপরে"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -749,6 +839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "শিরোনাম:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -757,6 +848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "লেখক:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -765,6 +857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "তারিখ:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -773,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "#count# এর #page# পৃষ্ঠা"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -781,6 +875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -789,6 +884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "মোট পৃষ্ঠা:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -797,6 +893,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "কোনো কার্যকর প্রতিবেদন ফর্মা খুজেঁ পাওয়া যায়নি।"
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -806,6 +903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "পৃষ্ঠা"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -814,6 +912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -822,6 +921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -830,6 +930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -838,6 +939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -846,6 +948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -854,6 +957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -863,6 +967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -871,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -879,6 +985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -887,6 +994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -895,6 +1003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -903,6 +1012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -911,6 +1021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -919,6 +1030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -927,6 +1039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -935,6 +1048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -943,6 +1057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -951,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -959,6 +1075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -968,6 +1085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "বাবল"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -976,6 +1094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -984,6 +1103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr ""
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -993,6 +1113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1002,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "অঙ্কন"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1010,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "অর্থ সংক্রান্ত"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1019,6 +1142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "প্রবাহ চিত্র"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1027,6 +1151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1035,6 +1160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr ""
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1043,6 +1169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr ""
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1051,6 +1178,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "তৈরি (~r)"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1060,6 +1188,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল করুন (~C)"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1068,6 +1197,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1076,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "পরবর্তী (~N) >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1084,6 +1215,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "ডাটাবেস (‍‍~D)"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1092,6 +1224,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "টেবিলের নাম (~T)"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1100,6 +1233,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "উইজার্ডটি চালানোর সময় একটি ত্রুটি হয়েছে। উইজার্ডটি বন্ধ হয়ে যাবে।"
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1108,6 +1242,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1117,6 +1252,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "ডাটাবেস \"#\" নামের সারণি ধারণ করে না।"
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1125,6 +1261,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1133,6 +1270,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1141,6 +1279,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1149,6 +1288,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1157,6 +1297,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "ডাটাবেসের সাথে কোনো সংযোগ স্থাপিত হয়নি।"
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1165,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সহায়তা (~H)"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1173,6 +1315,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "থামুন (~S)"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1181,6 +1324,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "নথিটি সংরক্ষণ করা যায়নি।"
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1189,6 +1333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করছে"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1197,6 +1342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করছে..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1205,6 +1351,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1213,6 +1360,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "প্রদত্ত ফাইলের পথ সঠিক নয়।"
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1221,6 +1369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ডাটা উৎস নির্বাচন করুন"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1229,6 +1378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি টেবিল বা কোয়েরি নির্বাচন করুন"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1237,6 +1387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "ক্ষেত্র যোগ"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1245,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "ক্ষেত্র অপসারণ"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1253,6 +1405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "সকল ক্ষেত্র যোগ"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1261,6 +1414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "সকল ক্ষেত্র অপসারণ করুন"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1269,6 +1423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "ক্ষেত্র উপরে সরান"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1277,6 +1432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "ক্ষেত্র নিচে সরান"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1285,6 +1441,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME' থেকে ক্ষেত্রের নামগুলো উদ্ধার করা যায়নি।"
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1294,6 +1451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1302,6 +1460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "কোয়েরি"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1311,6 +1470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1319,6 +1479,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "টেবিলসমূহ (~T)"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1328,6 +1489,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "সুপ্রাপ্য ক্ষেত্রগুলো (~v)"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1336,6 +1498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "কোয়েরি নাম (~o)"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1344,6 +1507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "কোয়েরি প্রদর্শন (‍‍~Q)"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1352,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "কোয়েরি পরিবর্তন করুন (‍‍~M)"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1360,6 +1525,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "আপনি কোয়েরি তৈরি করার পর কিভাবে অগ্রসর হতে চান? (‍‍~H)"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1368,6 +1534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "নিম্নবর্তী সবগুলোর সাথে মিলানো (~a)"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1376,6 +1543,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "নিম্নবর্তী যেকোনোটির সাথে মিলানো (~M)"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1384,6 +1552,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "বিস্তারিত কোয়েরি (কোয়েরির সবগুলো রেকর্ড দেখান।) (~D)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1392,6 +1561,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "সারাংশ কোয়েরি (শুধুমাত্র মোট ফাংশনের ফলাফলগুলো দেখান।) (~S)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1400,6 +1570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "এগ্রিগেট ফাংশন"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1409,6 +1580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1417,6 +1589,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "শ্রেণীবদ্ধ (~G)"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1425,6 +1598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1434,6 +1608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "এলিয়াস"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1443,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "টেবিল:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1452,6 +1628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "কোয়েরি:"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1460,6 +1637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1468,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1476,6 +1655,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "এর সমান"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1484,6 +1664,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "এর সমান নয়"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1492,6 +1673,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "অপেক্ষা ছোট"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1500,6 +1682,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "অপেক্ষা বড়"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1509,6 +1692,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "অপেক্ষা সমান বা ছোট"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1517,6 +1701,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "অপেক্ষা সমান বা বড়"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1525,6 +1710,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "মত"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1533,6 +1719,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "এরমত নয়"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1541,6 +1728,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "নাল"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1549,6 +1737,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "নাল নয়"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1557,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "সত্য"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1565,6 +1755,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "মিথ্যা"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1573,6 +1764,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "এবং"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1581,6 +1773,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "অথবা"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1589,6 +1782,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "এর যোগফল বের করুন"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1597,6 +1791,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "এর গড় বের করুন"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1605,6 +1800,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "এর সর্বনিম্ন বের করুন"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1613,6 +1809,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "এর সর্বোচ্চ বের করুন"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1622,6 +1819,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "এর যোগফল বের করুন"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1630,6 +1828,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(কোনটিই নয়)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1639,6 +1838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "কোয়েরির ক্ষেত্রসমূহ: (~l)"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1648,6 +1848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "সাজানোর ক্রম:"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1656,6 +1857,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "সাজানোর কোনো ক্ষেত্র নির্ধারণ করা হয়নি।"
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1665,6 +1867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "খোঁজার শর্তসমূহ:"
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1673,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "কোনো শর্ত নির্ধারণ করা হয়নি।"
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1682,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "মোট ফাংশনসমূহ:"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1690,6 +1895,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "কোনো মোট ফাংশন নির্ধারণ করা হয়নি।"
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1699,6 +1905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1707,6 +1914,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "কোনো শ্রেণী নির্ধারণ করা হয়নি।"
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1716,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "একত্রিত করার শর্তসমূহ:"
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1724,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "একত্রিত করার কোনো শর্ত নির্ধারণ করা হয়নি।"
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1732,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "আপনার কোয়েরির জন্য ক্ষেত্র (কলাম) নির্বাচন করুন"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1740,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "সাজানোর ক্রম নির্বাচন করুন"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1748,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "খোঁজার শর্ত নির্বাচন করুন"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1756,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "কোয়েরির ধরন নির্বাচন করুন"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1764,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "গ্রুপ নির্বাচন করুন"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1772,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "গ্রুপভুক্ত করার শর্ত নির্বাচন করুন"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1780,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "চাইলে বিকল্প নাম দিতে পারেন"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1788,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "অবলোকন পরীক্ষা করুন এবং ঠিক করুন কিভাবে অগ্রসর হবেন"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1796,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1804,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "সাজানোর ক্রম"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1812,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "খোঁজার শর্ত"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1820,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "বিস্তারিত বা সারাংশ"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1828,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "গ্রুপিং"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1836,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "গ্রুপিং শর্তাবলী"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1844,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "বিকল্প নামসমূহ"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1853,6 +2078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1861,6 +2087,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "যে ক্ষেত্রে মোট ফাংশন নির্ধারণ করা হয়নি তা অবশ্যই শ্রেণীতে ব্যবহৃত হবে।"
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1869,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' শর্ত দুইবার পছন্দ করা হয়েছে। প্রতিটি শর্ত একবার ব্যবহার করা যেতে পারে"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1877,6 +2105,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "মোট ফাংশন <FUNCTION> '<NUMERICFIELD>' ক্ষেত্রনামে দুইবার বরাদ্দ করা হয়েছে।"
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1885,6 +2114,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1893,6 +2123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1901,6 +2132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1909,6 +2141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1917,6 +2150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1925,6 +2159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1933,6 +2168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "ফরম উইজার্ড"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1941,6 +2177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "ফর্মের ক্ষেত্রগুলো (~t)"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1952,6 +2189,7 @@ msgstr ""
"বাইনারী ক্ষেত্রগুলো সবসময় তালিকাভূক্ত থাকে এবং বামের তালিকা থেকে নির্বাচন করার যোগ্য।\n"
"যদি সম্ভব হয়, সেগুলো ছবি হিসেবে ধরা হয়।"
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1963,6 +2201,7 @@ msgstr ""
"একটি সাবফরম এমন একটি ফর্ম যা অন্য একটি ফর্মে সন্নিবেশ করা হয়েছে।\n"
"টেবিল বা কোয়েরি থেকে এক-থেকে-একাধিক সম্পর্কযুক্ত ডাটা দেখাতে সাবফরম ব্যবহার করুন।"
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1971,6 +2210,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "সাবফরম যুক্ত করুন (~A)"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1979,6 +2219,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "বিদ্যমান রিলেশনের উপর ভিত্তি করে সাবফরম (~S)"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1987,6 +2228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "টেবিল বা কোয়েরিসমূহ"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1995,6 +2237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "ক্ষেত্রের স্বনির্বাচিত নির্বাচনের ভিত্তি করে সাবফরম (~m)"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2003,6 +2246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "আপনি কোন রিলেশনটি যোগ করতে চান? (‍~W)"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2011,6 +2255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "সাবফরমের ক্ষেত্রগুলো (~s)"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2019,6 +2264,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "সহজলভ্য ক্ষেত্রগুলো (~A)"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2027,6 +2273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "ফর্মের ক্ষেত্রগুলো"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2038,6 +2285,7 @@ msgstr ""
"সংযুক্ত '<FIELDNAME1>' এবং '<FIELDNAME2>' দুবার নির্বাচিত হয়েছে।\n"
"কিন্তু সংযুক্ত শুধুমাত্র একবার ব্যবহার্য।"
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2046,6 +2294,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "প্রথম সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~F)"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2054,6 +2303,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "দ্বিতীয় সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~S)"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2062,6 +2312,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "তৃতীয় সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~T)"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2070,6 +2321,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "চতুর্থ সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~F)"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2078,6 +2330,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "প্রথম সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~i)"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2086,6 +2339,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "দ্বিতীয় সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~e)"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2094,6 +2348,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "তৃতীয় সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~T)"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2102,6 +2357,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "চতুর্থ সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~o)"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2110,6 +2366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "ক্ষেত্রের সীমানা"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2119,6 +2376,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "কোন সীমানা নয়"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2127,6 +2385,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2135,6 +2394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2143,6 +2403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "লেবেলের অবস্থান"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2152,6 +2413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "বাম প্রান্তিককরণ"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2161,6 +2423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "ডান প্রান্তিককরণ"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2169,6 +2432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "DB ক্ষেত্রসমূহের বিন্যাস"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2177,6 +2441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "কলামভিত্তিক - বামের লেবেল"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2185,6 +2450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "কলামভিত্তিক - উপরের লেবেল"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2193,6 +2459,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ব্লকে - বামের লেবেল"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2201,6 +2468,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ব্লকে - উপরের লেবেল"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2209,6 +2477,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "ডাটা শীট হিসেবে"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2217,6 +2486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "প্রধান ফর্মের বিন্যাস"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2225,6 +2495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "উপফর্মের বিন্যাস"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2233,6 +2504,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "ফর্মটি শুধুমাত্র নতুন তধ্য প্রদানের জন্য ব্যবহার্য। (~u)"
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2242,6 +2514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "বিদ্যমান তথ্য দেখানো হবে না"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2250,6 +2523,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "ফর্মটি সমস্ত ডাটা দেখানোর জন্য (~h)"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2258,6 +2532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "বিদ্যমান ডাটার পরিবর্তন অনুমোদন করেনা (‍~m)"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2266,6 +2541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "বিদ্যমান ডাটার মোছা অনুমোদন করেনা (‍~d)"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2274,6 +2550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "নতুন ডাটা যোগ করা অনুমোদন করেনা (‍~a)"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2282,6 +2559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "ফর্মের নাম (‍~t)"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2290,6 +2568,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "ফর্মটি তৈরির পর আপনি কিভাবে এগুতে চান?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2298,6 +2577,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "ফর্মটি নিয়ে কাজ করুন (~W)"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2306,6 +2586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "ফর্মটি পরিবর্তন করুন (‍~M)"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2314,6 +2595,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী (~P)"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2322,6 +2604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2330,6 +2613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "সাবফর্ম ইনস্টলেশন করুন"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2338,6 +2622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "সাবফর্ম ক্ষেত্রসমূহ যুক্ত করুন"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2346,6 +2631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "সংযুক্ত ক্ষেত্র গ্রহণ করুন"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2354,6 +2640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "কন্ট্রোলসমূহ সাজানো"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2362,6 +2649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "ডাটা এন্ট্রি নির্ধারণ করুন"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2370,6 +2658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "শৈলী প্রয়োগ করুন"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2378,6 +2667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "নাম নির্ধারণ করুন"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2386,6 +2676,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(তারিখ)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2394,6 +2685,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(সময়)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2402,6 +2694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "আপনার ফর্মের ক্ষেত্রগুলো নির্বাচন করুন"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2410,6 +2703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "আপনি সাবফর্ম ইনস্টলেশন করতে চান কিনা সিদ্ধান্ত নিন"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2418,6 +2712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "আপনার সাবফর্মের ক্ষেত্রগুলো নির্বাচন করুন"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2426,6 +2721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "আপনার ফর্মগুলোর মধ্যকার সংযোগ নির্বাচন করুন"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2434,6 +2730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "আপনার ফর্মের কন্ট্রোলগুলো সাজান"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2442,6 +2739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "ডাটা সংযোজন মোড নির্বাচন করুন"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2450,6 +2748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "আপনার ফর্মের শৈলী প্রয়োগ করুন"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2458,6 +2757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "ফর্মের নাম নির্ধারণ করুন"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2469,6 +2769,7 @@ msgstr ""
"'%FORMNAME' নামের ফর্ম ইতোমধ্যে বিদ্যমান।\n"
"অন্য একটি নাম পছন্দ করুন।"
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2477,6 +2778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "টেবিল উইজার্ড"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2485,6 +2787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2493,6 +2796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "ধরন এবং ফরম্যাট নির্ধারণ করুন"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2501,6 +2805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "প্রাইমারী কী নির্ধারণ করুন"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2509,6 +2814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "টেবিল তৈরি করুন"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2517,6 +2823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "আপনার টেবিলের জন্য ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2525,6 +2832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন এবং বিন্যাস নির্ধারণ করুন"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2533,6 +2841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "প্রাইমারী কী নির্ধারণ করুন"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2541,6 +2850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "টেবিল তৈরি করুন"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2549,6 +2859,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "এই উইজার্ডটি আপনাকে আপনার ডাটাবেসের জন্য একটি টেবিলে তৈরি করতে সহায়তা করে। একটি টেবিলের ধরন ও নমুনা টেবিলে নির্বাচন করার পর, আপনার টেবিলে অন্তর্ভুক্ত করতে চান এমন ক্ষেত্রসমূহ পছন্দ করুন। আপনি একাধিক নমুনা টেবিলে থেকে ক্ষেত্রসমূহ অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন।"
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2557,6 +2868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "ধরন (~t)"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2565,6 +2877,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "ব্যবসা (~u)"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2573,6 +2886,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "ব্যক্তিগত (~e)"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2581,6 +2895,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "নমুনা টেবিলে (~S)"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2590,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "সুপ্রাপ্য ক্ষেত্রগুলো (~v)"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2598,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "ক্ষেত্রের তথ্য"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2606,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2614,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2622,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2630,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2638,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র (~S)"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2646,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "একটি প্রাইমারী কী ডাটাবেস টেবিলের প্রতিটি রেকর্ডকে পৃথকভাবে শনাক্ত করে। প্রাইমারী কী তথ্যসমূহকে পৃথক টেবিলে সংযুক্তকরণ সহজ করে, এবং পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে যে আপনার প্রতিটি টেবিলেতে প্রাইমারী কী থাকবে। প্রাইমারী কী ব্যতীত, এই টেবিলেতে ডাটা সন্নিবেশ করানো সম্ভব হবে না।"
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2654,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "একটি প্রাইমারী কী তৈরি করুন (~C)"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2662,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "স্বয়ংকৃয়ভাবে একটি প্রাইমারী কী তৈরি করুন (~A)"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2670,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "একটি বিদ্যমান ক্ষেত্র প্রাইমারী কী হিসেবে ব্যবহার করুন (~U) "
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2679,6 +3005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "প্রাইমারী কী অনেকগুলো ক্ষেত্রের সমাবেশ হিসেবে নির্দিষ্ট করুন (~r)"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2687,6 +3014,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "ক্ষেত্র-নাম (~i)"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2695,6 +3023,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "প্রাইমারী কী এর ক্ষেত্র (~P)"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2703,6 +3032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় মান (~v)"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2711,6 +3041,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "আপনার টেবিলের কি নাম দিতে চান?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2719,6 +3050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "অভিনন্দন। আপনি আপনার টেবিলে তৈরির যাবতীয় তথ্য সন্নিবেশ করেছেন।"
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2727,6 +3059,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2735,6 +3068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "টেবিলের ডিজাইন পরিবর্তন করুন"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2743,6 +3077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "তাৎক্ষণিকভাবে ডাটা সন্নিবেশ করান"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2751,6 +3086,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "এই টেবিলের উপর ভিত্তি করে একটা ফর্ম তৈরি করুন (~r)"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2759,6 +3095,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "আপনার তৈরিকৃত টেবিল খোলা সম্ভব নয়।"
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2767,6 +3104,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%TABLENAME' নামের টেবিলটি এমন বিশেষ বর্ণচিহ্ন ('%SPECIALCHAR') ধারণ করে যা ডাটাবেস দ্বারা সমর্থিত নাও হতে পারে। "
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2775,6 +3113,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "'%FIELDNAME' নামের ক্ষেত্রটি এমন বিশেষ বর্ণচিহ্ন ('%SPECIALCHAR') ধারণ করে যা ডাটাবেস দ্বারা সমর্থিত নাও হতে পারে। "
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2783,6 +3122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2791,6 +3131,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "MyTable"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2799,6 +3140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "একটি ক্ষেত্র যুক্ত করুন"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2807,6 +3149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র অপসারণ করুন"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2815,6 +3158,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "ক্ষেত্রটি সন্নিবেশ করা সম্ভব নয় কারণ এটি ডাটাবেস টেবিলের সর্বোচ্চ %COUNT সংখ্যক সম্ভাব্য ক্ষেত্রসমূহ অতিক্রম করবে"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2826,6 +3170,7 @@ msgstr ""
"'%TABLENAME' নামটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।\n"
"অনুগ্রহ করেঅন্য নাম সন্নিবেশ করান।"
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2834,6 +3179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "টেবিলের ক্যাটালগ"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2842,6 +3188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "টেবিলের স্কীমা"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2850,6 +3197,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "'%FIELDNAME' ক্ষেত্রটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।"
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2859,6 +3207,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল করুন (~C)"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2867,6 +3216,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সহায়তা (~H)"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2875,6 +3225,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2884,6 +3235,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "রূপান্তর (~C)"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2892,6 +3244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "নোট: সূত্রের বাহ্যিক লিংক থেকে মুদ্রার পরিমাণ এবং মুদ্রা রূপান্তর সম্পর্কিত বিষয়সমূহ রূপান্তর করা যাবে না।"
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2900,6 +3253,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "প্রথমে, সবগুলো শীট অরক্ষিত করে নিন।"
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2908,6 +3262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "মুদ্রাসমূহ:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2917,6 +3272,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "চালিয়ে যান (~o) >>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2925,6 +3281,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "বন্ধ করুন (~l)"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2933,6 +3290,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "সমগ্র নথি (~E)"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2941,6 +3299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2949,6 +3308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "ঘরের শৈলীসমূহ (‍~t)"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2957,6 +3317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "বর্তমান শীটের মুদ্রার ঘরসমূহ (~s)"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2965,6 +3326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "সমগ্র নথিতে মুদ্রার ঘরসমূহ (~d)"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2973,6 +3335,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "নির্বাচিত পরিসর (‍‍~S)"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2981,6 +3344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "ঘরের শৈলী নির্বাচন করুন"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2989,6 +3353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "মুদ্রার ঘরগুলো নির্বাচন করুন"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2997,6 +3362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "মুদ্রার পরিসর:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3005,6 +3371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "ফর্মাসমূহ:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3013,6 +3380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "বিস্তৃতি"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3021,6 +3389,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "একক %PRODUCTNAME ক্যালক নথি (~S)"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3029,6 +3398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "সম্পূর্ণ ডিরেক্টরি (~d)"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3037,6 +3407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "উৎস নথি:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3045,6 +3416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "উৎস ডিরেক্টরি:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3053,6 +3425,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "সাব-ফোল্ডারসমূহ সহ (~I)"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3061,6 +3434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3069,6 +3443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "কোয়েরি না করে অস্থায়ীভাবে শীট অরক্ষিত করুন"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3077,6 +3452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "নথির ক্ষেত্র এবং সারণিগুলো রূপান্তর করুন"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3086,6 +3462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "রূপান্তরের অবস্থা:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3094,6 +3471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "ঘরের ফর্মাগুলোর রূপান্তরের অবস্থা:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3102,6 +3480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "প্রাসঙ্গিক পরিসর নিবন্ধন: শীট %1Number%1 , মোট %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3110,6 +3489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "রূপান্তরের জন্য পরিসর অন্তর্ভুক্তি..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3118,6 +3498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "প্রতিটি শীটের জন্য শীট-নিরাপত্তা পূনরায় কার্যকর করা হবে..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3126,6 +3507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "ঘরের ফর্মাগুলোতে মুদ্রার এককের রূপান্তর..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3135,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "সম্পন্ন (~F)"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3143,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3151,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "ফাইল নির্বাচন করুন"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3159,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3168,6 +3554,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "বিদ্যমান নয়"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3176,6 +3563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "ইউরো রূপান্তরকারী"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3184,6 +3572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "সুরক্ষিত শীটগুলো কি অস্থায়ীভাবে অরক্ষিত করা হবে?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3192,6 +3581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "%1TableName%1 টেবিলটি অরক্ষিত করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3200,6 +3590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3208,6 +3599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "সুরক্ষিত শীট"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3216,6 +3608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "সতর্কতা!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3224,6 +3617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "সবগুলো শীট অরক্ষিত হবে না।"
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3232,6 +3626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "শীট অরক্ষিত করা যাবে না"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3240,6 +3635,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "উইজার্ড এই নথি সম্পাদনা করতে পারবেনা কারণ যেসব নথিতে সুরক্ষিত স্প্রেডশীট আছে তাতে ঘরের ফরম্যাট পরিবর্তন করা যাচ্ছে না।"
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3248,6 +3644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "মনে রাখবেন, ইউরো রূপান্তরক পারবে, অন্যথায় এই নথি সম্পাদনা করতে পারবেনা!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3256,6 +3653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথমে রূপান্তরের জন্য একটি মুদ্রা নির্বাচন করুন!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3264,6 +3662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3272,6 +3671,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3280,6 +3680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3288,6 +3689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "অনুগ্রহ করে সম্পাদনার জন্য একটি %PRODUCTNAME ক্যালক নথি নির্বাচন করুন!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3296,6 +3698,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' কোন ডিরেক্টরি নয়!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3304,6 +3707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "নথিটি শুধুমাত্র পড়ার জন্য!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3313,6 +3717,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' ফাইলটি ইতোমধ্যে আছে।<CR>আপনি কি এর উপর দিয়ে লিখতে চান?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3322,6 +3727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "আপনি কি এই পর্যায়ে রূপান্তর বন্ধ করতে চান?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3330,6 +3736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "উইজার্ড বাতিল করুন"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3338,6 +3745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "পর্তুগিজ এস্কুডো"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3346,6 +3754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "ডাচ গিল্ডার"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3354,6 +3763,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "ফরাসি ফ্র্যাঙ্ক"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3362,6 +3772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "স্পেনীয় পেসেতা"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3370,6 +3781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "ইতালীয় লিরা"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3378,6 +3790,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "জার্মান মার্ক"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3386,6 +3799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "বেলজিয়ান ফ্রাংক"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3394,6 +3808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "আইরিশ পান্ট"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3402,6 +3817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "লুক্সেমবার্গ ফ্রাংক"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3410,6 +3826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "অস্ট্রিয়ান শিলিং"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3418,6 +3835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "ফিনিশ মার্ক"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3426,6 +3844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "গ্রীক ড্রাচমা"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3434,6 +3853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "স্লোভেনিয়ান টলার"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3442,6 +3862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "সাইপ্রাস পাউন্ড"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3450,6 +3871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "মাল্টা লিরা"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3458,6 +3880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "স্লোভাক করুনা"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3466,6 +3889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3474,6 +3898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3482,6 +3907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3490,6 +3916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "অগ্রগতি"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3498,6 +3925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "প্রাসঙ্গিক নথিগুলো আহরণ করা হচ্ছে..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3506,6 +3934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "নথিগুলো রূপান্তর করা হচ্ছে..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3514,6 +3943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "সেটিংসমূহ:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3522,6 +3952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "শীটটি সবসময় অরক্ষিত থাকে"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3530,6 +3961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "থীম নির্বাচন"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3538,6 +3970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "ক্লিপবোর্ডে নথিটি সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি হয়েছে! নিম্নোক্ত কাজ পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা যাবেনা।"
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3547,6 +3980,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল করুন (~C)"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3555,6 +3989,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "ঠিক আছে (~O)"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3564,6 +3999,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "আদর্শ"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3572,6 +4008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3580,6 +4017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3589,6 +4027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "সাদা ও কালো (~B)"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3597,6 +4036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3605,6 +4045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3613,6 +4054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3621,6 +4063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3629,6 +4072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3637,6 +4081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "সমুদ্রের নীল"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3645,6 +4090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3653,6 +4099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3661,6 +4108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3670,6 +4118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "ডান"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3678,6 +4127,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3687,6 +4137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "প্রতিলেপন"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3695,6 +4146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3703,6 +4155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3711,6 +4164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "প্রাপক"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3719,6 +4173,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "একজন প্রাপক"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3727,6 +4182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "কয়েকজন প্রাপক (ঠিকানা ডাটাবেস)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3735,6 +4191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "এই ফর্মার ব্যবহার"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3743,6 +4200,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "একটি ত্রুটি হয়েছে।"
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3751,6 +4209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "স্থানধারকে ক্লিক করুন এবং এর উপরে লিখুন"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3759,6 +4218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "কোম্পানি"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3768,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "বিভাগ"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3777,6 +4238,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3786,6 +4248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3794,6 +4257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "রাস্তা"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3802,6 +4266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "দেশ"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3810,6 +4275,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3818,6 +4284,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "শহর"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3826,6 +4293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3835,6 +4303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3843,6 +4312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "ঠিকানার ফরম"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3852,6 +4322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3861,6 +4332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Salutation"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3869,6 +4341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "বাসার ফোন"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3877,6 +4350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "কর্মস্থলের ফোন"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3885,14 +4359,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "ফ্যাক্স"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ইমেইল"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3901,6 +4377,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3910,6 +4387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3918,6 +4396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ১"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3926,6 +4405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ২"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3934,6 +4414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ৩"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3942,6 +4423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ৪"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3950,6 +4432,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3958,6 +4441,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "রাষ্ট্র"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3966,6 +4450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "অফিস ফোন"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3974,6 +4459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "পেজার"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3982,6 +4468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "মোবাইল ফোন"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3990,6 +4477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "অন্যান্য ফোন"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3998,6 +4486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "বর্ষপঞ্জির URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4006,6 +4495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "আমন্ত্রণ"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4014,6 +4504,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "বুকমার্কের 'প্রাপক' ক্ষেত্রটি নেই।"
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4022,6 +4513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "ফর্মের চিঠির ক্ষেত্রগুলো অন্তর্ভুক্ত করা গেলনা।"
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4030,6 +4522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "কার্যবিবরণীর ফর্মা"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4038,6 +4531,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "একটি অপশন অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে।"
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4046,6 +4540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "কার্যবিবরণীর ধরন"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4054,6 +4549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "ফলাফল সংক্রান্ত কার্যবিবরণী"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4062,6 +4558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "মূল্যায়ন সংক্রান্ত কার্যবিবরণী"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4070,6 +4567,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্যের ক্ষেত্র সংজ্ঞায়িত নয়!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4079,6 +4577,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি তৈরি করা সম্ভব হয়নি:"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4087,6 +4586,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি নেই।"
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4095,6 +4595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "আপনি কি এখন এটি তৈরি করতে চান?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4103,6 +4604,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সহায়তা (~H)"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4112,6 +4614,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল করুন (~C)"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4120,6 +4623,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4129,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "সামনে (~x) >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4138,6 +4643,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "রূপান্তর (~C)"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4146,6 +4652,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4154,6 +4661,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4162,6 +4670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "রূপান্তরের জন্য নথির ধরন নির্বাচন করুন:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4170,6 +4679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "ওয়ার্ড ফর্মা"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4178,6 +4688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Excel ফর্মা "
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4186,6 +4697,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "PowerPoint ফর্মা"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4194,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "ওয়ার্ড নথি"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4202,6 +4715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel নথি"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4210,6 +4724,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4218,6 +4733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4226,6 +4742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "সারাংশ"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4234,6 +4751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "ইমপোর্টকৃত ফর্মা"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4243,6 +4761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "নথি"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4251,6 +4770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ফর্মা"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4260,6 +4780,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' ফাইলটি ইতোমধ্যে আছে।<CR>আপনি কি এর উপর দিয়ে লিখতে চান?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4268,6 +4789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "ডিরেক্টরিগুলো নেই।"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4277,6 +4799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "আপনি কি এই পর্যায়ে রূপান্তর বন্ধ করতে চান?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4285,6 +4808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "উইজার্ড বাতিল করুন"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4293,6 +4817,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4302,6 +4827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4310,6 +4836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "আপনি কি জিজ্ঞাসা ছাড়াই নথিগুলোর উপর দিয়ে লিখতে চান?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4318,6 +4845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "নথির ম্যাক্রো পূর্ণবার দেখতে হবে।"
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4326,6 +4854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "'<1>' নথিটি সংরক্ষণ করা গেলো না।"
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4334,6 +4863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "'<1>' নথিটি খোলা গেলো না।"
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4342,6 +4872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4350,6 +4881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "নথি পরিবর্তক"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4358,6 +4890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "সাবডিরেক্টরিগুলো অন্তর্ভুক্ত করুন"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4366,6 +4899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "অগ্রগতি"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4374,6 +4908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "প্রাসঙ্গিক নথিগুলো আহরণ করছি..."
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4382,6 +4917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "নথিগুলো রূপান্তর করছি"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4390,6 +4926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "পাওয়া গেছে"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4399,6 +4936,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 পাওয়া গেছে"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4407,6 +4945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "শেষ"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4415,6 +4954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "উৎস নথি "
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4423,6 +4963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "গন্তব্য নথি"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4431,6 +4972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> টি নথি রূপান্তরিত হয়েছে"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4439,6 +4981,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "সবগুলো সাবডিরেক্টরি বিবেচনা করা হবে"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4447,6 +4990,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "এগুলো এই ডিরেক্টরিতে এক্সপোর্ট করা হবে:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4455,6 +4999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "এখান থেকে ইমপোর্ট করুন:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4463,6 +5008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "সংরক্ষণের স্থান:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4471,6 +5017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "লগ ফাইল তৈরি করা হবে"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4479,6 +5026,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "আপনার কর্ম ডিরেক্টরিতে একটি লগ ফাইল তৈরি হবে"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4487,6 +5035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "লগ ফাইল দেখান"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4495,6 +5044,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো ওয়ার্ড নথি ইমপোর্ট করা হবে:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4503,6 +5053,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো Excel নথি ইমপোর্ট করা হবে:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4512,6 +5063,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো PowerPoint ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4520,6 +5072,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো ওয়ার্ড ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4528,6 +5081,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো Excel ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/bn/writerperfect/messages.po b/source/bn/writerperfect/messages.po
index 0fcbba60ea9..18599b7305d 100644
--- a/source/bn/writerperfect/messages.po
+++ b/source/bn/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
diff --git a/source/bo/chart2/messages.po b/source/bo/chart2/messages.po
index 07461997293..e54c72372c0 100644
--- a/source/bo/chart2/messages.po
+++ b/source/bo/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1515,20 +1515,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3117,63 +3123,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr ""
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr ""
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
-#, fuzzy
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "འོད་ཁུངས།"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
-#, fuzzy
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "མཐའ་འཁོར་གྱི་འོད་མདངས།"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3898,14 +3902,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po
index 44be8f64eb3..9eaffb02d74 100644
--- a/source/bo/cui/messages.po
+++ b/source/bo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2129,1419 +2129,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
#, fuzzy
@@ -4619,74 +4698,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6517,51 +6596,51 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "ལག་ཐབས།"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "འཁྲབ་འཁྲིད་པ།"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10849,16 +10928,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས།(~D)..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12827,10 +12905,10 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
+msgid "_Format Code"
msgstr ""
#. 5GA9p
@@ -14390,10 +14468,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15494,10 +15572,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15552,10 +15630,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16694,235 +16772,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "མིང་རིགས།"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr ""
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "སྐུངས་ཡིག"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "མིང་།"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "མིང་རིགས།"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "མིང་།"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "སྐུངས་ཡིག"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "ཁྲོམ་གཞུང་།"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr ""
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "གྲོང་ཁྱེར།"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "སྦྲག་གནས།"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "གནས་ཡུལ།"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -17156,10 +17234,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -17217,10 +17295,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17831,10 +17909,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr ""
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17956,74 +18034,74 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -19790,77 +19868,101 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "ཚངས་ཕྱེད།"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "ཟུར་ཚད་ཕྱེད་ཀ"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "ཡོ་བ།"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -21398,6 +21500,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
#, fuzzy
@@ -21598,26 +21772,26 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "གསབ་སྣོན།..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/dbaccess/messages.po b/source/bo/dbaccess/messages.po
index 8616343cad2..af6edd1f581 100644
--- a/source/bo/dbaccess/messages.po
+++ b/source/bo/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/bo/>\n"
@@ -2714,27 +2714,27 @@ msgid "_Save"
msgstr "ཉར་ཚགས།"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "དཀར་ཆག་གསར་པ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "དཀར་ཆག་གོང་ལ་རིམ་པ་གཅིག"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
@@ -5205,9 +5205,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "ཡིག་རྟགས་ཚོགས་སྤྱི།"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "གཞི་གྲངས་བརྗེ་སྒྱུར།"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/bo/extensions/messages.po b/source/bo/extensions/messages.po
index 98d8529f5bc..1ab1be09c84 100644
--- a/source/bo/extensions/messages.po
+++ b/source/bo/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3248,13 +3248,13 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "མིན་ ཡིག་དུམ་གང་ཡང་མ་འདེམས།"
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
@@ -3361,12 +3361,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "ད་ཡོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ།(V)"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "རེའུ་མིག་གཞི་ཆས།"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3418,12 +3417,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "སྤྱོད་རྒྱུའི་འདེམས་གཞིའི་ཡིག་དུམ་མིང་།(~N)"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "རེའུ་མིག་གཞི་ཆས།"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4323,10 +4321,10 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "འོག་ཕྱོགས།"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
+msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
diff --git a/source/bo/filter/messages.po b/source/bo/filter/messages.po
index 3fea6cac060..caf9e0f4693 100644
--- a/source/bo/filter/messages.po
+++ b/source/bo/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -629,10 +629,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "རྒྱུནགཏན།"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
+msgid "Export _outlines"
msgstr ""
#. qw9My
@@ -707,10 +707,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgid "Export outlines as named destinations"
msgstr ""
#. BDf69
@@ -1275,10 +1275,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "བརྗེ་རེས།"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
+msgid "Show _All"
msgstr ""
#. XLd4F
@@ -1287,10 +1287,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgid "_Visible levels:"
msgstr ""
#. FqQPa
@@ -1305,11 +1305,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ཤོག་འཛར།"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1323,10 +1323,10 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
+msgid "_Outline and page"
msgstr ""
#. JAAHm
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index baaaf96900e..66fb98927cf 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1831,13 +1831,13 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
#. UVzsE
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9aeaf1fe60b..73de36295a3 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:32+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26620,95 +26620,59 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "གལ་ཏེ་རིགས་གསལ་བཤད་ཡིག་རྟགས་སམ་འགག་གནད་ཚིག་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད་ན་ DefBool རྗོད་པས་ཡིག་འབྲུའི་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་གཞིགས་ནས་ཁས་བླངས་པའི་འགྱུར་ཚད་གཞི་གྲངས་རིགས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
-#. dvmLf
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "བརྡ་འཕྲོད་"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. Vapap
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. wg6zG
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "ཁུགས་གྲངས་"
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
+msgstr ""
-#. AFhFa
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange </emph>འགྱུར་ཚད་ཁྱབ་ཁོངས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་གཏན་འཁེལ་བྱ་བར་སྤྱོད་ འགྱུར་ཚད་དེ་དག་ལ་ཁས་ལེན་གྱི་གཞི་གྲངས་རིགས་གཏན་འཁེལ་བྱ་བ།"
-
-#. jhcfS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx </emph>ཁས་ལེན་འགྱུར་ཚད་རིགས་མཚན་འཇོག་གི་འགག་གནད་ཚིག་ལ་སྤྱོད་པ་"
-
-#. 2Tv76
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword </emph>ཁས་ལེན་བྱས་པའི་འགྱུར་ཚད་རིགས་"
-
-#. wRGMS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool </emph>Boolean"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
+msgstr ""
-#. NRAAt
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "དཔེ་གཞི་"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
-#. AhnXE
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM འགྱུར་ཚད་རིགས་ཀྱི་མགོ་སྦྱར་མཚན་ཉིད་"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
+msgstr ""
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK ནི་གབ་ཚུལ་གྱི་པོ་ལེན་འགྱུར་ཚད་ཅིག་ཡིན་"
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr ""
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -26746,14 +26710,14 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "གལ་ཏེ་རིགས་གསལ་བཤད་ཡིག་རྟགས་སམ་འགག་གནད་ཚིག་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད་ན་ DefCur རྗོད་པས་ཡིག་འབྲུའི་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་གཞིགས་ནས་ཁས་ལེན་བྱས་པའི་འགྱུར་ཚད་རིགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་"
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur </emph>དངུལ་ལོར་"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
+msgstr ""
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26854,23 +26818,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "གལ་ཏེ་རིགས་གསལ་བཤད་ཡིག་རྟགས་སམ་འགག་གནད་ཚིག་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད་ན་ DefSng རྗོད་པས་ཡིག་འབྲུའི་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་གཞིགས་ནས་ཁས་ལེན་བྱས་པའི་འགྱུར་ཚད་རིགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་"
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng </emph>དག་ཚད་ཡ་ལྡན་"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng ནི་གབ་ཚུལ་འགྱུར་ཚད་ཡ་ལྡན་"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
+msgstr ""
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -26908,23 +26872,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "གལ་ཏེ་རིགས་གསལ་བཤད་ཡིག་རྟགས་སམ་འགག་གནད་ཚིག་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད་ན་ DefStr རྗོད་པས་ཡིག་འབྲུའི་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་གཞིགས་ནས་ཁས་ལེན་བྱས་པའི་འགྱུར་ཚད་རིགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་"
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr </emph>ཡིག་རྟགས་ཕྲེང་བ་"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String REM sStr ནི་གབ་ཚུལ་ཡིག་རྟགས་འགྱུར་ཚད་ཅིག་"
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr ནི་གབ་ཚུལ་ཡིག་རྟགས་འགྱུར་ཚད་ཅིག་"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
+msgstr ""
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26962,23 +26926,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "གལ་ཏེ་རིགས་གསལ་བཤད་ཡིག་རྟགས་སམ་འགག་གནད་ཚིག་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད་ན་ DefDate རྗོད་པས་ཡིག་འབྲུའི་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་གཞིགས་ནས་ཁས་ལེན་བྱས་པའི་འགྱུར་ཚད་རིགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་"
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate </emph>ཚེས་གྲངས་"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date REM tDate ནི་གབ་ཚུལ་གྱི་ཚེས་གྲངས་འགྱུར་ཚད་ཅིག་"
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate ནི་གབ་ཚུལ་གྱི་ཚེས་གྲངས་འགྱུར་ཚད་ཅིག་"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
+msgstr ""
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -27016,23 +26980,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "གལ་ཏེ་རིགས་གསལ་བཤད་ཡིག་རྟགས་སམ་འགག་གནད་ཚིག་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད་ན་ ཡིག་འབྲུའི་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་གཞིགས་ནས་ཁས་ལེན་བྱེད་པའི་འགྱུར་ཚད་རིགས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl </emph>དག་ཚད་ཆ་"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue ནི་གབ་ཚུལ་གྱི་དག་ཚད་ཆ་ལྡན་འགྱུར་ཚད་རིགས་ཤིག་ཡིན།"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
+msgstr ""
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -27070,23 +27034,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "གལ་ཏེ་རིགས་གསལ་བཤད་ཡིག་རྟགས་སམ་འགག་གནད་ཚིག་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད་ན་ ཡིག་འབྲུའི་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་གཞིགས་ནས་ཁས་ལེན་བྱེད་པའི་འགྱུར་ཚད་རིགས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt </emph>Integer"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount ནི་གབ་ཚུལ་གྱི་ཧྲིལ་གྲངས་འགྱུར་ཚད་ཅིག་ཡིན་"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
+msgstr ""
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27124,23 +27088,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "གལ་ཏེ་རིགས་གསལ་བཤད་ཡིག་རྟགས་སམ་འགག་གནད་ཚིག་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད་ན་ ཡིག་འབྲུའི་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་གཞིགས་ནས་ཁས་ལེན་བྱེད་པའི་འགྱུར་ཚད་རིགས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng </emph>རིང་བའི་ཧྲིལ་གྲངས་"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount ནི་གབ་ཚུལ་གྱི་རིང་བའི་ཧྲིལ་གྲངས་འགྱུར་ཚད་ཅིག་"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
+msgstr ""
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27178,14 +27142,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "གལ་ཏེ་རིགས་གསལ་བཤད་ཡིག་རྟགས་སམ་འགག་གནད་ཚིག་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད་ན་ ཡིག་འབྲུའི་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་གཞིགས་ནས་ཁས་ལེན་བྱེད་པའི་འགྱུར་ཚད་རིགས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj </emph>བྱ་ཡུལ་"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
+msgstr ""
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27223,87 +27187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "གལ་ཏེ་རིགས་གསལ་བཤད་ཡིག་རྟགས་སམ་འགག་གནད་ཚིག་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད་ན་ ཡིག་འབྲུའི་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་གཞིགས་ནས་ཁས་ལེན་བྱེད་པའི་འགྱུར་ཚད་རིགས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "བརྡ་འཕྲོད་"
-
-#. FACB3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "ཁུགས་གྲངས་"
-
-#. tAPGo
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange </emph>འགྱུར་ཚད་ཁྱབ་ཁོངས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་གཏན་འཁེལ་བྱ་བར་སྤྱོད་ འགྱུར་ཚད་དེ་དག་ལ་ཁས་ལེན་གྱི་གཞི་གྲངས་རིགས་གཏན་འཁེལ་བྱ་བ།"
-
-#. rG9MV
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx </emph>ཁས་ལེན་འགྱུར་ཚད་རིགས་མཚན་འཇོག་གི་འགག་གནད་ཚིག་ལ་སྤྱོད་པ་"
-
-#. uEmwr
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword </emph>ཁས་ལེན་བྱས་པའི་འགྱུར་ཚད་རིགས་"
-
-#. C78EJ
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar </emph>འགྱུར་གཟུགས་"
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "དཔེ་གཞི་"
-
-#. QEkeu
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM འགྱུར་ཚད་རིགས་ཀྱི་མགོ་སྦྱར་མཚན་ཉིད་"
-
#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27313,14 +27196,23 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 REM vDiv ནི་གབ་ཚུལ་གྱི་འགྱུར་གཟུགས་ཤིག་"
-#. zCdB9
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hello world\""
+msgid "values=\"Hello world\""
+msgstr ""
+
+#. c6en9
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
+msgstr ""
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
@@ -40714,13 +40606,13 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr ""
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
msgstr ""
#. piCTC
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3957f188804..5e457e01430 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28375,13 +28375,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
+msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. Zzs3U
@@ -28402,13 +28402,13 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr ""
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
+msgid "Position X"
msgstr ""
#. yxcU2
@@ -28420,13 +28420,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
+msgid "Position Y"
msgstr ""
#. oRJxp
@@ -28438,13 +28438,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
+msgid "Default settings"
msgstr ""
#. icmC7
@@ -28456,13 +28456,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
+msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. owCBC
@@ -28492,13 +28492,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
+msgid "Default settings"
msgstr ""
#. EvNrr
diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0751e10e45c..cad6efdae3c 100644
--- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1631,14 +1631,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 71d28944580..73cf71c1074 100644
--- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8541,15 +8541,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "སྦྲེལ་ཡིག་རྟགས།(~H)"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "ཐིག་སྐུད་འགྲོ་ཕྱོགས་བསྐྱར་སྒྲིག"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25366,6 +25366,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28678,14 +28688,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28837,14 +28847,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།(~H)..."
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/bo/readlicense_oo/docs.po b/source/bo/readlicense_oo/docs.po
index a87ad851d92..be3dcc11330 100644
--- a/source/bo/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/bo/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -711,22 +711,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr ""
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Problems when sending documents as e-mails out of NeoShine Office"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/bo/sc/messages.po b/source/bo/sc/messages.po
index 01be63109b6..7b8ac494521 100644
--- a/source/bo/sc/messages.po
+++ b/source/bo/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1488,50 +1488,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "མཇུག་འབྲས།"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "མཇུག་འབྲས་ 2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "ཁ་བྱང་།"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "ཁ་བྱང་ 1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "ཐོ་འགོད།"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "དོན་གཅིག་མིང་གི་མིང་མཛོད་དེ་ཡི་གེའི་དྲ་མིག་ཁོ་ནར་སྤྱོད་པ།"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "མུ་མཐུད་ནས་ལས་ཁྲ་འགོ་ཚུགས་ས་ནས་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་དམ།"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1542,328 +1632,328 @@ msgstr ""
"ཁྱེད་རང་གི་སྒྲིག་བཅུག་བྱ་རིམ་ལ་བརྟག་དཔྱད་གནང་རོགས་ དགོས་ངེས་སྐབས་སྤྱོད་པའི་སྐད་བརྡའི་པར་གཞི་སྒྲིག་བཅུག་དགོས།"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "ཤོག་ཧྲིལ་ལས་ཁྲའི་འབྲི་སྦྱོར་ལ་བརྟག་དཔྱད་ལེགས་གྲུབ་ཟིན།"
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "ལས་ཁྲ་བསྒར་འཛུད།"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "ལས་ཁྲ་སུབ་པ།"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "ལས་ཁྲ་བསྐྱར་དུ་མིང་འདོགས་པ།"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr ""
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr ""
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "ལས་ཁྲ་སྤོ་སྒུལ།"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "ལས་ཁྲ་འདྲ་ཕབ།"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "ལས་ཁྲ་ཟུར་སྣོན།"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "ལས་ཁྲ་མངོན་པ།"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "ལས་ཁྲ་མངོན་པ།"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "ལས་ཁྲ་གབ་པ།"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "ལས་ཁྲ་གབ་པ།"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "དྲ་མིག་མགོ་རྟིང་སློག་པ།"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "ལས་ཁྲ་གསར་པའི་ནང་ལྟོས་མེད་ཀྱི་ལས་ཁྲ་གཞན་པར་ཕྱོགས་པའི་འདྲེན་སྤྱོད་ཚུད་ཡོད་ ལས་ཁྲ་གཞན་་འདི་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ཡང་མི་དག"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "མིང་མཚུངས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ དམིགས་ཚད་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་ས་ཁོངས་མིང་དག་བཅོས་ཟིན།"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "རང་འགུལ་གྱི་འཚགས་འདེམས་སྤྱོད་ཐབས་བྲལ།"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "ད་ལྟར་ཉར་བའི་མཚན་ཉིད་ཚབ་བརྗེ།"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "ས་ཁོངས་མིང་གི་ནོར་འཁྲུལ་འདེམས་ཀ"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད་པའི་རྩིས་རྒྱག་ལས་ཁྲ་དང་ཐག་སྦྲེལ་གསར་བཟོ་མི་ཆོག"
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "འཆར་འགོད་མ་ཪྙེད་པ།"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "ཁྱེད་རང་གིས་དངོས་གནས་བཤར་བྱང་#འདི་སུབ་བམ།"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "རིས་མཚོན།"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "རིས་འགོད་ཡུལ།"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "མངོན་པ།"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "གབ་པ།"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "སྟེང་ནས་འོག་ལ།"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "གཡོན་ནས་གཡས།"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "དཔྱད་གཏམ།"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "ལས་ཁྲའི་དྲ་མིག"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "ཕྲེང་གི་ཁ་བྱང་དང་སྟར་གྱི་ཁ་བྱང་།"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "སྤྱི་འགྲོས།"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "ཀླད་ཀོར་ཐང་།"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "གཏག་པར་ཁ་ཕྱོགས།"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "ཤོག་ཨང་དང་པོ།"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "གཏག་པར་ཤོག་ངོས་ཆུང་གཏོང་/ཆེར་གཏོང་།"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "ཤོག་གྲངས་ལ་བརྟེན་ནས་གཏག་པར་གྱི་ཁྱབ་ཁོངས་ལེགས་སྒྲིག་བྱེད།"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "ཞེང་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ལ་གཞིགས་ནས་གཏག་པར་གྱི་ཁྱབ་ཁོངས་ལེགས་སྒྲིག་བྱེད།"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
msgstr[0] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "བསྡོམས་རྩིས།"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "ཐག་སྦྲེལ་གསར་བཟོ་བྱེད་ཐབས་མེད།"
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "ཡིག་ཆ།"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "ལས་ཁྲ།"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "གནད་བསྡུས།"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཆ་འཕྲིན།"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "གཏག་པར་ཟིན་པའི།"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "ནས།"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "ཡོད།"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1873,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"རྩད་འདྲི་འདི་བསྐྱར་ཟློས་ལག་བསྟར་ལ་དགོས་སམ།"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1881,31 +1971,31 @@ msgid ""
msgstr "སྐོང་གསབ་བྱེད་པའི་དྲ་མིག་དེ་ལས་ཁྲ་ནང་ནས་སྤོ་མི་ཆོག"
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "ལས་ཁྲ་འདི་ནང་འཇུག་བྱེད་ཐབས་མེད།"
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "ལས་ཁྲ་འདི་སུབ་ཐབས་མེད།"
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "དྲས་སྦྱར་པང་གི་ནང་དོན་སྦྱར་ཐབས་མེད།"
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "བར་སྟོང་མི་འདང་ བསྒར་འཛུད་བྱེད་ཐབས་མེད།"
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1915,61 +2005,61 @@ msgstr ""
"ཁྱེད་རང་གི་དེ་ད་དུང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་དམ།"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "བཪྙན་རིས།"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་།"
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པའི་ཧུང་འདི་མི་ཪྙེད།"
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "ནང་འཇུག་གི་གྲངས་ཐང་འདི་ནུས་མེད།"
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "རྩིས་རྒྱག"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "རིམ་སྒྲིག"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "ཕྲེང་མཐོ་ལེགས་སྒྲིག"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "བསྡུར་བ།"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1979,165 +2069,165 @@ msgstr ""
"ནུས་མེད་ཀྱི་དྲ་མིག་ཡོད་ཚད་བདམ་མེད་པ།"
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "ནང་དོན་གཙང་སེལ།"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 ཕྲེང་ x %2 སྟར།"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "གཞན་པ།..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "རྩིས་འགྲོ་མེད་པའི་ས་ཁོངས།"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ལས་ཁྲའི་གྲངས་ཐང་།"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ལས་ཁྲའི་མཇུག་འབྲས།"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་རིགས་དབྱེ།"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "རེའུ་མིག་བཟོ་ལྟ།"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ།"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ཟུར།"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "འཚགས་འདེམས།"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "རིམ་སྒྲིག"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "རིགས་དབྱེ་ཕྱོགས་བསྡོམས།"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "མེད།"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "ཁྱེད་རང་གིས་ # ནང་དོན་ཚབ་བརྗེ་དགོས་སམ།"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད་:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "གབ་པ།"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<སྟོང་ཆད།>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "དྲ་མིག་ #1 དེ་ '#2'ནས་ '#3'ལ་འགྱུར།"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1སྣོན་བཅུག་ཟིན།"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1སུབ་ཟིན།"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "ས་ཁོངས་ #1 ནས་ #2ལ་སྤོ་སྒུལ།"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
@@ -2154,142 +2244,142 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "ཐག་སྦྲེལ་གཅིག་གསར་བཟོའི་སྐབས་ཡིག་ཚགས་འདི་ཁ་བརྒྱབ་ཐབས་བྲལ།"
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "ལིང་ཚེའི་ས་ཁོངས་ལེགས་སྒྲིག"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "ལིང་ཚེའི་སྤྱི་འགྲོས་ ཕྲེང་ %1 སྟར་ x %2"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ཁྲའོ་ཞན་ཡི་གེ་/ཁྲའོ་ཡིག་རྒྱ་ཡིག་ལ་སྒྱུར་བ།"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "དྲ་མིག་འདེམས་པ།"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་འདེམས་པ།"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས་འདེམས་པ།"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "ཕྲེང་ལ་འགྱུར་བ།"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "ལས་ཁྲ་ལ་འགྱུར་བ།"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་ཀྱི་མིང་མཚན་ཉིད་འཇོག་པ།"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "བདམས་པའི་ཁྱབ་ཁོངས་ནི་གྲུ་བཞིའི་སྐབས་གཞི་ནས་དེར་མིང་འདོགས་དགོས།"
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "ངེས་པར་དུ་བདམས་ཟིན་ཁྱབ་ཁོངས་ལ་ནུས་ལྡན་གྱི་འདྲེན་སྤྱོད་གཅིག་ནང་འཇུག་གམ་ནུས་ལྡན་གྱི་མིང་འབོད་གཅིག་མཐེབ་འཇུག་དགོས།"
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "ཐ་ཚིག་ བཀོལ་སྤྱོད་འདིས་སྤྱི་འགྲོས་ནང་དྲ་མིག་འདྲེན་སྤྱོད་ཀྱི་སྣང་མེད་ཀྱི་དག་བཅོས་ལ་ཤུགས་རྐྱེན་བཟོ་བ།"
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "ཐ་ཚིག་ བཀོལ་སྤྱོད་འདིས་ཕལ་ཆེར་བསྐྱར་གསོ་མ་ཐུབ་པའི་སུབ་པའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་འདྲེན་སྤྱོད་ལ་ཤུགས་རྐྱེན་བཟོ་བ།"
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr ""
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "ཁྱེད་རང་གི་ DataPilot རེའུ་མིག་གི་གྲུབ་ཆ་འདི་བཟོ་བཅོས་བྱ་ཐབས་བྲལ།"
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "ལག་ཐབས།"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "གྲངས་ཚོ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་མི་ཐུབ།"
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "ཡི་གེའི་གཞུང་བགོས།"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་དེ་སྤྱོད་མཁན་གཞན་དག་འཇོག་སར་སྒྱུར་ཟིན་འདུག"
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2301,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"མུ་མཐུད་བྱེད་དམ།"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2313,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"མུ་མཐུད་ལག་བསྟར་བྱེད་མཁན་ཡིན་ནམ།"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2325,7 +2415,7 @@ msgstr ""
" མུ་མཐུད་བྱེད་དམ།"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2337,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"ཁྱེད་ཀྱི་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་དེ་ཁེར་རྐྱང་ཡིག་ཆར་ཉར་ཚགས་བྱེད་པ་དང་སྦྲགས་ལག་པ་འགུལ་ནས་མཉམ་སྤྱོད་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ནང་བཟོ་བཅོས་མཉམ་འདུས་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2349,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"གཏན་བཀག་ཟིན་པའི་ཡིག་ཆའི་མཉམ་སྤྱོད་དཔེ་ཚུལ་དེ་བཀག་ཐབས་མེད་པས་གཏོགས་ཙམ་ནས་བསྐྱར་དུ་ཚོད་ལྟར་གནང་རོགས།"
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2361,182 +2451,182 @@ msgstr ""
"གཏོགས་ཙམ་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་བཟོ་བཅོས་དེ་ཉར་ཚགས་བྱེད་རྒྱུ་ཚོད་ལྟ་གནང་རོགས།"
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "ཧ་མི་གོ་བའི་སྤྱོད་དུད།"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr ""
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "ལིང་ཚེ།"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "life"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "སྐྱུ་རུའི་སྤོ་ལོའི་དབྱིབས།"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་དགོས།"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "མང་འདེམས་སྒྲོམ།"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "གདམ་ཚན་ཡིག་དུམ།"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཀྱི་མཚོན་རྟགས།"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "རེའུ་སྒྲོམ།"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "ཚོགས་ཆུང་སྒྲོམ།"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་བྱེད་པ།"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr ""
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "འགྲིལ་འཁོར་མདའ།"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་གི་བཟོ་ལྟ།"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "ཤོག་ངོས་བཟོ་དབྱིབས་།"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "སྤྲད་པའི་གཞི་གྲངས་རྒྱུན་གོ་མི་ཆོད།"
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
#, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ཀྱི་མིང་།"
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr ""
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
#, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "ཡིག་ཚགས་དཔེ་བཟོ།"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2545,251 +2635,251 @@ msgid ""
msgstr ""
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr ""
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr ""
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr ""
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "སྤྱི་འགྲོས།"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "དེ་རིང་།"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "ཁ་སང་།"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr ""
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr ""
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr ""
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr ""
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr ""
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr ""
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr ""
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr ""
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr ""
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "བསྡོམས་འབོར།"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2798,7 +2888,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2807,7 +2897,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2816,97 +2906,97 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "སྐར་ཆ།"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "སྐར་མ།"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ཆུ་ཚོད།"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "days"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "months"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr ""
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "ལོ།"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "དམིགས་ཡུལ་གྱི་གྲངས་ཐང་དེ་ཕན་མེད་ཡིན་པ།"
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་མིང་དེ་འགྱུར་ཆོག་པའི་ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དྲ་མིག་ལ་བརྩི་རྒྱུ།"
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་མིང་དེ་སྤྱི་འགྲོས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དྲ་མིག་ལ་བརྩི་རྒྱུ།"
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "རྩིས་འགྲོ་མེད་པའི་ནང་འཇུག"
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "རྩིས་འགྲོ་མེད་པའི་ཆ་རྐྱེན།"
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2915,214 +3005,214 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr ""
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr ""
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr ""
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "ཆ་རྐྱེན་གྱི་རྣམ་གཞག"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "ཆ་རྐྱེན་གྱི་རྣམ་གཞག"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "རྒྱུནགཏན།"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "number"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "དངུལ་ལོར།"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "དུས་ཚོད།"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "time"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr ""
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "function"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "old_text"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -19213,89 +19303,89 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "type"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "སྟར།"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "alpha"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19638,46 +19728,46 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "སྟར།"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20857,45 +20947,45 @@ msgid "Correlation"
msgstr ""
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "སྟར།"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20907,45 +20997,45 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "སྟར།"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -21429,10 +21519,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -22472,46 +22562,46 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "སྟར།"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22728,58 +22818,58 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "སྟར།"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -23367,73 +23457,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24801,65 +24891,65 @@ msgid "Moving Average"
msgstr ""
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "སྟར།"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "གྲངས་བགྲངས་བར་ཆོད།"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -26690,10 +26780,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26932,10 +27022,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -28650,167 +28740,167 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "ཁྱབ་ཚུལ།(~D)..."
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་།"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "དབྱིབས་རྩེ།"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "(མེད་)"
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "(མེད་)"
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "སིལ་གྲངས་ཚེག་གནས་གྲངས།"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -28828,105 +28918,105 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "སྟར།"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28979,18 +29069,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr ""
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
+msgid "Document Protection"
msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "ཆེ་ཆུང་སྲུང་སྐྱོབ།"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -29098,69 +29187,69 @@ msgid "Sampling"
msgstr ""
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "per"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "per"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -29247,39 +29336,39 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "བཀོད་སྒྲོག"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "འཆར་འགོད་རྩོམ་སྒྲིག"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr ""
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "ཡོད།"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -32044,32 +32133,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr "རིགས་འབྱེད་ཕྱོགས་བསྡུས་རྩིས་རྒྱག་བརྒྱུད་རིམ་ཚོད་འཛིན་བྱ་དགོས་པའི་སྟར་འདེམས་དགོས། གལ་ཏེ་བདམས་པའི་སྟར་གྱི་ནང་དོན་ལ་འགྱུར་བ་བྱུང་ན་རང་འགུལ་གྱིས་རིགས་འབྱེད་ཕྱོགས་བསྡུས་བསྐྱར་དུ་རྩིས་རྒྱག་བྱེད། "
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr "དེའི་ནང་གི་གྲངས་ཐང་ལ་རིགས་འབྱེད་ཕྱོགས་བསྡུས་བྱ་དགོས་པའི་སྟར་འདེམས་པ། "
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "རིགས་འབྱེད་ཕྱོགས་བསྡུས་རྩིས་རྒྱག་སྐབས་བེད་སྤྱོད་དགོས་པའི་གྲངས་ཀའི་རྟེན་གཞི་འདེམས་པ། "
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr "རིགས་འབྱེད་ཕྱོགས་བསྡུས་ཚོ་གསུམ་གྱི་བཀོད་སྒྲིག་གཏན་འཁེལ་བྱེད། འདེམས་གཞིའི་ཁཱ་སོ་སོར་གཅིག་མཚུངས་ཀྱི་བཀོད་རྣམ་ལྡན་པ། "
@@ -32897,51 +32992,51 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "སྟར།"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -33331,51 +33426,51 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "གཞི་གྲངས།"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "སྟར།"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/sd/messages.po b/source/bo/sd/messages.po
index 710fdd55b43..2ef66bd39f2 100644
--- a/source/bo/sd/messages.po
+++ b/source/bo/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3224,27 +3224,27 @@ msgid "_End:"
msgstr ""
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "གདམས་ངེས་བྱ་ཡུལ་ལ་ཚོས་གཞི་ཞིག་བདམ་པ་"
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr "འདྲ་ཕབ་བྱ་ཡུལ་ལ་ཚོས་གཞི་ཞིག་བདམས་པ་གལ་སྲིད་ཟུར་དེབ་དུ་མ་བཟོ་དགོས་ན་མཐའ་མའི་ཟུར་དེབ་ལ་ཚོས་གཞི་འདི་སྤྱོད་དགོས་ "
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
@@ -4773,79 +4773,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr ""
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
@@ -5843,10 +5843,10 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
+msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
diff --git a/source/bo/sfx2/messages.po b/source/bo/sfx2/messages.po
index 8b1a79331c2..d2dfa29b04b 100644
--- a/source/bo/sfx2/messages.po
+++ b/source/bo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2669,10 +2669,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -3046,10 +3046,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "གསལ་བ།"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
+msgid "_Search Term"
msgstr ""
#. wKLbH
@@ -3794,80 +3794,80 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "གསང་ཨང་གཙོ་བོ།"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "སྤྱོད་མཁན།"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "གསང་ཨང་།(~P)"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "གཏན་འཁེལ།(~C)"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "གསང་ཨང་།(~P)"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "གསང་ཨང་།(~P)"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "གསང་ཨང་།(~P)"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "གཏན་འཁེལ།(~C)"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -4459,20 +4459,20 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "ཉར་ཚགས་པར་གཞི།"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་དུས་ཚོད།"
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/svx/messages.po b/source/bo/svx/messages.po
index 9e153326de6..6c54b33c9bf 100644
--- a/source/bo/svx/messages.po
+++ b/source/bo/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7724,293 +7724,299 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr ""
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "ཧ་མི་གོ་བ།"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr ""
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "དམར་མདོག་སྡུར་ཚད།"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "ལྗང་མདོག་སྡུར་ཚད།"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "སྔོན་མདོག་སྡུར་ཚད།"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "གསལ་ཚད།"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "སྡུར་བའི་ཚད།"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "སྐྱ་མདོག་བཏགས་གྲངས།"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "གསལ་དྭངས།"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "བྲེགས་གཏུབ།"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "ཚད་ལྡན་འདྲེན་འཇུག་ཁ་ཕྱོགས།"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "གོང་ནས་གཤམ་དུ།"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "གཤམ་ནས་གོང་དུ།"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "རིམ་བརྩེགས།"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཤོག་མཐའི་བར་ཐག: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "སྟེང་ཤོག་གི་བར་ཐག: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ཤོག་མཐའ་བར་ཐག: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "འོག་ཤོག་གི་མཐའ་ཐག: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "ཤོག་ངོས་ཀྱི་གསལ་བཤད།: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "གསལ་བྱེད་ཆེ་བྲིས།"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "ཆུང་བྲིས་ཡིག་འབྲུ།"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "རོ་མའི་གྲངས་ཆེ་བྲིས།"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "རོ་མའི་གྲངས་ཆུང་བྲིས།"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "ཨ་རབ་ཨང་ཀི"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "མེད་པ།"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "འཕྲེད་ཕྱོགས།"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "གཞུང་ཕྱོགས།"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན་ཕྱོགས།"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "གཡས་ཕྱོགས།"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "ཡོངས་རྫོགས།"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "སློག་འཁོར་གྱི།"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "ཚེས་གྲངས།: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "ཡི་གེ: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས།"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "ཚོན་གཞོང་།"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -8018,1941 +8024,1941 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "ལ་ཏིང་རྨང་གཞིའི་སྐད་ཡིག"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "ལ་ཏིང་སྐད་-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "ལ་ཏིང་སྐད་རྒྱ་སྐྱེད་ A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "ལ་ཏིང་སྐད་རྒྱ་སྐྱེད་ B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "རྒྱལ་སྤྱིའི་སྒྲ་རྟགས་ཆེར་སྐྱེད།"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "བར་ཆོད་རྒྱན་སྤྲོད་མཚོན་རྟགས།"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་ཚུལ་གྱི་མཚོན་རྟགས།"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "ཀེ་རེ་སེའི་རྨང་གཞིའི་སྐད་ཡིག"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "ཀེ་རེ་སེའི་མཚོན་རྟགས་དང་གནའ་རབས་ཨེ་ཇེའི་ཡི་གེ།"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "ཤི་ལོར་སྐད་ཡིག"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "ཡ་མེ་ནི་ཡའི་སྐད་ཡིག"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "ཤི་སོ་ལའི་རྨང་གཞིའི་སྐད་ཡིག"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "ཤི་པོ་ལེའི་སྐད་ཡིག་ཆེ་སྐྱེད།"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "ཨ་རབ་ཀྱི་རྨང་གཞིའི་སྐད་ཡིག"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "ཨ་རབ་སྐད་ཡིག་ཆེར་བསྐྱེད།"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "ལེགས་སྦྱར་ཡིག་འབྲུ།"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "བྷང་ག་ལ་འི་སྐད་ཡིག"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "རྒྱ་གར་བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་ Gujarati སྐད་བརྡ།"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "རྒྱ་གར་བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་ Gujarati སྐད་བརྡ།"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "ཐན་མིན་སྐད་ཡིག།"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "རྒྱ་གར་བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་ Telugu སྐད་ཡིག"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "(རྒྱ་གར་)ཁ་ན་དའི་སྐད་ཡིག"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "རྒྱ་གར་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་Dravidianསྐད་ཀྱི་ཡུག་སྐད་ཡིག"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "ཐེ་ལན་སྐད་ཡིག"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "ལོ་སེའི་སྐད་ཡིག།"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "ག་ལུ་ཅེ་ཡའི་རྨང་གཞིའི་སྐད་ཡིག"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "ག་ལུ་ཅེ་ཡའི་སྐད་ཡིག་ཆེ་སྐྱེད།"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "ཀུ་རེ་ཡའི་སྐད་ཡིག་ Jamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "ལ་ཏིང་སྐད་རྒྱ་སྐྱེད་ཟུར་སྣོན།"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "ཀེ་རེ་སེའི་སྐད་ཆེ་སྐྱེད།"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "སྤྱི་བཏང་གི་བརྡ་རྟགས་མཚོན་བཤད།"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "གོང་རྟགས་དང་གཤམ་རྟགས།"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "དངུལ་ལོར་མཚོན་རྟགས།"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་ཚུལ་གྱི་མཚོན་རྟགས།"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་འདྲ་བའི་མཚོན་རྟགས།"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "གྲངས་ཀའི་མཚོན་རྟགས།"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "མདའ་རྩེ་མཚོན་རྟགས།"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "གྲངས་རིག་རྩིས་རྒྱག་མཚོན་རྟགས།"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "ཙག་ཙིག་ལག་རྩལ་སྤྱོད་རྟགས།"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "མཐེབ་གཞོང་མཚོན་རྟགས།"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "འོད་རིག་ཤན་འབྱེད་ཐུབ་པའི་མཚོན་རྟགས།"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "གུག་རྟགས་ལྡན་པའི་ཡིག་འབྲུའི་གྲངས་ཀ།"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "རེའུ་འགོད་རྟགས།"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "གྲུ་བཞིའི་གཞི་རྒྱུ།"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "དབྱིབས་རྩིས་རིས་དབྱིབས་རྟགས།"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "མཚོན་རྟགས་སྣ་ཚོགས།"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "རྒྱན་སྤྲོད་མཚོན་རྟགས།"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་མཚོན་རྟགས་དང་བརྡ་རྟགས།"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "དམངས་སྤྱོད་ཡི་གེ།"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "གཞུང་སྤྱོད་ཡི་གེ།"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "སྒྲ་སྦྱོར་མཚོན་རྟགས་ཪྙིང་པ།"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "ཀུ་རེ་ཡའི་སྐད་ཡིག་མཐུན་འཇུག་ Jamo"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་ཡིག་རྟགས་སྣ་ཚོགས།"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "གུག་རྟགས་ལྡན་པའི་ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་ཡིག་རྟགས་དང་ཟླ་དུས།"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་མཐུན་འཇུག"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "ཀུ་རེ་ཡའི་སྐད་ཡིག"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་གཅིག་གྱུར་རྒྱ་ཡིག"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་གཅིག་གྱུར་རྒྱ་ཡིག་ཆེ་སྐྱེད་ A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "ཆེད་སྤྱོད་ཁུལ།"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་མཐུན་འཇུག་རྒྱ་ཡིག"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་གསལ་སྟོན་རྣམ་པ།"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "ཨ་རབ་ཀྱི་གསལ་སྟོན་རྣམ་པ་A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "སྟོས་ཟླའི་མཚོན་རྟགས།"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་མཐུན་འཇུག་རྣམ་པ།"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "ཡིག་ཆུང་འགྱུར་གཟུགས།"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "ཨ་རབ་ཀྱི་གསལ་སྟོན་རྣམ་པ་ B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "ཕྱིད་གཟུགས་དང་གང་གཟུགས་ཡིག་རྟགས།"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "མཚོན་རྟགས།"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "སྦོམ་གསེག་གཟུགས།"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་གཅིག་གྱུར་རྒྱ་ཡིག་ཆེ་སྐྱེད་ A"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་གཅིག་གྱུར་རྒྱ་ཡིག་ཆེ་སྐྱེད་ A"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་གཅིག་གྱུར་རྒྱ་ཡིག་ཆེ་སྐྱེད་ A"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr ""
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "ཟུར་སྣོན་གྱི་ཤི་ལོར་སྐད་ཡིག"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr ""
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "ཤིའི་ལན་སྐད་ཡིག"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "བོད་ཡིག"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "འབར་མའི་སྐད་ཡིག"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "ཀུ་མེར་སྐད་ཡིག"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "ཨོ་ཀེམ་ཡི་གེ།"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "གནའ་རབ་ཡོ་རོབ་བྱང་མའི་སྐད་ཡིག།"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "གནའ་རབ་ཀྱི་སི་རི་ཡའི་སྐད་ཡིག།"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "མར་ཏེ་ཕུའི་སྐད་ཡིག"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "དབྱི་སུ་པི་ཡའི་སྐད་ཡིག"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "ཁྲ་ལ་ཅི་རིགས་ཀྱི་ཡུལ་མིའི་སྐད་ཡིག"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "ཁ་ན་ཏའི་ཡུལ་དེ་རང་གི་སྡོད་པའི་སྒྲ་ཁྱིམ།"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "སོག་པོའི་སྐད་ཡིག"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "གྲངས་རིག་མཚོན་རྟགས་སྣ་ཚོགས་-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "ཟུར་སྣོན་གྱི་མདའ་རྩེ་-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "ལོང་ཡིག"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "ཟུར་སྣོན་གྱི་མདའ་རྩེ་-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "གྲངས་རིག་མཚོན་རྟགས་སྣ་ཚོགས་-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "ཟུར་སྣོན་གྱི་ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་ཡི་གེའི་ཡིག་སྡེ།"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "ཁང་ཤིའི་ཡིག་སྡེ།"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "སྒྲ་སྦྱོར་མཚོན་རྟགས"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "ཧྥི་ལི་ཕིན་གྱི་ཐང་ཅ་ལོ་ཀེའི་སྐད་ཡིག།"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "ཧྥི་ལི་ཕིན་གི་ཧན་ནུའུ་ནོག་སྐད་ཡིག"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "ཧྥི་ལི་ཕིན་གྱི་ཐང་ཅ་ལོ་ཀེའི་སྐད་ཡིག"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "ཧྥི་ལི་ཕིན་གྱི་ཕུ་ཧེ་ཏེའི་སྐད་ཡིག"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "ལྗར་པན་སྐད་ཡིག་གི་གནའ་བོའི་རྒྱ་ཡིག"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "ཞོར་སྣོན་གྱི་སྒྲ་སྦྱོར་མཚོན་རྟགས"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "སྒྲ་བཀོད་ཀྱི་གཞུང་སྤྱོད་ཀྱི་ཡི་གེ།"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "ཁེ་ལས།"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་ཚུལ་གྱི་མཚོན་རྟགས།"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "ཨེ་ཅེབ་གནའ་སྐད།"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr ""
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr ""
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "ལ་ཏིང་སྐད་རྒྱ་སྐྱེད་ A"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "ལ་ཏིང་སྐད་རྒྱ་སྐྱེད་ A"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "དཔེ་རིས།ས"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "རེའུ་འགོད་བཟོ་བཅོས།"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "འཇར་ཕན་སྐད།"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "ལ་ཏིང་སྐད་རྒྱ་སྐྱེད་ A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "བསམ་ཚུལ་རི་མོ།"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "ཨ་རབ་སྐད་ཡིག་ཆེར་བསྐྱེད།"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་ཚུལ་གྱི་མཚོན་རྟགས།"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "ལ་ཏིང་སྐད་རྒྱ་སྐྱེད་ A"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr ""
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "མ་ཚུལ།"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "ཟུར་སྣོན་གྱི་མདའ་རྩེ་-A"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་གཅིག་གྱུར་རྒྱ་ཡིག་ཆེ་སྐྱེད་ A"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr ""
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr ""
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "ཀྲུང་ལྗར་ཀུའི་གཅིག་གྱུར་རྒྱ་ཡིག་ཆེ་སྐྱེད་ A"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "ལ་ཏིང་སྐད་རྒྱ་སྐྱེད་ A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "ཟུར་སྣོན་གྱི་ཤི་ལོར་སྐད་ཡིག"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -14217,26 +14223,26 @@ msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "ཁ་བརྒྱབ།"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19973,69 +19979,69 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "འཁྱིལ་འཁོར།"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr ""
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr ""
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/sw/messages.po b/source/bo/sw/messages.po
index 598043a4eed..838792cd308 100644
--- a/source/bo/sw/messages.po
+++ b/source/bo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2923,17 +2929,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "གཏོང་ཡིག་ལེན་མཁན།"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "གཏོང་མཁན།"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3231,11 +3237,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "ཡ་གྲངས་ཤག་ངོས།"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "ཡིག་སྐོགས།"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -14237,10 +14243,10 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr "ཁོངས་འདེམས་པ་དེ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་རེའུ་མིག་གམ་གཞི་གྲངས་མཛོད་བཙལ་འདྲི་བྱེད་པར་འདྲེན་སྤྱོད་བྱེད་དགོས་ཀྱི་ཡོད་པས།"
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
+msgid "Database S_election"
msgstr ""
#. JeBVb
@@ -14324,12 +14330,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "\"ཁོངས་རིགས་\"རེའུ་འགོད་ནང་འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཁོངས་རིགས་ལ་མཚོན་ན་ འདེམས་རུང་བའི་ཁུངས་སྒྲིག་དགོས།ཁོངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ན་ ཁོངས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་དགོས་དེ་ནས་\"བསྒར་འཛུད་\"གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "འདེམས་པ།"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -14337,10 +14342,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "འདེམས་ངེས་ཁོངས་ཀྱི་རྣམ་གཞར་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད་རྒྱུ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་འམ \"རྣམ་གཞག་གཞན་...\"ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་པས་མཚན་འཇོག་རང་མཚན་འཇོག་རྣམ་གཞག་ཏུ་མཚན་འཇོག་བྱས་ཆོག།"
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. BojDo
@@ -14349,12 +14354,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "ཁོངས་འདི་གཞི་རྣམ་ནང་དོན་དུ་རྩིས་ནས་བསྒརའཛུད་བྱེད་ དེ་ཡང་ཁོངས་གསར་བཅོས་བྱེད་དགོས།"
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "རྣམགཞག"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -14375,12 +14379,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "\"ཁོངས་རིགས་\"རེའུ་འགོད་ནང་འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཁོངས་རིགས་ལ་མཚོན་ན་ འདེམས་རུང་བའི་ཁུངས་སྒྲིག་དགོས།ཁོངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ན་ ཁོངས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་དགོས་དེ་ནས་\"བསྒར་འཛུད་\"གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "འདེམས་པ།"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -14388,17 +14391,16 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "འདེམས་ངེས་ཁོངས་ཀྱི་རྣམ་གཞར་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད་རྒྱུ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་འམ \"རྣམ་གཞག་གཞན་...\"ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་པས་མཚན་འཇོག་རང་མཚན་འཇོག་རྣམ་གཞག་ཏུ་མཚན་འཇོག་བྱས་ཆོག།"
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "རྣམགཞག"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. TjKiH
@@ -14407,11 +14409,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "ཁོངས་འདི་གཞི་རྣམ་ནང་དོན་དུ་རྩིས་ནས་བསྒརའཛུད་བྱེད་ དེ་ཡང་ཁོངས་གསར་བཅོས་བྱེད་དགོས།"
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "རིམ་པ།"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14463,12 +14465,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "རིགས།"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "འདེམས་པ།"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14476,12 +14477,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "འདེམས་ངེས་ཁོངས་ཀྱི་རྣམ་གཞར་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད་རྒྱུ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་འམ \"རྣམ་གཞག་གཞན་...\"ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་པས་མཚན་འཇོག་རང་མཚན་འཇོག་རྣམ་གཞག་ཏུ་མཚན་འཇོག་བྱས་ཆོག།"
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "རྣམགཞག"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14726,12 +14726,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "\"ཁོངས་རིགས་\"རེའུ་འགོད་ནང་འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཁོངས་རིགས་ལ་མཚོན་ན་ འདེམས་རུང་བའི་ཁུངས་སྒྲིག་དགོས།ཁོངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ན་ ཁོངས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་དགོས་དེ་ནས་\"བསྒར་འཛུད་\"གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "འདེམས་པ།"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14745,12 +14744,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr ""
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "རྣམགཞག"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14771,12 +14769,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "རིམ་པ།"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -15125,43 +15122,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19929,10 +19926,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19977,10 +19974,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
+msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
@@ -20034,12 +20031,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "གདམ་ཚན་པར་འདེབས།"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -20083,10 +20079,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
+msgid "Print Records"
msgstr ""
#. ZZ5p9
@@ -20170,10 +20166,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
+msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
@@ -20496,10 +20492,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
+msgid "Connection Status"
msgstr ""
#. s8CDU
@@ -20539,10 +20535,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "ཞིབ་ཕྲའི་ཆ་འཕྲིན།"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
+msgid "Transfer Status"
msgstr ""
#. c2i5B
@@ -22829,10 +22825,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -23180,10 +23176,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -23527,169 +23523,169 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "བར་འཇུག"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr ""
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "སུབ་རྒྱུ།"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[མེད།]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཤོག་མཐའི་བར་ཐག"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ཤོག་མཐའ་བར་ཐག: "
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr ""
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -28432,19 +28428,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "དྲ་མིག་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "ཡི་གེའི་མིན་ཐིག་གི་གཏག་པར་དང་ཚོན་མདོག་འདེམ་ཀྱི་གཞི་གཏན་འཁེངསའཁེལ་དགོས།"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -29839,10 +29835,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -30034,19 +30030,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/uui/messages.po b/source/bo/uui/messages.po
index a6aebd1af20..c4175184cd8 100644
--- a/source/bo/uui/messages.po
+++ b/source/bo/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -995,13 +995,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/vcl/messages.po b/source/bo/vcl/messages.po
index 8bca98813a0..ac1b440fe62 100644
--- a/source/bo/vcl/messages.po
+++ b/source/bo/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2492,10 +2492,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/bo/wizards/source/resources.po b/source/bo/wizards/source/resources.po
index 118168d404d..e80e1902b59 100644
--- a/source/bo/wizards/source/resources.po
+++ b/source/bo/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047420.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "ཡིག་ཁུག་འཛུགས་ཐབས་བྲལ་ '%1' 。<BR>ཁྱེད་ཀྱི་མཁྲིགས་སྡེར་སྤྱོད་པའི་བར་སྟོང་མི་འདུག་།"
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "ཡིག་དེབ་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་གསར་བཟོ་བྱེད་ཐབས་བྲལ། 'PRODUCTNAME Writer'དཔེ་རྡོག་བསྒར་སྒྲིག་བྱས་ཡོད་མེད་ཞིབ་བཤེར་བྱེད་དགོས།"
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "ལས་ཁྲ་སྐྱེས་གྲུབ་བྱ་ཐབས་བྲལ་<BR>བྱ་རིམ་རྨོ་ལིང་'StarSuite Calc' སྒྲིག་འཇུག་ཟིན་མིན་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་རོགས།"
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་སྐྱེས་གྲུབ་བྱ་ཐབས་བྲལ་<BR>བྱ་རིམ་རྨོ་ལིང་' 'StarSuite Impress' སྒྲིག་འཇུག་ཟིན་མིན་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་རོགས།"
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "རིས་འགོད་སྐྱེས་གྲུབ་བྱ་ཐབས་བྲལ<BR>བྱ་རིམ་རྨོ་ལིང་' 'StarOffice Draw' སྒྲིག་འཇུག་ཟིན་མིན་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་རོགས།"
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "སྤྱི་འགྲོས་སྐྱེས་གྲུབ་བྱ་ཐབས་བྲལ་<BR>བྱ་རིམ་རྨོ་ལིང་''StarSuite Math' སྒྲིག་འཇུག་ཟིན་མིན་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་རོགས།"
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "དགོང་ངེས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་འཚོལ་མི་ཐུབ་<BR>ཁྱེད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME སྒུལ་སློང་བྱས་ནས་སྒྲིག་སྦྱོརབྱ་རིམ་ལྟར་བསྐྱར་བཅོས་ལག་བསྟར་བྱེད།"
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "ཡིག་ཆ་ '<PATH>' གནས་ཡོད་<BR><BR>ཁྱེད་རང་གིས་ད་ཡོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་བཟོ་འབྲི་བྱེད།"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -89,6 +98,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "རེད།"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "ཡིན་ བཟོ་འབྲི་ཚང་མའི།"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "མིན།"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -114,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "རྩིས་མེད།"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -123,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "ལེགས་གྲུབ།"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -132,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ཕྱིར་ལོག(~B)"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -140,6 +155,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "གོམ་སྟབས་རྗེས་མ།(~N) >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -148,6 +164,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "རོགས་རམ།(~H)"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -157,6 +174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "གོམ་སྟབས།"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -166,6 +184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "ཁ་བརྒྱབ།"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -175,6 +194,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "གཏན་འཁེལ།"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -183,6 +203,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གནས་ཡོད་དེ་བཀབ་དགོས་སམ།"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -191,6 +212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr " <current_date> བརྒྱུད་པའི་<wizard_name>གསར་བཟོའི་མ་པང།"
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -203,6 +225,7 @@ msgstr ""
"“ཡོ་བྱད་” - “འདེམས་གཞི་” - %PRODUCTNAME - “བརྒྱུད་ལམ་”འོག་“ཁས་ལེན་”མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ན་ཐོག་མའི་ཁས་ལེན་བཀོད་སྒྲིག་ནང་ལམ་རྒྱུད་བསྐྱར་འཛུད་བྱེད་\n"
"དེ་རྗེས་བསྐྱར་དུ་སྣེ་འཁྲེད་འཁོང་སྐྱོད་བྱེད།"
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -211,6 +234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "སྙན་ཐོའི་རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས།"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -220,6 +244,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "རེའུ་མིག(~T)"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -228,6 +253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "སྟར།(~M)"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -236,6 +262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "སྙན་ཐོ་_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -245,6 +272,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "-མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -253,6 +281,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "སྙན་ཐོའི་ནང་གི་ཡིག་དུམ།(~F)"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -261,6 +290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -269,6 +299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འདེམས་པ།"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -277,6 +308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "པར་ཚུལ་འདེམས་པ།"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -285,6 +317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "སྙན་ཐོ་ཉར་ཚགས།"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -293,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "གཞི་གྲངས་པར་དབྱིབས།"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -301,6 +335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "ཤོག་སྨིན་དང་ཤོག་ཞབས་པར་དབྱིབས།"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -310,6 +345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ཁོངས་ཀྱི་བཀའ་བརྡ།"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -318,6 +354,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "རིམ་སྒྲིག།(~S)"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -326,6 +363,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "སྙོམས་གཤིབ།"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -335,6 +373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "ཁ་ཕྱོགས།"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -343,6 +382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "གཞུང་ཕྱོགས།"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -351,6 +391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "འཕྲེད་ཕྱོགས།"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -359,6 +400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་སྙན་ཐོའི་ནང་ཡིག་དུམ་གང་འདྲ་ཞིག་དགོས་སམ།"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -367,6 +409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "ཁྱེད་ལ་རིམ་དབྱེའི་གསབ་སྣོན་དགོས་སམ།"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -375,6 +418,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "ཡིག་དུམ་གང་འདྲ་ཞིག་ལ་བརྟེན་ནས་གྲངས་ཀ་རིམ་སྒྲིག་བྱེད་དམ།"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -383,6 +427,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་སྙན་ཐོའི་རྣམ་གཞག་གི་བཟོ་ལྟའི་རེ་བ་གང་།"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -391,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་སྙན་ཐོའི་རྣམ་གཞག་གི་བཟོ་ལྟའི་རེ་བ་གང་།"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -399,6 +445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "སྙན་ཐོའི་ཁ་བྱང་།"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -407,6 +454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "སྙན་ཐོ་མངོན་པ།"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -415,6 +463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "སྙན་ཐོ་ཉར་ཚགས།"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -424,6 +473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "གྱེན་རིམ།"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -433,6 +483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "གོ་རིམ་དམའ་ཏུ་གཏོང་བ།"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -441,6 +492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "འགྱུར་ཚུལ་ཀྱི་སྙན་ཐོ་བཟོ་ལྟ།"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -449,6 +501,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "སྙན་ཐོའི་བཟོ་ལྟ་མྱུར་དུ་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -457,6 +510,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "སྙན་ཐོ་བཟོ་ལྟ་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -465,6 +519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "རྒྱས་བཅད་ཚུལ་གྱི་སྙན་ཐོ།"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -473,6 +528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "གཞན་ཉར།"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -481,6 +537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "ཚོ་དབྱེ།"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -489,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "དེ་རྗེས་གཞི་འཛིན་ས།(~Y)"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -497,6 +555,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "དེ་རྗེས་གཞི་འཛིན་ས།(~T)"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -505,6 +564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "གོང་ལ།(~E)"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -513,6 +573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "གོང་ལ།(~I)"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -521,6 +582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "གོང་ལ།(~G)"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -529,6 +591,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "འོག་ལ།(~S)"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -537,6 +600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr " འོག་ལ།(~C)"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -545,6 +609,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "འོག་ལ།(~S)"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -553,6 +618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "སྙན་ཐོའི་ནང་གཉིས་སྒྲིལ་ལུགས་ཀྱི་ཡིག་དུམ་མངོན་ཐབས་བྲལ།"
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -561,6 +627,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "རེའུ་མིག་ '<TABLENAME>' གནས་མེད།"
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -569,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "སྙན་ཐོ་བཟོ་གཞིན་པ།.."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -577,6 +645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "གཞི་གྲངསདཀར་ཆག་བསྒར་འཛུད་ཀྱི་གྲངས་ཀ <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -585,6 +654,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "རེའུ་མིག་ '<REPORTFORM>' གནས་མེད།"
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -593,6 +663,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "ཞིབ་བརྗོད་<BR>'<STATEMENT>' <BR>བྱེད་པའི་བཙ་ལ་འདྲིའི་བཀའ་ཚིག་ཚུད་པ་ལག་བསྟར་བྱ་ཐབས་བྲལ་<BR>བེད་སྤྱོད་པའི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་རོགས།"
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -601,6 +672,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "གཤམ་གྱི་རེའུ་མིག་ '<REPORTFORM>' ནང་གབ་པའི་ཚོད་འཛིན་རྣམ་གྲངས་ཀློག་ལེན་བྱ་ཐབས་བྲལ། '<CONTROLNAME>'"
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -609,6 +681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "གཞི་གྲངས་ནང་བཅུག་བྱེད་བཞིན་ཡོད།..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -617,6 +690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "ཡིག་དུམ་མིང་གསལ་སྟོན་བྱེད།"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -625,6 +699,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་དུམ་མིང་གསལ་སྟོན་བྱེད་དམ།"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -634,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཀྱི་མཚོན་རྟགས།"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -642,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ཡིག་དུམ།"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -650,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་ཐོན་<BR>བཟོ་ལྟ་ནང་ '%PATH' ནོར་འཁྲུལ་ཚུད་ཡོད་<BR>དགོས་ངེས་ཀྱི་ས་ཁོངས་རེའུ་མིག་གནས་མེད་ཡང་ན་གཏན་ཕབ་པའི་མིང་ཕན་མེད་ཡིན་<BR>རོགས་རམ་ནང་འབྲེལ་ཡོད་ཞིབ་ཕྲའི་གསལ་བཤད་ཀློག་བཤེར་བྱེད་<BR>བཟོ་ལྟ་གཞན་ཞིག་འདེམས་རོགས།"
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -658,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "རེའུ་མིག་ནང་ཕན་མེད་ཀྱི་རང་མངགས་ཡིག་དུམ་གཅིག་གནས་ཡོད།"
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -666,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -674,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "དོ་སྣང་བྱ་རྒྱུར། སྙན་ཐོ་བཟོ་བའི་སྐབས་དཔེ་སྟོན་ཡི་གེ་དེ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཡི་གེའི་ནང་དོན་གྱིས་ཚབ་བྱེད་ཀྱི་ཡོད།"
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -682,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ནང་སྙན་ཐོ་ '%REPORTNAME'གནས་ཡོད། མིང་གཞན་གཏན་ཕབ་བྱེད།"
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -690,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "གསར་བཟོའི་སྙན་ཐོ་འཕུལ་རྗེས་མུ་མཐུད་རིགས་གང་འདྲ་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་དམ།"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -698,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་རིགས་གང་འདྲ་སྙན་ཐོ་གསར་་བཟོ་བྱེད་དམ།"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -706,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "རེའུ་མིག་རྣམ་པ།"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -714,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "རྣམ་པའི་གསལ་ཐོ། སྟར་པ་གཅིག"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -722,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "རྣམ་པའི་གསལ་ཐོ། སྟར་པ་གཉིས།"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -730,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "རྣམ་པའི་གསལ་ཐོ། སྟར་པ་གསུམ།"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -738,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "པང་གི་དཔེ་རྣམ་། དཔེ་འཛར་གཡོན་དུ་ཡོད་པ།"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -746,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "པང་གི་དཔེ་རྣམ་། དཔེ་འཛར་ཐོག་ཏུ་ཡོད་པ།"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -754,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "ཁ་བྱང་།:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -762,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -770,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "ཚོས་གྲངས།"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -778,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "ཤོག་གྲངས་ #page# ཁྱོན་ཤོག་གྲངས་#count#"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -786,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "ཤོག་ཨང་།:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -794,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "ཤོག་གྲངས།:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -802,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "རྩིས་འགྲོ་ཡོད་པའི་གོང་འབུལ་རེའུ་མིག་གི་དཔེ་པང་བཪྙེད་མ་སོང་།"
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -811,6 +908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "ཤོག་ལྷེ།"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -819,6 +917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -827,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -835,6 +935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -843,6 +944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -851,6 +953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -859,6 +962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -868,6 +972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ཚད་གཞི།"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -876,6 +981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -884,6 +990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -892,6 +999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -900,6 +1008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -908,6 +1017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -916,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -924,6 +1035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -932,6 +1044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -940,6 +1053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -948,6 +1062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -956,6 +1071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -964,6 +1080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -972,6 +1089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr ""
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -980,6 +1098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -988,6 +1107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr ""
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -997,6 +1117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ཚད་གཞི།"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1006,6 +1127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "རི་མོ་འབྲི་བ།"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1014,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "ནོར་དོན།"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1023,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "བརྒྱུད་རིམ་རི་མོ།"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1031,6 +1155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1039,6 +1164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr ""
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1047,6 +1173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr ""
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1056,6 +1183,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "ལེགས་གྲུབ།(~R)"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1065,6 +1193,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "འདོར་བ།(~C)"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1074,6 +1203,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ཕྱིར་ལོག(~B)"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1082,6 +1212,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "གོམ་སྟབས་རྗེས་མ།(~N) >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1090,6 +1221,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད།(~D)"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1098,6 +1230,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "རེའུ་མིག་མིང་།(~T)"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1106,6 +1239,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས་ལག་སྟར་བྱེད་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་གཅིག་ཐོན་ཡོད་ད་ལྟ་རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས་མཇུག་སྒྲིལ་ཡོད།"
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1114,6 +1248,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1123,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ནང་མི་ཚུད་པའི་མིང་གི་\"#\"རེའུ་མིག་"
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1131,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1139,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1147,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1155,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1163,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་དང་འབྲེལ་མཐུད་བྱ་ཐབས་བྲལ།"
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1171,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "རོགས་རམ།(~H)"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1179,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "སྐབས་འཇོག།(~S)"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1187,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "ཡིག་ཚགས་འདི་ཉར་ཚགས་བྱ་ཐབས་བྲལ།"
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1195,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས་ཁ་རྒྱབ་པ།"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1203,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་འབྲེལ་མཐུད་བྱེད་བཞིན་པ་..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1211,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་འབྲེལ་མཐུད་བྱ་ཐབས་བྲལ།"
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1219,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "ཁྱེད་རང་གིས་ནང་བཅུག་པའི་ཡིག་ཆའི་རྒྱུད་ལམ་ཕན་མེད་ཡིན།"
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1227,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་གཅིག་འདེམ་རོགས།"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1235,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "རེའུ་མིག་གམ་བཙལ་འདྲི་གཅིག་འདེམ་རོགས།"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1243,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "ཡིག་དུམ་གསར་སྣོན།"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1251,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "ཡིག་དུམ་བསུབ་པ།"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1259,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "ཡིག་དུམ་ཚང་མ་གསར་སྣོན།"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1267,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "ཡིག་དུམ་ཚང་མ་བསུབ།"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1275,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "ཡིག་དུམ་གོང་ལ་སྤོ།"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1283,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "ཡིག་དུམ་འོག་ལ་སྤོ།"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1291,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "ཡིག་དུམ་མིང་ '%NAME' བྱང་འཚོལ་བྱ་ཐབས་བྲལ།"
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1299,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "བཙ་ལ་འདྲི་སྣེ་འཁྲེད།"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1308,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "འདྲི་རྩད།"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1316,6 +1475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "བཙ་ལ་འདྲི་སྣེ་འཁྲེད།"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1324,6 +1484,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "རེའུ་མིག།(~T)"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1332,6 +1493,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "སྤྱོད་ཆོག་པའི་ཡིག་དུམ།(~V)"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1340,6 +1502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "བཙ་ལ་འདྲི་མིང།(~O)"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1348,6 +1511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "བཙ་ལ་འདྲི་མངོན་པ།(~Q)"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1356,6 +1520,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "བཙ་ལ་འདྲི་བཟོ་བཅོས།(~M)"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1364,6 +1529,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "རྩད་བཤེར་བྱས་རྗེས་མུ་མཐུད་བཀོལ་སྤྱོད་(~H)གང་ཞིག་བྱེད་མིན་གསར་འཛུགས།"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1372,6 +1538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "གཤམ་གྱི་རྣམ་གྲངས་ཚང་མ་ཟླ་སྒྲིག་བྱེད།(~A)"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1380,6 +1547,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "གཤམ་གྱི་རྣམ་གྲངས་ཤིག་ཟླ་སྒྲིག་བྱེད།(~M)"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1388,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "ཞིབ་ཕྲའི་བཙ་ལ་འདྲི་བྱེད་(བཙ་ལ་འདྲི་བྱེད་པའི་ཟིན་ཐོ་ཚང་མ་མངོན་པ་)(~D)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1396,6 +1565,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "བཙ་ལ་འདྲི་ཕྱོགས་སྒྲིག་(འདུ་སྤྱོར་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་མཇུག་སྦྲས་ཁོ་ན་མངོན་པ་。)(~S)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1404,6 +1574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "འདུ་སྤྱོར་རྟེན་གྲངས།"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1413,6 +1584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ཁོངས་ཀྱི་བཀའ་བརྡ།"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1421,6 +1593,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་རྟེན་གཞི།(~G)"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1429,6 +1602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ཡིག་དུམ།"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "གཞན་མིང་།"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "རེའུ་མིག"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "བཙ་ལ་འདྲི།"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1464,6 +1641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1473,6 +1651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "གྲངས་ཐང་།"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1481,6 +1660,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "མཚུངས།"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1489,6 +1669,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "མི་མཚུངས།"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1497,6 +1678,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "ཆུང་བ།"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1505,6 +1687,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "ཆེ་བ།"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1514,6 +1697,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "མཚུངས་པའམ་ཆུང་བ།"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1522,6 +1706,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "མཚུངས་པའམ་ཆེ་བ།"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1530,6 +1715,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "འདྲ་བ།"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1538,6 +1724,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr ""
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1546,6 +1733,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr ""
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1555,6 +1743,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "སྟོང་པ་མིན་པ།(~S)"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1564,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "དངོས་འབྲེལ།"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1573,6 +1763,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "རྫུན་མ།"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1582,6 +1773,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "བསྡོམས་འབོར།"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1590,6 +1782,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ཡང་ན།"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1598,6 +1791,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "སྡོམ་ཐོབ་འཚོལ་བ།"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1606,6 +1800,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "ཆ་སྙོམས་ཐང་འཚོལ་བ།"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1614,6 +1809,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "ཐང་ཆུང་ཤོས་འཚོལ།"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1622,6 +1818,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "ཐང་ཆེ་་ཤོས་འཚོལ།"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1631,6 +1828,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "སྡོམ་ཐོབ་འཚོལ་བ།"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1639,6 +1837,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(མེད་)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1648,6 +1847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "\"ངའི་བཙ་ལ་འདྲི་\"ནང་གི་ཡིག་དུམ།(~M)"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1657,6 +1857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གོ་རིམ།"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1665,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་དུམ་གཏན་མ་ཕབ་པ།"
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1674,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "བཤེར་འཚོལ་ཆ་རྐྱེན།"
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1682,6 +1885,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "ཆ་རྐྱེན་གཏན་ཕབ་མེད་པ།"
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1691,6 +1895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "འདུ་སྤྱོར་རྟེན་གྲངས།"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1699,6 +1904,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "འདུ་སྤྱོར་རྟེན་གྲངས་གཏན་མ་ཕབ་པ།"
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1708,6 +1914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གི་གཞི་གྲངས།"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1716,6 +1923,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གཏན་མ་ཕབ་པ།"
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1725,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "Gruppierungsbedingungen: "
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1733,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་ཆ་རྐྱེན་གཏན་མ་ཕབ་པ།"
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1741,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "བཙ་ལ་འདྲིའི་ཡིག་དུམ་འདེམས་པ་(སྟར་)"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1749,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གོ་རིམ་འདེམས་པ།"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1757,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "་བཤེར་འཚོལ་ཆ་རྐྱེན་འདེམས་པ།"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1765,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "བཙ་ལ་འདྲིའི་རིགས་འདེམས་པ།"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1773,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་འདེམས་པ།"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1781,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "་ཚོ་སྒྲིག་ཆ་རྐྱེན་འདེམས་པ།"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1789,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "དགོས་མཁོའི་སྐབས་མིང་གཞན་འདེམས་པ།"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1797,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "གནས་ཚུལ་རགས་བསྡུས་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་པ་མ་ཟད་མུ་མཐུད་བཀོལསྤྱོད་རིགས་གང་ཞིག་བྱེད་མིན་གཏན་འཁེལ་བྱེད་དགོས།"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1805,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ཡིག་དུམ་འདེམས་པ།"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1813,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གོ་རིམ།"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1821,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "བཤེར་འཚོལ་ཆ་རྐྱེན།"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1829,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "གསལ་ཕྲད་དམ་ཕྱོགས་སྒྲིག"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1837,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1845,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་ཆ་རྐྱེན།"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1853,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "མིང་གཞན།"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1862,6 +2087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "གནད་བསྡུས།"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1870,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "གཏན་མ་ཕབ་པའི་འདུ་འཛོམས་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་ཡིག་དུམ་དེ་ངེས་པར་དུ་ཚོ་སྒྲིག་ནང་སྤྱོད་དགོས།"
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1878,6 +2105,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "ཆ་རྐྱེན་ '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ནི་ཐེངས་གཉིས་བདམས་ཟིན་ ཆ་རྐྱེན་རེ་རེ་ཐེངས་རེ་ལས་བདམས་མི་ཆོག"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1886,6 +2114,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "འདུ་འཛོམས་རྐྱེན་གྲངས་ <FUNCTION> གཏན་ཕབ་པ་ fieldname '<NUMERICFIELD>' ཐེངས་གཉིས་ཟིན།"
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1894,6 +2123,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1902,6 +2132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1910,6 +2141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1918,6 +2150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1926,6 +2159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1934,6 +2168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1942,6 +2177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས་རེའུ་མིག"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1950,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "ཁ་བྱང་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱ་ཐབས་བྲལ་ ཁྱེད་ཀྱི་ཁ་བྱང་གཞན་ཞིག་འདེམས་རོགས།"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1959,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr "རེའུ་མིག་སྐྱེས་གྲུབ།"
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1968,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr "རེའུ་མིག་_"
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1976,6 +2215,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr " (ཚེས་གྲངས་)"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1984,6 +2224,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr " (དུས་ཚོད་)"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1992,6 +2233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "རེའུ་མིག་དང་བཙལ་འདྲི།"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2000,6 +2242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "ཡིག་དུམ་འདེམས་པ།"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2008,6 +2251,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "འབྲེལ་བ་གང་ཞིག་ཁ་སྣོན་བྱེད་དགོས་སམ(~W)"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2016,6 +2260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "བཟོ་ལྟ།"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2024,6 +2269,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "ད་ཡོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ།(~I)"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2032,6 +2278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "རེའུ་མིག་ནང་གི་ཡིག་དུམ།"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2041,6 +2288,7 @@ msgctxt ""
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr "གྲལ་སྟར་གཅིག་སྒྲིལ།(~T)"
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2049,6 +2297,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "ཟློས་བརྩེགས།(~S)"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2057,6 +2306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ།(~P)"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2065,6 +2315,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "ཁྱེད་རང་གིས་ཁ་བྱང་གཅིག་ནང་བཅུག་བྱེད།"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2073,6 +2324,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "ལེགས་གྲུབ་བྱུང་རྗེས།(~A)..."
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2081,6 +2333,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "ཡིག་ཚགས་འཕྲལ་དུ་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2089,6 +2342,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས།"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2097,6 +2351,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "རེའུ་མིག་འདི་བཙུགས་པ་མ་ཟད་གཞི་གྲངས་མཛོད་ནང་ཉར་ཚགས་ཟིན།"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2105,6 +2360,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "རེའུ་མིག་མིང་མང་ཤོས་ལ་ཡིག་རྟགས་32གིས་གྲུབ་ཡོད།"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2113,6 +2369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "ཡིག་དུམ་མཐའ་སྒྲོམ།"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2121,6 +2378,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "མཐའ་སྒྲོམ་མེད་པ།"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2129,6 +2387,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "རྩེ་3ཕྱེ་དབྱིབས།"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2137,6 +2396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "ངོས་དབྱེབས།"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2145,6 +2405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "ཤོག་བྱང་ཡིག་དུམ་སྙོམས་གཤིབ།"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2153,6 +2414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "གཡོན་ལ་སྙོམས་གཤིབ།"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2161,6 +2423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "གཡས་ལ་སྙོམས་གཤིབ།"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2169,6 +2432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་སྙོམས་གཤིབ།"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2177,6 +2441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "སྟར་ནང་ - ཤོག་བྱང་གཡོན་ལ།"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2185,6 +2450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "སྟར་ནང་ - ཤོག་བྱང་གོང་ལ།"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2193,6 +2459,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ནར་ལེབ་ནང་ - ཤོག་བྱང་གཡོན་ལ།"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2201,6 +2468,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ནར་ལེབ་ནང་ - ཤོག་བྱང་གོང་ལ།"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2209,6 +2477,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "གཞི་གྲངས་རེའུ་མིག་བྱེད་པ།"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2217,6 +2486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་གཙོ་བོའི་སྟར་སྒྲིག"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2225,6 +2495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་བུའི་སྟར་སྒྲིག"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2233,6 +2504,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་ལ་གཞི་གྲངས་གསར་པ་ནང་བཅུག་ཁོ་ན་སྤྱོད་ཀྱི་ཡོད།(~U)"
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2242,6 +2514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་འདེམས་པ།"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2250,6 +2523,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "པར་དབྱིབས།"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2258,6 +2532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "ལེགས་སྒྲུབ།"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2266,6 +2541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "ད་ཡོད་གཞི་གྲངས་བསུབ་མིག་ཆོག།(~D)"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2274,6 +2550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "གཞི་གྲངས་གསར་པ་གསབ་སྣོན་བྱེད་མི་ཆོག(~A)"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2282,6 +2559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "གཉིས་གོང་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་དུམ་མངོན་པ།"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2290,6 +2568,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "གཉིས་གོང་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་དུམ་སྣང་མེད།"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2298,6 +2577,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "གཉིས་གོང་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་དུམ་རིས་དབྱིབས་ལ་རྩིས་་པ།"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2306,6 +2586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་བཟོ་བཅོས།(~M)"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2314,6 +2595,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས་ཚོས་གཞི།"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2322,6 +2604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ཡིག་དུམ་འདེམས་པ།"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2330,6 +2613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་སུ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2338,6 +2622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་བུའི་ཡིག་དུམ་གསབ་སྣོན་བྱེད།"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2346,6 +2631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་ཡིག་དུམ་ཐོབ་ལེན་བྱེད།"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2354,6 +2640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "སྟར་སྒྲིག་ཚོད་འཛིན།"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2362,6 +2649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "གཞི་གྲངས་དཀར་ཆག་བཀོད་སྒྲིག"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2370,6 +2658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "བེད་སྤྱོད་ཀྱི་བཟོ་ལྟ།"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2378,6 +2667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "བཀོད་སྒྲིག་མིང་།"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2386,6 +2676,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(ཚེ་གྲངས་)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2394,6 +2685,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(དུས་ཚོད་)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2402,6 +2694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་ཡིག་དུམ་འདེམས་པ།"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2410,6 +2703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་བུ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་མིན།"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2418,6 +2712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་བུའི་ཡིག་དུམ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་མིན།"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2426,6 +2721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་ཁག་དབར་གྱི་ཚོ་སྒྲིག་འདེམས་པ།"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2434,6 +2730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་སྟེང་ཚོད་འཛིན་ཆས་སྟར་སྒྲིག་བྱེད།"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2442,6 +2739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "གཞི་གྲངསདཀར་ཆག་མ་ཚུལ་འདེམས་པ།"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2450,6 +2748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་སྤྱོད་པའི་བཟོ་ལྟ།"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2458,6 +2757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "སྒྲོམ་གཟུགས་ཀྱི་མིང་བཀོད་སྒྲིག"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2469,6 +2769,7 @@ msgstr ""
"མིང་ '%FORMNAME'ཡིན་པའི་སྒེའུ་ཁུང་དེ་གནས་ཟིན། \n"
"མིང་དེ་མིན་པ་ཞིག་འདེམས་དགོས།"
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2477,6 +2778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "རེའུ་མིག་སྣེ་སྟོན།"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2485,6 +2787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "ཡིག་དུམ་འདེམས་པ།"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2493,6 +2796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "རིགས་དང་རྣམ་གཞག་བཟོ་སྒྲིག"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2501,6 +2805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "འགག་གནད་ཡི་གེ་གཙོ་བོ་བཀོད་སྒྲིག"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2509,6 +2814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "རེའུ་མིག་གསར་བཟོ།"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2517,6 +2823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "རེའུ་མིག་ཆེད་ཡིག་དུམ་འདེམས་པ།"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2525,6 +2832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "ཡིག་དུམ་རིགས་དང་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2533,6 +2841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "འགག་གནད་ཡི་གེ་གཙོ་བོ་བཀོད་སྒྲིག"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2541,6 +2850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "རེའུ་མིག་གསར་བཟོ།"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2549,6 +2859,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "སྣེ་སྟོན་འདིས་ཁྱེད་རང་ལ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་རེའུ་མིག་གཅིག་གསར་བཟོ་བྱ་རྒྱུ་་རོགས་རམ་བྱེད་ཀྱི་རེད་ རེའུ་མིག་རིགས་དང་རེའུ་མིག་དཔེ་མཚོན་འདེམས་པའི་རྗེས་རེའུ་མིག་ནང་སྣོན་པའི་ཡིག་དུམ་འདེམས།"
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2557,6 +2868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "རིགས།(~T)"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2565,6 +2877,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "ཁེ་ལས།(~U)"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2573,6 +2886,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "སྒེར།(~E)"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2581,6 +2895,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "རེའུ་མིག་དཔེ།(~S)"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2589,6 +2904,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "སྤྱོད་ཆོག་པའི་ཡིག་དུམ།(~V)"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2597,6 +2913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "ཡིག་དུམ་ཆ་འཕྲིན།"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2605,6 +2922,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2613,6 +2931,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2622,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2630,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "ཡིག་དུམ་རིགས།"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2638,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "ཡིག་དུམ་འདེམས་པ།(~S)"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2646,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "འགག་གནད་ཡི་གེ་གཙོ་བོ་ནི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་རེའུ་མིག་ནང་གི་ཟིན་ཐོ་ཚང་མ་སྤྱོད་པའི་མཚོན་རྟགས་གཅིག་པོ་དེ་ཡིན་ འགག་གནད་ཡི་གེ་གཙོ་བོ་རྒྱུད་ཁེར་རྐྱང་གི་རེའུ་མིག་ཁག་ནང་གི་ཆ་འཕྲིན་སྟབས་བདེའི་སྒོ་ནས་ཐག་སྦྲེལ་བྱེད་ཐུབ་ ང་ཚོ་བྱས་ན་རེའུ་མིག་རེའི་ནང་འགག་གནད་ཡི་གེ་གཙོ་བོ་རེ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་ གལ་སྲིད་འགག་གནད་ཡི་གེ་གཙོ་བོ་མེད་ན་རེའུ་མིག་འདིའི་ནང་གཞི་གྲངས་བཅུག་ཐབས་བྲལ།"
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2654,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "འགག་གནད་ཡི་གེ་གཙོ་བོ་གསར་བཟོ(~C)"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2662,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "རང་འགུལ་གྱིས་འགག་གནད་ཡི་གེ་གཙོ་བོ་གསབ་སྣོན་བྱེད།(~A)"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2670,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "བེད་སྤྱོད་པའི་ད་ཡོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ་དེ་འགག་གནད་ཡི་གེ་གཙོ་བོ་བྱེད།(~U)"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2679,6 +3005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr " གཙོ་བོའི་འགག་གནད་ཡི་གེ་ཡིག་དུམ་འགའི་ཚོ་སྒྲིག་ལ་མཚན་འཇོག་བྱེད།(~R)"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2687,6 +3014,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "ཡིག་དུམ་མིང་།(~I)"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2695,6 +3023,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "འགག་གནད་ཡི་གེ་གཙོ་བོའི་ཡིདུམ།(~P)"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2703,6 +3032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "རང་འགུལ་ཐང་ལེན།(~V)"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2711,6 +3041,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "ཁྱེད་རང་རེའུ་མིག་ལ་མིང་ག་རེ་གཏན་ཕབ་དགོས་སམ།"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2719,6 +3050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "ཁྱེད་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཞུ། ཁྱེད་ཀྱིས་རེའུ་མིག་གསར་བཟོ་བྱེད་པའི་ཆ་འཕྲིན་ཚང་མ་ནང་བཅུག་ཟིན།"
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2727,6 +3059,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "གཤལ་ལ་ཁྱེད་རང་གང་ཞིག་བྱ་འདོད་དམ།"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2735,6 +3068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "རེའུ་མིག་འཆར་འགོད་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2743,6 +3077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "གཞི་གྲངས་བསྒར་འཛུད་མྱུར་དུ་བྱེད།"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2751,6 +3086,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr ""
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2759,6 +3095,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་གསར་བཟོ་བྱེད་པའི་རེའུ་མིག་ཁ་ཕྱེ་ཐབས་བྲལ།"
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2767,6 +3104,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "རེའུ་མིག་མིང་ '%TABLENAME' ནང་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱིས་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་བྱེད་པའི་ཡིག་རྟགས་ ('%SPECIALCHAR')ཚུད་ཟིན།"
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2775,6 +3113,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "ཡིག་དུམ་མིང་ '%FIELDNAME' ནང་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱིས་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་བྱེད་པའི་ཡིག་རྟགས('%SPECIALCHAR')ཚུད་ཟིན།"
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2783,6 +3122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ཡིག་དུམ།"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2791,6 +3131,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "MyTable"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2799,6 +3140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "ཡིག་དུམ་གསབ་སྣོན།"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2807,6 +3149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "འདེམས་པའི་ཡིག་དུམ་བསུབ་པ།"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2815,6 +3158,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "ཡིག་དུམ་བསྒར་འཛུད་བྱ་ཐབས་བྲལ་ དེ་ནི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་རེའུ་མིག་ནང་ཆོག་པའི་ཡིག་དུམ་གྲངས་ཆེ་ཤོས་ %COUNT བརྒལ་བའི་རྐྱེན་གྱིས་རེད།"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2826,6 +3170,7 @@ msgstr ""
"མིང་ '%TABLENAME' གནས་ཡོད་。\n"
"མིང་གཞན་ནང་བཅུག་བྱེད།"
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2834,6 +3179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "རེའུ་མིག་དཀར་ཆག"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2842,6 +3188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "རེའུ་མིག་མ་ཚུལ།"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2850,6 +3197,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "ཡིག་དུམ་དེ'%FIELDNAME' གནས་ཟིན།"
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2859,6 +3207,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "འདོར་བ།(~C)"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2867,6 +3216,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "རོགས་རམ།(~H)"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2876,6 +3226,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ཕྱིར་ལོག(~B)"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2885,6 +3236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "བརྗེ་སྒྱུར།(~C)"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2893,6 +3245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "དྲན་སྟོན། ཕྱི་ནས་ཡོངས་བའི་གཞི་གྲངས་ཀྱི་དངུལ་ལོའི་གྲངས་འབོར་དང་སྤྱི་འགྲོས་ནང་གི་དངུལ་ལོའི་བརྗེ་རྩིས་བཏགས་གྲངས་འདྲིན་སྤྱོད་སྒྱུར་བརྗེ་བྱ་ཐབས་བྲལ།"
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2901,6 +3254,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "སྔོན་ལ་ལས་ཁྲའི་སྲུང་སྐྱོབ་མཐའ་དག་རྩིས་མེད་གཏོང་།"
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2909,6 +3263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "དངུལ་ལོར།:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2918,6 +3273,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "མུ་མཐུད་ནས།(~O) >>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2926,6 +3282,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "ཁ་རྒྱབ་པ།(~L)"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2934,6 +3291,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཚང་མ། (~E)"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2943,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2951,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "དྲ་མིག་བཟོ་ལྟ།(~T)"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2959,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "དེ་སྔའི་ལས་ཁྲའི་ནང་གི་དངུལ་ལོའི་དྲ་མིག(~S)"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2967,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཧྲིལ་པོ་་ནང་གི་དངུལ་ལོའི་དྲ་མིག(~D)"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2975,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "བདམས་པའི་ས་ཁོངས་(~S)"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2983,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "དྲ་མིག་བཟོ་ལྟ་འདེམས།"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2991,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "དངུལ་ལོའི་དྲ་མིག་འདེམས།"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2999,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "དངུལ་ལོའི་ས་ཁོངས།"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3007,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "བཟོ་ལྟ།"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3015,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3023,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "རྐྱང་པའི་ %PRODUCTNAME ཡིག་ཚགས།(~S)"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3031,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "དཀར་ཆག་ཚང་མ་(~D)"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3039,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཁུངས།"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3047,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "དཀར་ཆག་ཁུངས།"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3055,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "དཀར་ཆག་བུ་ཚུད་ཡོད་(~I)"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3063,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "དམིགས་འཕེན་དཀར་ཆག"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3071,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "ཐད་ཀར་རེའུ་མིག་སྲུང་སྐྱོབ་རྩིས་མེད་གཏོང་རྒྱུ་དེ་གནས་སྐབས་གཏན་འཁེལ་བྱེད་དགོས་མེད།"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3079,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "ཡིག་དེབ་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་ཡིག་དུམ་བཀར་བརྟ་དང་རེའུ་མིག"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3088,6 +3464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "གནས་སྟངས་སུ་ལྡིང་སྐོར་བྱེད་པ།: "
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3096,6 +3473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "དྲ་མིག་བཟོ་ལྟའི་བརྗེ་སྒྲུར་གྱི་རྣམ་པ།"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3104,6 +3482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "བརྗེ་རྩིས་ཀྱི་ས་ཁོངས་ནང་བཅུག་ ལས་ཀའི་དེབ་ %2TotPageCount%2 ནང་གི་ %1Number%1"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3112,6 +3491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "བརྗེ་རྩིས་ཀྱི་ས་ཁོངས་ནང་བཅུག..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3120,6 +3500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "རེའུ་མིག་རེའི་སྲུང་སྐྱོབ་སླང་ཡང་བསྐྱར་གསོ་བྱེད།..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3128,6 +3509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "དྲ་མིག་བཟོ་ལྟའི་ནང་དངུལ་ལོའི་ཚན་པའི་བརྗེ་སྒྱུར།..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3137,6 +3519,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "ལེགས་གྲུབ།"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3145,6 +3528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "དཀར་ཆག་གཅིག་འདེམས་རོགས།"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3153,6 +3537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "ཁྱེད་རང་གི་ཡིག་ཆ་གཅིག་འདེམས་རོག"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3161,6 +3546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "དམིགས་འབེན་དཀར་ཆག་གཅིག་འདེམས་རོག"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3170,6 +3556,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "གནས་མེད་་པ།"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3178,6 +3565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "ཡོ་སྒོར་བརྗེ་རྩིས་ཆས།"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3186,6 +3574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབཔའི་རེའུ་མིག་གནས་སྐབས་སྲུང་སྐྱོབ་རྩིས་མེད་གཏོང་ངམ།"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3194,6 +3583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "གསང་ཨང་གཅུག་རོགས་ རེའུ་མིག%1TableName%1སྲུང་སྐྱོབ་འཆིང་རྒྱབ་རྩེས་མེད་ཐོངས།"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3202,6 +3592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "གསང་ཨང་ཕན་མེད།"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3210,6 +3601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་རེའུ་མིག"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3218,6 +3610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "མཐའ་ཚིག"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3226,6 +3619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "རེའུ་མིག་གི་སྲུང་སྐྱོབ་རྩིས་མེད་གཏོང་ཐབས་བྲལ།"
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3234,6 +3628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "རེའུ་མིག་གི་སྲུང་སྐྱོབ་རྩིས་མེད་གཏོང་ཐབས་བྲལ།"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3242,6 +3637,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས་ཀྱིས་ཡིག་ཚགས་འདེ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་ཐབས་བྲལ་ཡིག་ཚགས་ནང་སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་ལས་ཁྲ་ཚུད་པའི་སྐབས་དྲ་མིག་གི་བའི་བཟོ་ལྟ་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ཐབས་བྲལ་པའི་རྐྱེན་གྱི་་ཡིན།"
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3250,6 +3646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "དོ་སྣང་བྱེད། ད་ལྟ་མིན་ན་ཡོ་སྒོར་བརྗེ་རྩིས་ཆས་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་འདི་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་ཐབས་བྲལ།"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3258,6 +3655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "སྔོན་ལ་སྒྱུར་བརྗེའི་བྱེད་པའི་དངུལ་ལོར་འདེམས་རོགས།"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3267,6 +3665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "གསང་ཨང་:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3276,6 +3675,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "གཏན་འཁེལ།"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3285,6 +3685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "རྩིས་མེད།"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3293,6 +3694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "ཁྱེད་རང་གྱི་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་པའི་ %PRODUCTNAME Calc ཡིག་ཚགས་འདེམས་རོག"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3301,6 +3703,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' དཀར་ཆག་གཅིག་མ་རེད།"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3309,6 +3712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནི་བཅོས་འབྲི་འགོག་པ་ཡིན།"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3318,6 +3722,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "ཡིག་ཆ་'<1>' ཡོད་མུས་ཡིན་པས་<CR>ཡིག་ཆ་དེ་འབྲི་བཅོས་བྱེད་དམ།"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3327,6 +3732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྱུར་རིམ་འདི་ད་ལྟ་མཚམས་འཇོག་བྱེད་ངོ་མ་ཡིན་ནམ།"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3336,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "སྣེ་ཤན་འདོར་བ།"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3344,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "ཕོར་ཐི་ཀོ་ཨེ་སི་ཁུ་ཏོའི་སྐད།"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3352,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "ཧའོ་ལན་ཏུན།"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3360,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "ཕ་རོན་སིའི་ཧྥ་ལང་།"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3368,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "སི་ཕེན་སིའི་སེ་ཐ།"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3376,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "དབྱི་ཐ་ལིའི་ལིའི་ལ།"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3384,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "འཇར་ཕན་མ་ཁེ།"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3392,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "པེར་ཀྲེམ་གྱི་ཧྥ་ལང་།"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3400,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "ཨིར་ལན་པང་།"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3408,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "ལུ་ཙེམ་པོག་ཧྥ་ལང་།"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3416,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "ཨོ་སི་ཁྲུའུ་རི་ཡ་ཤན་ལིང་།"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3424,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "ཧྥིན་ལན་མ་ཁེ།"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3432,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "ཀེ་རི་སིའི་ཏེ་ལ་ཧེ་མ།"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3440,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པའི་དངུལ་ལོ་ནི་ཡོ་རོབ་ལིན་གི་ཐུན་མོང་།"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3448,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr ""
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3456,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr ""
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3464,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3472,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3480,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3488,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3496,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "ལེགས་གྲུབ་ཟིན་པ།"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3504,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཡིག་ཆ་ཞིབ་དཔྱད་དང་བཙལ་འཚོལ།..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3512,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "ཡིག་ཚགས་སྒྲུར་བརྗེ།..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3520,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "བཀོད་སྒྲིག"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3528,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "རང་འགུལ་རེའུ་མིག་གི་སྲུང་སྐྱོབ་རྩིས་མེད་གཏོང་བ།"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3536,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "རྣམ་པ་གདམ་ག"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3544,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "དེ་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱེད་སྐབས་ནོརའཁྲུལ་ཐོན་ཡོད་ གཤམ་གྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྩིས་མེད་གཏོང་ཐབས་བྲལ།"
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3553,6 +3986,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "འདོར་བ།(~C)"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3561,6 +3995,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "གཏན་འཁེལ་(~O)"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3570,6 +4005,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "ཚད་གཞི།"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3578,6 +4014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3586,6 +4023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3595,6 +4033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "དཀར་ནག་ཁོ་ན།(~B)"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3603,6 +4042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3611,6 +4051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3619,6 +4060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3627,6 +4069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3635,6 +4078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3643,6 +4087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "སྔོ་ནག"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3651,6 +4096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3659,6 +4105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3667,6 +4114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3676,6 +4124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "གཡས་ཕྱོགས།"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3684,6 +4133,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3692,6 +4142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr ""
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3700,6 +4151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3708,6 +4160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3716,6 +4169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "གཏོང་ཡིག་ལེན་མཁན།"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3724,6 +4178,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "ལེན་མཁན་གཅིག་རྐྱང།"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3732,6 +4187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "ལེན་མཁན་ཕལ་མོ་ཆེ། (འཕྲིན་གཏོང་དེབ་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ཐོ་མཛོད)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3740,6 +4196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "དཔེ་པང་བེད་སྤྱོད་བྱེད་རྒྱུ།"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3748,6 +4205,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "ནོར་སྐྱོན་བྱུང་བ།"
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3756,6 +4214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "འདིར་གནོན། འགོ་བཙུགས་ཏེ་ཡི་གེ་འཇུག"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3764,6 +4223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "ཀུང་སི།"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3772,6 +4232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "སྡེ་ཚན།"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3780,6 +4241,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "མིང་།"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3789,6 +4251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "རུས་མིང་།"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3797,6 +4260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "ཁྲོམ་གཞུང་།"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3805,6 +4269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "རྒྱལ་ཁབ།"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3813,6 +4278,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "སྦྲག་སྲིད་སྒྲིག་ཨང་།"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3821,6 +4287,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "གྲོང་ཁྱེར།"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3830,6 +4297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3839,6 +4307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "གནས་ས།"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3847,6 +4316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "གཏོང་ཡིག་ལེན་མཁན་འབོད་སྟངས།"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3855,6 +4325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "སྐུངས་ཡིག"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3864,6 +4335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "འབོད་མིང་།"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3872,6 +4344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "སྒེར་གྱི་ཁ་པར།"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3880,6 +4353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "གཞུང་དོན་ཁང་པར།"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3888,14 +4362,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "བཪྙན་སྐྱེལ།"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "གློག་རྡུལ་སྦྲག་བསྐུར།"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3904,6 +4380,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3913,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "ཟུར་མཆན།"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3921,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "གྲ་སྒྲིག་སྒྲོམ་1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3929,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "གྲ་སྒྲིག་སྒྲོམ་2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3937,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "གྲ་སྒྲིག་སྒྲོམ་3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3945,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "གྲ་སྒྲིག་སྒྲོམ་4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3953,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3962,6 +4445,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "ཞིང་ཆེན་དང་། ཐད་སྐྱོང་གྲོང་ཁྱེར། རང་སྐྱོང་ལྗོངས།"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3970,6 +4454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "གཞུང་ལས་ཁང་གི་ཁ་པར།"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3979,6 +4464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "འབོད་བརྡ་གཏོང་བའི་འཕྲུལ་འཁོར་གྱི་ཨང་གྲངས།"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3987,6 +4473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "ལག་ཐོགས་ཁ་པར།"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3995,6 +4482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "ཁ་པར་གཞན་དག"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4003,6 +4491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "ལོ་ཐོ།"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4011,6 +4500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "གདན་ཞུ།"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4019,6 +4509,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "ཤོག་འཛར་'Recipient' མིན་འདུག"
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4027,6 +4518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "སྦྲག་བསྐུར་ཟླ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་དུམ་བར་འཇུག་བྱེད་ཐབས་བྲལ།"
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4035,6 +4527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "ཟིན་ཐོ་འགོད་པའི་དཔེ་པང་།"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4043,6 +4536,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "ངེས་པར་དུ་གདམ་ཚན་ཞིག་གདམ་དགོས།"
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4051,6 +4545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "ཟིན་ཐོ་འགོད་པའི་རིགས།"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4059,6 +4554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "གྲོས་རིམ་བྱས་འབྲས་ཀྱི་ཟིན་ཐོ།"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4067,6 +4563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "གྲོས་རིམ་བརྒྱུད་རིམ་གྱི་ཟིན་ཐོ།"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4075,6 +4572,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་སྤྱོད་དུད་གྲངས་གཞིའི་ཡིག་དུམ།"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4084,6 +4582,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "དཀར་ཆག་'%1'འདི་གསར་བཟོ་བྱེད་ཐབས་བྲལ། '%1': "
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4092,6 +4591,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "དཀར་ཆག་གི་'%1'གནས་མིན་འདུག"
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4100,6 +4600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "དཀར་ཆག་དེ་བཟོ་མཁན་ཡིན་ནམ།"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4108,6 +4609,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "རོགས་རམ།(~H)"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4117,6 +4619,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "འདོར་བ།(~C)"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4126,6 +4629,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ཕྱིར་ལོག(~B)"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4135,6 +4639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "མུ་མཐུད།(~X) >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4144,6 +4649,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "བརྗེ་སྒྱུར།(~C)"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4153,6 +4659,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "ཁ་བརྒྱབ།(~C)"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4161,6 +4668,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4169,6 +4677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད་རྒྱུའི་ཡིག་ཆའི་རིགས་གང་ཡིན་བདམས་དང་།"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4177,6 +4686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Word དཔེ་པང་།"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4185,6 +4695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Excel དཔེ་པང་།"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4193,6 +4704,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "PowerPoint དཔེ་པང་།"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4201,6 +4713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Word ཡིག་ཚགས།"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4209,6 +4722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel ཡིག་ཚགས།"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4217,6 +4731,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4225,6 +4740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4233,6 +4749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "གནད་བསྡུས།"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4241,6 +4758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "ནང་འདྲེན་བྱས་པའི་དཔེ་པང་།"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4249,6 +4767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "ཡིག་ཚགས།"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4258,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "མ་ཚུལ།"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4267,6 +4787,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "ཡིག་ཆ་'<1>' ཡོད་མུས་ཡིན་པས་<CR>ཡིག་ཆ་དེ་འབྲི་བཅོས་བྱེད་དམ།"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4275,6 +4796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "དཀར་ཆག་གནས་མེད་པ།"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4284,6 +4806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྱུར་རིམ་འདི་ད་ལྟ་མཚམས་འཇོག་བྱེད་ངོ་མ་ཡིན་ནམ།"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4293,6 +4816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "སྣེ་ཤན་འདོར་བ།"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4301,6 +4825,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4309,6 +4834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ནོར་བ།"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4317,6 +4843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་འདྲི་རྩད་མི་བྱེད་པར་ཐད་ཀར་ཡིག་ཆ་འབྲི་བཅོས་བྱེད་ཀྱི་ཡིན་ནམ།"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4325,6 +4852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "ངེས་པར་དུ་ཡིག་ཚགས་རགས་བསྐྱར་དུ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་དགོས།"
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4333,6 +4861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ '<1>'ཉར་ཐབས་བྲལ།"
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4341,6 +4870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "ཡིག་ཚགས་'<1>' ཁ་འབྱེད་ཐབས་བྲལ།"
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4349,6 +4879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་དཀར་ཆག་གཅིག་བདམས་དང་།"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4357,6 +4888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "ཡིག་ཚགས་སྒྱུར་ཆས།"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4365,6 +4897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "ཚུད་པའི་ཡན་ལག་དཀར་ཆག"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4373,6 +4906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "ལེགས་གྲུབ་ཟིན་པ།"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4381,6 +4915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་ཕྱོགས་བསྒྲིགས།"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4389,6 +4924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "ཡིག་ཚགས་སུ་ལྡིང་སྐོར་བྱེད་པ།"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4397,6 +4933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "ཪྙེད་ཟིན་པ།:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4406,6 +4943,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 བཙལ་ཐུབ།"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4414,6 +4952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "ལེགས་སྒྲུབ།"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4422,6 +4961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "གཞིའི་ཡིག་ཚགས།"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4430,6 +4970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "དམིགས་ཡུལ་གྱི་ཡིག་ཆ།"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4438,6 +4979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT>ཡིག་ཆ་བརྗེ་སྒྱུར་ཟིན།"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4446,6 +4988,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "ཚུད་པའི་ཡན་ལག་དཀར་ཆག་ཡོད་ཚད།"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4454,6 +4997,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "གཤམ་གྱི་དཀར་ཆག་བར་ཕྱིར་འདོན་བྱེད།"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4462,6 +5006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "ཡོང་ཁུངས་ནང་འཇུག"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4470,6 +5015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "ལ་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4478,6 +5024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "ཉིན་ཐོའི་ཡིག་ཆ་བཟོ་བ།"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4486,6 +5033,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་ལས་ཀའི་དཀར་ཆག་ནང་ཉིན་ཐོ་ཡིག་ཆ་གསར་བཟོ་བྱེད་དགོས།"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4494,6 +5042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "ཉིན་ཐོའི་ཡིག་ཆ་གསལ་བ།་"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4502,6 +5051,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "གཤམ་གྱི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ Word ཚང་མ་ཡིག་ཚགས་ནང་འཇུག་པ།"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4510,6 +5060,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "གཤམ་གྱི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ Excel ཚང་མ་ཡིག་ཚགས་ནང་འཇུག་པ།"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4519,6 +5070,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "གཤམ་གྱི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ PowerPoint ཚང་མ་དཔེ་པང་ནང་འཇུག་པ།"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4527,6 +5079,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "གཤམ་གྱི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ Word ཚང་མ་དཔེ་པང་ནང་འཇུག་པ།"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4535,6 +5088,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "གཤམ་གྱི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ Excel ཚང་མ་དཔེ་པང་ནང་འཇུག་པ།"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/bo/writerperfect/messages.po b/source/bo/writerperfect/messages.po
index 95e4d8c37cf..f2e79f32279 100644
--- a/source/bo/writerperfect/messages.po
+++ b/source/bo/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
diff --git a/source/br/chart2/messages.po b/source/br/chart2/messages.po
index 96333acb392..039abbd6ce4 100644
--- a/source/br/chart2/messages.po
+++ b/source/br/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1499,20 +1499,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3030,61 +3036,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr ""
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr ""
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Diuzañ ul liv en ur arverañ boestad emziviz al livioù"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_Tarzh gouloù"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Diuzañ ul liv en ur arverañ boestad emziviz al livioù"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "_Amc'houloù"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Alberz ar gouloù"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3791,14 +3797,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
diff --git a/source/br/cui/messages.po b/source/br/cui/messages.po
index 5a0584f60e8..05583215c70 100644
--- a/source/br/cui/messages.po
+++ b/source/br/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2105,1419 +2105,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4550,74 +4629,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6382,49 +6461,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Diuzit pe ouzhpennit kavlec'hiad testeni 'Network Security Services' dereat da arverañ er sinadurioù niverel :"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "dre zorn"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Diuzañ ur c'havlec'hiad testenioù"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Aelad"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Kavlec'hiad"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Treug an testeni"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10571,15 +10650,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "De_gemerer :"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Tarzhioù roadennoù..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12474,11 +12553,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "Deskrivadur ar _mentrezh"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -13990,10 +14069,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15078,10 +15157,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15133,10 +15212,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16251,235 +16330,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Anv"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Anv an tad"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Tallizherennoù"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Kentanv"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Anv/Kenta_nv/Tallizherennoù :"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Anv"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Kentanv"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Tallizherennoù"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Straed/Niverenn ar ranndi :"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Straed"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Niverenn ar ranndi"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Boneg Post/Kêr :"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Kêr"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "B.P."
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Chomlec'h"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -16706,10 +16785,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -16766,10 +16845,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "S_til an arlun :"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17353,10 +17432,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "G_weredekaat"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17469,73 +17548,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Arventennañ ar ger-tremen"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Notenn : Ur wech ma 'z eus bet despizet ur ger-tremen e vezo digoret an teul dre ar ger-tremen nemetken. Mar bez kollet ho ker-tremen ne vo ket dro da atoriñ an teul. Taolit evezh ouzh an direnneg gant ho ker-tremen."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Digeriñ ur restr e mod lenn nemetken"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Enankañ ur ger-tremen a-benn aotren an embann"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Ger-tremen da rannañ ur restr"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Dibarzhioù"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Enankañ ur ger-tremen da zigeriñ"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Ger-tremen a-benn enrinegañ ar restr"
@@ -19253,74 +19332,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X :"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y :"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Poent reoliñ 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Skin :"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Skin ar c'horn"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Korn :"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Stouiñ"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X :"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y :"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Poent reoliñ 2"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -20803,6 +20906,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -20996,25 +21171,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "URLioù an Aotrouniezhoù da Stampañ Testenioù Amzeroniel"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ouzhpennañ..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Ouzhpennañ pe zilemel URLioù Aotrouniezhoù da Stampañ Testenioù Amzeroniel"
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Enankañ URL un Aotrouniezh da Stampañ Testenioù Amzeroniel"
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "URL ASTA"
diff --git a/source/br/dbaccess/messages.po b/source/br/dbaccess/messages.po
index 7ecca7c5ea2..0291a5720da 100644
--- a/source/br/dbaccess/messages.po
+++ b/source/br/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2705,25 +2705,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Enrollañ"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Krouiñ ur c'havlec'hiad nevez"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "D'al live uheloc'h"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "A_nv ar restr :"
@@ -5016,8 +5016,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Spletad arouezennoù :"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Amdroadur ar roadennoù"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/br/extensions/messages.po b/source/br/extensions/messages.po
index 64c69feed72..a1d360726d3 100644
--- a/source/br/extensions/messages.po
+++ b/source/br/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3240,21 +3240,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Ket, ne vo ket diuzet ur vaezienn dibar."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"A-benn bezañ evit arverañ roadennoù ar chomlec'hioù er patromoù ez eo ret da %PRODUCTNAME anaout pe vaeziennoù a zo gant pe roadennoù enno.\n"
-"\n"
-"Da skouer : ar chomlec'hioù postel a c'hallo bezañ kavadet en ur vaezienn resis a c'hallot envel evel ma plijo deoc'h (e-mail, postel, malad...)\n"
-"\n"
-"Arverit an afell amañ dindan da zigeriñ ur voestad emziviz all o reiñ tu da enankañ an arventennoù evit an tarzh roadennoù."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3352,11 +3347,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Maeziennoù ez eus anezho"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Elfenn an daolenn"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3406,11 +3401,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Pe a_nv reiñ d'ar vaeziennoù dibarzh ?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Elfenn an daolenn"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4231,11 +4226,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Traoñ :"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Maez da c'hwilervañ"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/br/filter/messages.po b/source/br/filter/messages.po
index 002e925aa1e..a76cfe7e613 100644
--- a/source/br/filter/messages.po
+++ b/source/br/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Hollek"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "Ezporzhiañ ar _sinedoù"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -701,11 +701,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Ezporzhiañ ar sinedoù evel arvonedoù anvet"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Ardreuzadoù"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "_An holl liveoù sinedoù"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "Liveoù sinedoù _hewelus :"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Sinedoù"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "_Sinedoù ha pajenn"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6ec9a7f4e8b..b1cda6595bf 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1627,14 +1627,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "Gwellekaet evit ul luc'hvanner"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b06d777ad8d..6e7068200e3 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8480,15 +8480,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Troc'hadur ar gerioù"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Adsavelañ tresad al linenn"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25214,6 +25214,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28483,14 +28493,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Perzhioù"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28635,14 +28645,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Arouezenn"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/br/readlicense_oo/docs.po b/source/br/readlicense_oo/docs.po
index 10b8a51e129..c845b2b048c 100644
--- a/source/br/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/br/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -709,22 +709,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "Dre ziouer e vez harpet an neuz kaer gant ${PRODUCTNAME} e koll an tizh. Mar bez gwelet eo re c'horrek ar skrammañ, lazhañ 'Ostilhoù - Dibarzhioù - ${PRODUCTNAME} - Gwel - Arverañ al lufrañ' a zlefe bezañ talvoudus."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Kudennoù pa vez kaset teulioù dre bostel gant ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/br/sc/messages.po b/source/br/sc/messages.po
index 78fa083e193..e0e3766e7d5 100644
--- a/source/br/sc/messages.po
+++ b/source/br/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1479,50 +1479,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Disoc'h"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Disoc'h 2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Talbenn"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Talbenn 1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Danevell"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Arverañ geriadur an heñvelsterioù e kelligoù testenn hepken "
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Kenderc'hel ar gwiriadur reizhskrivañ e deroù ar follennad ?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1534,253 +1624,253 @@ msgstr ""
" diouzh ret, ar yezh hetet."
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Echu eo gwiriadur ar reizhskrivañ."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Enlakaat ur follenn"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Lemel follennoù kuit "
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Adenvel ar follenn"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Livañ an ivinell"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Livañ an ivinelloù"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Dilec'hiañ follennoù"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Eilañ ar follenn"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Stagañ ar follenn"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Skrammañ ar follenn"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Diskouez ar follenn"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Masklañ ar follenn"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Masklañ ar follennoù"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Gwintañ ar bajenn"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "E-barzh an daolenn nevez ez eus daveoù dizave a c'hallfe bezañ direizh !"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Un anv lijorenn a oa anezhi en teul bukenn zo bet kemmet peogwir e oa daou arver anezhañ."
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "EmSilañ dibosupl"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Amsaviñ despizadur # a zo anezhañ ?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Diuzad didalvoudek evit anvioù al lijorennoù"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "N'haller ket enlakaat daveoù a-us d'ar roadennoù tarzh."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "N'eo ket bet kavet ar senario"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel da vat an enankad # ?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Ergorennoù/Skeudennoù"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Diervadoù"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Ergorennoù tresañ"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Skrammañ"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Masklañ"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Eus krec'h d'an traoñ"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Eus an tu kleiz d'an tu dehou"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Askelennoù"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Kael"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Reollinoù bannoù & renkoù"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Reollunioù"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Gwerzhioù mann"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Tuadur ar moullañ"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Niverenn bajenn gentañ"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Digreskiñ/brasaat ar moullañ"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Lakaat ar maez(ioù) moullañ da genglotañ gant an niver pajennoù"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Lakaat ar maez(ioù) moullañ da genglotañ al led hag ar sav"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Led"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Sav"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1788,73 +1878,73 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "emgefreek"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "N'haller ket hizivaat an ere."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Restr :"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Follenn :"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Krennad"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Titouroù teul"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Moullet"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "gant"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "d'an/d'ar"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1864,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"Ha ret eo ssav an azgoulennoù ?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1874,31 +1964,31 @@ msgstr ""
"linket tra ar bajenn."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "N'haller ket enlakaat an daol."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "N'haller ket dilemel ar follennoù."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "N'haller ket pegañ ar golverad."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "N'haller ket enlakaat amañ rak n'eus ket plas a-walc'h war ar follenn."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1908,61 +1998,61 @@ msgstr ""
"E enlakaat a fell deoc'h evelkent ?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "N'eus ket bet kavet daveoù kelligoù ebet e-touez ar c'helligoù bet diuzet."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Anv didalvoudek."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet ar makro diuzet."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Gwerzh didalvoudek."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "o jediñ"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "o rummañ"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Azasaat sav ar renk"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Keñveriañ a ra #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1972,158 +2062,158 @@ msgstr ""
"An holl gelligoù didalvoudek n'int ket bet merket."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Dilemel an endalc'had"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R × %2 B"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Muioc'h..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Lijorenn didalvoudek"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Gwerzh un daolenn groaz dialuskel"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Disoc'h un daolenn groaz dialuskel"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Rummad un daolenn groaz dialuskel"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Titl an daolenn groaz dialuskel"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Maezienn an daolenn groaz dialuskel"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Kornad an daolenn groaz dialuskel"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Silañ"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Rummañ"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Isholladoù"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "C'hoant hoc'h eus da amsaviñ endalc'had # ?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Led :"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Sav :"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Masklañ"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<goullo>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Kellig #1 daskemmet eus '#2' da '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 enlakaet"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 dilamet"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Lijorenn dilec'hiet eus #1 da #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2139,139 +2229,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "N'haller ket serriñ an teul e-pad m'emañ un ere o vezañ hizivaet."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Azasaat lijorenn an oged"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Reollun ogedel %1 R x %2 B"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Amdroadur Hangul/Hanja"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Diuzañ ur gellig"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn stlennvon"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Mont d'ar renk"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Mont d'ar follenn"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Despizañ un anv evit al lijorenn"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Ret eo d'an diuzad bezañ reizhkornek a-benn e envel."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Ret eo deoc'h enankañ un dave talvoudek pe viziata un anv talvoudek evit al lijorenn diuzet."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "EVEZH : Daskemmadurioù diyoul a c'hallfe bezañ graet gant ar gwered-mañ e-keñver daveoù ar c'helligoù er reollunioù."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "KEMENN : Diassavadur an daveoù ouzh al lijorenn bet dilamet a c'hall bezañ disoc'h ar gwered-mañ."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Amdroadur sinaek"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "N'hallit ket daskemmañ an darn-mañ eus an daolenn groaz dialuskel."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Dre-zorn"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "N'eo ket skoret an ogedoù kenweet."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Testenn da vannoù"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Hizivaet eo bet ho renkell gant kemmoù graet gant arveriadoù all."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2283,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2295,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2307,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2319,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"Enrollit ho renkell en ur restr disheñvel ha touezit ho kemmoù er renkell rannet dre zorn."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2331,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"N'haller ket diweredekaat ar mod dre rannañ evit un teul prennet. Klaskit en-dro diwezhatoc'h."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2343,169 +2433,169 @@ msgstr ""
"Klaskit en-dro da enrollañ ho kemmoù diwezhatoc'h."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Arveriad dianav"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "EmStummañ"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Reizhkorneg"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linenn"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Elipsenn"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Afell"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Log da gevaskañ"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Afell radio"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Tikedenn"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Maez roll"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Maez stroll"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Dibunañ"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Konterez"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barrenn dibunañ"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stiloù kellig"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Stiloù pajenn"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Didalvoudek eo tarzh an daolenn groaz dialuskel."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Rak ez eus ur c'henniñv etre arventennoù kefarzoù ar reollunioù hag ar re lec'hel, adderaouekaet eo bet kefarzoù ar reollunioù gant o gwerzhioù dre ziouer."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Enlakaat an deiziad bremanel"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Enlakaat an eur vremanel"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Ardeiñ an anvioù..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Ledennad"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(lies)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Teul (hollel)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Anv didalvoudek. Arveret eo endeo evit al ledennad diuzet."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2517,247 +2607,247 @@ msgstr ""
"Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "An teul all a ro dave eus an teul-mañ nad eo ket enrollet c'hoazh. Mar bez serret hep bezañ bet enrollet e vo kollet roadennoù."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Skeul livioù"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Barrennad roadennoù"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Spletad arlunioù"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Reollun zo"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "An deiziad a dalv da "
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "hiziv"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "dec'h"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "warc'hoazh"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "e korf ar 7 deiz diwezhañ"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "er sizhun-mañ"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "er sizhun tremenet"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "a-benn ar sizhun a zeu"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "er miz-mañ"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "er miz tremenet"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "a-benn ar miz a zeu"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "er bloaz-mañ"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "er bloaz tremenet"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "er bloaz a zeu"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "ha"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2769,7 +2859,7 @@ msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h embann ar mentrezh amplegadek a zo anezhañ ?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2781,7 +2871,7 @@ msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h jediñ en-dro holl reollunioù ar c'helligadoù en teul-mañ bremañ ?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2790,91 +2880,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "N'hallit ket enlakaat pe dilemel kelligoù mar kenskej al lijorenn tizhet gant an daolenn groaz dialuskel."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Eilennoù"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "a vunutennoù"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Eurioù"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Deizioù"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Mizioù"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Trimizvezhioù"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Bloavezhioù"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Didalvoudek eo ar werzh vukenn "
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "N'eo ket bet despizet an anv evit ar gellig argemmus "
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Anv ar gelligad bomm n'eo ket bet spisaet "
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Ur reollun a rank bezañ e-barzh ar gellig reollun"
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Enankad didalvoudek."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Amplegad didalvoudek."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2886,212 +2976,212 @@ msgstr ""
"# ?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Eilañ ar roll"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Roll adalek"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Dilaosket eo bet ar c'helligoù hep testenn."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Roadenn ebet"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Goullo eo al ledad moullañ"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Mentrezh amplegadek"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Mentrezhañ amplegadek"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Amdreiñ ar reollun d'ur werzh"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "An hedadoù hep menegoù zo dewezhiet evel skritelloù bannoù/renkoù."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Enankit ur werzh !"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Follenn %1 eus %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 ha %2 ouzhpenn"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Hollek"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Niver"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Dregantad"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Teulenn"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Pad"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Skiantel"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Rann"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Gwerzh voolean"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -19001,85 +19091,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Dezrann an hebiant (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Lijorenn enankañ :"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Disoc'hoù da :"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "Parenn eeun"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "Div barenn"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Rizh"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Renkoù"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Strollet dre"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa :"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0,05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "Renkoù dre standilhon :"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19422,43 +19512,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr "Prouad Khi-daou"
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Lijorenn enankañ :"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Disoc'hoù da :"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Bannoù"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Renkoù"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Strollet dre"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20612,43 +20702,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Keflen"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Lijorenn enankañ :"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Disoc'hoù da :"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Renkoù"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Strollet dre"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20660,43 +20750,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Kehebiant"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Lijorenn enankañ :"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Disoc'hoù da :"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Renkoù"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Strollet dre"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -21157,11 +21247,11 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Gwerzh skrammet"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
#. mk9vJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
@@ -22166,43 +22256,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Stadegoù deskrivañ"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Lijorenn enankañ :"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Disoc'hoù da :"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Bannoù"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Renkoù"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Strollet dre"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22413,55 +22503,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Lenkraat argemmvac'hel"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Lijorenn enankañ :"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Disoc'hoù da :"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Renkoù"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Strollet dre"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "Parenn lenkraat :"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -23034,73 +23124,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24434,61 +24524,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Keitad hefiñv"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Lijorenn enankañ :"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Disoc'hoù da :"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Renkoù"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Strollet dre"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Etremez :"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -26307,10 +26397,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26553,10 +26643,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -28208,163 +28298,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Ganerez niveroù dargouezhek"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "Lijorenn gelligoù :"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Dasparzhadur :"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "Unvan"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "niver kevan unvan"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Reizh"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomiek"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Khi-daou"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Mentoniel"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Binomiek leiel"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Ganerez niveroù dargouezhek"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Gweredekaat un hadenn personelaet"
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "Hadenn :"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "Gweredekaat ar rontaat"
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Dekrannennoù :"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -28382,103 +28472,103 @@ msgid "Regression"
msgstr "Argizañ"
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Disoc'hoù da :"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Renkoù"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Strollet dre"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr "Rizhoù argizañ an ec'hankad"
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28531,17 +28621,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "_Adbiziata"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Gwarez an teul"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Gwarez ar follenn"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28646,67 +28736,67 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Standilhonañ"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Lijorenn enankañ :"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Disoc'hoù da :"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "Ment ar standilhon :"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "Dargouezhek"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Trovezh"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Trovezh :"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "Hentenn standilhonañ"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28790,37 +28880,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Arventennoù"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Embann ar senario"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Krouet gant"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "d'an/ar"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31504,32 +31594,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr "Jediñ an isholladoù evit :"
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr "Arverañ ar gevreizhenn :"
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr ""
@@ -32334,49 +32430,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Lijorenn an argemmenn 1 :"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Lijorenn an argemmenn 2 :"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Disoc'hoù da :"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Renkoù"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Strollet dre : "
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32749,49 +32845,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Lijorenn an argemmenn 1 :"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Lijorenn an argemmenn 2 :"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Disoc'hoù da :"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Renkoù"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Strollet dre"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/br/sd/messages.po b/source/br/sd/messages.po
index de962bcf1d7..0cd84aa5b76 100644
--- a/source/br/sd/messages.po
+++ b/source/br/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3200,25 +3200,25 @@ msgid "_End:"
msgstr "_Dibenn :"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
@@ -4722,79 +4722,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "dale etre an arouezennoù"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Na vlinañ"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Blinañ gant ul liv"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Masklañ goude ar fiñvadur"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Masklañ gant ar fiñvadur da zont"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "An holl diouzh un dro"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Ger ha ger"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Lizherenn ha lizherenn"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Gwellaat"
@@ -5758,11 +5758,11 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
-msgstr "Strollad an dresadenn fiñv"
+msgid "Animation Group"
+msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
diff --git a/source/br/sfx2/messages.po b/source/br/sfx2/messages.po
index 4a53671e11a..694a31ef9b4 100644
--- a/source/br/sfx2/messages.po
+++ b/source/br/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2657,10 +2657,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -3014,11 +3014,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_Skrammañ"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "_Klask un termen"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3738,73 +3738,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Enankañ ar ger-tremen"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Arveriad :"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Ger-tremen :"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Kadarnaat :"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Ger-tremen :"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Kadarnaat :"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Eil ger-tremen"
@@ -4375,19 +4375,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Enankañ un askelenn a-fet handelv"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Deiziad hag eur : "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Enrollet gant : "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/br/svx/messages.po b/source/br/svx/messages.po
index 178fad98a37..78fb80169c4 100644
--- a/source/br/svx/messages.po
+++ b/source/br/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/br/>\n"
@@ -7652,292 +7652,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) ke"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Skeudenn mod GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Skeudenn mod JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Skeudenn mod PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Skeudenn mod TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Skeudenn mod WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Skeudenn mod MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Skeudenn mod PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Skeudenn mod SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Skeudenn mod PBM"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Trec'haoliñ"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Mod ar skeudenn"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Ruz"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Gwer"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Glas"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Lintr"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Dargemm"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Boullder"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Didroc'hañ"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Tuadur dre ziouer"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Eus ar c'hrec'h d'an traoñ"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Eus an traoñ d'ar c'hrec'h"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Berniet"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Marz a-gleiz :"
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Usmarz :"
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Marz a-zehou :"
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Ismarz :"
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Deskrivadur ar bajennad :"
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Pennlizherennoù"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Lizherennoù munut"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Pennlizherennoù roman"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Lizherennoù munut roman"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabeg"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Gweledva"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Poltred"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Pajenn gleiz"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Pajenn dehou"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "An holl bajennoù"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Pajennoù tal ouzh tal"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Aozer :"
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Deiziad :"
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Testenn :"
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Drekleur an arouezennoù"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Livaoueg"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7945,1923 +7951,1923 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latin diazez"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latin-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latin ledanaet-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latin ledanaet-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Askouezhioù al Lizherenneg soniadek etrevroadel"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Lizherennoù daskemmañ dre esaouiñ"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Merkoù diforc'hus dre gedaozañ"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Gresianeg diazez"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Arouezioù gresianek ha koptek"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirillek"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniek"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebraek diazez"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebraek astennet"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Arabek diazez"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arabek astennet"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaleg"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Jorjianeg diazez"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Jorjianeg astennet"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latin astennet ouzhpenn"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Gresianek astennet"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Poentadur hollek"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Mac'hoù ha feurioù"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Arouezioù ar moneizioù"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Arouezioù diforc'hus dre gedaozañ"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Arouezioù lizherheñvel"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Furmoù sifr"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Biroù"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Niñvaderioù jedoniezh"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Arouezioù kalvezel liesseurt"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Skeudennoù reoliñ"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Naouaat luc'h an arouezennoù"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Arouezennoù lizhersifrennel enkloz"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Boestoù tresañ"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Bloc'hadoù"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Lunioù mentoniezhel"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Arouezioù liesseurt"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbatoù"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Poentadur hag arouezioù evit SJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul keverlec'h gant Jamo"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Arouezennoù liesseurt evit SJK"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Lizherennoù ha mizioù enkloz evit SJK"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Keverlec'hded gant SJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Keallunioù unvanet evit SJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Astenn A evit keallunioù unvanet evit SJK"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Maez an arver prevez"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Keallunioù keverlec'h gant SJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Stummoù kinnig lizherennek"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Stummoù-A kinnig arabek"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Hanter-verkoù dre gedaozañ"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Stummoù keverlec'h gant SJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Adstummoù bihan ar stummoù"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Stummoù-B kinnig arabek"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Stummoù o hanter-led hag o led a-bezh"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Arouezennoù arbennik"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Sillabennoù Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Gwrizhiennoù Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Stouet mod kozh"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotek"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Lizherenneg deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Arouezioù sonerezh mod Bizañs"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Arouezioù sonerezh"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Arouezioù lizhersifrennel ar jedoniezh"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Astenn B evit keallunioù unvanet evit SJK"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Astenn C evit keallunioù unvanet evit SJK"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Astenn D evit keallunioù unvanet evit SJK"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn keallunioù keverlec'h evit SJK"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Klavioù"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn girillek"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Diuzerioù an adstumm"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Maez arverañ prevez ouzhpenn - A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Maez arverañ prevez ouzhpenn - B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Arouezioù kmerek"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Askouezhioù soniadel"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Arouezennoù ha biroù liesseurt"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Arouezioù c'hwec'hlun mod Yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Silabennaouek linennek B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Keallunioù linennek B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Niverennoù mod Egea"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Lizherenneg Ugaritek"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Lizherenneg Shaw"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Lizherenneg Osmanya"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetek"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runek"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Siriek"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopek"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokiek"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Arouezennoù sillabennek an henvroaded eus Bro Ganada"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolek"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Arouezioù-A jedoniezh liesseurt"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Biroù-A ouzhpenn"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Gousturioù Braille"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Biroù-B ouzhpenn"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Arouezioù-B jedoniezh liesseurt"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Gwriziennoù ouzhpenn evit SJK"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Gwriziennoù Kangc'hi (sinaeg)"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Arouezennoù deskrivañ kealluniek"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo astennet"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Arouezioù soniadel Katakana"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Tresoù evit SJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Silabennaoueg mod Chipr"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Arouezioù mod Tai C'huan Jing"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn diuzerezerioù an argemmennoù"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Doare da skrivañ notennoù sonerezh gresianek kozh "
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Niverennoù e gresianeg kozh"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn arabek"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Bugiseg"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn evit kedaozadur ar merkoù diforc'hus"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Kopteg"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopek astennet"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn etiopek"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn evit ar jeorjiek"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Lizherenneg Glagolitsa"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Lizherenneg Karochti"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Lizherennoù daskemmañ an arliv"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue nevez"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Perseg kozh"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn evit an askouezhioù soniadel"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Poentadur ouzhpenn"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Lizherenneg Siloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Lizherenneg Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Lunioù a-serzh"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Lizherenneg Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balineg"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latin ledanaet-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latin ledanaet-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Lizherenneg fags-pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Lizherenneg fenisia"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Lizherenneg Tachlunek"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Niveroù ha poentadur tachlunek"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Niveroù jediñ dre vizhier"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Soudaneg"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lizherenneg Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Lizherenneg Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Kirillek astennet-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vaieg"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Kirillek astennet-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Sorachtraeg"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Lizherenneg Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejangeg"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Chameg"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Arouezioù kozh"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Kantenn Faistoz"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Likianeg"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Karianeg"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lizherenneg Lidian"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Teolennoù Mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Teolennoù domino"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samariteg"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Doare skrivañ sillabennek astennet evit kanadeg an aborijined"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Lizherenneg Tai Tam"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Askouezhioù Veda"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisueg"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamumeg"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Lunioù niverel indek boutin"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagarieg astennet"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Lizherenneg Hangul Jamo astennet-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javaneg"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Myanmareg astennet-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Taieg Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Lizherenneg Hangul Jamo astennet-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Arameeg impalaer"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Arabeg ar Su kozh"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestaneg"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Skritur Partek"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Skritur Pahlavi"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turkeg kozh"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Arouezioù niverel Rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Lizherenneg kaiti"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Arouezlunioù Egipt"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn lizhersifrennel enframmet"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn kealluniek enframmet"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaeg"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batakeg"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopek astennet-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmieg"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn vanoumek"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn ganaek"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Kartennoù c'hoari"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Arouezioù ha keallunioù liesseurt"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Fromarlunioù"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Arouezioù an dezougen ha kartennoù"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Arouezioù alkimiek"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabek astennet-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arouezioù lizherennegel jedoniel an Arabed"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Lizherenneg Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Askouezhioù Meetei Mayek"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Skritur red meroitek"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Arouezlunioù meroitek"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Lizherenneg Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Lizherenneg Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Lizherenneg Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn soudanek"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Lizherenneg Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Lizherenneg Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Lizherenneg Albaniek Kokaz"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Niverennoù koptek evit an epakt"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Kedaozadur ar merkoù diforc'hus astennet"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Lizherenneg Duployé"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Lizherenneg Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Lun mentoniel astennet"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Lizherenneg Granta"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Lizherenneg Kojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Lizherenneg Kudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latin ledanaet-E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linenneg A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Lizherenneg Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Lizherenneg Manikae"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Lizherenneg Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Lizherenneg Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Lizherenneg Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Lizherenneg Myanmar astennet-A"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Lizherenneg Nabatae"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Lizherenneg arabek ar Su kozh"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Lizherenneg permiek kozh"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Dingbats kinklañ"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Lizherenneg Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Lizherenneg Palmira"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Lizherenneg Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Lizherenneg Psalter Pahlavi"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Reolerezhioù mentrezhañ ar berrskriverezh"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Lizherenneg Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Henniverennoù Sinhala"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Biroù-C ouzhpenn"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Lizherenneg Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Lizherenneg Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahomek"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Arouezlunioù Anatolia"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn cherokiek"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Astenn E evit keallunioù unvanet evit SJK"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Tachlunek hendiernac'h"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatranek"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multaniek"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Hungarek kozh"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Arouezioù ha keallunioù ouzhpenn"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Skrivadur an arouezioù mod Sutton"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Kirillek astennet-A"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn evit ar jeorjiek"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Nevez"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Arver"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Astenn A evit keallunioù unvanet evit SJK"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Myanmareg astennet-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Ouzhpennadenn girillek"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -14085,25 +14091,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr "Danevell ar sac'hadenn"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "_Kas danevell ar sac'hdenn"
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19620,68 +19626,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Mirout ar c'henfeurioù pa vez adventet an ergorenn diuzet."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Gwintañ :"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "_C'hwelañ :"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Diuzañ ar c'horn evit ar c'hwelañ."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Gwintañ a-serzh an ergorenn bet diuzet."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Gwintañ a-blaen an ergorenn bet diuzet."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/br/sw/messages.po b/source/br/sw/messages.po
index 74aec049b5d..148326b09b8 100644
--- a/source/br/sw/messages.po
+++ b/source/br/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2897,17 +2903,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "Degemerour"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "Kasour"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3199,11 +3205,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Pajenn dehou"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "Golo-lizher"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -13902,11 +13908,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr ""
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "Diuzad ur _stlennvon"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -13986,11 +13992,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Di_uzañ"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -13998,11 +14004,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "Endalc'had _fest"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
@@ -14010,11 +14016,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Me_ntrezh"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -14034,11 +14040,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Diuz_añ"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -14046,17 +14052,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Mentrezh"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "Endalc'had _fest"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
@@ -14064,11 +14070,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "Live"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14118,11 +14124,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Rizh"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "_Diuzañ"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14130,11 +14136,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Men_trezh"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14364,11 +14370,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Di_uzañ"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14382,11 +14388,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr ""
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Mentrezh"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14406,11 +14412,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "Li_ve"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "Di_spartier"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14749,43 +14755,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Linenn gefarz"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19347,10 +19353,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Anv ar res_tr kenstaget"
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19395,11 +19401,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
-msgstr "Kas an enrolladurioù"
+msgid "Send Records"
+msgstr ""
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
@@ -19449,11 +19455,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "Dibarzhoù ar voullerez"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19497,11 +19503,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
-msgstr "Moullañ an enrolladurioù"
+msgid "Print Records"
+msgstr ""
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
@@ -19581,11 +19587,11 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
-msgstr "Dibarzhioù evit Enrollañ evel"
+msgid "Save As Options"
+msgstr ""
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
@@ -19893,11 +19899,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Savelet eo bet ar c'hennaskañ ouzh an dafariad da gas lizhiri"
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Stad ar c'hennask"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19935,11 +19941,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Munudoù"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Stad an treuzkas"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -22192,10 +22198,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22537,10 +22543,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -22874,163 +22880,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Enlakadurioù"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "_Doareennoù :"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "Li_v :"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Dilamadurioù"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Doa_reennoù :"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "L_iv :"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Doareennoù daskemmet"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "Mer_k :"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Liv :"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Tra ebet]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Marz a-gleiz"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Marz a-zehou"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Marz diavaez"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Marz diabarzh"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Linennoù daskemmet"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -27605,19 +27611,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Liv ar gael :"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Doare skrammañ ar gael"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -28954,10 +28960,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -29142,19 +29148,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/br/uui/messages.po b/source/br/uui/messages.po
index 931c8b7e40f..7b1b5dc5510 100644
--- a/source/br/uui/messages.po
+++ b/source/br/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1017,13 +1017,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Arventennañ ar ger-tremen"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/br/vcl/messages.po b/source/br/vcl/messages.po
index 1d143c97280..437d13f8b16 100644
--- a/source/br/vcl/messages.po
+++ b/source/br/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2469,10 +2469,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/br/wizards/source/resources.po b/source/br/wizards/source/resources.po
index 6e696696b73..8d611f2e8a5 100644
--- a/source/br/wizards/source/resources.po
+++ b/source/br/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047438.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "N'haller ket krouiñ an teuliad '%1'!<BR>Leun choug eo ar gantenn galet moarvat."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "N'haller ket krouiñ an teul mod testenn.<BR>Gwiriit emañ ar mollad 'PRODUCTNAME Writer' staliet mat."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "N'haller ket krouiñ ar renkell .<BR>Gwiriit emañ ar mollad 'PRODUCTNAME Calc' staliet mat."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "N'haller ket krouiñ ar ginnigadenn.<BR>Gwiriit emañ ar mollad 'PRODUCTNAME Impress' staliet mat."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "N'haller ket krouiñ an dresadenn.<BR>Gwiriit emañ ar mollad 'PRODUCTNAME Draw' staliet mat."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "N'haller ket krouiñ ar reollun.<BR>Gwiriit emañ ar mollad 'PRODUCTNAME Math' staliet mat."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "N'haller ket dinoiñ ar restroù ret !<BR>Luskit goulev staliañ %PRODUCTNAME (Setup) ha dibabit an dibarzh 'Ratreañ'."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Ar restr '<PATH>' zo anezhi endeo. <BR><BR>Flastrañ ar restr a zo anezhi ?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Ya evit pep tra"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ket"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Echuiñ"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Kent"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~War-lerc'h >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Skoazell"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Pazennoù"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Mat eo"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ar restr-mañ a zo anezhi endeo. Fellout a ra deoc'h he flastrañ ?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Patrom krouet gant <wizard_name> d'an/d'ar <current_date>."
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -197,6 +219,7 @@ msgstr ""
"A-benn adderaouekaat an treugoù betek an arventennoù orin dre ziouer, dibabit 'Binvioù - Dibarzhioù - %PRODUCTNAME - Treugoù', klikit war an afell 'Dre ziouer'.\n"
"Neuze luskit ar skoazeller en-dro."
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -205,6 +228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Skoazeller evit an Danevelloù"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -213,6 +237,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Taolenn"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -221,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "~Bannoù"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -229,6 +255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "Danevell_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -238,6 +265,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- dizespiz -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -246,6 +274,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "~Maeziennoù en danevell"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -254,6 +283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Strolladur"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -262,6 +292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "Dibarzhioù rummañ"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -270,6 +301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "Dibab ur pajennaozañ"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -278,6 +310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Krouiñ un danevell"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -286,6 +319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Pajennaozañ ar roadennoù"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -294,6 +328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Pajennaozañ ar reollinoù hag an treid pajenn"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -302,6 +337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Maeziennoù"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -310,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "~Rummañ dre"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -318,6 +355,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "~Ha dre"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -327,6 +365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Reteradur"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -335,6 +374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Poltred"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -343,6 +383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Gweledva"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -351,6 +392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "Pe vaeziennoù a fell deoc'h en ho tanevell ?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -359,6 +401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "Fellout a ra deoc'h ouzhpennañ liveoù strollañ ?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -367,6 +410,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "Pe vaeziennoù zo da zerc'hel kont anezho evit ar rummañ roadennoù ?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -375,6 +419,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "Peseurt neuz a fell deoc'h evit ho tanevell ?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -383,6 +428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "Dibabit ar gwered da erounit"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -391,6 +437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Titl an danevell"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -399,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "Skrammañ an danevell"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -407,6 +455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Krouiñ un danevell"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -415,6 +464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "War-gresk"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -423,6 +473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "War-zigresk"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -431,6 +482,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "Danevell a~rlusk"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -439,6 +491,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "~Krouiñ un danevell bremañ"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -447,6 +500,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "Daske~mmañ pajennaozadur an danevell"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -455,6 +509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Stad difiñv"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -463,6 +518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Enrollañ evel"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -471,6 +527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Strolladurioù"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -479,6 +536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "~Ha dre"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -487,6 +545,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "Ha ~dre"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -495,6 +554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "War-~gresk"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -503,6 +563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "War-gr~esk"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -511,6 +572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "War-gres~k"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -519,6 +581,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "War-~zigresk"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -527,6 +590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "W~ar-zigresk"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -535,6 +599,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "War-~zigresk"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -543,6 +608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "N'haller ket skrammañ ar maeziennoù daouredel war an danevell "
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -551,6 +617,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "N'eus ket an daolenn '<TABLENAME>' anezhi."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -559,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "Krouidigezh an danevell..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -567,6 +635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "Niver a enrolladennoù enlakaet : <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -575,6 +644,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "Ar furmskrid '<REPORTFORM>' n'eus ket anezhañ."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -583,6 +653,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "N'haller ket erounit an azgoulenn gant ar bomm <BR>'<STATEMENT>' <BR> ! <BR> Gwiriit an tarzh roadennoù."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -591,6 +662,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "N'haller ket lenn ar gwiriad kuzh da-heul war ar furmskrid '<REPORTFORM>' : '<CONTROLNAME>'."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -599,6 +671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "Oc'h enporzhiañ ar roadennoù..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -607,6 +680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "Tikedennañ ar maeziennoù"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -615,6 +689,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "Pe rizh tikedennoù a fell deoc'h evit ar maeziennoù ?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -623,6 +698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Tikedenn"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -631,6 +707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Maezienn"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -639,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "C'hoarvezet ez eus bet ur fazi er skoazeller. <BR>Ar patrom %PATH a c'hall bezañ kontron.<BR>Ar c'hevrennoù pe an taolennoù azgoulennet n'int ket anezho pe gant anvioù disheñvel emaint.<BR>Evit titouroù munudet, kit da lenn ar skoazell.<BR>Diuzit ur patrom all."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -647,6 +725,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "Ur vaezienn arveriad didalvoudek zo e-barzh an daolenn."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -655,6 +734,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr "Div wech eo bet diuzet an dezverk rummañ <FIELDNAME>. Ur wech hepken e c'hall bezañ diuzet pep dezverk."
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -663,6 +743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "Evezhiadenn : An destenn diwir a vo amsavet gant roadennoù ar stlennvon pa vo krouet an danevell."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -671,6 +752,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "Un danevell %REPORTNAME ez eus anezhi endeo er stlennvon. Dibabit un anv all."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -679,6 +761,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "Penaos e fell deoc'h ober goude krouidigezh an danevell ?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -687,6 +770,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "Pe rizh danevell a fell deoc'h krouiñ ?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -695,6 +779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "E stumm un daolenn"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -703,6 +788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "E stumm ur bann, ur bann eeun"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -711,6 +797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "E stumm ur bann, daou vann"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -719,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "E stumm ur bann, tri bann"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -727,6 +815,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "E bloc'hadoù, tikedennoù a-gleiz"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -735,6 +824,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "E bloc'hadoù, tikedennoù a-us"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -743,6 +833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Titl :"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -751,6 +842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "Aozer :"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -759,6 +851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "Deiziad :"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -767,6 +860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Pajenn #page# eus #count#"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -775,6 +869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "Niverenn ar bajenn :"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -783,6 +878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "Kont ar bajennoù :"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -791,6 +887,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "N'eus ket bet kavet ur patrom talvoudek eus un danevell."
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -799,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "Pajenn :"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -807,6 +905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "Steudañ a-gleiz - Riblenn"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -815,6 +914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "Steudañ a-gleiz - Fetis"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -823,6 +923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "Steudañ a-gleiz - Kran"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -831,6 +932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "Steudañ a-gleiz - Ussked"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -839,6 +941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "Steudañ a-gleiz - Arnevez"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -847,6 +950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "Steudañ a-gleiz - Ruz & glaz"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -855,6 +959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -863,6 +968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "Trolinenn - Riblennoù"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -871,6 +977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "Trolinenn - Fetis"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -879,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "Trolinenn - Kran"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -887,6 +995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "Trolinenn - Ussked"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -895,6 +1004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "Trolinenn - Arnevez"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -903,6 +1013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "Trolinenn - Ruz & glaz"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -911,6 +1022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "Trolinenn, puket - Riblennoù"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -919,6 +1031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "Trolinenn, puket - Fetis"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -927,6 +1040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "Trolinenn, puket - Kran"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -935,6 +1049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "Trolinenn, puket - Ussked"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -943,6 +1058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "Trolinenn, puket - Arnevez"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -951,6 +1067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "Trolinenn, puket - Ruz & glaz"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -959,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "Klogorennoù"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -967,6 +1085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "Fiñveier"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -975,6 +1094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "Reoliñ"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -983,6 +1103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -991,6 +1112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "Brouilhoñs"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -999,6 +1121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "Armerzh"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1007,6 +1130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "Taolenn dre follennoù"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1015,6 +1139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "Kefridiel gant siell ar gevredigezh"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1023,6 +1148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "Stumm"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1031,6 +1157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "Kartenn ved"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1039,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "K~rouiñ"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1047,6 +1175,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Nullañ"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1055,6 +1184,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Kent"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1063,6 +1193,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~War-lerc'h >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1071,6 +1202,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Stlennvon"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1079,6 +1211,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "Anv an ~daolenn"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1087,6 +1220,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "C'hoarvezet ez eus bet ur fazi e-pad erounezadur ar skoazeller. Prennet e vo ar skoazeller."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1095,6 +1229,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1104,6 +1239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "Ar stlennvon n'eus ket enni un daolenn anvet \"#\"."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1112,6 +1248,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1120,6 +1257,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1128,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1136,6 +1275,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1144,6 +1284,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "N'haller ket savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1152,6 +1293,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Skoazell"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1161,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "P~aouez"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1169,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "N'haller ket enrollañ an teul."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1177,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Kuitaat ar skoazeller"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1186,6 +1331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "O kennaskañ ouzh an tarzh roadennoù..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1194,6 +1340,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "N'haller ket savelañ ar c'hennask ouzh an tarzh roadennoù."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1202,6 +1349,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "N'eo ket talvoudek an treug restr enanket."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1210,6 +1358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "Diuzit un tarzh roadennoù"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1218,6 +1367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "Diuzit un daolenn pe un azgoulenn"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1226,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "Ouzhpennañ ur vaezienn"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1234,6 +1385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "Dilemel ar vaezienn"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1242,6 +1394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "Ouzhpennañ an holl vaeziennoù"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1250,6 +1403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "Dilemel an holl vaeziennoù"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1258,6 +1412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "Dilec'hiañ ar vaezienn da grec'h"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1266,6 +1421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "Dilec'hiañ ar vaezienn d'an traoñ"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1274,6 +1430,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "An anvioù maeziennoù eus %NAME n'int ket bet evit bezañ eztennet."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1282,6 +1439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Skoazeller evit an azgoulennoù"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1290,6 +1448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Azgoulenn"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1298,6 +1457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Skoazeller evit an azgoulennoù"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1306,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "~Taolennoù"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1314,6 +1475,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Maeziennoù ~hegerz"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1322,6 +1484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "Anv an a~zgoulenn"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1330,6 +1493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "Skrammañ an ~azgoulenn"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1338,6 +1502,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "~Daskemmañ an azgoulenn"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1346,6 +1511,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "~Penaos e fell deoc'h ober goude krouidigezh an azgoulenn ?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1354,6 +1520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "L~akaat da genglotañ gant an holl re da heul"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1362,6 +1529,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "Lakaat da ~genglotañ gant unan eus ar re da heul"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1370,6 +1538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "~Azgoulenn munudet (skrammañ a ra holl enrolladurioù an azgoulenn.)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1378,6 +1547,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "~Azgoulenn krennet (Skrammañ a ra disoc'hoù an arc'hwelioù kevelstrollañ nemetken)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1386,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "Arc'hwelioù kevelstrollañ"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1394,6 +1565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Maeziennoù"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1402,6 +1574,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Strollañ dre"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1410,6 +1583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Maezienn"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1419,6 +1593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1427,6 +1602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "Taolenn :"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1436,6 +1612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "Azgoulenn : "
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1444,6 +1621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Diferadenn"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1452,6 +1630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1460,6 +1639,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "zo par da"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1468,6 +1648,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "zo disheñvel diouzh"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1476,6 +1657,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "zo bihanoc'h eget"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1484,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "zo brasoc'h eget"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1493,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "zo par pe vihanoc'h eget"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1501,6 +1685,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "zo par pe vrasoc'h eget"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1509,6 +1694,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "heñvel ouzh"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1517,6 +1703,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "disheñvel diouzh"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1525,6 +1712,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "zo goullo"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1533,6 +1721,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "n'eo ket goullo"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1541,6 +1730,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "gwir"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1549,6 +1739,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "diwir"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1557,6 +1748,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "ha"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1565,6 +1757,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "pe"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1573,6 +1766,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "kaout sammad eus"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1581,6 +1775,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "kaout keitad eus"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1589,6 +1784,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "kaout izeg eus"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1597,6 +1793,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "kaout uc'heg eus"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1605,6 +1802,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "kaout sammad eus"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1613,6 +1811,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(tra ebet)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1622,6 +1821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "Maeziennoù en azgou~lenn :"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1631,6 +1831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "Urzh rummañ : "
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1639,6 +1840,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "N'eus maezienn rummañ ebet bet dezverket"
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1648,6 +1850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "Diferadennoù klask : "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1656,6 +1859,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Diferadenn ebet dezverket."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1665,6 +1869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "Arc'hwelioù kevelstrollañ : "
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1673,6 +1878,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "N'eus arc'hwel kevelstrollañ ebet dezverket"
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1682,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "Strollet gant : "
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1690,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Deverket ez eus bet strollad ebet."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1699,6 +1907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "Diferadennoù strollañ : "
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1707,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "Diferadenn strollañ ebet dezverket."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1715,6 +1925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "Diuzit maeziennoù (bannoù) evit an azgoulenn"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1723,6 +1934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "Diuzit un urzh rummañ"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1731,6 +1943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "Diuzit diferadennoù klask :"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1739,6 +1952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "Diuzit ur rizh azgoulennoù"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1747,6 +1961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "Diuzit ar strolladoù"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1755,6 +1970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "Diuzit diferadennoù kenstrollañ"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1763,6 +1979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "Mar hetet, deverkit aliazoù"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1771,6 +1988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "Adwelit an alberz ha grit ho soñj evit an dazont"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1779,6 +1997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Diuzad ur vaezienn"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1787,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "Urzh rummañ"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1795,6 +2015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "Diferadennoù klask"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1803,6 +2024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "Munudoù pe grennad"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1811,6 +2033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Strolladur"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1819,6 +2042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "Diferadennoù strollañ"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1827,6 +2051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "Aliazoù"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1836,6 +2061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Krennad"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1844,6 +2070,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "Ur vaezienn andeverket ouzh un arc'hwel kevelstroll zo ret dezhi bezañ arveret en ur strollad."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1852,6 +2079,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "An diferadenn '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' zo bet dibabet div wech. Ur wech hepken e c'hall an diferadenn bezañ dibabet"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1860,6 +2088,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "Div wech eo bet deverket an arc'hwel kevelstrollañ <FUNCTION> d'an anv maezienn '<NUMERICFIELD>'."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1868,6 +2097,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1876,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1884,6 +2115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1892,6 +2124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1900,6 +2133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1908,6 +2142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1916,6 +2151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Skoazeller evit ar Furmskridoù"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1924,6 +2160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "~Maeziennoù ar furmskrid"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1935,6 +2172,7 @@ msgstr ""
"Ar maeziennoù daouredel a vez marilhet atav : o diuzañ a c'hallit diwar ar roll a-gleiz.\n"
"Pa vez tro e vezont dewezhiet evel skeudennoù."
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1946,6 +2184,7 @@ msgstr ""
"Ur furmskrid enlakaet e-barzh ur furmskrid all eo un isfurmskrid.\n"
"A-benn skrammañ roadennoù an taolennoù pe an azgoulennoù oc'h endevout un darempred e rizh unan-da-veur-a-unan e c'hallit arverañ an isfurmskridoù."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1954,6 +2193,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "Ouzhpenn~añ un isfurmskrid"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1962,6 +2202,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "I~sfurmskrid diazezet war un daveadur o vezañ anezhañ"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1970,6 +2211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Taolennoù hag azgoulennoù"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1978,6 +2220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "Isfur~mskrid diazezet war ziuzañ ar maeziennoù dre an dorn"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1986,6 +2229,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "~Pe rizh darempred a fell deoc'h ouzhpennañ ?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1994,6 +2238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "Maeziennoù an i~sfurmskrid"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2002,6 +2247,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "M~aeziennoù hegerz"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2010,6 +2256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "Maeziennoù er furmskrid"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2021,6 +2268,7 @@ msgstr ""
"Div wech eo bet diuzet ar c'hevreoù <FIELDNAME1> ha <FIELDNAME2>.\n"
"Hogen e c'hall ar c'hevreoù bezañ arveret ur wech hepken."
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2029,6 +2277,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "Maezienn kenstaget kentañ an is~furmskrid"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2037,6 +2286,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "Eil maezienn ken~staget an isfurmskrid"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2045,6 +2295,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~Trede maezienn kenstaget an isfurmskrid"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2053,6 +2304,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "Pevare maezienn kenstaget an is~furmskrid"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2061,6 +2313,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "Maez~ienn kenstaget kentañ ar furmskrid pennañ"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2069,6 +2322,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "Eil ma~ezienn kenstaget ar furmskrid pennañ"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2077,6 +2331,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "~Trede maezienn kenstaget ar furmskrid pennañ"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2085,6 +2340,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "~Pevare maezienn kenstaget ar furmskrid pennañ"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2093,6 +2349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Riblenn ar vaezienn"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2102,6 +2359,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Riblenn ebet"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2110,6 +2368,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "Neuz 3M"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2119,6 +2378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Plaen"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2127,6 +2387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Lec'hiadur an tikedennoù"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2136,6 +2397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Steudadur a-gleiz"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2145,6 +2407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Steudadur a-zehou"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2153,6 +2416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "Frammadur ar maeziennoù stlennvon"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2161,6 +2425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Bannoù - Tikedennoù a-gleiz"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2169,6 +2434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Bannoù - Tikedennoù e-krec'h"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2177,6 +2443,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "Bloc'hadoù - Tikedennoù a-gleiz"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2185,6 +2452,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Bloc'hadoù - Tikedennoù e-krec'h"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2193,6 +2461,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Evel kael roadennoù"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2201,6 +2470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Frammadur ar furmskrid pennañ"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2209,6 +2479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Frammadur an isfurmskrid"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2217,6 +2488,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Da e~nankañ roadennoù nevez e talv ar furmskrid hepken."
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2226,6 +2498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "Ne vo ket skrammet ar roadennoù beziad "
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2234,6 +2507,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "Ret eo d'ar furmskrid skrammañ an ~holl roadennoù."
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2242,6 +2516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "Na aotren daske~mmadur ar roadennoù beziad"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2250,6 +2525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "Na aotren ~dilamadur ar roadennoù beziad"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2258,6 +2534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "N~a aotren ouzhpennadur roadennoù nevez"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2266,6 +2543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "A~nv ar furmskrid"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2274,6 +2552,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "Penaos e fell deoc'h ober goude krouidigezh ar furmskrid ?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2282,6 +2561,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "Labourat gant ar f~urmskrid"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2290,6 +2570,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "Daske~mmañ ar furmskrid"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2298,6 +2579,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "Stiloù ~pajenn"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2306,6 +2588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Diuzad ur vaezienn"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2314,6 +2597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "Kefluniañ un isfurmskrid"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2322,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "Ouzhpennañ maeziennoù isfurmskridoù"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2330,6 +2615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "Kaout maeziennoù kevreet"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2338,6 +2624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "Kempenn ar reolerezhioù"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2346,6 +2633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "Despizañ an enankañ roadennoù"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2354,6 +2642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Seveniñ ar stiloù"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2362,6 +2651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "Despizañ un anv"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2370,6 +2660,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(Deiziad)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2378,6 +2669,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(Eur)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2386,6 +2678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Diuzañ maeziennoù ar furmskridoù"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2394,6 +2687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "Menegiñ a ra hag-eñ ez eo ret d'un isfurmskrid bezañ arventennet"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2402,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Diuzañ maeziennoù an isfurmskridoù"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2410,6 +2705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Diuzañ ar c'hevreoù da enlakaat etre ar furmskridoù"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2418,6 +2714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "Kempenn ar reolerezhioù war ar furmskrid"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2426,6 +2723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Diuzañ mod enankañ ar roadennoù"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2434,6 +2732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "Seveniñ stil ho furmskrid"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2442,6 +2741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "Envel ar furmskrid"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2453,6 +2753,7 @@ msgstr ""
"Ur frammad anvet '%FORMNAME' ez eus anezhi endeo.\n"
"Dibabit un anv all."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2461,6 +2762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Skoazeller evit an taolennoù"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2469,6 +2771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "Diuzañ maeziennoù"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2477,6 +2780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "Despizañ rizhoù ha mentrezhoù"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2485,6 +2789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Despizañ un alc'hwez kentael"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2493,6 +2798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Krouiñ un daolenn"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2501,6 +2807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "Diuzañ ar maeziennoù da enlakaat en daolenn"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2509,6 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "Despizañ ar rizh maeziennoù hag ar mentrezhoù"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2517,6 +2825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Despizañ un alc'hwez kentael"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2525,6 +2834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Krouiñ un daolenn"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2533,6 +2843,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "Ho sikour a ra ar skoazeller-mañ a-benn krouiñ un daolenn evit ho stlennvon. Goude bezañ diuzet ur rummad hag ur skouer daolenn, dibabit ar maeziennoù a fell deoc'h enlakaat enni. Ar maeziennoù enlakaet a c'hall dont eus meur a skouer daolenn."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2541,6 +2852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "~Rummad"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2549,6 +2861,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "~Micherel"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2557,6 +2870,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "P~ersonel"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2565,6 +2879,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "~Skouerioù taolennoù"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2573,6 +2888,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Maeziennoù ~hegerz"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2581,6 +2897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Stlennoù ar vaezienn"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2589,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2597,6 +2915,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2606,6 +2925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Anv maezienn"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2614,6 +2934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Rizh ar vaezienn"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2622,6 +2943,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "~Maeziennoù diuzet"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2630,6 +2952,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "Da hennodiñ an enrolladurioù en un daolenn stlennvon dre un doare unel e talv an alc'hwezioù kentael. Aesaat a ra an alc'hwezioù kentael kenstagañ stlennoù etre meur a daolenn. Da enlakaat un alc'hwez kentael e pep taolenn ez erbedomp ac'hanoc'h. Hep un alc'hwez kentael n'haller ket enankañ roadennoù ebet en taolennoù."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2638,6 +2961,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "Krouiñ un al~c'hwez kentael"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2646,6 +2970,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "Ouzhpenn~añ ent emgefreek un alc'hwez kentael"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2654,6 +2979,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "Arverañ ~ur vaezienn veziad evel alc'hwez kentael"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2663,6 +2989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "Despizañ un alc'hwez kentael evel kedaozadu~r meur a vaeziennoù"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2671,6 +2998,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "A~nv ar vaezienn"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2679,6 +3007,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "~Maeziennoù alc'hwez kentael"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2687,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "~Gwerzh emgefreek"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2695,6 +3025,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "Pe anv a fell deoc'h reiñ d'an daolenn ?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2703,6 +3034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "Gourc'hemennoù ! Enanket hoc'h eus an holl ditouroù azgoulennet a-benn krouiñ an daolenn."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2711,6 +3043,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Petra a vennit ober war-lerc'h ?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2719,6 +3052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Daskemmañ neuz an daolenn"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2727,6 +3061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Enlakaat roadennoù diouzhtu"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2735,6 +3070,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "K~rouiñ ur furmskrid diazezet war an daolenn-mañ"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2743,6 +3079,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "N'haller ket digeriñ an daolenn krouet."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2751,6 +3088,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Enderc'hel a ra an anv taolenn %TABLENAME un arouezenn (%SPECIALCHAR) nad eo ket skoret gant ar stlennvon war ar seblant."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2759,6 +3097,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Enderc'hel a ra an anv maezienn %FIELDNAME un arouezenn (%SPECIALCHAR) nad eo ket skoret gant ar stlennvon war ar seblant."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2767,6 +3106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Maezienn"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2775,6 +3115,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "MaZaolenn"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2783,6 +3124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "Ouzhpennañ ur vaezienn"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2791,6 +3133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Lemel ar vaezienn diuzet kuit"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2799,6 +3142,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "N'hall ket ar vaezienn bezañ enlakaet abalamour ma vefe muioc'h eget %COUNT a vaeziennoù e taolenn ar stlennvon, pezh n'eo ket aotreet."
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2810,6 +3154,7 @@ msgstr ""
"An anv %TABLENAME a zo anezhañ endeo. \n"
"Enankit un anv all."
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2818,6 +3163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Katalog an daolenn"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2826,6 +3172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Goulun an daolenn"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2834,6 +3181,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "Ar vaezienn '%FIELDNAME' a zo anezhi endeo."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2842,6 +3190,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Nullañ"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2850,6 +3199,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Skoazell"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2858,6 +3208,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Kent"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2866,6 +3217,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Amdreiñ"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2874,6 +3226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Kemenn : N'haller ket amdreiñ an holladoù o tont eus an ereoù diavaez, memes tra gant periadoù amdreiñ enporzhiet er reollunioù"
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2882,6 +3235,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Diweredekait gwareziñ ar follennadoù da gentañ "
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2890,6 +3244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "Moneizioù :"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2899,6 +3254,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "~War-lerc'h >>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2907,6 +3263,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "Se~rriñ"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2915,6 +3272,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "T~eul a-bezh"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2923,6 +3281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2931,6 +3290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "~Stiloù kellig"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2939,6 +3299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Kelligoù moneizel er ~follennad jediñ oberiant."
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2947,6 +3308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "~Kelligoù moneizel en teul a-bezh."
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2955,6 +3317,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "~Lijorenn diuzet"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2963,6 +3326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Diuz stiloù ar gellig"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2971,6 +3335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "Diuzit ar c'helligoù moneizel :"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2979,6 +3344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Lijorennoù moneizel"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2987,6 +3353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "Stiloù :"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2995,6 +3362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Astennet"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3003,6 +3371,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "Teul ne~metañ mod %PRODUCTNAME Calc"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3011,6 +3380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "Kavl~ec'hiad a-bezh"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3019,6 +3389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "Teul tarzh :"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3027,6 +3398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "Kavlec'hiad tarzh :"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3035,6 +3407,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "Iskavle~c'hiadoù ivez"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3043,6 +3416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "Kavlec'hiad bukenn :"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3051,6 +3425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Nullañ ent padennek gwarez ar follennad hep goulenn kadarnaat"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3059,6 +3434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Amdreiñ ar maeziennoù hag an taolennoù en teulioù mod testenn ivez"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3068,6 +3444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "Stad an amdreiñ : "
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3076,6 +3453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Stad amdreiñ ar stiloù kellig :"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3084,6 +3462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Atoriñ al lijorennoù da amdreiñ : pajenn %1Number%1 eus %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3092,6 +3471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Enankad al lijorennoù da amdreiñ..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3100,6 +3480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Assavadur gwarez ar follennoù evit pep follenn..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3108,6 +3489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Amdroadur an unanennoù moneiz er batromoù kelligoù..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3117,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Echuiñ"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3125,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "Diuzit ur c'havlec'hiad"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3133,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "Diuzit ur restr"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3141,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "Diuzit ar c'havlec'hiad bukenn"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3149,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "n'eus ket anezhi"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3157,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Euro-Amdroerez"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3165,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "C'hoant hoc'h eus da dennañ kuit gwarez ar follennoù evit ur mare ?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3173,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Ger-tremen evit nullañ gwareziñ an daolennad %1TableName%1"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3181,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Ger-tremen direizh !"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3189,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Follenn gwarezet"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3197,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Evezh !"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3205,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Gwareziñ ar follennoù ne vo ket dilamet."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3213,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Gwareziñ ar follenn n'hall ket bezañ dilamet"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3221,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "Ar Skoazeller n'eo ket evit embann an teul-mañ : dic'hallus eo daskemmadur ar stiloù kelligoù en un teul gant follennadoù jediñ gwarezet ennañ."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3229,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Diwallit ha n'eo ket gouest an Amdroer-Euro da embann an teul "
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3237,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Krogit gant diuz ar moneiz da amdreiñ "
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3245,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Ger-tremen :"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3253,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Mat eo"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3261,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3269,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Diuzit un teul mod %PRODUCTNAME Calc evit an embann !"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3277,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' n'eo ket ur c'havlec'hiad anezhañ !"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3285,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "E mod lenn hepken emañ an teul !"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3294,6 +3698,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ar restr '<1>' zo anezhi endeo.<CR>Fellout a ra deoc'h he flastrañ ?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3303,6 +3708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Ha sur hoc'h eus c'hoant da baouez an amdreiñ war erounit ?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3312,6 +3718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Nullañ ar skoazeller"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3320,6 +3727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Eskudo Portugal"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3328,6 +3736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Florin Holland"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3336,6 +3745,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "Lur Gall"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3344,6 +3754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta Spagn"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3352,6 +3763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lir Italia"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3360,6 +3772,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "Deutsche Mark"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3368,6 +3781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Frank Belgia"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3376,6 +3790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "Lur Iwerzhonat"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3384,6 +3799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Frank Luksembourg"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3392,6 +3808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Schilling Aostria"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3400,6 +3817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Mark Finland"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3408,6 +3826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Drakme Gresia"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3416,6 +3835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Ar moneiz despizet evit an teul n'eo ket ur moneiz europat "
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3424,6 +3844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Lur Chipr"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3432,6 +3853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Lir Malta"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3440,6 +3862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Kurun Slovakia"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3448,6 +3871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Kurun Estonia"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3456,6 +3880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Latvieg Lat"
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3464,6 +3889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litas lituaniat"
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3473,6 +3899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Araokaat"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3481,6 +3908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Oc'h atoriñ an teulioù a-bouez..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3489,6 +3917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Amdroadur an teulioù..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3497,6 +3926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Arventennoù :"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3505,6 +3935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Gwareziñ ar follenn a vo nullet bepred"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3513,6 +3944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Diuz dodenn"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3521,6 +3953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "Ur fazi zo bet e kerzh enrolladenn an teul oberiat er golver ! Dic'hallus nullañ ar gwered da-heul."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3529,6 +3962,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Nullañ"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3537,6 +3971,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "Mat e~o"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3545,6 +3980,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(Skoueriek)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3553,6 +3989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "Deil an diskar-amzer"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3561,6 +3998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "Be"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3569,6 +4007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Gwenn ha Du"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3577,6 +4016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "Gwezenn vouar"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3585,6 +4025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "Blue Jeans"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3593,6 +4034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "Koan mod bloavezhioù 50"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3601,6 +4043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "Skorneg"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3609,6 +4052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "Blokadoù rezin glaz"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3618,6 +4062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Morel"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3626,6 +4071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "Mileniom"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3634,6 +4080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natur"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3642,6 +4089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3650,6 +4098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "Noz"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3658,6 +4107,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "Hiraezh ar PC"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3666,6 +4116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "Pastel"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3674,6 +4125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "Kouronkañ"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3682,6 +4134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "Sitrouilhezenn"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3691,6 +4144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Degemerour"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3699,6 +4153,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "Ur c'hasadour"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3707,6 +4162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Meur a gasadour (SV chomlec'hioù)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3715,6 +4171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "Arver ar patrom"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3723,6 +4180,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "C'hoarvezet ez eus bet ur fazi."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3731,6 +4189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Klik war an erlec'hiad evit erlec'hiañ"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3739,6 +4198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Kevredigezh"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3747,6 +4207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Gwazadur"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3755,6 +4216,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Kentanv"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3763,6 +4225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Anv"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3771,6 +4234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Straed"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3779,6 +4243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Bro"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3787,6 +4252,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "B.P."
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3795,6 +4261,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Kêr"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3803,6 +4270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titl"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3812,6 +4280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Lec'hiadur"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3820,6 +4289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "Anvad"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3828,6 +4298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Tallizherennoù"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3837,6 +4308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Gourc'hemennoù"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3845,6 +4317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "Pgz ti"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3853,6 +4326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "Pgz burev 2"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3861,14 +4335,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Pelleiler"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Postel"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3877,6 +4353,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3885,6 +4362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Notennoù"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3893,6 +4371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Maezienn diret 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3901,6 +4380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Maezienn diret 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3909,6 +4389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Maezienn diret 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3917,6 +4398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Maezienn diret 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3925,6 +4407,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3933,6 +4416,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Stad"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3941,6 +4425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "Pgz burev 2"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3950,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Pajenner"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3958,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Hezougell"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3966,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "Pgz (all)"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3974,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL an deiziadur"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3982,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "Pedadenn"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3990,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Ar steudenn destenn 'Lestr' n'eus ket anezhi."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3998,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "N'haller ket enlakaat maeziennoù lizher evit ar mailing."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4006,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "Patrom rentañ-kont"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4014,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Kadarnaat un dibarzh rekis."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4022,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "Rizh rentañ kont"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4030,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "Rentañ-kont an disoc'hoù"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4038,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Danevell"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4046,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "N'eo ket despizet ar vaezienn roadennoù bivelezh-mañ "
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4055,6 +4553,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "N'haller ket krouiñ ar c'havlec'hiad '%1' : "
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4063,6 +4562,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Ar c'havlec'h '%1' n'eus ket anezhañ "
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4071,6 +4571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Dav eo sevel anezhañ/anezhi ?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4079,6 +4580,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Skoazell"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4087,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Nullañ"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4095,6 +4598,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Kent"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4104,6 +4608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "~War-lerc'h >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4112,6 +4617,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Amdreiñ"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4120,6 +4626,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Serriñ"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4128,6 +4635,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Ar skoazeller-mañ a amdro an teulioù o mentrezh kozh d'ar mentrezh Open Document evit an arloadoù burevek."
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4136,6 +4644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Diuzit ar rizhioù teulioù da amdreiñ :"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4144,6 +4653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Patromoù Word"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4152,6 +4662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Patromoù Excel"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4160,6 +4671,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Patromoù PowerPoint"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4168,6 +4680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Teulioù Word"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4176,6 +4689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Teulioù Excel"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4184,6 +4698,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "Teulioù mod PowerPoint/Publisher"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4192,6 +4707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4200,6 +4716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "Kenderiñvad :"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4208,6 +4725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Patromoù_enporzhiet"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4216,6 +4734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Teulioù"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4224,6 +4743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Patromoù"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4233,6 +4753,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ar restr '<1>' zo anezhi endeo.<CR>Fellout a ra deoc'h he flastrañ ?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4241,6 +4762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Kavlec'hiadoù direvoud"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4250,6 +4772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Ha sur hoc'h eus c'hoant da baouez an amdreiñ war erounit ?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4259,6 +4782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Nullañ ar skoazeller"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4267,6 +4791,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4275,6 +4800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4283,6 +4809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Flastrañ an teulioù hep goulenn kadarnaat ?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4291,6 +4818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Azgweladur makro an teul azgoulennet"
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4299,6 +4827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "N'haller ket enrollañ an teul '<1>' "
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4307,6 +4836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "N'haller ket digeriñ an teul '<1>' "
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4315,6 +4845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "Diuzit ur c'havlec'hiad"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4323,6 +4854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Amdroer teulioù"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4331,6 +4863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Iskavlec'hiadoù ivez"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4340,6 +4873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Araokaat"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4348,6 +4882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Oc'h atoriñ an teulioù a-bouez :"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4356,6 +4891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "Amdroadur an teulioù"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4364,6 +4900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "Dinoet :"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4373,6 +4910,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 dinoet"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4381,6 +4919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "Echuiñ"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4389,6 +4928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "Teulioù tarzh"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4397,6 +4937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "Teulioù bukenn"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4405,6 +4946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> Teulioù amdroet"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4413,6 +4955,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "An holl iskavlec'hioù vo teulet pled outo."
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4421,6 +4964,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Ezporzhet e vint betek ar c'havlec'h-mañ :"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4429,6 +4973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "Enporzh diouzh :"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4437,6 +4982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "Enrollañ e :"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4445,6 +4991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "Krouiñ ur c'herzh-levr"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4453,6 +5000,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Ur restr kelaouenn a vo krouet en ho teuliad labour."
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4461,6 +5009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "Skrammañ ar restr deizlevr"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4469,6 +5018,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "An holl deulioù mod Word endalc'het er c'havlec'h da-heul a vo enporzhiet :"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4477,6 +5027,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "An holl deulioù mod Excel endalc'het er c'havlec'hiad da-heul a vo enporzhiet :"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4485,6 +5036,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Enporzhiet e vo an holl batromoù mod PowerPoint/Publisher endalc'het er c'havlec'hiad da-heul :"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4493,6 +5045,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Enporzhiet e vo an holl batromoù mod Word endalc'het er c'havlec'hiad da-heul :"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4501,6 +5054,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Enporzhiet e vo an holl batromoù mod Excel endalc'het er c'havlec'hiad da-heul :"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/br/writerperfect/messages.po b/source/br/writerperfect/messages.po
index 70e9b938029..e3a1c1c323c 100644
--- a/source/br/writerperfect/messages.po
+++ b/source/br/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Spletad arouezennoù :"
diff --git a/source/brx/chart2/messages.po b/source/brx/chart2/messages.po
index 32b61e99f8a..3d2a7ef1393 100644
--- a/source/brx/chart2/messages.po
+++ b/source/brx/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1529,20 +1529,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3107,63 +3113,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr ""
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr ""
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
-#, fuzzy
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "~इसे फुंखा"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
-#, fuzzy
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "~सोरगिदिं सोरां"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3889,14 +3893,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/cui/messages.po b/source/brx/cui/messages.po
index fff7cf36924..cdc2233240d 100644
--- a/source/brx/cui/messages.po
+++ b/source/brx/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2123,1419 +2123,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
#, fuzzy
@@ -4603,74 +4682,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6492,50 +6571,50 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr ""
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "डिरेक्टर"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10817,16 +10896,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "~डाटा फुंखाफोर..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12790,10 +12868,10 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
+msgid "_Format Code"
msgstr ""
#. 5GA9p
@@ -14346,10 +14424,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15449,10 +15527,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15507,10 +15585,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16647,235 +16725,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "जोबथा मुं"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr ""
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "चहिफोर"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "गिबि मुं"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr ""
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "जोबथा मुं"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "गिबि मुं"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "चहिफोर"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr ""
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "लामा"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr ""
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "नोगोर"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "जिप क'ड"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "थं"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -17106,10 +17184,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -17167,10 +17245,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17778,10 +17856,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr ""
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17903,74 +17981,74 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -19734,77 +19812,101 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "रेडियाच"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "खनानि रेडियाच"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "खेंस्ला"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -21339,6 +21441,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
#, fuzzy
@@ -21539,26 +21713,26 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "दाजाब..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/dbaccess/messages.po b/source/brx/dbaccess/messages.po
index a181ece3d4c..daed4975227 100644
--- a/source/brx/dbaccess/messages.po
+++ b/source/brx/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Bodo <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/brx/>\n"
@@ -2730,27 +2730,27 @@ msgid "_Save"
msgstr "थिना दोन"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "गोदान डिरेक्टरि सोरजि"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "मोनसे लेभेलनि सायाव"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
@@ -5212,9 +5212,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "हांखो फज'नाय"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "डाटा सोलाय"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/brx/extensions/messages.po b/source/brx/extensions/messages.po
index 32128f45a5c..3d0f908ad68 100644
--- a/source/brx/extensions/messages.po
+++ b/source/brx/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3212,13 +3212,13 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "नङा, मोनसे थि फोथारखौ सायखनो हानाय नङा।"
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
@@ -3326,12 +3326,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "थाखानाय फोथारफोर"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "फारिलाइ गुदि मुवा"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3384,12 +3383,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "~नोंथाङा बबे मुंफोरखौ उफ्रा फोथारफोरनो होनो सानो?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "फारिलाइ गुदि मुवा"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4288,10 +4286,10 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "गाहाय"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
+msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
diff --git a/source/brx/filter/messages.po b/source/brx/filter/messages.po
index 643ae35ff77..31105f630b4 100644
--- a/source/brx/filter/messages.po
+++ b/source/brx/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -628,10 +628,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "सरासनस्रा"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
+msgid "Export _outlines"
msgstr ""
#. qw9My
@@ -706,10 +706,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgid "Export outlines as named destinations"
msgstr ""
#. BDf69
@@ -1271,10 +1271,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "लेनदेनफोर"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
+msgid "Show _All"
msgstr ""
#. XLd4F
@@ -1283,10 +1283,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgid "_Visible levels:"
msgstr ""
#. FqQPa
@@ -1301,11 +1301,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "बिजाबनि बिखं सिनफोर"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1319,10 +1319,10 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
+msgid "_Outline and page"
msgstr ""
#. JAAHm
diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 87b0f704983..f366fbc948d 100644
--- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1629,14 +1629,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ad30e74d592..a57f99a10a1 100644
--- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8556,15 +8556,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~हायफेन सिन"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "रुटिं फिन फज"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25385,6 +25385,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28696,14 +28706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "आखुथायफोर"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28854,14 +28864,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "~हांखो"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/brx/readlicense_oo/docs.po b/source/brx/readlicense_oo/docs.po
index cc3a69c1d8f..5a3602607bb 100644
--- a/source/brx/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/brx/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -708,22 +708,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr ""
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/brx/sc/messages.po b/source/brx/sc/messages.po
index b8b1f052601..d1c3360692a 100644
--- a/source/brx/sc/messages.po
+++ b/source/brx/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1481,50 +1481,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "फिथाय"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "फिथाय2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "हेडिं"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "हेडिं1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "फोरमायनाय"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "सोदोब बिहुंखौ फराय बिजाब खथासाफोरावल' बाहायनो हागोन।"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "बानानआनजादखौ बोहैथि शीटनि जागाय जेननायाव बाहाय जाबाय थागोनना?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1536,255 +1626,255 @@ msgstr ""
"गोनांथि जायोब्ला लुबैनाय रावखौ गायसन."
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "बे शितनि बानान आनजादखौ आबुं खालामनाय जाबाय।"
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "शिट फज'"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "शिट्फोरखौ हुखुमोर "
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "शिटखौ फिन मुं हो"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr ""
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr ""
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "शिट्फोरखौ लोरिहो"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "शिट कपि खालाम"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "शिट दाजाब देर"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "शिट दिनथि"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "शिट दिनथि"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "शिट एरसोखोमा"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "शिट एरसोखोमा"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "शिटखौ फ्लिप खालाम"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "गोदान फारिलाइआ थार नङै गुबुन फारिलाइफोराव आबुं मखनायफोरजों दङ!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "सिनायथि गोनां मुं फोरनि थाखाय,थांखि फोरमान बिलाइआव मोनसे थाखानाय सारि मुंखौ सोलाय होनाय जाबाय।"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "गावआरि फिल्टार मोननो हाथाव नङा"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "#नि थाखानाय बिबेखेवनायखौ जायगा सोलाय हो?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "सारि मुंफोरनि थाखाय बाहाय जाथावै सायखनाय"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "फुंखा डाटा सायाव मखनायफोरखौ फज'नो हानाय नङा।"
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "नुथाय मोनै"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "नोंथाङा थारैनो # हाबनायखौ हुखुमोरनो सानो नामा?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "चार्टफोर"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "सावगारि बोनाय मुवाफोर"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "दिनथि"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "एरसो"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "गोजौ निफ्राय सिंथारसिम"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "आगसि निफ्राय आगदा सिम"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "सुद' लिरथाय"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "ग्रिड"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "सारि आरो खाम्फा हेडारस"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "फरमुलाफोर"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "लाथिख बेसेनफोर"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "साफायनाय बिथिं"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "गिबि बिखंनि अनजिमा"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "फिसा खालाम/गेदेर खालाम"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "बिखं फोरनि अनजिमाआव आरजाथाव साफायनाय सारि(फोर)"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "गुवारथि/गोजौथि सिम आरजाथाव साफायनाय सारि(फोर) "
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "गुवारथि"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "गोजौथि"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1792,73 +1882,73 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "अनजिमा सानथाय"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "सोमोनदोखौ आपडेट खालामनो हायाखै।"
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "फाइल:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "शिट:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "अभारभिउ"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "फोरमान बिलाइ मोनथिहोनाय"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "साफाय जानाय"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "जों"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "आव"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1868,7 +1958,7 @@ msgstr ""
"नोंथाङा बेफोर सोंनायखौ गले गले खालामनो लुबैयो नामा?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1878,31 +1968,31 @@ msgstr ""
" शीटनि बाहेरायाव जायगा सोलाय होनो हाया."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "फारिलाइखौ फज'नो हायाखै।"
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "शिट फोरखौ हुखुमोरनो हायाखै।"
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "क्लिप बोर्डनि थानाय आयदाखौ नांजाब होनो हायाखै।"
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "बेयाव फज'नो थाखाय शिटआव थोजासे जायगा गैया।"
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1912,61 +2002,61 @@ msgstr ""
" बेखौ नोंथाङा जेरैखि जाया फज'नो सानो नामा?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "मुसुखा"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "बाहाय जाथावै मुं।"
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "सायख जानाय मेक्र'खौ मोनै।"
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "बाहाय जाथावै बेसेन।"
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "साननाय"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "थाखो खालामनाय"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "सारि गोजौथि गोरोब हो"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "रुजु #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1976,165 +2066,165 @@ msgstr ""
"गासै बाहाय जाथावै खथासाफोरखौ दाग होनाय जायाखै।"
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "थानाय आयदा फोरखौ हुखुमोर"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "गोबांसिन..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "बाहाय जाथावै सारि"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "डाटापाइलट बेसेन"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "डाटापाइलट फिथाय "
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "डाटापाइलट थाखो"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "डाटापाइलट बिमुं"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "डाटाबेस फोथार"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "डाटापाइलट खना"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टार"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "रोखोम"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "दालाय दाजाब गासैफोर"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "रावबो नङा"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "नोंथाङा # नि थानाय आयदाखौ जायगा सोलाय होनो सानो नामा ?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "गुवारथि-"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "गोजौथि:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "एरसो"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<लांदां>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr " '#2' निफ्राय '#3' सिम खथासा #1 सोलायनाय."
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1फज'नाय"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1हुखुमोरनाय"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr " #1 निफ्राय #2 सिम सारि लोरिहोनाय"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
@@ -2150,141 +2240,141 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "मोनसे सोमोनदोखौ आपडेट खालामनाय समाव फोरमानलाइखौ बन्द खालामनो हाया।"
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "एररे ओनसोल गोरोब हो"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "एररे फरमुला %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "हांगाल/हाजा राव सोलाय होनाय"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "खथासा सायख"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "सारि सायख"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "डाटाबेस सारि सायख "
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "सारिसिम थां"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "शिटसिम थां"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "सारिनि थाखाय मुं बिबेखेव/बुं फोर"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "बेखौ मुं होनो थाखाय सायखनाया आखानथिब्रै जानो गोनां"
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "नोंथाङा मोनसे बाहाय जाथाव मखनाय सोसननांगोन एबा सायख जानाय सारिनि थाखाय मोनसे बाहाय जाथाव मुं टाइप खालाम।"
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "सांग्राथि: बे हाबाखौ मावब्ला फरमुला/बिदिनथिफोराव खथासा मखनायफोर निसिम मिजिंथियै सोलायनायफोर सोमजिनो हागौ।"
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "सांग्राथि: बे हाबाखौ मावब्ला थिसनफिनै ओनसोला गोमोरनो हागौ।"
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "चाइनिज राव सोलायनाय"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "डाटापाइलट फारिलाइनि बे बाहागोखौ नोंथाङा सोलायनो हानाय नङा।"
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr ""
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr ""
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr ""
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2293,7 +2383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2302,7 +2392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2311,7 +2401,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2320,7 +2410,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2329,7 +2419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2338,178 +2428,178 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr ""
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr ""
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "आयत"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "सारि"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "अभेल"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "बुथाम"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "आनजाद बाक्सु"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "उफ्रा बुथाम"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "लेबेल"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "फरिलाइ बाक्सु"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "हानजा बाक्सु"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "गाहायाव गार"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr ""
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "स्क्रलबार"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "खथासा आदबफोर"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "बिखं आदब"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "होनाय निजोराया बाहाय जाथाव नङा।"
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
#, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "सारिनि मुंफोर"
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "मुं"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr ""
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
#, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "फोरमान बिलाइ म'ड"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2518,249 +2608,249 @@ msgid ""
msgstr ""
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr ""
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr ""
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr ""
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "फरमुलाया"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "दिनै"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr ""
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr ""
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr ""
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr ""
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr ""
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr ""
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr ""
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr ""
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr ""
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr ""
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "आरो"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2769,7 +2859,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2778,7 +2868,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2787,96 +2877,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "सेकेण्डफोर"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "मिनिटफोर"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "घन्टाफोर"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "सानफोर"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "दानफोर"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr ""
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "बोसोर"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "बाहाय जाथावै थांखिनाय बेसेन।"
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "सोलायलु खथासानि थाखाय थार नङै मुं।"
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "फरमुला खथासा बादि थार नङै मुं।"
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "बाहाय जाथाव नङै नायखां बिलाइ।"
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr ""
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2885,215 +2975,215 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr ""
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr ""
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr ""
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "जाहोनारि दाथाय दानाय"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "जाहोनारि दाथाय दानाय"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "सरासनस्रा"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "अनजिमा"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "जौखोन्दो"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "रां"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "अक्ट'"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "सम"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr ""
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "हाबा फारि"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "फराय बिजाब"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -19062,90 +19152,90 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "रोखोम"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "खाम्फा"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "सारि"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "आलफा"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~पारामिटारस"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19487,46 +19577,46 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "खाम्फा"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "सारि"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20693,46 +20783,46 @@ msgid "Correlation"
msgstr ""
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "खाम्फा"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "सारि"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20744,46 +20834,46 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "खाम्फा"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "सारि"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -21266,10 +21356,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -22306,46 +22396,46 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "खाम्फा"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "सारि"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22562,59 +22652,59 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "खाम्फा"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "सारि"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~पारामिटारस"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -23200,73 +23290,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24634,66 +24724,66 @@ msgid "Moving Average"
msgstr ""
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "खाम्फा"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "सारि"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "जिराय थ'नाय"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~पारामिटारस"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -26521,10 +26611,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26763,10 +26853,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -28475,166 +28565,166 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "~रानना होनाय"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "नरमाल"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "भुमसु"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr " ..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr " ..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "दसमिक जायगाफोर"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -28652,106 +28742,106 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "खाम्फा"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "सारि"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28804,18 +28894,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr ""
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
+msgid "Document Protection"
msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "महर रैखाथि गोनां"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28923,69 +29012,69 @@ msgid "Sampling"
msgstr ""
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "समफारि"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "समफारि"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -29071,39 +29160,39 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "फज'नायफोर"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "नुथाय सुजु"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr ""
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "आव"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31843,32 +31932,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr ""
@@ -32693,52 +32788,52 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "खाम्फा"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "सारि"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -33127,52 +33222,52 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "खाम्फा"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "सारि"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/sd/messages.po b/source/brx/sd/messages.po
index f0afdc03d65..737bc006eb2 100644
--- a/source/brx/sd/messages.po
+++ b/source/brx/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3229,26 +3229,26 @@ msgid "_End:"
msgstr ""
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "गाब"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
@@ -4771,79 +4771,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr ""
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
@@ -5839,10 +5839,10 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
+msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
diff --git a/source/brx/sfx2/messages.po b/source/brx/sfx2/messages.po
index a1c6978dbf7..d10be4c0b7f 100644
--- a/source/brx/sfx2/messages.po
+++ b/source/brx/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2639,10 +2639,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -3014,10 +3014,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "दिनथिफुं"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
+msgid "_Search Term"
msgstr ""
#. wKLbH
@@ -3760,78 +3760,78 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "गाहाय पासवर्ड"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "~बाहायगिरि"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "~थि खालाम"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "~थि खालाम"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -4417,20 +4417,20 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "भारसन बिबुं सोसन"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "अक्ट' आरो सम"
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/svx/messages.po b/source/brx/svx/messages.po
index b7757b2dfdc..9fb91381583 100644
--- a/source/brx/svx/messages.po
+++ b/source/brx/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/brx/>\n"
@@ -7746,292 +7746,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr ""
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "मोनथिमोनै"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr ""
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "गोजा"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "सोमखोर"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "गोथां"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "गोजोंथि"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "फाराग"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "गामा"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "गोजों"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "क्रप"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "डिफल्ट अरियेन्टेशन"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "गोजौ निफ्राय गाहाय सिम"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "गाहाय निफ्राय गोजौसिम"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "स्टेक खालामबाय"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "आगसिनि रुगुं: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "गोजौनि रुगुं: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "आगदानि रुगुं: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "गाहायनि रुगुं: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "बिखं बेखेवनाय: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "गेदेर हांखोफोर"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "गाहायनि केस"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "आप्परकेस रमान"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "लयारकेस रमान"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "एराबिक"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "रावबो नङा"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "लेण्डस्केप"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "प'र्ट्रेट"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "आगसि"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "आगदा"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "गासै"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "आयना"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "लिरगिरि: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "अक्ट': "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "फराय बिजाब: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "हांखो सावगारिनि उनथिं थानाय"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "गाब पेलेट"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -8039,1930 +8045,1930 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr ""
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr ""
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr ""
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr ""
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr ""
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr ""
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr ""
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr ""
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr ""
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr ""
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr ""
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr ""
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr ""
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr ""
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr ""
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "थाइ"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr ""
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr ""
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr ""
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr ""
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr ""
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr ""
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "रां दिनथिसिन"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr ""
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr ""
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "थिर"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr ""
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr ""
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr ""
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr ""
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr ""
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr ""
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr ""
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "~हिरागाना"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "~काटाकाना"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr ""
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "गोबां रोखोमनि"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr ""
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "गोरोबनाय गोनां"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr ""
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr ""
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr ""
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "जुनिया"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "बल्ड फारसे खेंख्रा हांखो"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr ""
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr ""
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr ""
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr ""
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr ""
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr ""
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr ""
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr ""
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr ""
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr ""
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr ""
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr ""
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr ""
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr ""
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr ""
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr ""
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr ""
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr ""
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr ""
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr ""
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr ""
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr ""
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr ""
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr ""
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr ""
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr ""
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "फालांगि"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr ""
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr ""
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr ""
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr ""
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr ""
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "चार्ट"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "फारि"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "जापानिज"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr ""
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "इमटआइकनफोर"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr ""
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr ""
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr ""
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr ""
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "म'ड"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr ""
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr ""
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "गोदान"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr ""
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr ""
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr ""
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr ""
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -14188,25 +14194,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "बन्द खालाम"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19933,69 +19939,69 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "गिदिंनाय"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr ""
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr ""
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/sw/messages.po b/source/brx/sw/messages.po
index fd63753a985..3abce8f7250 100644
--- a/source/brx/sw/messages.po
+++ b/source/brx/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -87,20 +87,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2920,17 +2926,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "जायनो लायजामखौ हरनो थंफोर"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "दैथाय हरग्रा"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3227,11 +3233,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "आगदा बिखं"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "लाइजामनि बिखं"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -14220,10 +14226,10 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr ""
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
+msgid "Database S_election"
msgstr ""
#. JeBVb
@@ -14306,12 +14312,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "सायख"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -14319,10 +14324,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. BojDo
@@ -14331,12 +14336,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "दाथाय"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -14357,12 +14361,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "सायख"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -14370,17 +14373,16 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "दाथाय"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. TjKiH
@@ -14389,11 +14391,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "लेभेल"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14445,12 +14447,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "रोखोम"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "सायख"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14458,12 +14459,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "दाथाय"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14707,12 +14707,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "सायख"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14726,12 +14725,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr ""
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "दाथाय"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14752,12 +14750,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "लेभेल"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "बोखावग्रा"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -15108,43 +15105,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19892,10 +19889,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19940,10 +19937,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
+msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
@@ -19996,12 +19993,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "उफ्राफोर साफाय"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -20045,10 +20041,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
+msgid "Print Records"
msgstr ""
#. ZZ5p9
@@ -20131,10 +20127,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
+msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
@@ -20457,10 +20453,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
+msgid "Connection Status"
msgstr ""
#. s8CDU
@@ -20499,10 +20495,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "गुवारै"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
+msgid "Transfer Status"
msgstr ""
#. c2i5B
@@ -22783,10 +22779,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -23134,10 +23130,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -23482,169 +23478,169 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "सोसननाय खामानि"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "गुणफोर"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr ""
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "हुखुमोरनाय खामानि"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "गुणफोर"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "गाब"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "रावबो नङा"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "आगसि रुगुं"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "आगदानि रुगुं: "
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr ""
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr ""
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr ""
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -28373,19 +28369,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "ग्रिड गाब"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -29777,10 +29773,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -29970,19 +29966,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/uui/messages.po b/source/brx/uui/messages.po
index de1c0ede953..c203bb26e9d 100644
--- a/source/brx/uui/messages.po
+++ b/source/brx/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -988,13 +988,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr ""
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/vcl/messages.po b/source/brx/vcl/messages.po
index 8b30972475c..28f4e23f2fa 100644
--- a/source/brx/vcl/messages.po
+++ b/source/brx/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2497,10 +2497,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/brx/wizards/source/resources.po b/source/brx/wizards/source/resources.po
index d9497b4a9c3..579083ba947 100644
--- a/source/brx/wizards/source/resources.po
+++ b/source/brx/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047456.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "डिरेक्टरि'%1' सोरजिनो हायाखै। <BR> नोंथांनि हार्ड डिस्कआव थाबावनाय थोजासे जायगा गैया जानो हागौ."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "फराय बिजाब फोरमान बिलाइ सोरजिनो हायाखै।<BR> अननानै मडुल 'PRODUCTNAME रायटार' इनष्टल जादोंना जायाखै आजनाद खालाम।"
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "स्प्रेडशिट सोरजिनो हायाखै।<BR>अननानै मडुल 'PRODUCTNAME कल्क' इनष्टल जादोंना जायाखै आनजाद खालाम।"
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "प्रेजेन्टेसनखौ सोरजिनाय जायाखै। <<BR>अननानै मड्युल 'PRODUCTNAME इम्प्रेस' इनष्टल जादोंना जायाखै आनजाद खालाम."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "सावगारि एरनायखौ सोरजिनाय जायाखै। <BR>अननानै मडुल 'PRODUCTNAME ड्र' इनष्टल जादोंना जायाखै आनजाद खालाम।"
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "फरमुलाखौ सोरजिनो हायाखै। <BR>अननानै मडुल 'PRODUCTNAME सानखानथि' इनष्टल जादोंना जायाखै आनजाद खालाम।"
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "\"गोनांथि जानाय फाइलखौ मोननाय जायाखै। <BR> अननानै %PRODUCTNAME सेटआपखौ जागाय आरो 'फोसाब' सायख।"
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -79,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "फाइल '<PATH>'आ सिगाङावनो दङ। <BR><BR> थांखानाय फाइलखौ नोंथाङा लिरदेरबावनो सानो नामा?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "नंगौ"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "गासैबो नंगौ"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -103,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "नङा"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -111,6 +123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "नागार"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~जोबनाय"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~उन"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "उननि >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "मदद"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "स्टेपफोर"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "बन्द खालाम"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "फाइला सिगाङावनो दङ। नोंथाङा बेखौ लिरदेरबावनो सानो नामा?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<बोहैथि_अक्ट'>आव<विजार्ड_मुं> नि गेजेरजों टेमप्लेट सोरजिबाय।"
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -197,6 +219,7 @@ msgstr ""
"'आयजें आयला - उफ्रा- %PRODUCTNAME-लामा' नि सिङाव गुबै डिफल्ट फज'नायफोराव लामाखो फिन फज'नो 'डिफल्ट' बुथामाव क्लिक खालाम।\n"
"बेनि उनाव विझार्डखौ फिन सालाय।"
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -205,6 +228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "फोरमायथिनाय विझार्ड"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -214,6 +238,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~फारिलाइ"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -222,6 +247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "खाम्फाफोर"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -230,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "फोरमायथिनाय_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -239,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "-थार नङै -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -247,6 +275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr " फोरमायथिनायाव फोथारफोर"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -255,6 +284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "हानजा खालामनाय"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -263,6 +293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "उफ्राफोरखौ थाखो खालाम"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -271,6 +302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "लेआउट बासिख"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -279,6 +311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "फोरमायथिनाय सोरजि"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -287,6 +320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "डाटानि लेआउट"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -295,6 +329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "हेडारस आरो फुटारसनि लेआउट"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -303,6 +338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "फोथारफोर"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -311,6 +347,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "..जों थाखो खालाम"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -319,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr ".. जों अब्ला"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -328,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "अरियेनटेसन"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "प'र्ट्रेट"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "लेण्डस्केप"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "नोंथांनि फोरमायथिनायाव बबे फोथार थाजानो लुबैयो?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "नोंथाङा हानजा खालामनाय लेबेलखौ दाजाबनो सानो नामा?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +411,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "नोंथाङा बबे फोथार बादियै डाटाखौ थाखो खालामनो सानो?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +420,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "नोंथाङा नोंथांनि फोरमायथिनायखौ माबोरै नायनो सानो?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "नोंथाङा माबोरै दावगालांनो लुबैयो थि खालाम"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "फोरमायथिनायनि बिमुं"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "फोरमायथिनाय दिन्थिफुं"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "फोरमायथिनाय सोरजि"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -417,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "गोजौथिं बांलांनाय"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -426,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "गाहायथिं फैनाय"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -434,6 +485,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "सोलायस्लु फोरमायथिनाय"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -442,6 +494,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "दानो फोरमायथिनाय सोरजि"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -450,6 +503,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "फोरमायथिनाय लेआउटखौ सोलाय हो"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -458,6 +512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "स्टेटिक फोरमायथिनाय"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -467,6 +522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "बादियै थिनानै दोन"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -475,6 +531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "हानजा खालामनाय"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -483,6 +540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "..जों अब्ला"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -491,6 +549,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "..जों अब्ला"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -499,6 +558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "गोजौथिं बांनाय फारि"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -507,6 +567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "गोजौथिं बांनाय फारि"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -515,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "गोजौथिं बांनाय फारि"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -523,6 +585,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "गाहायजों खमिनाय फारि"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -531,6 +594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "गाहायजों खमिनाय फारि"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -539,6 +603,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "गाहायजों खमिनाय फारि"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -547,6 +612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "बायनारि फोथार फोरखौ फोरमायथिनायाव दिन्थिफुंनो हाया।"
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -555,6 +621,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "फारिलाइ'<TABLENAME>'आ गैया।"
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -563,6 +630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "फोरमायथिनाय सोरजि गासिनो दङ..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -571,6 +639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "फोरमानलाइ सोसननायनि अनजिमा: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -579,6 +648,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "फर्म '<REPORTFORM>'आ गैया।"
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -587,6 +657,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "बिबुंथिजों सोंनाय<BR>'<STATEMENT>'<BR> खौ सालायलांनो हाया। <BR>नोंथांनि डाटा फुंखाखौ आनजाद खालाम।"
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -595,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "फर्म'<REPORTFORM>' आव गाहायनि एरसोखोमानाय दबथायनायखौ फरायनो हाया: '<CONTROLNAME>'।"
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -603,6 +675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "डाटा दैथाय हरगासिनो दङ..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -611,6 +684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "फोथार फोरखौ लेबेल खालामगासिनो दङ"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -619,6 +693,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "फोथार फोरखौ नोंथाङा माबोरै लेबेल खालामनो सानो?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -627,6 +702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "लेबेल"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -635,6 +711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "फोथार"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -643,6 +720,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "विझार्ड आव मोनसे गोरोन्थि जाबाय। <BR>टेमप्लेट'%PATH' आ गोरोन्थि जानो हाया।<BR> गोनांथि जानाय बिफान एबा फारिलाइआ गैया एबा गोरोन्थि मुंजों दङ। <BR> गोबां गुवारै मोन्थिहोनायनि थाखाय मदद नाय। <BR>अननानै गुबुन मोनसे टेमप्लेट सायख।"
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -651,6 +729,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "फारिलाइआव मोनसे बाहाय जायै बाहायग्रा फोथार दङ।"
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -659,6 +738,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -667,6 +747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "नायनो गोनां: जेब्ला फोरमायथिनायखौ सोरजिनाय जायो डामि फराय बिजाबखौ डाटाबेसनि डाटाजों सोलाय होनाय जागोन।"
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -675,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "फोरमानथिनाय '%REPORTNAME'आ डाटाबेसआव सिगाङावनो दङ। अननानै गुबुन मोनसे मुं थि खालाम।"
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -683,6 +765,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "फोरमायथिनाय सोरजिनायनि उनाव नोंथाङा माबोरै दावगालांनो सानो?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -691,6 +774,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "माबादि फोरमायथिनायखौ नोंथाङा सोरजिनो सानो?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -700,6 +784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "फारिलाइआव डाटा साजायग्रा"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -708,6 +793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr ""
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -716,6 +802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr ""
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -724,6 +811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr ""
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -733,6 +821,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "ब्लक्स आव - आगसिथिंनि लेबेलफोर"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -742,6 +831,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "ब्लक्स आव -गोजौनि लेबेलफोर"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -750,6 +840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "बिमुं:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -759,6 +850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "लिरगिरि: "
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -767,6 +859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "अक्ट':"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -775,6 +868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr ""
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -784,6 +878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "बिखं अनजिमा: "
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr ""
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr ""
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -809,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "बिखं"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -817,6 +915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -825,6 +924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -833,6 +933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -841,6 +942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -849,6 +951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -857,6 +960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -866,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -874,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -882,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -890,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -898,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -906,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -914,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -922,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -930,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -938,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -946,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -954,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -962,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -970,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr ""
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -978,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -986,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr ""
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -995,6 +1115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1004,6 +1125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "सावगारि"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1012,6 +1134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "रांखानथि"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1021,6 +1144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "फ्ल'चार्ट"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1029,6 +1153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1037,6 +1162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr ""
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1045,6 +1171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr ""
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1053,6 +1180,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "सोरजि"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1062,6 +1190,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "नागार"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1071,6 +1200,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~उन"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1079,6 +1209,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "उननि >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1087,6 +1218,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "डाटाबेस"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1095,6 +1227,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "फारिलाइनि मुं"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1103,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "विझार्ड सालायनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय। विझार्डखौ थाद होनांगोन।"
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1111,6 +1245,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1119,6 +1254,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr ""
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1127,6 +1263,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1135,6 +1272,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1143,6 +1281,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1151,6 +1290,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1159,6 +1299,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "डाटाबेससिम जेबो फोनांजाब गायसननाय जायाखै।"
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1167,6 +1308,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "मदद"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1175,6 +1317,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "थाद' हो"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1183,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "फोरमान बिलाइखौ थिनो हायाखै."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1191,6 +1335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "विझार्ड निफ्राय ओंखारलांनाय।"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1199,6 +1344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "डाटा फुंखा सिम फोनांजाब खालाम गासिनो दङ..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1207,6 +1353,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "डाटा फुंखा सिम फोनांजाब खालामनायखौ गायसननाय जायाखै।"
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1215,6 +1362,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "एन्टार खालामनाय फाइल लामाया बाहाय जाथाव नङा।"
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1223,6 +1371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "अननानै डाटा फुंखा सायख।"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1231,6 +1380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "अननानै फारिलाइ एबा सोंनाय सायख"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1239,6 +1389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "फोथार दाजाब"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1247,6 +1398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "फोथार गैया खालाम"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1255,6 +1407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "गासै फाइलखौ दाजाब"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1263,6 +1416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "गासै फाइलखौ गैया खालाम"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1271,6 +1425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "गोजौआव फोथार लोरि हो"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1279,6 +1434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "गाहायाव फोथार लोरि हो"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1287,6 +1443,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME' निफ्राय फोथारनि मुंफोरखौ लाबोफिननो हायाखै।"
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1295,6 +1452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "सोंनाय विझार्ड"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1303,6 +1461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "सोंनाय"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1311,6 +1470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "सोंनाय विझार्ड"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1319,6 +1479,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "~फारिलाइफोर"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1327,6 +1488,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "मोननो हाथाव फोथारफोर"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1335,6 +1497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "सोंनायनि मुं"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1343,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "सोंनाय दिन्थिफुं"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1351,6 +1515,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "सोंनाय सोलाय हो"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1359,6 +1524,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "सोंनाय सोरजिनाय उनाव नोंथाङा माबोरै दावगालांनो सानो?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1367,6 +1533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "गाहायनि गासैखौबो गोरोब हो"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1375,6 +1542,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "गाहायनि मोनसेखौ गोरोब हो"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1383,6 +1551,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "गुवारै गोनां सोंनाय (सोनायनि गासै फोरमानलाइ दिन्थि)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1391,6 +1560,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "गुबै राव सोंनाय (गासै जथाय खामानिनि खालि फिथायफोरखौल' दिन्थियो।)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1399,6 +1569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "गासै जथाय खामानि"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1407,6 +1578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "फोथारफोर"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1415,6 +1587,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "..जों हानजा खालामनाय"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1423,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "फोथार"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1431,6 +1605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "उफ्रा मुं"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1440,6 +1615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "फारिलाइ: "
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1449,6 +1625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "सोंनाय: "
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1457,6 +1634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "थासारि"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1465,6 +1643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "बेसेन"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1473,6 +1652,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "आ समान"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1481,6 +1661,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "आ समान नङा"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1489,6 +1670,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "निख्रुइ फिसासिन"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1497,6 +1679,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "निख्रुइ गेदेरसिन"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1506,6 +1689,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "समान एबा एसेसिन"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1514,6 +1698,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "समान एबा देरसिन"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1522,6 +1707,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "बादि"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1530,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "आरो"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1538,6 +1725,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "एबा"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1547,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "~जेबो गोयै लांदां नङा"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1556,6 +1745,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "थार"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1565,6 +1755,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "नंखाय"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1573,6 +1764,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "आरो"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1581,6 +1773,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "एबा"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1589,6 +1782,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "..नि दाजाबगासैखौ मोन"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1597,6 +1791,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "..नि गड़खौ मोन"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1605,6 +1800,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "..नि इसे बिबांखौ मोन"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1613,6 +1809,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "..नि बांसिन बिबांखौ मोन"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1622,6 +1819,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "..नि दाजाबगासैखौ मोन"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1630,6 +1828,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(रावबो नङा)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1639,6 +1838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "सोंनायाव फोथारफोर: "
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1648,6 +1848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "फारि थाखो खालामनाय: "
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1656,6 +1857,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "जेबो थाखो खालामनाय फोथारफोरखौ थि खालामनानै होयाखै।"
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1665,6 +1867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "थासारि नागिर: "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1673,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "जेबो थासारिखौ थि खालामनानै होयाखै"
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1682,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "जथाय खामानिफोर: "
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1690,6 +1895,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "जेबो जथाय खामानिफोर थि खालामनानै होयाखै।"
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1699,6 +1905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1707,6 +1914,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "जेबो हानजा फोरखौ थि खालामनानै होयाखै"
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1716,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "थासारिफोरखौ हानजा खालामनाय: "
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1724,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "जेबो थासारिफोरखौ हानजा खालामनायखऔ थि खालामनानै होयाखै"
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1732,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "नोंथांनि सोंनायनि थाखाय फोथारफोर(खाम्फाफोर)खौ सायख"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1740,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "फारि थाखो खालामनाय सायख"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1748,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "नागिरनाय थासारिखौ सायख"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1756,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "सोंनाय रोखोम सायख"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1764,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "हानजाफोरखौ सायख"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1772,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "हानजा खालामनाय थासारिफोरखौ सायख"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1780,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "जदि लुबैयो उफ्रा मुंफोर थि खालाम"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1788,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "अभारभिउ आनजाद खालाम आरो बोरै दावगालांनोखौ थांखि ला"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1796,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "फोथार सायखनाय"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1804,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "फारि थाखो खालामनाय"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1812,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "थासारिफोर नागिरनाय"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1820,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "गुवारै एबा गुबै राव"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1828,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "हानजा खालामनाय"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1836,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "हानजा खालामनाय थासारिफोर"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1844,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "उफ्रा मुंफोर"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1852,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "अभारभिउ"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1860,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "जथाय खामानि थि खालामै मोनसे फोथारखौ हानजाआव बाहाय थारनांगोन।"
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1868,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "थासारि'<FIELDNAME><LOGICOPERATOR> <VALUE>'खौ खेबनै सायखनाय जाबाय। मोनफ्रोम थासारिखौ खेबसेल' सायखनांगोन।"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1876,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "गासै जथाय खामानि <FUNCTION> खौ फोथार मुं'<NUMERICFIELD>'आव खेबनै थि खालामनानै होबाय।"
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1884,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1892,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE>(<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1900,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME>(<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1908,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME><LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1916,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION><FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1924,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME><LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1932,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "फर्म विझार्ड"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1940,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "फर्मआव फोथारफोर"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1951,6 +2188,7 @@ msgstr ""
"बायनरि फोथारफोरा जेब्लायबो थाबावनाय फारिलाइ निफ्राय लारिलाइ खालाम जाथाव आरो सायख जाथाव।\n"
"जदि जानो हाथावब्ला, बेफोरखौ मुसुखाफोर बादि ओंथि बेखेवनाय जायो।"
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1962,6 +2200,7 @@ msgstr ""
"मोनसे दालाय फर्मआ जाबाय गुबुन मोनसे फर्मआव सोसननाय मोनसे फर्मलायाव सोसननाय जादों.\n"
"फारिलाय एबा नागिरनायजों मोनफा निफ्राय गोबां सोमोन्दो दालाय गुफुर आरजलाय बाहायनो दिन्थिनो."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1970,6 +2209,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "दालाय फर्म दाजाब"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1978,6 +2218,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "दालाय फर्मआ थाखानाय सोमोन्दोआव बिथा खालामो।"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1986,6 +2227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "फारिलाइ एबा सोंनायफोर"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1994,6 +2236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "दालाय फर्मआ फोथारफोरनि मेनुयेल सायखनायाव बिथा खालामो"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2002,6 +2245,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "नोंथाङा माबादि सोमोन्दो दाजाबनो लुबैयो?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2010,6 +2254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "दालाय फर्मआव फोथारफोर"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2018,6 +2263,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "मोननो हाथाव फोथारफोर"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2026,6 +2272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "फर्मआव फोथारफोर"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2037,6 +2284,7 @@ msgstr ""
"जरायनाय'<FIELDNAME1>'आरो '<FIELDNAME2>'खौ खेबनै सायखबाय। \n"
" नाथाय जरायनायखौ खेबसेल' बाहाय जागोन।"
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2045,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "गिबिआव जरायनाय दालाय फर्म फोथार"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2053,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "नैथिआव जरायनाय दालाय फर्म फोथार"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2061,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "थामथिआव जरायनाय दालाय फर्म फोथार"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2069,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "ब्रैथिआव जरायनाय दालाय फर्म फोथार"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2077,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "गिबिआव जरायनाय गाहाय दालाय फर्म फोथार"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2085,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "नैथिआव जरायनाय गाहाय दालाय फर्म फोथार"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2093,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "थामथिआव जरायनाय गाहाय दालाय फर्म फोथार"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2101,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "ब्रैथिआव जरायनाय गाहाय दालाय फर्म फोथार"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2109,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "फोथार सिमना"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2117,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "सिमना गैया"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2125,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D नुथाय"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2133,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "दाब्ले"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2141,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "लेबेल जायगायाव दोननाय"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2149,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "आगसिथिं सारि सारि खालाम"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2157,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "आग्दाथिं सारि सारि खालाम"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2165,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "DB फोथारनि साजायनाय"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2173,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "खाम्फा खालामग्रा - आगसिथिंनि लेबेलफोर"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2181,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "खाम्फा खालामग्रा - गोजौनि लेबेलफोर"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2189,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ब्लक्स आव - आगसिथिंनि लेबेलफोर"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2197,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ब्लक्स आव -गोजौनि लेबेलफोर"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2205,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "डाटा शिट बादियै"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2213,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "गाहाय फर्मनि साजायनाय"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2221,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "दालाय फर्मनि साजायनाय"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2229,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "फर्मखौ ~ गोदान डाटा एन्टार खालामनो थाखायल' बाहाय नांगौजायो।"
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2238,6 +2510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "थाखानाय डाटाखऔ दिन्थिफुंनो जायाखै।"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2246,6 +2519,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "फर्मखौ गासै डाटा दिन्थिफुंनांगौ जायो।"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2254,6 +2528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "थाखानाय डाटानि सोलायहोनायखौ गनायथि होनो नाङा।"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2262,6 +2537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "थाखानाय डाटाहुखुमोरनो गनायथि होनो नाङा।"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2270,6 +2546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "गोदान डाटानि दाजाबदेरनायखौ गनायथि होनो नाङा"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2278,6 +2555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "फर्मनि मुं"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2286,6 +2564,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "फर्म सोरजिनायनि उनाव नोंथाङा माबोरै आवगायलांनो सानो?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2294,6 +2573,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "फर्मजों खामानि"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2302,6 +2582,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "फर्मखौ सोलाय हो"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2310,6 +2591,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "बिखं आदबफोर"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2318,6 +2600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "फोथार सायखनाय"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2326,6 +2609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "दालायफर्म गायसन"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2334,6 +2618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "दालायफर्म दाजाब"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2342,6 +2627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "फोथारफोर जरायदेरहो"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2350,6 +2636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "दबथायनायखौ साजाय"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2358,6 +2645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "डाटा हाबनायखौ फज'"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2366,6 +2654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "आदबफोरखौ बाहाय"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2374,6 +2663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "मुं फज'"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2382,6 +2672,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(अक्ट')"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2390,6 +2681,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(सम)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2398,6 +2690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "नोंथांनि फर्मनि फोथार सायख"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2406,6 +2699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "थिरांथा खालाम जदि नोंथाङा दालायफर्मखौ फज'नो सानो नामा"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2414,6 +2708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "नोंथांनि दालायफर्मनि फोथारफोरखौ सायख"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2422,6 +2717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "नोंथांनि फर्मफोरनि गेजेराव जरायनायखौ सायख"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2430,6 +2726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "नोंथांनि फर्मआव दबथायनायखौ साजाय"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2438,6 +2735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "डाटा हाबनाय म'डखौ सायख"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2446,6 +2744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "नोंथांनि फर्मनि आदबखौ बाहाय"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2454,6 +2753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "फर्मनि मुंखौ फज'"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2465,6 +2765,7 @@ msgstr ""
"मुं'%FORMNAME'जों फर्मआ सिगाङावनो दङ।\n"
" गुबुन मोनसे मुं सायख।"
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2473,6 +2774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "फारिलाइ विझार्ड"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2481,6 +2783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "फोथारफोर सायख"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2489,6 +2792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "रोखोम आरो दाथाय फज'"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2497,6 +2801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "गुदि चाबि फज'"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2505,6 +2810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "फारिलाइ सोरजि"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2513,6 +2819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "नोंथांनि फारिलाइनि थाखाय फोथारफोर सायख"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2521,6 +2828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "फोथार रोखोम आरो दाथाय फज'"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2529,6 +2837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "गुदि चाबि फज'"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2537,6 +2846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "फारिलाइ सोरजि"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2545,6 +2855,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "बे विझार्ड नोंथांनि डाटाबेसनि थाखाय मोनसे फारिलाइ सोरजिनो मदद होगोन। फारिलाइ थाखो आरो नमुना फारिलाइ सायखनायनि उनाव,नोंथांनि फारिलाइआव सोदेरनो लुबैनाय फोथार फोरखौ बासिख। मोनसे निख्रुय बांसिन नुमुना फारिलाइ निफ्राय नोंथाङा फोथारफोरखौ सोफादेरनो हागोन।"
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2553,6 +2864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "थाखो"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2561,6 +2873,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "फालांगि"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2569,6 +2882,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "गावआरि"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2577,6 +2891,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "नुमुना फारिलाइ"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2585,6 +2900,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "मोननो हाथाव फोथारफोर"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2593,6 +2909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "फोथार मोन्थिहोनाय"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2601,6 +2918,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2609,6 +2927,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2617,6 +2936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "फोथारनि मुं"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2625,6 +2945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "फोथारनि रोखोम"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2633,6 +2954,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "सायखनाय फोथारफोर"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2641,6 +2963,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "गुदि चाबिआ डाटाबेस फारिलाइआव मोनफ्रोम फोरमायलाइखौ रुजु हाथावै महरै सिनाय होयो। गुदि चाबिआ गुबुन फारिलाइआव मोन्थिहोनाय सोमोन्दो खालामनायखौ गोरलै खालामो,आरो बेखौ बिथोन हानाय जायोदि नोंथांहा मोनफ्रोम फारिलाइआव गुदि चाबि दङ। गुदि चाबि गैया बालानो,बे फारिलाइआव डाटाखौ एन्टार खालामनो हाथाव नङा।"
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2649,6 +2972,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "गुदि चाबि सोरजि"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2657,6 +2981,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "गुदि चाबि गावनो गाव दाजाब"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2665,6 +2990,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "गुदि चाबि बादि मोनसे थाखानाय फोथार बाहाय"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2674,6 +3000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "गोबां फोथारफोरनि जरायनाय बादि गुदि चाबिखौ थि खालाम"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2682,6 +3009,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "फोथारनि मुं"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2690,6 +3018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "गुदि चाबि फोथारफोर"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2698,6 +3027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "गावआरि बेसेन"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2706,6 +3036,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "नोंथांनि फारिलाइखौ मा मुं होनो सानो?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2714,6 +3045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "हामलायनाय बावनाय। नोंथांनि फारिलाइ सोरजिनो गोनांथि जानाय गासै मोन्थिहोनायखौ नोंथाङा एन्टार खालामबाय।"
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2722,6 +3054,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "बेनि उनाव नोंथाङा मा खालामनो सानो?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2730,6 +3063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "फारिलाइ डिजाइनखौ सोलाय हो"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2738,6 +3072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "गोख्रैनो डाटा सोसन"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2746,6 +3081,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "बे फारिलाइ बिथा खालामनाय मोनसे फर्म सोरजि।"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2754,6 +3090,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "नोंथाङा सोरजिनाय फारिलाइखौ खेवनो हाया।"
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2762,6 +3099,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "फारिलाइनि मुं'%TABLENAME'आव मोनसे हांखो ('%SPECIALCHAR') दङ जाय डाटाबेसजों मदद होजाया जानो हागौ।"
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2770,6 +3108,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "फोथारनि मुं'%FIELDNAME' आव जुनिया हांखो ('%SPECIALCHAR') दङ जाय डाटाबेसजों मदद होजाया जानो हागौ"
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2778,6 +3117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "फोथार"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2786,6 +3126,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "आंनि फारिलाइ"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2794,6 +3135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "मोनसे फोथार दाजाब"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2802,6 +3144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "सायखनाय फोथारखौ गैया खालाम"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2810,6 +3153,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "फाइलखौ सोसननो हानाय नङा मानोना बेयो डाटाबेस फारिलाइआव %COUNT जानो हाथाव फोथारफोर%COUNT नि बांसिन बिबांनि अनजिमा बारलांनो हागौ।"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2821,6 +3165,7 @@ msgstr ""
"मुं'%TABLENAME'आ सिगाङावनो दङ।\n"
" अननानै गुबुन मोनसे मुं सोसन।"
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2829,6 +3174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "फारिलाइनि बेसादनि फारिलाइ"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2837,6 +3183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "फारिलाइनि स्किमा"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2845,6 +3192,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "फोथार'%FIELDNAME' सिगाङावनो दङ।"
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2854,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "नागार"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2862,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "मदद"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2871,6 +3221,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~उन"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2880,6 +3231,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~महर सोलाय हो"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2888,6 +3240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "नायनो गोनां: बायजोनि सोमोन्दो निफ्राय रांनि बिबां आरो फरमुलाआव रां सोलायहोनाय फेक्टर सोलाय होनो हाया।"
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2896,6 +3249,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "गिबि, गासै शिटस् रैखाथि गैया।"
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2904,6 +3258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "सोलिनाय रां:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2913,6 +3268,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "सोलिबाय थानाय>>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2921,6 +3277,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "बन्द खालाम"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2929,6 +3286,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "~गासै फोरमान बिलाइ"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2937,6 +3295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "सायखनाय"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2945,6 +3304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "खथासा आदब"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2953,6 +3313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "बोहैथि शीटआव रां खथासाफोर"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2961,6 +3322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "गासै फोरमान बिलाइआव रां खथासाफोर"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2969,6 +3331,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "सायखनाय सारि"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2977,6 +3340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "खथासा आदब सायख"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2985,6 +3349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "खथासा रां सायख"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2993,6 +3358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "रांनि सारिफोर:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3001,6 +3367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "टेमप्लेट:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3009,6 +3376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "बारायनाय"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3017,6 +3385,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "मोनसेल'%PRODUCTNAME कल्क फोरमान बिलाइ"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3025,6 +3394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "गासै डिरेक्टरि"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3033,6 +3403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "फुंखा फोरमान बिलाइ:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3041,6 +3412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "फुंखा डिरेक्टरि:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3049,6 +3421,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "दालाय फल्डारखौ लाफानानै"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3057,6 +3430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "थांखि डिरेक्टरि:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3065,6 +3439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "सोंनाय गैयाबालानो दानदिसेनि शिट रैखाथि गोयै"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3073,6 +3448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "फराय बिजाब फोरमान बिलाइआव फोथारफोर आरो फारिलाइखौबो सोलाय हो"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3082,6 +3458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "सोलायनाय थाखोमान: "
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3090,6 +3467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "खथासा टेमप्लेटनि सोलायनाय थाखोमान:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3098,6 +3476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "सोमोन्दो गोनां सारिफोरनि रेजिस्टेसन: %2 गासै बिखं साननाय %2 नि शिट %1 अनजिमा %1"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3106,6 +3485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "सारिफोरनि हाबनायखौ सोलाय होथारनांगौ...."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3114,6 +3494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "मोनफ्रोम शिटनि शिट रैखाथिखौ लाबोफिन..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3122,6 +3503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "खथासा टेमप्लेटफोराव रांनि सानगुदिनि सोलाय होनाय..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3131,6 +3513,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~जोबनाय"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3139,6 +3522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "डिरेक्टरि सायख"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3147,6 +3531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "फाइल सायख"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3155,6 +3540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "थांखि डिरेक्टरि सायख"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3164,6 +3550,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "थांनानै थानाय गोयै"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3173,6 +3560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "इउर' सोलाय होग्रा"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3181,6 +3569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "रैखाथि गोनां स्प्रेडशिट्सखौ दसेनि थाखाय रैखाथि गोयै खामानो नामा?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3189,6 +3578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "फारिलाइ %1 फारिलाइनि मुं %1 खौ रैखाथि गोयै खालामनो पासवर्डखौ एन्टार खालाम।"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3197,6 +3587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "गोरोन्थि पासवर्ड!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3205,6 +3596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "रैखाथि गोनां शिट्"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3213,6 +3605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "सांग्रांथि!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3221,6 +3614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "शिटनि रैखाथिखौ गैया खालामनाय जानाय नङा।"
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3229,6 +3623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "शीटखौ रैखाथि गोयै खालामनो हाया।"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3237,6 +3632,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "विझार्डा बे फोरमान बिलाइखौ सुजुनो हाया मानोना खथासा दाथायखौ रैखाथि गोनां स्प्रेडशिटस थानाय फोरमान बिलाइफोराव सोलाय होनो हाया।"
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3245,6 +3641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "अननानै गोसो हो दि नङाब्ला, इउर कनभार्रटारा बे फोरमान बिलाइखौ सुजुनो हानाय नङा!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3253,6 +3650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "अननानै गिबि सोलाय होनो थाखाय मोनसे रां सायख!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3261,6 +3659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3269,6 +3668,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3277,6 +3677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "नागार"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3285,6 +3686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "अननानै सुजुनो थाखाय %PRODUCTNAME कल्क फोरमान बिलाइ सायख!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3293,6 +3695,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>'आ मोनसे डिरेक्टरि नङा!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3301,6 +3704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "फोरमान बिलाइआ फरायनो-थाखायल'!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3310,6 +3714,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' फाइल सिगाङावनो दङ। <CR> नोंथाङा बेखौ लिरदेर बावनो लुबैयो नामा?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3319,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "बे बिन्दोआव थारैनो नोंथाङा सोलायहोनाय हाबाखौ फोजोबनो लुबैयो नामा?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3327,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "विझार्ड नागार"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3335,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "पर्तुगिजनि इस्कुड'"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3343,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "डाचनि गिल्डार"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3351,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "फ्रान्सनि फ्रंन्क"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3359,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "स्पेननि पेसेटा"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3367,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "इटालिनि लिरा"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3375,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "जर्मननि मार्क"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3383,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "बेल्जियाननि फ्रंक"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3391,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "आयरिशनि पान्ट"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3399,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "लक्सेम्बार्गनि फ्रंक"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3407,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "अस्ट्रियाननि शिलिं"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3415,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "फिन्निनि मार्क"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3423,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "ग्रिकनि ड्राचमा"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3431,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr ""
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3439,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "फोरमान बिलाइनि रां फज'नाया मोनसे इउरपियान रां नङा!"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3447,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "नोंथांनि अपरेटिं सिस्टेमनि राव फज'नाया इउरपियान मनेटारि इउनियननि राव नङा।"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3455,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3463,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3471,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3479,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3488,6 +3914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "दावगानाय"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3496,6 +3923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "सोमोन्दो गोनां फोरमान बिलाइखौ मोनगासिनो दङ..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3504,6 +3932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "फोरमान बिलाइखौ सोलाय होगासिनो दङ..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3512,6 +3941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "फज'नाय:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3520,6 +3950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "शिटआ जेब्लायबो रैखाथि गोयै।"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3528,6 +3959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "थिम सायखनाय"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3536,6 +3968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "क्लिपबर्डआव फोरमान बिलाइ थिनाय समाव जानाय गोरोन्थि! गाहायाव होनाय हाबाखौ सिगांनि महराव लाबोनो हानाय नङा।"
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3545,6 +3978,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "नागार"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3553,6 +3987,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "OK"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3562,6 +3997,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "थाखोमान"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3570,6 +4006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3578,6 +4015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3587,6 +4025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "~गोसोम आरो गुफुर"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3595,6 +4034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3603,6 +4043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3611,6 +4052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3619,6 +4061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3627,6 +4070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3635,6 +4079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "मेरिन"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3643,6 +4088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3651,6 +4097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3659,6 +4106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3668,6 +4116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "आगदा"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3676,6 +4125,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3684,6 +4134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr ""
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3692,6 +4143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3700,6 +4152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3709,6 +4162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "जायनो लायजामखौ हरनो थंफोर"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3717,6 +4171,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "सासे मोनग्रा"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3725,6 +4180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "गोबां मोनग्रा(थं डाटाबेस)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3733,6 +4189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "बे टेमप्लेट बाहायनाय"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3741,6 +4198,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "मोनसे गोरोन्थि जाबाय।"
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3749,6 +4207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "प्लेसहल्डाराव क्लिक खालाम आरो लिरदेर।"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3757,6 +4216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "कम्पानि"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3765,6 +4225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "बिफान"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3773,6 +4234,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "गिबि मुं"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3781,6 +4243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "जोबथा मुं"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3789,6 +4252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "लामा"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3797,6 +4261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "हादोत"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3805,6 +4270,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "जिप/प'स्टनि क'ड"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3813,6 +4279,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "नोगोर"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3821,6 +4288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "बिमुं"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3829,6 +4297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "थासारि"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3837,6 +4306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr " थंनि फर्म"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3846,6 +4316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "चहिफोर"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3855,6 +4326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "खुलुमनाय"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3863,6 +4335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "न'नि फन"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3871,6 +4344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "खामानिनि फन"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3879,14 +4353,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "फेक्स"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "इ-मेइल"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3895,6 +4371,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3903,6 +4380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "सुंद' लिरथाय"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3911,6 +4389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Alt. फोथार 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3919,6 +4398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Alt.फोथार 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3927,6 +4407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Alt.फोथार 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3935,6 +4416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Alt. फोथार 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3943,6 +4425,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3952,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "राइजो"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3960,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "अफिसनि फन"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3968,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "पेजार"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3976,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "मबाइल फन"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3984,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "गुबुन फन"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3992,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "केलेण्डार URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4000,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "हांख्राय हर"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4008,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "बिजाबनि बिखं सिन 'मोनग्रा'आ गोमाना दङ।"
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4016,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "फर्म लायजाम फोथार फोरखौ सोफादेरनो हाया।"
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4024,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "मिनिट टेमप्लेट"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4032,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "मोनसे उफ्राखौ थि खालाम थारनांगोन।"
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4040,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "समनि रोखोम"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4048,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "फिथायनि सम"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4056,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "बेसेन बिजिरनाय सम"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4064,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "बाहायग्रा डाटा फोथारखौ थि खालामाखै!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4073,6 +4571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "'%1' डिरेक्टरिखौ सोरजिनो हाया: "
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4081,6 +4580,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr " '%1' डिरेक्टरिया गैया."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4089,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "नोंथाङा बेखौ दा सोरजिनो सानो नामा?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4097,6 +4598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "मदद"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4106,6 +4608,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "नागार"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4115,6 +4618,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~उन"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4124,6 +4628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "उननि >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4133,6 +4638,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~महर सोलाय हो"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4142,6 +4648,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~बन्द खालाम"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4150,6 +4657,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4158,6 +4666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "सोलाय होनायनि थाखाय फोरमान बिलाइ रोखोमखौ सायख:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4166,6 +4675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "सोदोब टेमप्लेटफोर"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4174,6 +4684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "एक्सेल टेमप्लेटफोर"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4182,6 +4693,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "पावारपइन्ट टेमप्लेटफोर"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4190,6 +4702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "सोदोब फोरमान बिलाइफोर"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4198,6 +4711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "एक्सेल फोरमान बिलाइ"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4206,6 +4720,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4214,6 +4729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "मायक्र'सफ्ट अफिस"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4222,6 +4738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "गुबै राव:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4230,6 +4747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "लाबोनाय-टेमप्लेटफोर"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4238,6 +4756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "फोरमान बिलाइफोर"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4246,6 +4765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "टेमप्लेटफोर"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4255,6 +4775,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' फाइल सिगाङावनो दङ। <CR> नोंथाङा बेखौ लिरदेर बावनो लुबैयो नामा?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4263,6 +4784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "डिरेक्टरिफोरा गैया।"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4272,6 +4794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "बे बिन्दोआव थारैनो नोंथाङा सोलायहोनाय हाबाखौ फोजोबनो लुबैयो नामा?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4280,6 +4803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "विझार्ड नागार"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4288,6 +4812,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4297,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "गोरोनथि"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4305,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "सोङा बालानो नोंथाङा फोरमान बिलाइ फोरखौ लिरदेर बावनो लुबैयो नामा?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4313,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "फोरमान बिलाइ मेक्र'खौ फोसाब फिननांगौ जादों."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4321,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "फोरमान बिलाइ '<1>' थिनो हायाखै।"
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4329,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "फोरमान बिलाइखौ '<1>' खेवनो हायाखै."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4337,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "मोनसे डिरेक्टरि सायख"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4345,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "फोरमान बिलाइ कनभार्टार"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4353,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "दालाय डिरेक्टरिफोर लाफानानै"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4362,6 +4895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "दावगानाय"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4370,6 +4904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "सोमोन्दो गोनां फोरमान बिलाइ मोनफिन गासिनो दङ:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4378,6 +4913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "फोरमान बिलाइफोरखौ सोलाय होगासिनो दङ।"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4386,6 +4922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "मोननाय:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4395,6 +4932,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 मोननाय"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4403,6 +4941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "जोबबाय"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4411,6 +4950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "फुंखा फोरमान बिलाइफोर"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4419,6 +4959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "थांखि फोरमान बिलाइ"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4427,6 +4968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> फोरमान बिलाइ महर सोलाय होबाय"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4435,6 +4977,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "गासै दालाय डिरेक्टरिफोरखौ साननायाव लाजोबनाय जागोन।"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4443,6 +4986,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "बेफोरखौ गाहायनि डिरेक्टरिआव दैथाय हरनाय जागोन:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4451,6 +4995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "..निफ्राय लाबो:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4459,6 +5004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "..सिम थिना दोन:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4467,6 +5013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "ल'ग फाइल सोरजि"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4475,6 +5022,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "नोंथांनि खामानि डिरेक्टरियाव ल'ग फाइल सोरजिनाय जागोन।"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4483,6 +5031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "ल'ग फाइल दिन्थि"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4491,6 +5040,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "गाहायनि डिरेक्टरिआव थानाय गासै वर्ड फोरमान बिलाइखौ लाबोनाय जागोन:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4499,6 +5049,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "गाहायनि डिरेक्टरिआव थानाय गासै एक्सेल फोरमान बिलाइखौ लाबोनाय जागोन:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4508,6 +5059,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "गाहायनि डिरेक्टरिआव थानाय गासै पावारपइन्ट टेमप्लेटखौ लाबोनाय जागोन:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4516,6 +5068,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "गाहायनि डिरेक्टरिआव थानाय गासै वर्ड टेमप्लेटखौ लाबोनाय जागोन:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4524,6 +5077,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "गाहायनि डिरेक्टरिआव थानाय गासै एक्सेल टेमप्लेटखौ लाबोनाय जागोन:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/brx/writerperfect/messages.po b/source/brx/writerperfect/messages.po
index 1a3c8f5c82f..0e47a1a76eb 100644
--- a/source/brx/writerperfect/messages.po
+++ b/source/brx/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
diff --git a/source/bs/chart2/messages.po b/source/bs/chart2/messages.po
index 16205c10e1b..116c92e600d 100644
--- a/source/bs/chart2/messages.po
+++ b/source/bs/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1509,20 +1509,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3104,63 +3110,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "Kliknite da osposobite uniformnu svjetlost."
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "Postavite boju za izabrano svjetlo."
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Izaberite boju za ambijentalno svjetlo."
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
-#, fuzzy
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "~Izvor svjetla"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Izaberite boju za ambijentalno svjetlo."
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Izaberite boju za ambijentalno svjetlo."
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
-#, fuzzy
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "~Ambijentalno osvjetljenje"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3891,14 +3895,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po
index 7ec9334bed6..e80f7463209 100644
--- a/source/bs/cui/messages.po
+++ b/source/bs/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2114,1419 +2114,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr ""
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr ""
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr ""
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4597,74 +4676,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6488,52 +6567,52 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Izaberite direktorij certifikata za NSS (Network Security Services) koji će se koristiti za digitalne potpise."
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "Ručno"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Režiser"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Staza do certifikata"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10826,16 +10905,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "Pri~malac"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-#, fuzzy
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Izvori podataka..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12780,11 +12858,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "_Format kod"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -14343,10 +14421,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15461,10 +15539,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15516,10 +15594,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16660,238 +16738,238 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr ""
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Prezime"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Očevo ime"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inicijali"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ime"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Prezime/_Ime/Inicijali"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Prezime"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ime"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inicijali"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Ulica/Broj stana"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Broj stana"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Poštanski broj/Grad"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Grad"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Poštanski broj"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -17122,10 +17200,10 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
@@ -17184,10 +17262,10 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
+msgid "Icon Style"
msgstr ""
#. stYtM
@@ -17777,10 +17855,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "_Aktiviraj"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17895,75 +17973,75 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Postavi šifre"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "_Otvori datoteku samo za čitanje"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Opcije"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr "Unesi glavnu lozinku ponovo."
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -19713,77 +19791,101 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Poluprečnik"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr "Unesite prečnik kruga koji želite koristiti za rotiranje ugla."
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Poluprečnik ugla"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ugao"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr "Unesi ugao kosine prema osi."
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Nagnutost"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr "Kosina označenog objekta, ili okretanja ugla pravougaonog objekta."
@@ -21299,6 +21401,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -21499,25 +21673,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/dbaccess/messages.po b/source/bs/dbaccess/messages.po
index f0040062c3f..e8edefaaf88 100644
--- a/source/bs/dbaccess/messages.po
+++ b/source/bs/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/bs/>\n"
@@ -2736,27 +2736,27 @@ msgid "_Save"
msgstr "Snimi"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Napravi novi direktorij"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Jedan nivo naviše"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
@@ -5222,9 +5222,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Skup znakova"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Konverzija podataka"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/bs/extensions/messages.po b/source/bs/extensions/messages.po
index 8b4497abee7..40c3a7db86b 100644
--- a/source/bs/extensions/messages.po
+++ b/source/bs/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3251,13 +3251,13 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Ne, ne treba izabrati neko posebno polje."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
@@ -3365,12 +3365,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Postojeća polja"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Element tabele"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3423,12 +3422,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Koja ime~na želite dati poljima s opcijama?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Element tabele"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4330,10 +4328,10 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dno"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
+msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
diff --git a/source/bs/filter/messages.po b/source/bs/filter/messages.po
index e6f60321d19..a8d94c26187 100644
--- a/source/bs/filter/messages.po
+++ b/source/bs/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -631,11 +631,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "Eksportuj _oznake za knjigu"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -710,11 +710,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Izvezi zabilješke kao imenovana odredišta"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1279,11 +1279,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Prijelazi"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "_Svi nivoi obilježivača"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1291,12 +1291,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "_Vidljivi nivoi obilježivača"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1310,11 +1309,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Obilježivači"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1328,11 +1327,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "_Obilježivači i stranice"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index baaaf96900e..66fb98927cf 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1831,13 +1831,13 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
#. UVzsE
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8a22c6cea5b..15f72ddf03f 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26620,95 +26620,59 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "Ako nijedna vrsta karaktera ili rijeci nije definirana, DefBool izras postavlja defaultnu vrijednos podataka za varijable prema rangu slova."
-#. dvmLf
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksa:"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. Vapap
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Karakterokrug1[, Karakterokrug2[,...]]"
-
-#. wg6zG
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
+msgstr ""
-#. AFhFa
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange</emph>: Slova koja odredzuju okrug varijabli koje zelite vidjeti kao zadanu vrijednost tipa for"
-
-#. jhcfS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
msgstr ""
-#. 2Tv76
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword</emph>: Default variable type"
-
-#. wRGMS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool</emph>: Boolean"
-
-#. NRAAt
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primjer:"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
-#. AhnXE
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM Prefiks definicija za tip varijabli:"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
+msgstr ""
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK je implicitna Boolean varijabla."
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr ""
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -26746,14 +26710,14 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Prefiks definicija za tip varijabliAko nijedan karakter ili rijec bez defaultne vrijednosti nije specificirana, DefCur naredba postavlja defaultni tip podataka, prema rangu slova"
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur</emph>: Valuta"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
+msgstr ""
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26854,23 +26818,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Ako nema tipa dekleracije karakter ili klucna rijec je odredjena, DefSng red postavlja zadana vrijednost, prema pismenom rasponu"
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng</emph>: Single"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Slobodno REM sSng je implicitna slobodna variabla"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
+msgstr ""
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -26908,23 +26872,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Ako nema tipa-dekleracije karakter ili klucna rijec je odredzena, DefStr red postavlja zadanu vrijednost, premenom dijelu"
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr</emph>: String"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String REM sStr je implicitna string vrijednost"
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr je implicitna string vrijednost"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
+msgstr ""
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26962,23 +26926,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Ako nema tipa deklarisanog ili znacajna rijec je odredzena, DefDate red postavlja zadanu vrijednost tipa, prema pisanom djelu"
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate</emph>: Datum"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDatum=Datum REM tDatum je implikantan podatak varijable"
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDatum=Datum REM tDatum je implikantan podatak varijable"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
+msgstr ""
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -27016,23 +26980,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Postavi zadanu vrijednost tipa, prema pisanom okrugu ako nema tipa koji je deklarisan karakter"
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl</emph>: Duplo"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue je implicitna dupla variabla tipa"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
+msgstr ""
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -27070,23 +27034,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Postavi zadanu vrijednost tipa, prema pisanom okrugu ako nema tipa koji je deklarisan karakter"
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt</emph>: Intedzer"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount je implicitni brojav variabli"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
+msgstr ""
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27124,23 +27088,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Postavi zadanu vrijednost tipa, prema pisanom okrugu ako nema tipa koji je deklarisan karakter"
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng</emph>: Dugo"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount je implicitni dugi brojac variabli"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
+msgstr ""
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27178,14 +27142,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Postavi zadanu vrijednost tipa, prema pisanom okrugu ako nema tipa koji je deklarisan karakter"
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj</emph>: Objekt"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
+msgstr ""
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27223,104 +27187,32 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Postavi zadanu vrijednost tipa, prema pisanom okrugu ako nema tipa koji je deklarisan karakter"
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksa:"
-
-#. FACB3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Karakterokrug1[, Karakterokrug2[,...]]"
-
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#. tAPGo
+#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"par_id3154012\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange</emph>: Slova koja odredzuju okrug varijabli koje zelite vidjeti kao zadanu vrijednost tipa for"
+msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
+msgstr "vDiv=99 REM vDiv je implicitna varijanta"
-#. rG9MV
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
+"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgid "values=\"Hello world\""
msgstr ""
-#. uEmwr
+#. c6en9
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
+"par_id3147221\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword</emph>: Default variable type"
-
-#. C78EJ
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar</emph>: Varijanta"
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primjer:"
-
-#. QEkeu
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefiks definisan za variable tipa:"
-
-#. TJouG
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"help.text"
-msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
-msgstr "vDiv=99 REM vDiv je implicitna varijanta"
-
-#. zCdB9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Zdravo svijet\""
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
+msgstr ""
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
@@ -40714,13 +40606,13 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr ""
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
msgstr ""
#. piCTC
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 189780b0025..5c9dd32aece 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28375,14 +28375,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotira označeni objekt.</ahelp>"
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
-msgstr "Pivot tačka"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -28402,14 +28402,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "Ako postavite pivot tačku daleko izvan granica objekta, objekat može biti rotiran mimo stranice."
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
-msgstr "X pozicija"
+msgid "Position X"
+msgstr ""
#. yxcU2
#: 05230300.xhp
@@ -28420,14 +28420,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Unesi horizontalno rastojanje od lijeve ivice stranice do pivot tačke</ahelp>"
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
-msgstr "Y Pozicija"
+msgid "Position Y"
+msgstr ""
#. oRJxp
#: 05230300.xhp
@@ -28438,14 +28438,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Unesi vertikalno rastojanje od lijeve ivice stranice do pivot tačke</ahelp>"
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. icmC7
#: 05230300.xhp
@@ -28456,13 +28456,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Kliknite gdje želite postaviti pivot tačku</ahelp>"
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
+msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. owCBC
@@ -28492,14 +28492,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Unijeti broj stepeni za koji želite rotirat označeni objekat.</ahelp>"
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0192c6de20b..96ab200aa5e 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1633,14 +1633,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "Optimizovan za projektor"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2a2ab2f9c39..9b9c7599bff 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8530,15 +8530,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Rastavljanje riječi"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Vrati routing"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25360,6 +25360,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28656,14 +28666,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28813,14 +28823,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/bs/readlicense_oo/docs.po b/source/bs/readlicense_oo/docs.po
index ac6ef29cd5f..1f28f1100d8 100644
--- a/source/bs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/bs/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -710,22 +710,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "Normalno, ${PRODUCTNAME} preferira lijepu grafiku u odnosu na brzinu. Ukoliko imate problema sa sporom grafikom, isključivanje opcije 'Alati - Podešavanja - ${PRODUCTNAME} - Prikaz - Koristi anti-aliasing' može pomoći."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Problemi prilikom slanja dokumenata kao e-mail iz ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/bs/sc/messages.po b/source/bs/sc/messages.po
index 063de61d416..2449bce7dc8 100644
--- a/source/bs/sc/messages.po
+++ b/source/bs/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1483,50 +1483,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Rezultat2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Zaglavlje1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Rječnik sinonima je moguće koristiti samo u tekstualnim ćelijama!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Da li želite nastaviti provjeru pravopisa od početka ove stranice?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1538,254 +1628,254 @@ msgstr ""
"željeni jezik ako je to potrebno"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Provjera pravopisa na ovoj stranici je završena."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Ubaci tabelu"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Obriši stranice"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Preimenuj tabelu"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Tabela boja"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Tabela boja"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Pomjeri stranice"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopiraj stranicu"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Dodaj stranicu"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Pokaži tabelu"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Prikaži stranice"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Sakrij stranicu"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Sakrij stranice"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Prevrni stranicu"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Nova tabela sadrži apsolutne reference na druge tabele koje možda mogu biti neispravne!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Zbog jednakih imena, postojeće ime raspona u odredišnom dokumentu je izmijenjeno!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Automatsko filtriranje nije moguće"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Zamijeniti postojeću definiciju #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Neispravan izbor imena područja"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Reference ne mogu biti ubačene iznad izvornih podataka."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scenario nije pronađen"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati stavku #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Objekti/Slika"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Dijagrami"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objekti crteža"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Odozgo prema dolje"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Slijeva na desno"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Redovi i Kolone Zaglavlja"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Nulte Vrijednosti"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Pravac štampanja"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Broj prve stranice"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Umanji/povećaj ispis"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Prilagodi opseg(e) za štampanje na broj stranica"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Prilagodi opseg(e) za štampanje na širinu/visinu"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1794,73 +1884,73 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Vezu nije moguće osvježiti."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Tabela:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Informacije o dokumentu"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Odštampan"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "od"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "uključeno"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1870,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"Želite li ponoviti upite?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1880,31 +1970,31 @@ msgstr ""
"preko liste."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabelu nije moguće ubaciti."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Stranicu nije moguće obrisati."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Sadržaj međuspremnika (clipboard-a) nije moguće umetnuti."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Ovdje nema dovoljno prostora za ubacivanje."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1914,61 +2004,61 @@ msgstr ""
"Želite li ipak umetnuti?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Neispravno ime."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Odabrani makro nije pronađen."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Neispravna vrijednost."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "računanje"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "sortiram"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Podešavanje visine reda"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Uporedi #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1978,159 +2068,159 @@ msgstr ""
"Nisu označene sve nepravilne ćelije."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Obriši sadržaj"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Opširnije..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Neispravan opseg"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Vrijednost pivot tabele"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Rezultat pivot tabele"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kategorija pivot tabele"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Naziv pivot tabele"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Polje pivot tabele"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Ugao pivot tabele"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Sortiraj"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Podsume"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nikakva"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Da li želite zamijeniti sadržaj #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Ćelija #1 promijenjena iz '#2' u '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ubačeno"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 obrisano"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Područje je pomjereno iz #1 na #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2146,139 +2236,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Zatvaranje dokumenta nije moguće izvršiti dok se veza osvježava."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Prilagodi područje polja"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Formula za polje %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja konverzija"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Izaberi ćeliju"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Odaberi opseg"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Izaberi opseg baze podataka"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Idi na red"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Idi na stranicu"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Definiši ime za opseg"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Da bi se dodijelilo ime označenom području, područje mora biti pravougaono."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Morate unijeti ispravnu referencu ili ime za označeni opseg."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "UPOZORENJE: Ova radnja je mogla uzrokovati neželjene promjene ćelijskih referenci u formulama."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "UPOZORENJE: Moguće je da se reference u obrisanom području nisu vratile."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kineski prijevod"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Ne možete izmijeniti ovaj dio pivot tabele."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Ugnježđeni nizovi nisu podržani."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Raščlani tekst"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Vaša tabela nije ažurirana sa promjenama sačuvanim od ostalih korisnika."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2290,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"Da li želite nastaviti?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2302,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"Da li želite nastaviti?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2314,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"Da li želite nastaviti?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2326,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"Sačuvajte Vašu tabelu u odvojeni dokument i spojite vaše promjene na zajedničku tabelu ručno."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2338,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"Zajednički režim zaključane datoteke se ne može ukinuti. Pokušajte ponovo kasnije."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2350,170 +2440,170 @@ msgstr ""
"Pokušajte ponovo spasiti vaše promjene."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Nepoznat korisnik"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Automatski oblik"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Ovalno"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Dugme"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Opciono polje"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Radio dugme"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Padajuća lista"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Grupa"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Spusti"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Rotacijsko dugme"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Klizač"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stilovi ćelija"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Stilovi stranica"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Izvor podataka pivot tablice je nevažeči."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Pošto je trenutni izbor separatora formula u konfliktu sa lokalnim postavkama, separator formula je vraćen na uobičajenu vrijednost."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Ubaci trenutni datum"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ubaci trenutno vrijeme"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Upravljanje nazivima..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Opseg"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(višestruki)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (globalni)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Nevažeće ime. Već se koristi za odabrano polje."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2525,247 +2615,247 @@ msgstr ""
"Želite li nastaviti?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Ovaj dokument je korišten od strane drugog dokumenta i nije još sačuvan. Zatvaranje bez da ga sačuvate rezultirat će gubitkom podataka."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Ljestvica boja"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Traka podataka"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Set ikona"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula je"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Datum je"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "danas"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "jučer"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "sutra"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "u posljednjih sedam dana"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "ove sedmice"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "prošle sedmice"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "sljedeće sedmice"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "ovog mjeseca"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "prošlog mjeseca"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "idućeg mjeseca"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "ove godine"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "prošle godine"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "sljedeće godine"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "i"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2777,7 +2867,7 @@ msgstr ""
"Želite li urediti postojeći uslovni format?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2789,7 +2879,7 @@ msgstr ""
"Da li želite ponovo izračunati sve formule u ćelijama ovoga dokumenta?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2798,91 +2888,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Ne možete umetati ili brisati ćelije kada pogođeni raspon presijeca pivot tabelu."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunde"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Dani"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Mjeseci"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Četvrtine"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Godine"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Nevažeća ciljana vrijednost."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nedefinisano ime za varijabilnu ćeliju."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nedefinisano ime kao formula ćelije."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Nevažeći unos."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Nevažeći uslov."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2894,213 +2984,213 @@ msgstr ""
"biti izbrisan?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Kopiraj listu"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Lista iz"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ćelije bez teksta su bile ignorisane."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Uslovno formatiranje"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Uslovno formatiranje"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Procenat"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Naučno"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Razlomak"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Logička vrijednost"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -18996,90 +19086,90 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analiza varijanse (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ulazni opseg"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati u"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grupisano po"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0.05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19426,46 +19516,46 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ulazni opseg"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati u"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolone"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Redovi"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grupisano po"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20643,46 +20733,46 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Korelacija"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ulazni opseg"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati u"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grupisano po"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20694,46 +20784,46 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Kovarijansa"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ulazni opseg"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati u"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grupisano po"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -21216,10 +21306,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -22235,46 +22325,46 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Opisna statistika"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ulazni opseg"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati u"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolone"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Redovi"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grupisano po"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22485,59 +22575,59 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Eksponencijalno umekšavanje"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ulazni opseg"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati u"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grupisano po"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "Faktor umekšanja"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -23122,73 +23212,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24536,65 +24626,65 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Pokretni prosjek"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ulazni opseg"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati u"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grupisano po"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Interval"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -26427,10 +26517,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26674,10 +26764,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -28380,169 +28470,169 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generator slučajnih brojeva"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "Domet polja"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Raspodjela"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "Jednobrazno"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Jednobrazan cijeli broj"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Običan"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "Koši"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernuli"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "Dvočlana"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Hi kvadrat"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrijski"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativna binomijalna"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generator slučajnih brojeva"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Omogući prilagođeno sjeme"
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "Sjeme"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "_Decimalna mjesta:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -28560,105 +28650,105 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati u"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grupisano po"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -28715,19 +28805,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "Ponovo unesite"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Zaštita dokumenta"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Zaštita tabele"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28837,72 +28925,72 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Prikupljanje uzoraka, vrijednosti"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ulazni opseg"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati u"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "Veličina uzorka"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "Slučajan"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Periodično"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Period"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "Metod uzorkovanja"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28989,39 +29077,39 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Izmijeni scenarij"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Napravio"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "uključeno"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31749,32 +31837,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr "Izaberi kolone(s) koje sadrze vrijednosti koje hocete da podzbrojite ."
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "Izaberite matematickui funkciju kojom hocete da racunate podzbrojeve. ."
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr " Specifisite postavke za 3 podzbroj grupe.Svaki tab ima isti izgled."
@@ -32590,51 +32684,51 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati u"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grupisano po"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -33025,51 +33119,51 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Rezultati u"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Datum"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grupisano po"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/bs/sd/messages.po b/source/bs/sd/messages.po
index e352837fe98..e72dc8bf2d9 100644
--- a/source/bs/sd/messages.po
+++ b/source/bs/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3220,25 +3220,25 @@ msgid "_End:"
msgstr "_Kraj"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
@@ -4747,79 +4747,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "kašnjenje između znakova"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Ne zamutiti"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Zamuti sa bojom"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Sakrij poslije animacije"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Sakrij na sljedećoj animaciji"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "Sve odjednom"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Riječ po riječ"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Slovo po slovo"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Poboljšanje"
@@ -5807,10 +5807,10 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
+msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
diff --git a/source/bs/sfx2/messages.po b/source/bs/sfx2/messages.po
index 60a8bd2eb11..d00b9c11488 100644
--- a/source/bs/sfx2/messages.po
+++ b/source/bs/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2670,10 +2670,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -3039,12 +3039,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Prikaži"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "Traži pojam"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3788,73 +3787,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Unesite šifru"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdi:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Šifra"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Šifra"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdi:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Druga šifra"
@@ -4452,19 +4451,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Unesite komentar verzije"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Datum i vrijeme: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Snimljen od: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/bs/svx/messages.po b/source/bs/svx/messages.po
index f8e9ee0f08b..cb5d661e8e5 100644
--- a/source/bs/svx/messages.po
+++ b/source/bs/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7698,293 +7698,299 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Prebaci"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Režim slike"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Osvijetljenost"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Providnost"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Uobičajena orijentacija"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Od vrha prema dnu"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Od dolje prema gore"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Nakupljeno"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Lijeva margina: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Gornja margina: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Desna margina: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Donja margina: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Opis stranice: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Velika slova"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Mala slova"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Velika slova rimski"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Mala slova rimski"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Pejzažno"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Portretno"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "U ogledalu"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Tekst: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Pozadina slova"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta boja"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7992,1932 +7998,1932 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latinica osnovni"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latinica-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latinica proširenje-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latinica proširenje-B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA proširenja"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Slova za modifikaciju proreda"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kombinovani dijakritički znakovi"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Grčki osnovni"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Grčki simboli i Koptski"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilica"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebrejski osnovni"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebrejski prošireni"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Arapski osnovni"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arapski prošireni"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr ""
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kanada"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajamanski"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laoski"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Gruzijski osnovni"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Gruzijski prošireni"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latinica prošireni dodaci"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grčki prošireni"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Opšta punktuacija"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Eksponenti i indeksi"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Simboli valuta"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Kombinovani dijakritički znakovi"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Simboli slični slovima"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Oblici brojeva"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Strelice"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematičke operacije"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Razni tehnički"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Kontrolne slike"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optičko prepoznavanje znakova (OCR)"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Uključeni alfa-numerici"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Crtanje okvira"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokovski elementi"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometrijski oblici"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Razni simboli"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Grafički simboli"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) simboli i punktuacija"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul kompatibilnost Jamo"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) razno"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Uključena CJK (Kina-Japan-Koreja) slova i mjeseci"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) kompatibilnost"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) unificirani ideogrami"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK prošireni unificirani ideogrami A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Područje privatne upotrebe"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) kompatibilni ideogrami"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Abecedni prezentacijski oblici"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arapski prezentacijski oblici-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Kombinovane polovične oznake"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK (Kina-Japan-Koreja) kompatibilne forme"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Varijante manjih formi"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arapske prezentacione forme-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Forme polovične i pune širine"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Posebno"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Ji slogovi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "ji radikali"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Stari Italika"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotička"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bizantijski muzički simboli"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Muzički simboli"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematički alfanumerički simboli"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK sjedinjeni ideografi proširenje B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Proširenje C CJK ujedinjenih ideograma"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK ujedinjeni ideografi proširenje D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK saglasnosni ideografi dopunski"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Ćirilični dodatak"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Izbori varijacija"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Dodatno privatno korišteno područje-A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Dodatno privatno korišteno područje-B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "taj‑li"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Kmerski simboli"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetske ekstenzije"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Razni simboli i strijele"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "jiđing heksagram simboli"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linearni B slog"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Linearni B ideogrami"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "egejski brojevi"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarski"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Šavijan"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanski"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetski"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Burma"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Kmerski"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Rune"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Sirijska"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopski"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Canadan-ski aboridžinski suglasnici"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Razni matematički simboli-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Dodatne strelice-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Brajevi simboli"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Dodatne strelice-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Razni matematički simboli-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK radikali dodaci"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kanđi radikali"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografski opisni znakovi"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo prošireni"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana fonetski"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK Potezi"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Kiparski slogovi"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai Xuan Jing simboli"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Dodaci odabira varijacija"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Drevna grčka muzička notacija"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Starogrčki brojevi"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arapski dodatak"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Bugijski"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Kombinuje dodatke za dijakritičke znake"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptski"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopski, prosireni"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etiopski dopunjeno"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Gruzijski dopunjeno"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagoljica"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Karošti"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Modifikatori tona"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Novi Tai Le"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Stari persijski"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Fonetska prosirenja dopuna"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Dodatna interpunkcija"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinag"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Vertikalne forme"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balineze"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latinički prošireni‑C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latinički prošireni‑D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Feničanski"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Klinasto pismo"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Brojevi i interpunkcije klinastog pisma"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Brojanje štapićima"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sudanski"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepča"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Čiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Ćirilično proširenje-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Ćirilični proširenje-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kaja Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Ređang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Čam"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Drevni simboli"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Faistos disk"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lukijski"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Šavijan"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Libijski"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Mahdžong pločice"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Domino pločice"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samarićanski"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Kanadski Aboriginalni Syllabics produžen"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vedski prošireni"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Zajednički Indijski Oblici Brojeva"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari Prošireno"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Džamo proširenje-A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanski"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Mjanmarski prošireni-A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Taj Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Mitej majek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Džamo proširenje-B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Carski Aramejski"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Stari Južnoarabijski"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestanski"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Pisani Parćanski"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Inskripcijski Pahlavi"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Stari Turski"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Rumi Brojni Simboli"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaiti"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egipatski hijeroglifi"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Zatvoreni Alfanumerički Dodatak"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Zatvoreni Ideogramski Dodatak"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandejski"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopski Proširena-A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brajevo pismo"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum dodatak"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana dodatak"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Igraće karte"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Razni simboli i piktogrami"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikoni"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Saobraćajni i kartografski simboli"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alhemijski simboli"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arapski prošireni-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arapski matematski alfabetski simboli"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Čakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Mitej Majek proširenja"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meriotski kurzivni"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meriotski hijeroglifi"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Šarada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sundanski dodatni"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Kombinuje dodatke za dijakritičke znake"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latinica proširenje-A"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linearno"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Način rada"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Mjanmarski prošireni-A"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Stari Južnoarabijski"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Dodatne strelice-A"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK prošireni unificirani ideogrami A"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Ćirilično proširenje-A"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Gruzijski dopunjeno"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Novo"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Primjena"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "CJK prošireni unificirani ideogrami A"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Mjanmarski prošireni-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Ćirilični dodatak"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -14178,26 +14184,26 @@ msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19897,68 +19903,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Održavaj proporcije kada mijenjaš veličinu odabranog objekta."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Okreni:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "_Rotacija:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Odaberite ugao rotacije."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Okreni odabrani objekat uspravno."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Okreni odabrani objekat vodoravno."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/sw/messages.po b/source/bs/sw/messages.po
index f4447677868..cdbaa265117 100644
--- a/source/bs/sw/messages.po
+++ b/source/bs/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2895,17 +2901,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "Adresant"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "Pošiljalac"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3199,11 +3205,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Desna strana"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "Koverta"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -14124,11 +14130,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr ""
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "_Izbor baze podataka"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -14208,11 +14214,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Ispisuje dostupna polja za vrstu polja odabranu u Vrsta spisku. Da ubacite polje, pritisnite na polje, odaberite format u \"Ubaci referencu na\" spisak, i onda pritisnite Ubaci."
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "_Izbor"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -14220,11 +14226,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Pritisnite na format koji želite da primijenite na odabrano polje, ili pritisnite na \"Dodatni formati\" da definišete prilagoðeni format."
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_Fiksan sadržaj"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
@@ -14232,11 +14238,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Ubacuje polje kao statièni sadržaj, to je, polje ne može biti obnovljeno."
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Format"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -14256,11 +14262,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Ispisuje dostupna polja za vrstu polja odabranu u Vrsta spisku. Da ubacite polje, pritisnite na polje, odaberite format u \"Ubaci referencu na\" spisak, i onda pritisnite Ubaci."
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "_Izbor"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -14268,17 +14274,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Pritisnite na format koji želite da primijenite na odabrano polje, ili pritisnite na \"Dodatni formati\" da definišete prilagoðeni format."
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Format"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_Fiksan sadržaj"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
@@ -14286,11 +14292,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Ubacuje polje kao statièni sadržaj, to je, polje ne može biti obnovljeno."
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivo"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14340,11 +14346,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tip"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "_Izbor"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14352,11 +14358,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Pritisnite na format koji želite da primijenite na odabrano polje, ili pritisnite na \"Dodatni formati\" da definišete prilagoðeni format."
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Formatiranje"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14588,11 +14594,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Ispisuje dostupna polja za vrstu polja odabranu u Vrsta spisku. Da ubacite polje, pritisnite na polje, odaberite format u \"Ubaci referencu na\" spisak, i onda pritisnite Ubaci."
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "_Izbor"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14606,11 +14612,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr ""
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Format"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14630,11 +14636,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "_Nivo"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_Separator"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14976,44 +14982,44 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Linija za odvajanje"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19663,10 +19669,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
+msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
@@ -19713,10 +19719,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
+msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
@@ -19771,12 +19777,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opcije štampača"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19822,10 +19827,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
+msgid "Print Records"
msgstr ""
#. ZZ5p9
@@ -19911,10 +19916,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
+msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
@@ -20235,10 +20240,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
+msgid "Connection Status"
msgstr ""
#. s8CDU
@@ -20277,10 +20282,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
+msgid "Transfer Status"
msgstr ""
#. c2i5B
@@ -22550,10 +22555,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22895,10 +22900,10 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
+msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
@@ -23238,165 +23243,165 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Ubačeno"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "_Atributi:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "_Boja:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Izbrisano"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "_Atributi:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "_Boja:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Promijenjeni atributi"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "_Oznaka:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Boja:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Ništa]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Lijeva margina"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Desna margina"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Vanjska margina"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Unutrašnja margina"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Izmijenjene linije"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -28033,20 +28038,20 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Boja mreže:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "Određuje tiskanje i boju teksta grid."
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Prikaz mreže"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr "Dodaje grid tekstu trenutnog stila stranice. Ova opcija je dostupna jedino ako je u upotrebi Asian jezicka podrskaTools - Opcije - Language Settings - Languages."
@@ -29413,10 +29418,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
+msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. YD6TK
@@ -29605,19 +29610,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/bs/uui/messages.po b/source/bs/uui/messages.po
index 8ba6360e9a8..e108001e31a 100644
--- a/source/bs/uui/messages.po
+++ b/source/bs/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1018,13 +1018,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Postavi šifre"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/bs/vcl/messages.po b/source/bs/vcl/messages.po
index 7d145c4a896..b6df33da87f 100644
--- a/source/bs/vcl/messages.po
+++ b/source/bs/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2469,10 +2469,10 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
+msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
diff --git a/source/bs/wizards/source/resources.po b/source/bs/wizards/source/resources.po
index 6e0e7a1d42d..b56cdfa6e59 100644
--- a/source/bs/wizards/source/resources.po
+++ b/source/bs/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047475.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij pod imenom '%1'.<BR>Moguće je da nemate dovoljno slobodnog prostora na vašem fiksnom disku."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Ne mogu napraviti tekst dokument.<BR>Molimo provjerite da li je modul pod imenom 'PRODUCTNAME Writer' instaliran."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Ne mogu napraviti proračunsku tablicu.<BR>Molimo provjerite da li je modul pod imenom 'PRODUCTNAME Calc' instaliran."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Ne mogu napraviti prezentaciju.<BR>Molimo provjerite da li je modul pod imenom 'PRODUCTNAME Impress' instaliran."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Ne mogu napraviti crtež.<BR>Molimo provjerite da li je modul pod imenom 'PRODUCTNAME Draw' instaliran."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Ne mogu napraviti formulu.<BR>Molimo provjerite da li je modul pod imenom 'PRODUCTNAME Math' instaliran."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Tražene datoteke nisu pronađene.<BR>Molimo pokrenite %PRODUCTNAME Setup i odaberite opciju 'Popravi'."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Datoteka pod imenom '<PATH>' već postoji.<BR><BR>Želite li pisati preko postojeće datoteke?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Da"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Da za sve"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -122,6 +135,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Završi"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -130,6 +144,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< N~azad"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -138,6 +153,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Dalje >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -146,6 +162,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -154,6 +171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Koraci"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -162,6 +180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -170,6 +189,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -178,6 +198,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka već postoji. Želite li pisati preko postojeće?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -186,6 +207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Šablon napravljen pomoću <wizard_name> dana <current_date>."
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -198,6 +220,7 @@ msgstr ""
"Pod 'Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Staze' kliknite dugme 'Uobičajeno' kako biste postavili staze na izvorne uobičajene postavke.\n"
"Nakon toga ponovo pokrenite čarobnjaka."
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -206,6 +229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Čarobnjak za izvještaje"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -214,6 +238,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -222,6 +247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Kolo~ne"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -230,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "Izvještaj_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -238,6 +265,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- nedefinisano -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -246,6 +274,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "~Polja u izvještaju"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -254,6 +283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupisanje"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -262,6 +292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "Mogućnosti sortiranja"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -270,6 +301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "Odaberi raspored"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -278,6 +310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Napravi izvještaj"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -286,6 +319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Raspored podataka"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -294,6 +328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Izvor podataka"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -302,6 +337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -310,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "~Postavke sortiranja"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -318,6 +355,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "Onda ~po"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -326,6 +364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -335,6 +374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Portretno"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -344,6 +384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Pejzažno"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "Koja polja želite imati u izvještaju?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "Želite li dodati grupisanje nivoa?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +411,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "Prema kojim poljima želite poredati podatke?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +420,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "Kako želite da izvještaj izgleda?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "Odlučite kako želite nastaviti"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Naslov izvještaja"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "Prikaži izvještaj"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Napravi izvještaj"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -416,6 +465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -424,6 +474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -432,6 +483,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "~Dinamički izvještaj"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -440,6 +492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "~Napravi izvještaj"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -448,6 +501,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "~Izmjeni raspored izvještaja"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -456,6 +510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Statični izvještaj"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -464,6 +519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Snimi kao"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -472,6 +528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Grupisanje"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -480,6 +537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "Onda ~po"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -488,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "~Onda po"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -496,6 +555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "R~astući"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -504,6 +564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "Rastuć~i"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -512,6 +573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "Ras~tući"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -520,6 +582,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "Opa~dajući"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -528,6 +591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "Op~adajući"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -536,6 +600,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "Opa~dajući"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -544,6 +609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "Binarna polja ne mogu biti prikazana u izvještaju."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -552,6 +618,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "Tabela '<TABLENAME>' ne postoji."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -560,6 +627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "Pravljenje izvještaja..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -568,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "Broj ubačenih snimaka: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -576,6 +645,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "Forma '<REPORTFORM>' ne postoji."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -584,6 +654,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "Upit sa navodom <BR>'<STATEMENT>' <BR> nije moguće pokrenuti. <BR> Provjerite izvor podataka."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -592,6 +663,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "Skrivena kontrola na formi '<REPORTFORM>' nije pročitana: '<CONTROLNAME>'."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -600,6 +672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "Uvoz podataka..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -608,6 +681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "Nazivna polja"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -616,6 +690,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "Kako želite označiti polja?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -624,6 +699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -632,6 +708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Polje"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -640,6 +717,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "Došlo je do greške u čarobnjaku. <BR>Šablon '%PATH' je možda pogrešan.<BR>Potrebne sekcije i tabele ili ne postoje ili imaju loše ime <BR>Pogledajte pomoć za detaljnije informacije. <BR>Molim odaberite drugi šablon."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -648,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "U tabeli je pogrešno korisničko polje."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -656,6 +735,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -664,6 +744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "Napomena: Ovaj tekst će biti zamijenjen sa podacima iz baze podataka kada se kreira izvještaj."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -672,6 +753,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "Izvještaj '%REPORTNAME' već postoji u bazi. Izaberite drugo ime za vaš izvještaj."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -680,6 +762,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "Šta želite učiniti nakon što je izvještaj napravljen?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -688,6 +771,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "Koju vrstu izvještaja želite napraviti?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -696,6 +780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "Tabelarni"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -704,6 +789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "Kolona, jedna-kolona"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -712,6 +798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "Kolone, dvije kolone"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -720,6 +807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "Kolona, tri kolone"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -728,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "U blokovima, oznake lijevo"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -736,6 +825,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "U blokovima, oznake gore"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -744,6 +834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -752,6 +843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -760,6 +852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -768,6 +861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Stranica #page# od #count#"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -776,6 +870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "Broj stranice:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -784,6 +879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "Brojenje stranice:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +888,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "Ispravan šablon za izvještaj nije nađen."
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "Strana:"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -808,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "Poravnanje lijevo - Okvir"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -816,6 +915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "Poravnanje lijevo - Zbijeno"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -824,6 +924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "Poravnanje lijevo - Elegantno"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -832,6 +933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "Poravnanje lijevo - Označeno"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -840,6 +942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "Poravnanje lijevo - Moderno"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -848,6 +951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "Poravnanje lijevo - Crveno & plavo"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -857,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -865,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "Obris - Okviri"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -873,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "Obris - Kompaktno"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -881,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "Obris - Elegantno"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -889,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "Obris - Označeno"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -897,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "Obris - Moderno"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -905,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "Obris - Crveno i Plavo"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -913,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "Obris, uvučeno - Okviri"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -921,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "Obris , uvučeno - Kompaktno"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -929,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "Obris, uvučeno - Elegantno"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -937,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "Obris, uvučeno - Označeno"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -945,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "Obris, uvučeno - Moderno"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -953,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "Obris, uvučeno - Crveno & Plavo"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -961,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "Balončići"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -969,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -977,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "Kontrolisanje"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -986,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -994,6 +1115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "Skiciranje"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1002,6 +1124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "Finansije"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1010,6 +1133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "Flipchart"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1018,6 +1142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "Formalno sa logom kompanije"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1026,6 +1151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "Generička"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1034,6 +1160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "Karta svijeta"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1042,6 +1169,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "Nap~ravi"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1050,6 +1178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Odustani"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1058,6 +1187,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< N~azad"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1066,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Dalje >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1074,6 +1205,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Baza podataka"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1082,6 +1214,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "Ime ~tabele"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1090,6 +1223,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "Pojavila se greška prilikom pokretanja čarobnjaka. Čarobnjak će biti zatvoren."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1098,6 +1232,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1107,6 +1242,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "Baza ne sadrži tabelu s imenom \"#\"."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1115,6 +1251,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1123,6 +1260,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1131,6 +1269,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1139,6 +1278,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1147,6 +1287,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "Vezu prema bazi podataka nije bilo moguće ostvariti."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1155,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1163,6 +1305,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "~Zaustavi"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1171,6 +1314,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "Nije moguće sačuvati dokument."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1179,6 +1323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1187,6 +1332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Spajam se sa izvorom podataka..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1195,6 +1341,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu sa izvorom podataka."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1203,6 +1350,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "Unesena staza do datoteka nije ispravna."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1211,6 +1359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "Molimo odaberite izvor podataka"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1219,6 +1368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "Molimo odaberite tabelu ili upit"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1227,6 +1377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj polje"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1235,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "Ukloni polje"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1243,6 +1395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "Dodaj sva polja"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1251,6 +1404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "Ukloni sva polja"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1259,6 +1413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "Pomjeri polje nagore"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1267,6 +1422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "Pomjeri polje nadolje"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1275,6 +1431,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "Nije moguće dobaviti imena polja iz '%NAME'."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1283,6 +1440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Čarobnjak za upite"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1291,6 +1449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Upit"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1299,6 +1458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Čarobnjak za upite"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1307,6 +1467,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "~Tabele"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1315,6 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Raspoloži~va polja"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1323,6 +1485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "Ime ~upita"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1331,6 +1494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "Pri~kaži upit"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1339,6 +1503,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "~Modificiraj upit"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1347,6 +1512,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "~Na koji način želite nastaviti nakon kreiranja upita?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1355,6 +1521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "Uzmi u obzir ~sve ono što slijedi"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1363,6 +1530,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "~Uzmi u obzir bio šta od onoga što slijedi"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1371,6 +1539,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "~Detaljan upit (Prikazuje sve slogove iz upita.)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1379,6 +1548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "~Pregledan upit (Prikazuje samo rezultate agregiranih funkcija.)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1387,6 +1557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "Agregirane funkcije"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1395,6 +1566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1403,6 +1575,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Grupiši po"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1411,6 +1584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Polje"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1419,6 +1593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Nadimak (alias)"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1428,6 +1603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "Tabela: "
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1437,6 +1613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "Upit: "
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1445,6 +1622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1453,6 +1631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1461,6 +1640,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "je jednako"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1469,6 +1649,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "nije jednako"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1477,6 +1658,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "je manje od"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1485,6 +1667,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "je veće od"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1494,6 +1677,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "je jednako ili manje od "
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1502,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "je jednako ili veće od"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1510,6 +1695,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "poput"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1518,6 +1704,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "i"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1526,6 +1713,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "ili"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1534,6 +1722,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "is not null"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1542,6 +1731,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "true"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1550,6 +1740,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "false"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1558,6 +1749,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "i"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1566,6 +1758,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ili"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1574,6 +1767,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "saberi"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1582,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "uzmi prosjek"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1590,6 +1785,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "uzmi minimum"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1598,6 +1794,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "uzmi maksimum"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1607,6 +1804,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "saberi"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1616,6 +1814,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(ni jedan)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1625,6 +1824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "Po~lja u upitu: "
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1634,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "Redoslijed sortiranja: "
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1642,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Nema dodijeljenih polja za sortiranje."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1651,6 +1853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "Uslovi pretrage: "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1659,6 +1862,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Nema dodijeljenih uslova."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1668,6 +1872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "Skupljene funkcije: "
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1676,6 +1881,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Nema dodijeljenih skupljenih funkcija."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1685,6 +1891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "Grupisano po: "
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1693,6 +1900,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Nema dodijeljenih grupa."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1702,6 +1910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "Uslovi grupisanja: "
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1710,6 +1919,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "Nema dodijeljenih uslova grupisanja."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1718,6 +1928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "Odaberite polja (kolone) za vaš upit"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1726,6 +1937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "Odaberite redoslijed sortiranja"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1734,6 +1946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "Odaberite uslove za pretragu"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1742,6 +1955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "Odaberite tip upita"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1750,6 +1964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "Odaberite grupe"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1758,6 +1973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "Odaberite uslove grupisanja"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1766,6 +1982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "Dodijelite nadimke u slučaju da budu traženi"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1774,6 +1991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "Provjerite pregled i odlučite na koji način nastaviti"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1782,6 +2000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Odabir polja"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1790,6 +2009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "Redoslijed sortiranja"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1798,6 +2018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "Uslovi pretrage"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1806,6 +2027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "Detaljno ili pregled"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1814,6 +2036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupisanje"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1822,6 +2045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "Uslovi grupisanja"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1830,6 +2054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasi"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1838,6 +2063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1846,6 +2072,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "Polje kojem nije dodijeljena složena funkcija mora se koristit u grupi."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1854,6 +2081,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "Uslov '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' je korišten više dvaput. Svaki uslov može biti korišten samo jednom"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1862,6 +2090,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "Složena funkcija <FUNCTION> je dodijeljena dva puta na polje '<NUMERICFIELD>'."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1870,6 +2099,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1878,6 +2108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1886,6 +2117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1894,6 +2126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1902,6 +2135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1910,6 +2144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1918,6 +2153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Čarobnjak za formulare"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1926,6 +2162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Polja u ~formularu"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1937,6 +2174,7 @@ msgstr ""
"Binarna polja su uvijek navedena i moguće ih je izabrati sa spiska lijevo.\n"
"Ako je moguće, oni se tumače kao slike."
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1948,6 +2186,7 @@ msgstr ""
"Podformular je formular umetnut u drugi formular.\n"
"Koristite podformulare za prikaz podataka iz tablica ili upita sa odnosom jedan-prema-mnogo."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1956,6 +2195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "~Dodaj pod-formular"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1964,6 +2204,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "~Podformular zasnovan na postojećoj relaciji"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1972,6 +2213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabele ili upiti"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1980,6 +2222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "Pod-formular baziran na ~ručnom odabiru polja"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1988,6 +2231,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "~Koju vezu biste željeli dodati?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1996,6 +2240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "Polja u ~pod-formularu"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2004,6 +2249,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "~Raspoloživa polja"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2012,6 +2258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "Polja u formi"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2023,6 +2270,7 @@ msgstr ""
"Spajanje '<FIELDNAME1>' sa '<FIELDNAME2>' je dva puta odabrano.\n"
"Spajanja se mogu koristiti samo jednom."
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2031,6 +2279,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "~Prvo spojeno polje pod-formulara"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2039,6 +2288,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "~Drugo spojeno polje pod-formulara"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2047,6 +2297,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~Treće spojeno polje pod-formulara"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2055,6 +2306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "Č~etvrto spojeno polje pod-formulara"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2063,6 +2315,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "P~rvo spojeno polje glavnog formulara"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2071,6 +2324,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "Dr~ugo spojeno polje glavnog formulara"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2079,6 +2333,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "Tr~eće spojeno polje glavnog formulara"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2087,6 +2342,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "Če~tvrto spojeno polje glavnog formulara"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2095,6 +2351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Granica polja"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2104,6 +2361,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Bez okvira"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2112,6 +2370,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D izgled"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2120,6 +2379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Ravno"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2128,6 +2388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Smještaj oznake"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2137,6 +2398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Lijevo poravnato"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2146,6 +2408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Desno poravnato"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2154,6 +2417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "Raspoređivanje DB polja"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2162,6 +2426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "U koloni - oznake lijevo"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2170,6 +2435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "U koloni - oznake na vrhu"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2178,6 +2444,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "U bloku - oznake lijevo"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2186,6 +2453,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "U bloku - oznake na vrhu"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2194,6 +2462,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Kao list sa podacima"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2202,6 +2471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Raspored u glavnom formularu"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2210,6 +2480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Raspored u podformularu"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2218,6 +2489,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Formular je predviđen samo za ~unošenje novih podataka."
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2227,6 +2499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani "
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2235,6 +2508,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "Formula~r će prikazati sve podatke"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2243,6 +2517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "Ne dopusti ~modificiranje postojećih podataka"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2251,6 +2526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "Ne ~dopusti brisanje postojećih podataka"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2259,6 +2535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "Ne dopusti dod~avanje novih podataka"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2267,6 +2544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "Ime ~formulara"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2275,6 +2553,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "Na koji način želite nastaviti nakon kreiranja formulara?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2283,6 +2562,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "~Radi sa formularom"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2291,6 +2571,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "~Modificiraj formu"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2299,6 +2580,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "~Stilovi stranica"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2307,6 +2589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Odabir polja"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2315,6 +2598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "Podesi podformu"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2323,6 +2607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "Dodaj polja na podformi"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2331,6 +2616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "Uzmi spojena polja"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2339,6 +2625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "Rasporedi kontrole"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2347,6 +2634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "Podesi unos podataka"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2355,6 +2643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Primijeni stilove"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2363,6 +2652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "Podesi ime"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2371,6 +2661,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(Datum)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2379,6 +2670,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(Vrijeme)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2387,6 +2679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Odaberite polja vašeg formulara"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2395,6 +2688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "Odlučite da li želite podesiti podformu"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2403,6 +2697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Odaberite polja vaše podforme"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2411,6 +2706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Odaberite veze među vašim formama"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2419,6 +2715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "Rasporedite kontrole na vašoj formi"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2427,6 +2724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Odaberite metod unosa podataka"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2435,6 +2733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "Primijenite stil vašeg formulara"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2443,6 +2742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "Podesite ime formulara"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2454,6 +2754,7 @@ msgstr ""
"Formular s imenom '%FORMNAME' već postoji.\n"
"Izaberite drugo ime."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2462,6 +2763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Čarobnjak za tabele"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2470,6 +2772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "Označi polja"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2478,6 +2781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "Postavi vrstu i format"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2486,6 +2790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Postavi primarni ključ"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2494,6 +2799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Napravi tabelu"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2502,6 +2808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "Označite polja za vašu tabelu"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2510,6 +2817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "Postavite vrstu polja i format"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2518,6 +2826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Postavi primarni ključ"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2526,6 +2835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Napravi tabelu"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2534,6 +2844,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže da napravite tabelu za vašu bazu podataka. Nakon što odaberete kategoriju i jednu tabelu od ponuđenih primjera, odaberite polja koja želite ubaciti u vašu tabelu. Možete ubaciti polja iz više od jedne tabele."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2542,6 +2853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "Kate~gorija"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2550,6 +2862,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "B~iznis"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2558,6 +2871,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "P~rivatno"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2566,6 +2880,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "~Primjeri"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2574,6 +2889,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Raspoloži~va polja"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2582,6 +2898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Informacije o polju"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2590,6 +2907,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2598,6 +2916,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2607,6 +2926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Naziv polja"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2615,6 +2935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Vrsta polja"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2623,6 +2944,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "~Označena polja"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2631,6 +2953,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "Primarni ključ je jedinstvena identifikacija svakog unosa u tabeli. Primarni ključevi olakšavaju povezivanje unosa iz različitih tabela, i preporuka je da imate primarni ključ u svakoj tabeli. Bez primarnog ključa neće biti moguće dodavati unose u ovu tabelu."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2639,6 +2962,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "~Napravi primarni ključ"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2647,6 +2971,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "~Automatski dodaj primarni ključ"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2655,6 +2980,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "~Iskoristi postojeće polje kao primarni ključ"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2664,6 +2990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "Definiraj p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja "
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2672,6 +2999,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "I~me polja"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2680,6 +3008,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "~Polja primarnih ključeva"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2688,6 +3017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "Automatski unos ~vrijednosti"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2696,6 +3026,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "Kako želite nazvati vašu tabelu?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2704,6 +3035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "Čestitam. Unijeli ste sve potrebne informacije za kreaciju vaše tabele."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2712,6 +3044,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Šta želite uraditi sada?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2720,6 +3053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Izmijeniti dizajn tabele"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2728,6 +3062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Ubaci podatke sada"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2736,6 +3071,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "N~apravi formu baziranu na ovoj tabeli"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2744,6 +3080,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "Tabela koju ste napravili se ne može otvoriti."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2752,6 +3089,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Tabela '%TABLENAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') za kojeg je moguće da nije podržan u bazi podataka."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2760,6 +3098,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Polje '%FIELDNAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') za kojeg je moguće da nije podržan u bazi podataka."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2768,6 +3107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Polje"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2776,6 +3116,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "MojaTabela"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2784,6 +3125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "Dodaj Polje"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2792,6 +3134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Obriši označeno Polje"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2800,6 +3143,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "Polje ne može biti ubačeno jer bi time bio prekoračen maksimalni broj od %COUNT mogućih polja u tabeli"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2811,6 +3155,7 @@ msgstr ""
"Ime '%TABLENAME' već postoji.\n"
"Molim unesite drugo ime."
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2819,6 +3164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Katalog Tabele"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2827,6 +3173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Šema Tabele"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2835,6 +3182,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "Polje '%FIELDNAME' već postoji."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2843,6 +3191,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Odustani"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2851,6 +3200,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2859,6 +3209,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< N~azad"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2868,6 +3219,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "Pre~tvori"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2876,6 +3228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Napomena: Valutni iznosi sa vanjskih linkova i faktori za valutnu konverziju u formulama se ne mogu pretvoriti."
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2884,6 +3237,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Prvo skinite zaštitu sa svih tabela."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2892,6 +3246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "Valute:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2901,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "~Nastavi>>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2909,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "Z~atvori"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2917,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "C~ijeli dokument"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2926,6 +3284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2934,6 +3293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "S~tilovi ćelija"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2942,6 +3302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Ćelije valute na trenutnom li~stu"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2950,6 +3311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Ćelije valute na cijelom ~dokumentu"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2958,6 +3320,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "Izabrani op~seg"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2966,6 +3329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Izaberi stilove ćelija"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2974,6 +3338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "Izaberi ćelije sa valutom"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2982,6 +3347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Opseg valuta:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2990,6 +3356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "Šabloni:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2998,6 +3365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Granica"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3006,6 +3374,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~Jedini %PRODUCTNAME Calc dokument"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3014,6 +3383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "Cijeli ~direktorij"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3022,6 +3392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "Izvorni dokument:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3030,6 +3401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "Izvorni direktorij:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3038,6 +3410,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "~Uključujući poddirektorije"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3046,6 +3419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "Ciljni direktorij:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3054,6 +3428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Privremeno skini zaštitu sa lista bez upita"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3062,6 +3437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Također pretvori polja i tabele u tekst dokumente"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3071,6 +3447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "Stanje konverzije: "
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3079,6 +3456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Stanje konverzije šablona ćelije:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3087,6 +3465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Registracija relevantnih opsega: List %1Number%1 od %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3095,6 +3474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Prijava opsega za konverziju..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3103,6 +3483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Zaštita lista za svaki list će biti vraćena..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3111,6 +3492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Konverzija valutnih jedinica u šablonima ćelija..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3120,6 +3502,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Završi"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3128,6 +3511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "Izaberite direktorij"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3136,6 +3520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "Izaberi datoteku"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3144,6 +3529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "Izaberi ciljni direktorij"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3153,6 +3539,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "nepostojeće"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3162,6 +3549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Euro pretvarač"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3170,6 +3558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Trebaju li zaštićene proračunske tablice privremeno biti nezaštićene?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3178,6 +3567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Unesite šifru kako biste skinuli zaštitu sa tabele %1TableName%1"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3186,6 +3576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Pogrešna šifra!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3194,6 +3585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Zaštićeni list"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3202,6 +3594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Upozorenje!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3210,6 +3603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Zaštita za tabele neće biti uklonjena."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3218,6 +3612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Zaštita se ne može ukloniti sa tabele"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3226,6 +3621,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "Čarobnjak ne može izmijeniti ovaj dokument jer se formati ćelija ne mogu mijenjati u dokumentima koji sadržavaju zaštićene tabele."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3234,6 +3630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Zapamtite da Euro konverter u suprotnom neće biti u mogućnosti izmijeniti ovaj dokumenat!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3242,6 +3639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Molim izaberite valutu koja će se prva konvertovati!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3250,6 +3648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3258,6 +3657,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3267,6 +3667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3275,6 +3676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Izaberite dokument programa %PRODUCTNAME Calc za izmjenu!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3283,6 +3685,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' nije direktorij!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3291,6 +3694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Dokument je samo za čitanje!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3300,6 +3704,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka '<1>' već postoji.<CR>Da li je želite prepisati?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3308,6 +3713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Da li zaista želite prekinuti konverziju na ovom mjestu?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3316,6 +3722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Odustani"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3324,6 +3731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portugalski eskudo"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3332,6 +3740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Nizozemski gulden"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3340,6 +3749,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "Francuski frank"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3348,6 +3758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Španska pezeta"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3356,6 +3767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italijanska lira"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3364,6 +3776,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "Njemačka marka"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3372,6 +3785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgijski franak"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3380,6 +3794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "Irska funta"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3388,6 +3803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luksemburški franak"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3396,6 +3812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Austrijski šiling"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3404,6 +3821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Finska marka"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3412,6 +3830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Grčka drahma"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3420,6 +3839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Slovenski tolar"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3428,6 +3848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Kiparska funta"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3436,6 +3857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Malteška lira"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3444,6 +3866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovačka Koruna"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3452,6 +3875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonska kruna"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3460,6 +3884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Latvijski lat"
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3468,6 +3893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3476,6 +3902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3484,6 +3911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Potražujem relevantni dokument..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3492,6 +3920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Pretvaranje dokumenata..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3500,6 +3929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Postavke:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3508,6 +3938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Tabela je uvijek nezaštićena"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3516,6 +3947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Izbor teme"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3524,6 +3956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "Greška prilikom pokušaja da se dokument spasi u clipboard! Slijedeći korak se ne može vratiti."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3532,6 +3965,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Odustani"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3540,6 +3974,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~U redu"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3548,6 +3983,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(Standard)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3556,6 +3992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "Jesenje lišće"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3564,6 +4001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "Postojati"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3572,6 +4010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Crno i bijelo"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3580,6 +4019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "Grm kupine"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3588,6 +4028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "Plave traperice"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3596,6 +4037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "Restoran Fifties"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3604,6 +4046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "Glečer"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3612,6 +4055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "Zeleno grožđe"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3621,6 +4065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Marinac"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3629,6 +4074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "Milenijum"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3637,6 +4083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Priroda"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3645,6 +4092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3653,6 +4101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "Noć"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3661,6 +4110,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "PC nostalgija"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3669,6 +4119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "Pastel"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3677,6 +4128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "Zabava na bazenu"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3685,6 +4137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "Bundeva"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3694,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Primalac"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3702,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "Jedan primalac"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3710,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Nekoliko primalaca (baza podataka sa adresama)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3718,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "Upotreba ovog šablona"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3726,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "Došlo je do greške."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3734,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Klikni na mjesto i prepiši"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3742,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Firma"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3750,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Odjel"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3758,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3766,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3774,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3782,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Država"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3790,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Poštanski broj"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3798,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Grad"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3806,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3815,6 +4283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3823,6 +4292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "Forma adrese"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3831,6 +4301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Inicijali"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3839,6 +4310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Pozdrav"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3847,6 +4319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon kod kuće"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3855,6 +4328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefon na poslu"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3863,14 +4337,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3879,6 +4355,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3887,6 +4364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3895,6 +4373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Alt. polje 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3903,6 +4382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Alt. polje 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3911,6 +4391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Alt. polje 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3919,6 +4400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Alt. polje 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3927,6 +4409,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "Identifikacija"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3935,6 +4418,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Kanton"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3943,6 +4427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "Službeni telefon"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3951,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Pejdžer"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3959,6 +4445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilni telefon"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3967,6 +4454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "Drugi telefon"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3975,6 +4463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL kalendara"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3983,6 +4472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "Pozovi"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3991,6 +4481,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Nedostaje zabilješka 'Primaoc'."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3999,6 +4490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "Polja u šablonskom pismu ne mogu biti uključena."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4007,6 +4499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "Šablon zapisnika"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4015,6 +4508,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Opciju morate potvrditi."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4023,6 +4517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "Vrsta zapisnika"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4031,6 +4526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "Zapisnik o rezultatu"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4039,6 +4535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Zapisnik o procjeni"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4047,6 +4544,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Polje sa korisničkim podacima nije definisano!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4056,6 +4554,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij '%1': "
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4064,6 +4563,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Direktorij '%1' ne postoji."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4072,6 +4572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Želite li ga napraviti sada?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4080,6 +4581,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4088,6 +4590,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Odustani"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4096,6 +4599,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< N~azad"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4105,6 +4609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "~Dalje >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4114,6 +4619,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "Pre~tvori"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4122,6 +4628,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Zatvori"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4130,6 +4637,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Ovaj čarobnjak pretvara format dokumente u Format Otvorenih Dokumenata za Office Aplikacije."
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4138,6 +4646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Izaberite vrstu dokumenta za pretvaranje:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4146,6 +4655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Word šabloni"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4154,6 +4664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Excel šabloni"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4162,6 +4673,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "PowerPoint šabloni"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4170,6 +4682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Word dokumenti"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4178,6 +4691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel dokumenti"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4186,6 +4700,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "PowerPoint/Publisher documenti"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4194,6 +4709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4202,6 +4718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "Sažetak:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4210,6 +4727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Uvezeni_šabloni"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4218,6 +4736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4226,6 +4745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4235,6 +4755,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka '<1>' već postoji.<CR>Da li je želite prepisati?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4243,6 +4764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Direktoriji ne postoje"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4251,6 +4773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Da li zaista želite prekinuti konverziju na ovom mjestu?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4259,6 +4782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Odustani"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4267,6 +4791,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4275,6 +4800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Greška"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4283,6 +4809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Želite li prepisati dokumente bez dodatnog upita?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4291,6 +4818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Makroi dokumenta moraju biti pregledani."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4299,6 +4827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Dokument '<1>' nije mogao biti snimljen."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4307,6 +4836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Dokument '<1>' nije mogao biti otvoren."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4315,6 +4845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "Izaberite direktorij"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4323,6 +4854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Konvertor dokumenata"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4331,6 +4863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Uključujući poddirektorije"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4339,6 +4872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4347,6 +4881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Dobavljam relevantne dokumente:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4355,6 +4890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "Pretvaram dokumente"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4363,6 +4899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "Nađeno:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4372,6 +4909,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 nađeno"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4380,6 +4918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4388,6 +4927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "Izvorni dokumenti"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4396,6 +4936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "Ciljni dokumenti"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4404,6 +4945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> dokumenti pretvoreni"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4412,6 +4954,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Svi poddirektoriji će biti uzeti u obzir"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4420,6 +4963,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Ovi će biti izvezeni u sljedeći direktorij:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4428,6 +4972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "Uvezi iz:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4436,6 +4981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "Snimi u:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4444,6 +4990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "Napravi datoteku s zabilješkama"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4452,6 +4999,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Log datoteka će biti napravljena u vašem radnom direktoriju"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4460,6 +5008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "Prikaz dnevnika"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4468,6 +5017,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Svi Word dokumenti koji se nalaze u sljedećem direktoriju će biti uvezeni:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4476,6 +5026,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Svi Excel dokumenti koji se nalaze u sljedećem direktoriju će biti uvezeni:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4484,6 +5035,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Svi PowerPoint/Publisher dokumenti sadržani u sljedećem imeniku bice unijeti:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4492,6 +5044,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Svi Word šabloni koji se nalaze u sljedećem direktoriju će biti uvezeni:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4500,6 +5053,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Svi Excel šabloni koji se nalaze u sljedećem direktoriju će biti uvezeni:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/bs/writerperfect/messages.po b/source/bs/writerperfect/messages.po
index dd3f966714a..f15c4de42b1 100644
--- a/source/bs/writerperfect/messages.po
+++ b/source/bs/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
diff --git a/source/ca-valencia/chart2/messages.po b/source/ca-valencia/chart2/messages.po
index 9f7a3ab4a7a..076f0bb009f 100644
--- a/source/ca-valencia/chart2/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -1496,20 +1496,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Obri el diàleg Etiquetes de dades, que vos permet definir les etiquetes de dades."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Obri el diàleg Etiquetes de dades, que vos permet definir les etiquetes de dades."
@@ -3027,61 +3033,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "Feu-hi clic per activar o desactivar la font de llum uniforme."
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "Seleccioneu un color per a la font de llum seleccionada."
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Seleccioneu un color amb el diàleg de color"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Seleccioneu un color mitjançant el diàleg de color."
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_Font de llum"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Seleccioneu un color per a la llum ambiental."
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Seleccioneu un color amb el diàleg de color"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Seleccioneu un color mitjançant el diàleg de color."
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "Llum _ambiental"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Previsualització de la llum"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr "Defineix les fonts d'il·luminació per a la visualització 3D."
@@ -3788,14 +3794,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Obri el diàleg Etiquetes de dades, que vos permet definir les etiquetes de dades."
diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po
index f1b7127a9cb..956cb911fd4 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2100,1419 +2100,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr "Vos cal permetre canvis en parts d'un document de només lectura del Writer? Inseriu marcs o seccions on es puguen autoritzar canvis."
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr "Per a imprimir les notes de les diapositives, aneu a la pestanya Fitxer ▸ Imprimeix ▸ Impress i seleccioneu Notes a Document ▸ Tipus."
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr "Per a iniciar temporalment amb un perfil d'usuari nou, o per a restaurar un %PRODUCTNAME que no funcione, utilitzeu Ajuda ▸ Reinicia en mode segur."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr "Escriviu un llibre? El document mestre del %PRODUCTNAME vos permet gestionar documents grans com a contenidor per a fitxers del %PRODUCTNAME Writer individuals."
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr "Creeu fitxers PDF híbrids modificables amb el %PRODUCTNAME."
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr "Exploreu les deu funcions diferents de la barra d'estat (a la part inferior de la finestra del document). Col·loqueu el cursor damunt de cada camp per a obtindre una explicació. Si no és visible, utilitzeu Visualitza ▸ Barra d'estat."
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr "Voleu sumar una cel·la en diversos fulls? Feu referència a l'interval de fulls. P. ex. =SUMA(Full1.A1:Full3.A1)."
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr "Creeu documents de formularis emplenables (fins i tot PDF) amb el %PRODUCTNAME."
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr "No veieu tot el text d'una cel·la? Amplieu la línia d'introducció de text de la barra de fórmules i vos podeu desplaçar per a veure'l."
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr "Optimitzeu el disseny de la taula amb Taula ▸ Mida ▸ Distribueix les files/columnes uniformement."
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr "Trobeu totes les expressions entre cometes mitjançant Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Cerca ▸ \\([^)]+\\) (marqueu «Expressions regulars»)"
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr "Seleccioneu un conjunt d'icones diferents a Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Visualitza ▸ Interfície d'usuari ▸ Estil d'icona."
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr "Podeu mostrar un número com a fracció (0,125 = 1/8): Format ▸ Cel·les, Número ▸ Fracció."
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Per a suprimir un enllaç però mantindre'n el text, feu clic amb el botó dret a l'enllaç i utilitzeu «Suprimeix l'enllaç»."
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Per a suprimir diversos enllaços alhora, seleccioneu el text amb els enllaços, després feu clic amb el botó dret i utilitzeu «Suprimeix l'enllaç»."
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr "Per a escalar una selecció per a ajustar-se a la finestra del Draw, feu servir la tecla / (barra inclinada) del teclat numèric."
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Feu clic en un camp de columna (o fila) d'una taula dinàmica i pitgeu F12 per a agrupar les dades. Les opcions s'adapten al contingut: data (mes, trimestre, any), nombre (classes)."
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr "Podeu reiniciar la presentació de diapositives després d'una pausa especificada a Presentació de diapositives ▸ Configuració de la presentació de diapositives ▸ Bucle i repeteix."
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr "Per a distribuir text en diverses columnes seleccioneu el text i apliqueu Format ▸ Columnes."
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr "Utilitzeu Visualitza ▸ Realçament dels colors per a mostrar el contingut de les cel·les de colors: Text/negre, Fórmules/verd, Números/blau, Cel·les protegides/fons gris."
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr "Creeu diferents pàgines mestres en una plantilla de presentació: Visualitza ▸ Diapositiva mestra i Diapositiva ▸ Mestra nova (o mitjançant la barra d'eines o clic amb el botó dret a la subfinestra de diapositives)."
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr "Voleu ordenar una taula dinàmica? Feu clic a la fletxa de la llista desplegable de la capçalera de la fila/columna i seleccioneu el mètode d'ordenació: ascendent, descendent o personalitzat."
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr "Mostreu fotos o imatges amb formes diferents a Writer. Inseriu i seleccioneu forma, després Insereix ▸ Imatge. Per a ajustar la imatge, feu clic amb el botó dret a la forma seleccionada i trieu Àrea."
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr "Utilitzeu Pàgina/Diapositiva ▸ «Encaixa l'objecte al format del paper» a Draw/Impress per a redimensionar els objectes de manera que encaixin al format del paper que hàgeu escollit."
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr "Encaixeu tota la pàgina en una finestra de Draw, utilitzeu * al teclat numèric."
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr "En una pàgina del Draw, utilitzeu «-» per a reduir-la i «+» per a ampliar-la."
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr "Voleu mostrar el contingut d'un altre document dins el vostre document? Utilitzeu Insereix ▸ Secció i seleccioneu Enllaç."
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr "Per a numerar files de les taules a Writer, seleccioneu la columna corresponent i després apliqueu un estil de numeració des d'Estils de llista."
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr "%PRODUCTNAME vos permet utilitzar eines d'assistència, com ara lectors de pantalla externs, dispositius Braille o dispositius d'introducció de reconeixement de parla."
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr "Voleu ordenar una sèrie de %PRODUCTNAME Calc com ara A1, A2, A3, A11, A15, no per ordre alfabètic sinó per ordre numèric? Activeu l'ordenació natural a la pestanya Opcions."
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr "Podeu canviar la funció per defecte a la barra d'estat: feu clic amb el botó dret a l'àrea."
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr "Voleu afegir moltes formes iguals a Draw/Impress? Feu doble clic en una eina de la barra d'eines de dibuixar per a utilitzar-la per a tasques repetides."
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr "%MOD1+Shift+F9 recalcula totes les fórmules en tots els fulls de càlcul."
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr "Voleu mantindre una part d'un document editable com a «només de lectura»? Insereix ▸ Secció. Afegiu text a la secció, després feu clic amb el botó dret a «Edita la secció» i marqueu «Protegeix»."
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr "Utilitzeu la tecla de retrocés en comptes de Suprimeix a Calc. Podeu escollir què voleu suprimir."
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr "La millor manera de corregir les cel·les de taules d'MS Word que queden lletges és mitjançant Taula ▸ Mida ▸ Alçària òptima de la fila / Amplària òptima de la columna."
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr "Per a repetir un encapçalament d'una taula quan una taula ocupa més d'una pàgina, utilitzeu Taula ▸ Propietats de la taula ▸ Flux del text ▸ Repeteix l'encapçalament."
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr "Per a inserir o suprimir files ràpidament, seleccioneu el nombre de files (o columnes) que vulgueu i premeu %MOD1+ per a afegir o %MOD1- per a suprimir."
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr "Per a repetir files/columnes en cada pàgina utilitzeu Format ▸ Imprimeix intervals ▸ Edita."
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr "Inseriu imatges i fotos a les formes a Draw i Impress. Feu clic amb el botó dret en una forma, trieu Àrea ▸ Mapa de bits ▸ Afig/Importa, i utilitzeu Opcions per a ajustar l'aspecte."
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr "Heu d'inserir la data en una cel·la d'un full de càlcul? Escriviu %MOD1+; o Maj+%MOD1+; per a inserir l'hora."
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr "Inseriu les vostres metadades al document amb Insereix ▸ Camp ▸ Més camps… ▸ Document o Informació del document."
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr "Aconseguiu ajuda comunitària mitjançant el portal Ask."
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr "Utilitzeu Maj+Espai per a seleccionar la fila actual i %MOD1+Espai per a seleccionar la columna actual."
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr "Podeu desplaçar un objecte a una altra capa mantenint-lo premut fins que les seues vores centellegin, i després arrossegant-lo fins a la pestanya de la capa on el vulgueu deixar."
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr "Dades ▸ Validesa vos permet crear llistes desplegables en què l'usuari selecciona un valor en comptes d'escriure'l."
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr "Manteniu premut %MOD1 i gireu la rodeta del ratolí per a canviar el factor de zoom"
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr "%PRODUCTNAME té unes extensions genials per a tindre més productivitat. Mireu-les."
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr "Voleu comptar paraules només d'un estil de paràgraf concret? Utilitzeu Edita ▸ Cerca i reemplaça, feu clic a Estils de paràgrafs, seleccioneu l'estil a Cerca i feu clic a Cerca-ho tot. Llegiu el resultat a la barra d'estat."
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr "Genereu documents PDF totalment personalitzats amb format exacte, compressió d'imatges, comentaris, drets d'accés, contrasenya, etc., mitjançant Fitxer ▸ Exporta com a PDF."
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr "El Writer inclou el LibreLogo: un entorn de programació senzill semblant al Logo amb gràfics vectorials turtle, PTD i disseny gràfic."
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr "Creeu formes 2D a Draw. Seleccioneu dos o més objectes i exploreu les possibilitats amb Forma ▸ Combina, Forma ▸ Fusiona, Forma ▸ Resta, i Forma ▸ Interseca."
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr "Teniu pensat canviar d'ordinador i voleu recuperar les vostres personalitzacions? Consulteu:"
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr "Podeu alternar entre els noms de camp i el valor actual amb Visualitza ▸ Noms dels camps (o %MOD1+F9)."
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr "Mostreu o amagueu els comentaris en el Writer fent clic en el botó que hi ha a la regla."
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr "Per a habilitar l'enregistrament de macros, seleccioneu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat ▸ Habilita l'enregistrament de macros."
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr "Voleu inserir una variable per a una imatge d'una plantilla del Writer? Utilitzeu Insereix ▸ Camp ▸ Més camps, feu clic a la pestanya Funcions, trieu Variable a Tipus i Imatge a Format."
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr "%PRODUCTNAME admet quatre nivells de seguretat de macro (de baix a molt alt) i de fonts de confiança."
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr "%PRODUCTNAME té la intenció de presentar una sol·licitud com a organització per a Google Summer of Code (GSoC) consulteu:"
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr "Sabíeu que podeu adjuntar comentaris a fragments de text? Utilitzeu la drecera %MOD1+%MOD2+C."
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr "Heu de moure un o més paràgrafs? No cal que retalleu i enganxeu: feu servir la drecera de teclat %MOD1+%MOD2+Fletxa (Amunt/Avall)"
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Canvieu els tipus de lletra bàsics de la plantilla predefinida o el document actual amb Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tipus de lletra bàsics."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr "Voleu trobar paraules que tinguen més de 10 caràcters? Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Cerca ▸ [a-z]{10,} ▸ Altres opcions ▸ marqueu Expressions regulars."
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Obriu un fitxer CSV com a full nou al full de càlcul actual mitjançant Full ▸ Insereix full des del fitxer."
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr "En escriure en negreta, cursiva o subratlla al Writer, podeu seguir amb els atributs predeterminats simplement fent ús de la drecera %MOD1+Maj+X (elimina el format directe de caràcter)."
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Useu %MOD1+%MOD2+Maj+V per a enganxar el contingut del porta-retalls com a text sense format."
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr "Personalitzeu l'aparença de les notes al peu en Eines ▸ Notes al peu i notes finals…"
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr "Amb «Presentació de diapositives» ▸ «Presentació de diapositives personalitzada», reordeneu i escolliu les diapositives per a crear una presentació ajustada a les necessitats dels vostres espectadors."
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr "Voleu canviar la revisió ortogràfica d'una part del text? Feu clic a la zona d'idioma de la barra d'estat o, millor encara, feu servir un estil."
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr "El Writer pot inserir una pàgina en blanc entre dues pàgines senars (parelles) seguides. Marqueu «Imprimeix les pàgines en blanc que s'han inserit automàticament» en la pestanya %PRODUCTNAME Writer del diàleg d'impressió."
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr "No voleu imprimir totes les columnes? Amagueu o agrupeu les que no necessiteu."
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr "Per a modificar una presentació de reproducció automàtica, obriu-la i, després que inicie, feu-hi clic dret; seleccioneu Edita en el menú contextual."
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr "Vos cal una posició precisa? Feu servir %MOD2+fletxes de direcció per a moure un píxel els objectes (formes, imatges, fórmules)."
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr "L'ajuda incrustada és disponible pitjant F1, si l'heu instal·lat. Altrament, podeu consultar-la a:"
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr "Feu clic dret a la barra d'estat del %PRODUCTNAME Calc i seleccioneu «Recompte de la selecció» per a mostrar el nombre de cel·les seleccionades."
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr "Voleu tindre dues o més columnes per a una part d'una pàgina del %PRODUCTNAME Writer? Insereix ▸ Secció, pestanya Columnes i col·loqueu el text en aquesta secció."
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Utilitzeu Dades ▸ Mostratge, estadístiques descriptives, anàlisi de variància, correlació i molt més a %PRODUCTNAME Calc."
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr "Podeu copiar d'un full a un altre sense el porta-retalls. Seleccioneu l'àrea que voleu copiar, feu %MOD1+clic en la pestanya de destinació i useu Full ▸ Insereix cel·les ▸ Insereix fulls."
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr "Podeu canviar l'aspecte del %PRODUCTNAME via Eines ▸ Opcions ▸ Visualitza ▸ Interfície d'usuari."
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "Al %PRODUCTNAME Impress, utilitzeu Insereix ▸ Multimèdia ▸ Àlbum de fotos per a crear una presentació de diapositives a partir d'una sèrie de fotos amb la funció «Àlbum de fotos»."
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr "Podeu mostrar fórmules en comptes dels resultats amb Visualitza ▸ Mostra la fórmula (o Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Visualitza ▸ Mostra ▸ Fórmules)."
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr "El %PRODUCTNAME és desenvolupat per una comunitat amigable, formada per centenars de col·laboradors de tot el món. Uniu-vos a nosaltres amb les vostres habilitats, més enllà de la programació."
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr "Escriviu amb l'esquerra? Habiliteu Eines ▸ Opcions ▸ Configuració de la llengua ▸ Llengües ▸ Asiàtic i marqueu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mostra ▸ Regla ▸ Alineada a la dreta, i la barra de desplaçament es mostrarà a l'esquerra."
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr "Voleu que els títols dels capítols isquen sempre a dalt de la pàgina? Editeu Encapçalament1 (estil de paràgraf) ▸ Flux del text ▸ Salts i marqueu Insereix ▸ Pàgina ▸ Abans."
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr "El valor Data/hora és només un nombre de dies d'un dia zero escollit; al número, la part entera representa la data, i la part fraccional és l'hora (la part d'un dia transcorreguda), i el 0,5 representa el migdia."
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr "Maj+%MOD1+Supr suprimeix des del cursor fins al final de la frase actual."
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr "Utilitzeu les etiquetes de la columna o de la fila a les fórmules. Per exemple, si teniu dues columnes, «Temps» i «KM», utilitzeu =Temps/KM per a obtindre els minuts per quilòmetre."
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr "Molest amb les «marxes de formigues» al volant de les cel·les del Calc? Premeu Esc per a aturar-les, el contingut romandrà disponible per a enganxar-lo."
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr "Voleu ser un Ambaixador del %PRODUCTNAME? Hi ha certificacions per a desenvolupadors, administradors i formadors."
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr "Barregeu orientacions horitzontals i verticals en un full de càlcul de Calc aplicant diferents estils de pàgina als fulls."
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr "Feu clic a la icona de caràcter especial de la barra d'eines per a obtindre un accés ràpid als caràcters preferits i recents que vulgueu inserir."
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Trieu «Jeràrquic» a la barra lateral d'Estils per a veure la relació entre els estils."
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "Podeu usar els estils per a fer les taules del documents consistents. Trieu-ne un dels predefinits amb Estils (F11) o via Taula ▸ Format automàtic."
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr "Voleu configurar l'ús de la tecla %MOD1 per a obrir els enllaços? Eines ▸ Opcions %PRODUCTNAME ▸ Seguretat ▸ Opcions ▸ «Requereix %MOD1+clic per a seguir els enllaços»."
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr "Si voleu veure el càlcul dels elements individuals d'una fórmula, seleccioneu els elements respectius i premeu F9."
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Podeu protegir les cel·les amb Format ▸ Cel·les ▸ Protecció de cel·les. Per a evitar inserir, suprimir, canviar el nom, moure/copiar fulls, utilitzeu Eines ▸ Protegeix el full."
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr "Voleu escriure al llarg d'una corba? Dibuixeu la línia, feu-hi doble clic, escriviu el text i trieu Format ▸ Quadre de text i forma ▸ Fontwork"
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr "Voleu mostrar només els valors més alts en un full de càlcul? Seleccioneu el menú Dades ▸ Filtre automàtic, feu clic a la fletxa desplegable i trieu \"10primers\"."
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr "Per a suprimir el número de pàgina de la taula de continguts, aneu a Insereix ▸ Taula de continguts (o feu clic amb el botó dret i editeu l'índex inserit anteriorment). A la pestanya Entrades suprimiu el número de pàgina (#) de la línia Estructura."
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr "Amb el Navigator podeu seleccionar i moure amunt/avall capçaleres i el text de sota la capçalera, tant al Navigator i com al document."
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr "Per a obtindre ràpidament un objecte matemàtic a Writer, escriviu la fórmula, seleccioneu-la i utilitzeu Insereix ▸ Objecte ▸ Fórmula per a convertir el text."
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr "Amb el %PRODUCTNAME és molt fàcil instal·lar un diccionari nou: es proporcionen com a extensions."
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "El %PRODUCTNAME té una versió portàtil que vos dona mobilitat. Fins i tot sense tindre drets d'administrador al vostre ordinador, podeu instal·lar el %PRODUCTNAME portàtil al disc dur igualment."
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "El Writer vos permet numerar les notes al peu per pàgina, capítol, document: Eines ▸ Notes al peu i al final ▸ pestanya Notes al peu ▸ Recompte."
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr "El document de Writer no es reobre amb el cursor de text en la mateixa posició on era quan el vau guardar? Afegiu el nom o cognom a Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Dades d'usuari ▸ Nom/Cognoms."
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr "Gestió de citacions? Utilitzeu una extensió de tercers."
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr "Voleu inserir un valor al mateix lloc en diversos fulls? Seleccioneu els fulls: manteniu premuda la tecla %MOD1 i feu clic a les pestanyes dels fulls abans d'entrar-hi."
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr "Voleu amagar algun text d'un document? Seleccioneu el text. Insereix ▸ Secció, i seleccioneu \"Amaga\"."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr "Podeu personalitzar el botó central del ratolí amb Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Visualitza ▸ Botó central del ratolí."
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr "Voleu imprimir dues pàgines en vertical en una pàgina en horitzontal (reducció d'A4 a A5)? Fitxer ▸ Imprimeix i seleccioneu 2 a «Pàgines per full»."
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr "Per a accedir ràpidament als marcadors del vostre document, feu clic dret al número de pàgina a la barra d'estat (a la cantonada inferior esquerra de la finestra del document)."
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr "Seleccioneu un objecte en el fons del document amb l'eina Selecciona en la barra d'eines Dibuix."
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr "Definiu com a text automàtic els textos que useu amb freqüència. Els podreu inserir pel seu nom, drecera o barra d'eines en qualsevol document del Writer."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr "Reproduïu música durant una presentació assignant el so a la primera transició de diapositives sense fer clic al botó «Aplicar a totes les diapositives»."
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr "El %PRODUCTNAME Calc no calcula d'esquerra a dreta però respecta l'ordre: parèntesis, exponents, multiplicacions, divisions, sumes i restes."
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr "Obteniu la documentació del %PRODUCTNAME i guies d'ús gratuïtes a:"
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr "Voleu suprimir tots els <> a la vegada i mantindre el text interior? Edita ▸ Cerca i reemplaça: Cerca = [<>], Reemplaça = en blanc i marqueu «Expressions regulars» a Altres opcions."
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr "Vos cal presentar un informe escrit amb el Writer? Trieu Fitxer ▸ Envia ▸ Esquema a presentació; això crea una diapositiva a partir de l'esquema de forma automàtica."
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr "Voleu gestionar la presentació dels enllaços en un full de càlcul? Inseriu-los amb la funció ENLLAÇ"
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr "Desmarqueu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Visualitza ▸ Escala: «Sincronitza fulls» perquè cada full del Calc tinga el seu propi factor d'escala."
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr "Podeu definir un color per a cada pestanya: feu clic amb botó dret en la pestanya o Full ▸ Color de la pestanya del full."
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr "Rastregeu de les cel·les usades en una fórmula, precedents (Maj+F9) o dependents (Maj+F5) (o useu Eines ▸ Detectiu. Amb cada pressió de tecla avanceu un pas en la cadena."
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr "Inseriu i numereu les fórmules en un únic pas: premeu Fn i després F3. S'insereix un text automàtic amb una fórmula i un número alineats en una taula."
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "Podeu crear un índex d'il·lustracions a partir dels noms d'objectes, no només a partir de les llegendes."
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "Useu l'Android o l'iPhone per a controlar remotament la presentació Impress."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr "Voleu saber quants dies té el mes actual? Useu la funció DIESENMES(AVUI())."
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr "Els dígits apareixen com a «###» al full de càlcul? La columna és massa estreta per als dígits."
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr "Activeu càlculs paral·lels massius de cel·les de fórmula via Eines ▸ Opcions ▸ OpenCL."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr "Useu l'eina del Connector des de la barra d'eines de dibuix en el Draw o l'Impress per a crear diagrames de flux agradables i, opcionalment, copiar i enganxar objectes en el Writer."
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Les vostres donacions ajuden a la nostra comunitat mundial."
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr "Voleu afegir x mesos a una data? Useu =DATAE(data;mesos)."
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr "Per a seleccionar un interval de cel·les continu que continguen dades i delimitat per files i columnes buides useu %MOD1+* (en el teclat numèric)."
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr "El patró de data no és adient? Useu Eines ▸ Opcions ▸ Configuració de la llengua ▸ Llengües ▸ Patrons d'acceptació de dates per a ajustar el patró."
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr "Voleu exportar fórmules a CSV? Fitxer ▸ Anomena i guarda ▸ Tipus de fitxer:Text CSV"
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr "La consola de presentació és una gran eina per a treballar amb el %PRODUCTNAME Impress. Ja l'heu provada?"
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr "Per a suprimir diversos comentaris, seleccioneu les cel·les amb comentaris i utilitzeu Full ▸ Comentaris de cel·la ▸ Suprimeix el comentari."
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr "Convertiu fàcilment els documents a PDF fent un sol clic a la icona del PDF de la barra d'eines."
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr "Voleu seleccionar un interval de cel·les gran sense fer cap desplaçament? Escriviu la referència de l'interval (p. ex. A1:A1000) a la casella del nom i, a continuació, Retorn."
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr "Voleu saber els paràmetres de línia d'ordres vàlids? Executeu soffice amb --help, -h o -?"
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr "Ajusteu el full o els intervals d'impressió a una pàgina amb Format ▸ Pàgina ▸ Full ▸ Mode d'escala."
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr "Necessiteu un element sense numerar en una llista? Useu «Insereix una entrada no numerada» en la barra d'eines de pics i numeració."
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr "Podeu girar l'orientació de la taula de cel·les amb Taula ▸ Propietats… ▸ Flux del text ▸ Orientació del text."
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr "En el %PRODUCTNAME Draw, per a canviar el punt 0/0 dels regles, arrossegueu la intersecció dels dos regles en la cantonada superior esquerra de l'espai de treball."
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr "Voleu moure una columna del Calc entre altres dues columnes en un pas? Feu clic a la capçalera i després en una cel·la de la columna, manteniu el botó del ratolí i mogueu a l'objectiu amb la tecla %MOD2."
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Podeu marcar automàticament les entrades alfabètiques de l'índex fent servir un fitxer de concordança."
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr "Useu Formatació ▸ Alinea (o el menú contextual) per a posicionar amb precissió els objectes en el Draw o Impress: centra la pàgina si un objecte, o grup d'objecte, està seleccionat."
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr "No feu servir tabuladors per a separar elements en un document del Writer. Segons el que vulgueu fer, una taula sense vores pot ser una opció més pràctica."
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr "No cal que vos desplaceu per la llista a Eines ▸ Personalitza ▸ Teclat per a trobar una drecera: només cal que l'escriviu."
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr "El %PRODUCTNAME pot afegir automàticament una llegenda numerada si inseriu objectes. Vegeu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Llegenda automàtica."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr "Amb el %PRODUCTNAME podeu usar el vostre compte de Google Mail per a fer combinació de correu. Ompliu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Adreça electrònica per a la combinació de correu."
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr "Manteniu les capçaleres de columnes d'un full visibles en desplaçar línies via Visualitza ▸ Congela les cel·les ▸ Congela la primera fila."
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr "Voleu començar a treballar amb macros Basic? Feu una ullada als exemples de Eines ▸ Macros ▸ Edita les macros."
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr "Apliqueu estils de paràgraf d'encapçalament al Writer amb les tecles de drecera: %MOD1+1 aplica Encapçalament 1, %MOD1+2 aplica Encapçalament 2, etc."
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr "No vos perdeu en documents grans. Feu servir el Navegador (F5) per a orientar-vos en el document."
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr "Edita ▸ Cerca i reemplaça vos permet inserir directament caràcters especials: feu clic dret en els camps d'entrada o premeu Maj+%MOD1+S."
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "Necessiteu continguts personalitzats per a les propietats de les metadades? La pestanya Fitxer ▸ Propietats ▸ Propietats personalitzades vos permet crear el que voleu."
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr "Voleu veure, però no imprimir, un objecte al Draw? Dibuixeu-lo en una capa que tinga l'opció «Imprimible» desactivada (feu clic dret en la pestanya i «Modifica la capa»)."
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr "Per a inserir la data actual en el document, useu Insereix ▸ Camp ▸ Data."
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr "Teniu moltes imatges en el document Writer? Accelereu-ne la visualització desactivant Visualitza ▸ Imatges i diagrames."
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr "Utilitzeu Full ▸ Ompli les cel·les ▸ Nombre aleatori per a generar una sèrie aleatòria basada en diverses distribucions."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr "Canvieu el nom de les diapositives a Impress per a definir millor les interaccions «Vés a la pàgina» i tindre un resum més explícit que Dispositiva1, Diapositiva2…"
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "El diàleg de numeració de capítols vos permet definir el text que s'ha de mostrar a davant del número del capítol. Per exemple, escriviu «Capítol» perquè es mostre «Capítol 1»"
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Voleu transposar una taula de Writer? Copieu i enganxeu-la al Calc, transposeu-la amb el copia i enganxa especial i després copia i enganxa especial ▸ Text formatat en el Writer."
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr "Per a obtindre la barra d'eines «Text vertical» en la barra de dibuix, marqueu Eines ▸ Opcions ▸ Configuració de la llengua ▸ Llengües ▸ Llengües predeterminades per als documents ▸ Asiàtic, i feu el botó visible fent-hi clic dret."
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr "Per a fer zoom ràpidament en l'interval de selecció, feu clic dret en l'apartat Escala de la barra d'estat i trieu Òptima."
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "Podeu signar els fitxers PDF existents i també verificar-ne les signatures."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr "Sovint creeu documents a partir d'un altre? Considereu la possibilitat de fer servir una plantilla."
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr "Useu Format ▸ Condicionada ▸ Gestiona en el Calc per a trobar quines cel·les tenen formatació condicionada."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr "Eines ▸ Detectiu ▸ Marca les dades no vàlides, marca totes les cel·les del full que contenen valors que no compleixen les regles de validació. "
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr "Utilitzeu la inserció de tipus de lletra per a una major interoperabilitat amb altres suites d'oficina a Fitxer ▸ Propietats ▸ Tipus de lletra."
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr "Per a convertir una fórmula en valors estàtics no cal copiar i enganxar; utilitzeu Dades ▸ Calcula ▸ Fórmula a valor."
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr "Podeu tornar a formatar tots els comentaris d'un document fent clic a la fletxa avall en un comentari i triant «Formata tots els comentaris»."
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr "Voleu la mateixa disposició per a la pantalla i la impressió? Marqueu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Utilitza la mètrica de la impressora per a la formatació del text."
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr "El Writer vos ajuda a fer còpies de seguretat: amb «Fitxer ▸ Guarda una còpia» es crea un document nou i seguiu treballant en l'original."
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr "Si heu creat un estil basat en un altre estil, podeu introduir un valor en percentatge o valor diferencial (p. ex. 110 %, -2 pt o +5 pt)."
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr "Per a copiar un comentari sense perdre el contingut de la cel·la objectiu hauríeu d'usar «Enganxament especial» i desmarqueu-ho tot excepte «Comentaris» en el diàleg. Utilitzeu les operacions «Afig» per a no substituir el contingut existent."
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr "Convertiu de forma massiva els vostres documents del MS Office al format OpenDocument amb l'auxiliar de conversió de documents en el menú Fitxer ▸ Auxiliars ▸ Convertidor de documents."
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr "En editar una cel·la en la seua posició, podeu fer clic dret i inserir camps: data, noms del full, títol del document, etc."
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr "Necessiteu moure una taula del Writer? «Taula ▸ Selecciona ▸ Taula» i «Insereix ▸ Marc ▸ Marc» i moveu-lo on vulgueu."
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr "Amb Eines ▸ Text automàtic ▸ Text automàtic ▸ Importa podeu seleccionar un document o una plantilla del Word que continga les entrades de Text automàtic que vulgueu importar."
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr "No inseriu salts de línia manuals per a separar dos paràgrafs. En comptes d'això, canvieu «Sagnats i espaiat ▸ Espaiat ▸ Sota el paràgraf» a les propietats de l'estil o paràgraf."
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr "Conserveu els zeros abans d'un número usant l'opció de format de cel·la «zeros inicials» o formateu la cel·la com a text abans d'introduir-hi el número."
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr "Voleu tornar a l'estil predeterminat després d'aplicar un estil de llista? Feu clic en el botó de llistes de pics o numeració de la barra d'eines de formatació."
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr "Suprimiu totes les àrees d'impressió en un únic pas: seleccioneu tots els fulls, i després Format ▸ Àrees d'impressió ▸ Neteja."
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "Afegiu imatges de fons en els fulls de càlcul via «Insereix ▸ Imatge» o arrossegueu un fons a la galeria, després «Format ▸ Organitza ▸ Al fons»."
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "Teniu problemes enganxant text als documents des de fitxers PDF o pàgines web? Proveu d'enganxar com a text sense format (%MOD1+%MOD2+Maj+V)."
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr "En el Calc, utilitzeu MITJTRUNC() per a obtindre la mitjana del conjunt de dades excloent-ne els valors més alt i més baix."
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr "El quart paràmetre opcional de la funció CONSULTAV del Calc indica si la primera columna de les dades és ordenada. Si no ho és, introduïu FALS o zero."
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Les barres d'eines són contextuals. S'obren depenent del context. Si no voleu això, desmarqueu-les en Visualitza ▸ Barres d'eines."
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr "Voleu crear un document mestre a partir del document Writer actual? Fitxer ▸ Envia ▸ Crea un document mestre (els subdocuments es creen depenent de l'esquema)."
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr "Voleu centrar cel·les en una pàgina impresa del Calc? Format ▸ Pàgina, Pàgina, Pàgina ▸ Paràmetres de format ▸ Alineació de la taula."
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr "Els marcs es poden vincular perquè el text fluïsca d'un a l'altre com en els programes de maquetació."
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr "Creeu un diagrama basat en una taula de Writer fent clic en la taula i triant Insereix ▸ Diagrama."
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr "Seleccioneu opcions a «Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ajudes a la formatació ▸ Visualització de» per a indicar quins caràcters no imprimibles voleu que es mostren."
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr "Voleu saltar a una pàgina particular pel seu número? Feu clic a l'entrada de més a l'esquerra de la barra d'estat, useu «Edita ▸ Vés a la pàgina...» o premeu %MOD1+G."
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr "El %PRODUCTNAME admet més de 150 llengües."
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr "Desmarqueu Presentació de diapositives ▸ Paràmetres ▸ Presentació sempre en primer pla si necessiteu que un altre programa mostre la seua finestra al davant de la presentació."
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr "Voleu trobar les paraules en negreta d'un document de Writer? Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Altres opcions ▸ Atributs ▸ Pes de la lletra."
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr "Podeu ordenar paràgrafs o files de taula de forma alfabètica o numèrica Eines ▸ Ordena."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr "Per a inserir un paràgraf abans (després) d'una secció, premeu %MOD2+Retorn al començament (final) de la secció."
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr "El %PRODUCTNAME té un centre de plantilles per a crear documents amb bona presentació. Proveu-lo."
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr "Calculeu els pagaments de préstecs amb el Calc: p. ex. PMT(2%/12;36;2500) taxa d'interés per període de pagament 2%/12, 36 mesos, import del préstec 2500 unitats monetàries."
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr "No trobeu el què voleu amb la funció CONSULTAV del Calc? Amb CONSULTAV i COINCIDEIX ho podeu fer tot!"
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr "Voleu mostrar la columna oculta A? Feu clic en una cel·la de la columna B, premeu el botó esquerre del ratolí, moveu el ratolí a l'esquerra, deixeu anar el botó. Després, feu-la visible via Format ▸ Columnes ▸ Mostra."
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr "Per a canviar el número d'una pàgina al Writer, aneu a les propietats del primer paràgraf i, en la pestanya «Flux de text» marqueu Salts ▸ Insereix i introduïu el número."
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr "Executeu el %PRODUCTNAME en qualsevol navegador web mitjançant el rollApp."
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr "Obteniu un error estrany en el Calc, Err: seguit d'un número? Aquesta pàgina vos dóna l'explicació:"
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr "Incloeu un paràgraf que no siga un títol en la taula de continguts canviant Esquema i numeració en la configuració del paràgraf a un nivell d'esquema."
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr "A més a més de la taula de continguts, el %PRODUCTNAME pot crear índexs alfabètics, d'il·lustracions, de taules, d'objectes, bibliogràfics i definits per l'usuari."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr "No podeu modificar o suprimir un estil de cel·la personalitzat? Comproveu tots els fulls, no n'hauria d'estar protegit cap."
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr "Voleu omplir una sèrie? Seleccioneu l'interval de cel·les i a «Full ▸ Ompli les sèries» trieu entre lineal, geomètrica, data o emplenament automàtic."
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr "Voleu saber si es fa referència a una cel·la en fórmules d'altres cel·les? Eines ▸ Detectiu ▸ Rastreja les dependències (Maj+F5)."
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr "En el camp de reemplaçament de les opcions de correcció automàtica podeu usar comodins .*"
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr "Voleu duplicar la línia de dalt? Premeu %MOD1+D o utilitzeu Full ▸ Ompli les cel·les ▸ Avall."
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr "Per a cercar en diversos fulls de càlcul, seleccioneu-los abans d'iniciar la cerca."
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr "Arrossegar i deixar anar cel·les del Calc en una visualització normal d'una diapositiva crea una taula. En la visualització d'esquema crea una línia en l'esquema."
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr "%PRODUCTNAME vos ajuda a no introduir dos o més espais al Writer. Seleccioneu Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Opcions de correcció automàtica ▸ Opcions ▸ Ignora els espais dobles."
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr "Voleu que el cursor vagi a la cel·la de la dreta després d'introduir un valor al Calc? Utilitzeu la tecla Tab en comptes de l'Enter."
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr "Per a mostrar la barra de desplaçament a l'esquerra, activeu «Eines ▸ Opcions ▸ Configuració de la llengua ▸ Llengües ▸ Text complex» i marqueu «Full ▸ De dreta a esquerra»"
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "Arrossegueu un objecte formatat a la finestra Estils i Formatació. S'obri un diàleg, simplement introduïu el nom del nou estil."
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr "Les noves versions del %PRODUCTNAME proporciona noves funcionalitats, correccions d'errors i pedaços de seguretat. Mantingueu el programari actualitzat!"
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr "Voleu desenvolupar filtres XSLT i XML nous?"
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Ajuda del %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Consell del dia"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Ord"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opc"
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4542,74 +4621,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr "Permet editar la taula de reemplaçament per a la correcció o el reemplaçament automàtic de paraules o abreviacions d'un document."
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6373,49 +6452,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr "_Selecciona el camí NSS..."
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Seleccioneu o afegiu el directori correcte de serveis de seguretat de xarxa que voleu utilitzar per a les signatures digitals:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manual"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Seleccioneu un directori de certificats"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Camí del certificat"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10555,15 +10634,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "Des_tinatari:"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Fonts de dades..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12451,11 +12530,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr "Afig un comentari al format numèric seleccionat."
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "Codi de _format"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -13965,11 +14044,11 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr "Activeu aquesta casella per a generar un fitxer de blocatge del Microsoft Office a més del propi del %PRODUCTNAME."
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
-msgstr "Fitxers de blocatge"
+msgid "Lock Files"
+msgstr ""
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372
@@ -15051,11 +15130,11 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
-msgstr "_Mòduls de llengua disponibles"
+msgid "_Available Language Modules"
+msgstr ""
#. efvBg
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260
@@ -15105,11 +15184,11 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "_Diccionaris definits per l'usuari"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
+msgstr ""
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387
@@ -16223,235 +16302,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr "Cognoms/_nom/patronímic/inicials"
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Escriviu els vostres cognoms."
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Nom del pare"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inicials"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Escriviu les vostres inicials."
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Escriviu el vostre nom."
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Cognoms/_nom/inicials:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Escriviu els vostres cognoms."
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Escriviu el vostre nom."
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inicials"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Escriviu les vostres inicials."
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Carrer / número d'apartament:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Carrer"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Escriviu el nom del vostre carrer en aquest camp."
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Número d'apartament"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Codi postal/Ciutat:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr "Escriviu la ciutat on viviu."
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Codi postal"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr "Escriviu el vostre codi postal en aquest camp."
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Escriviu el nom del vostre carrer en aquest camp."
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr "Escriviu el nom de l'empresa en aquest camp."
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "Clau de signatura OpenPGP:"
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "Clau de xifratge OpenPGP:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Cap tecla"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr "Seleccioneu la vostra clau OpenPGP per a xifrar documents ODF des de la llista desplegable."
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr "Seleccioneu la vostra clau OpenPGP per a signar documents ODF des de la llista desplegable."
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "En xifrar documents, sempre xifra per a un mateix"
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr "Activeu aquesta casella per a xifrar el fitxer també amb la vostra clau pública, per tal que pugueu obrir el document amb la vostra clau privada."
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Xifratge"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Utilitzeu aquesta pestanya per a introduir o editar dades de l'usuari."
@@ -16678,11 +16757,11 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Barra d'eines:"
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
-msgstr "Mida de les icones"
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435
@@ -16738,11 +16817,11 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "Es_til de les icones:"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
-msgstr "Estil de les icones"
+msgid "Icon Style"
+msgstr ""
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
@@ -17321,10 +17400,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "A_ctiva"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17436,73 +17515,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Indiqueu la contrasenya"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Obri el fitxer en mode només de lectura"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a permetre'n l'edició"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Contrasenya per a compartir el fitxer"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Opcions"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr "Feu-hi clic per mostrar o amagar les opcions de contrasenya per compartir el fitxer."
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Introduïu la contrasenya per a obrir"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer"
@@ -19214,74 +19293,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Punt de control 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radi:"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr "Introduïu el radi del cercle que vulgueu utilitzar per arrodonir les cantonades."
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radi de la cantonada"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr "Introduïu l'angle per a l'eix d'inclinació."
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Inclinació"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Punt de control 2"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr "Inclina l'objecte seleccionat, o bé arrodoneix les cantonades d'un objecte rectangular."
@@ -20762,6 +20865,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -20955,25 +21130,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "URL d'autoritats de segellament de temps"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afig..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Afig o suprimeix URL d'autoritats de segellament de temps"
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Introduïu un URL d'autoritat de segellament de temps"
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "URL de l'autoritat de segellament de temps"
diff --git a/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po b/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po
index 2304f2bdd68..531c51c10f4 100644
--- a/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2701,25 +2701,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Guarda"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crea un directori nou"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Puja un nivell"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr "Nom de la carpeta"
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_Nom del fitxer:"
@@ -5003,8 +5003,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Joc de caràcters:"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Conversió de dades"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/extensions/messages.po b/source/ca-valencia/extensions/messages.po
index 298f0c713a7..f701129569c 100644
--- a/source/ca-valencia/extensions/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -3157,21 +3157,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "No, no s'ha de seleccionar cap camp en concret."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Per a incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que el %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n"
-"\n"
-"Per exemple, podríeu haver guardat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n"
-"\n"
-"Feu clic al botó de sota per a obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3269,11 +3264,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Camps existents"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Element de la taula"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3323,11 +3318,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Quins _noms voleu donar als camps d'opció?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Element de la taula"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4147,11 +4142,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Part in_ferior:"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Àrea que s'ha de digitalitzar"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/ca-valencia/filter/messages.po b/source/ca-valencia/filter/messages.po
index bc88e33c241..af0b16f2afe 100644
--- a/source/ca-valencia/filter/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "General"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "E_xporta els marcadors"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -701,11 +701,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Estructura"
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Exporta els marcadors com a destinacions amb nom"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transicions"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "_Tots els nivells de marcadors"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "Nivells de marcadors _visibles:"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marcadors"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "_Marcadors i la pàgina"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index ce5c1537d4a..d5308c3555f 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -1833,13 +1833,13 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
#. UVzsE
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index aea456e1861..c9de6e67659 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -26621,95 +26621,59 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefBool estableix el tipus de dades per defecte per a les variables, segons un interval de lletra."
-#. dvmLf
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxi:"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. Vapap
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. wg6zG
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Paràmetres:"
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
+msgstr ""
-#. AFhFa
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Lletres que especifiquen l'interval de variables per al qual voleu establir el tipus de dades per defecte."
-
-#. jhcfS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Paraula clau que defineix el tipus de variable per defecte:"
-
-#. 2Tv76
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Paraula clau:</emph> Tipus de variable per defecte"
-
-#. wRGMS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool:</emph> Booleà"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
+msgstr ""
-#. NRAAt
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemple:"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
-#. AhnXE
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "' Definició de prefix per a tipus de variable:"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
+msgstr ""
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE ' bOK és una variable booleana implícita"
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr ""
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -26747,14 +26711,14 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefCur estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra."
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph> Moneda"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
+msgstr ""
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26855,23 +26819,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefSng estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra."
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph> Simple"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single ' sSng és una variable simple implícita"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
+msgstr ""
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -26909,23 +26873,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefStr estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra."
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr:</emph> Cadena"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String ' sStr és una variable de cadena implícita"
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String ' sStr és una variable de cadena implícita"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
+msgstr ""
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26963,23 +26927,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefDate estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra."
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph> Data"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date ' tDate és una variable de data implícita"
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date ' tDate és una variable de data implícita"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
+msgstr ""
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -27017,23 +26981,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus."
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Doble"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 ' dValue és un tipus de variable doble implícita"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
+msgstr ""
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -27071,23 +27035,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus."
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph> Enter"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 ' iCount és una variable d'enter implícita"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
+msgstr ""
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27125,23 +27089,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus."
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph> Llarg"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 ' lCount és una variable d'enter llarga implícita"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
+msgstr ""
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27179,14 +27143,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus."
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph> Objecte"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
+msgstr ""
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27224,87 +27188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus."
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxi:"
-
-#. FACB3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Paràmetres:"
-
-#. tAPGo
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Lletres que especifiquen l'interval de variables per al qual voleu establir el tipus de dades per defecte."
-
-#. rG9MV
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Paraula clau que defineix el tipus de variable per defecte:"
-
-#. uEmwr
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Paraula clau:</emph> Tipus de variable per defecte"
-
-#. C78EJ
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemple:"
-
-#. QEkeu
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
-
#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27314,14 +27197,23 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 ' vDiv és una variant implícita"
-#. zCdB9
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hola món\""
+msgid "values=\"Hello world\""
+msgstr ""
+
+#. c6en9
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
+msgstr ""
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
@@ -40715,13 +40607,13 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr ""
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
msgstr ""
#. piCTC
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b804c904836..42c203cb95e 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -28376,14 +28376,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Gira l'objecte seleccionat.</ahelp>"
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
-msgstr "Punt de gir"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -28403,14 +28403,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "Si definiu un punt de gir massa llunyà respecte dels límits externs de l'objecte, és possible que este objecte quede situat fora de la pàgina."
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
-msgstr "Posició X"
+msgid "Position X"
+msgstr ""
#. yxcU2
#: 05230300.xhp
@@ -28421,14 +28421,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Introduïu la distància horitzontal des de la vora esquerra de la pàgina fins al punt de gir.</ahelp>"
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
-msgstr "Posició Y"
+msgid "Position Y"
+msgstr ""
#. oRJxp
#: 05230300.xhp
@@ -28439,14 +28439,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Introduïu la distància vertical des de la vora superior de la pàgina fins al punt de gir.</ahelp>"
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. icmC7
#: 05230300.xhp
@@ -28457,14 +28457,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Feu clic a la posició on vulgueu establir el punt de gir.</ahelp>"
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Angle de gir"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
#. owCBC
#: 05230300.xhp
@@ -28493,14 +28493,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Introduïu el nombre de graus que vulgueu aplicar al gir de l'objecte seleccionat.</ahelp>"
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 06a17fb1e3d..8496033b0d4 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -1626,15 +1626,15 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "Optimització per a projector"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr "Correu electrònic (96 PPP): minimitza la mida del document per a compartir-lo"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgstr ""
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2865b62ab6c..3657d433dfe 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -8426,15 +8426,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Partició de mots"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Reinicialitza l'encaminament"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25058,6 +25058,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "~Interfície d'usuari"
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28308,15 +28318,15 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Inspector d'estils"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -28458,14 +28468,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Caràcter"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po b/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po
index 88c775110ee..9e344adfdaf 100644
--- a/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca-valencia/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -709,23 +709,23 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "Per defecte el ${PRODUCTNAME} posa els gràfics atractius per sobre la velocitat. Si els gràfics van molt lents, la desactivació de «Eines ▸ Opcions ▸ ${PRODUCTNAME} ▸ Visualització ▸ Usa l'antialiàsing» pot ajudar."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Problemes en enviar documents com a correu electrònic des del ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "En enviar un document a través de «Fitxer ▸ Envia ▸ Document com a correu electrònic» o «Document com a adjunt en PDF» es poden produir problemes (el programa es pot penjar). Això es deu al fitxer del sistema «Mapi» (Messaging Application Programming Interface) del Windows, que causa problemes en algunes versions del fitxer. Malauradament, aquest problema no està limitat a una versió en concret. Per a més informació visiteu <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> i cerqueu «mapi dll» a la Microsoft Knowledge Base."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgstr ""
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/ca-valencia/sc/messages.po b/source/ca-valencia/sc/messages.po
index 50e2d7e78a9..383a44b0e49 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -1477,50 +1477,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr "Estil de pàgina per defecte"
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Resultat2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Encapçalament"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Encapçalament1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "El tesaurus només es pot fer servir en cel·les de text!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Voleu continuar la verificació ortogràfica des del començament del full actual?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1532,253 +1622,253 @@ msgstr ""
"la llengua desitjada"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "S'ha completat la verificació ortogràfica del full."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Insereix un full"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Suprimeix els fulls"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Canvia el nom del full"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Color de la pestanya"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Color de les pestanyes"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Mou els fulls"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Copia el full"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Afig un full"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Mostra el full"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Mostra els fulls"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Amaga el full"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Amaga els fulls"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Inverteix el full"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "La nova taula conté referències absolutes a altres taules que poden ser incorrectes."
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "S'ha alterat un interval de noms del document de destinació perquè els noms es repetien."
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "No és possible aplicar el filtre automàtic"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Voleu reemplaçar la definició existent de #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "La selecció per a noms d'interval no és vàlida"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "No es poden inserir referències per damunt de les dades font."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "No s'ha trobat l'escenari"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'entrada #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Objectes/imatges"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrames"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objectes de dibuix"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "De dalt a baix"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "D'esquerra a dreta"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Capçaleres de fila i de columna"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmules"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Valors zero"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Orientació d'impressió"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Número de la primera pàgina"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Redueix/amplia la impressió"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Ajusta les àrees d'impressió al nombre de pàgines"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Ajusta les àrees d'impressió a l'amplària/alçària"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Amplària"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Alçària"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1786,73 +1876,73 @@ msgstr[0] "1 pàgina"
msgstr[1] "%1 pàgines"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automàtic"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Fitxer:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Full:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Informació del document"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Imprés"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "per"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "el"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "S'ha desactivat l'actualització automàtica dels enllaços externs."
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1862,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"Voleu repetir-les?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1872,31 +1962,31 @@ msgstr ""
"fora del full."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "No s'ha pogut inserir la taula."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "No s'han pogut suprimir els fulls."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "No s'ha pogut apegar el contingut del porta-retalls."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "No hi ha prou espai al full per a inserir ací."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1906,61 +1996,61 @@ msgstr ""
"El voleu inserir igualment?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "No es troba cap referència a cel·les en les cel·les seleccionades."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "El nom no és vàlid."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "No s'ha trobat la macro seleccionada."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "El valor no és vàlid."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "S'està calculant"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "S'està ordenant"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Adapta l'alçària de la fila"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Compara #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1970,158 +2060,158 @@ msgstr ""
"No s'han marcat totes les cel·les no vàlides."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Suprimeix el contingut"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 F x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Més..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "L'interval no és vàlid"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr "Títol del diagrama"
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Títol de l'eix"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Valor de la taula dinàmica"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Resultat de la taula dinàmica"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Categoria de la taula dinàmica"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Títol de la taula dinàmica"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Camp de la taula dinàmica"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Cantonada de la taula dinàmica"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Ordre"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotals"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Voleu reemplaçar el contingut de #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Amplària:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Alçària:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<buit>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "La cel·la #1 ha canviat de \"#2\" a \"#3\""
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 inserit"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 suprimit"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "L'interval s'ha mogut de #1 a #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2137,139 +2227,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "No es pot tancar el document mentre s'actualitza un enllaç."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Adapta l'àrea de la matriu"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Fórmula de matriu %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversió hangul/hanja"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Selecciona la cel·la"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Selecciona l'interval"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Selecciona l'interval de la base de dades"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Vés a la fila"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Vés al full"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Defineix un nom per a l'interval"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Cal que la selecció siga rectangular per a poder anomenar-la."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Cal que introduïu una referència o nom vàlid per a l'interval seleccionat."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "AVÍS: Aquesta acció pot haver causat canvis no intencionals en les referències a cel·les de les fórmules."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "AVÍS: Aquesta acció pot haver causat que no s'hagen restaurat les referències a l'àrea suprimida."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Conversió del xinés"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "No podeu canviar aquesta part de la taula dinàmica."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "No es permet l'ús de vectors imbricats."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "El contingut de les matrius en línia no és suportat."
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text a columnes"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "S'ha actualitzat el full de càlcul amb els canvis guardats per altres usuaris."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2281,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"Voleu continuar?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2293,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"Voleu continuar?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2305,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"Voleu continuar?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2317,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"Guardeu aquest full de càlcul en un altre fitxer i incorporeu manualment els canvis que heu fet al full de càlcul compartit."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2329,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"El mode compartit d'un fitxer blocat no es pot inhabilitar. Proveu-ho més tard."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2341,169 +2431,169 @@ msgstr ""
"Proveu de guardar els canvis més tard."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuari desconegut"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Forma automàtica"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangular"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Línia"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Botó"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Casella de selecció"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Botó d'opció"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Quadre de llista"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Quadre de grup"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Llista desplegable"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Botó de selecció de valor"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barra de desplaçament"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Estils de cel·la"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Estils de pàgina"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Les dades font de la taula dinàmica no són vàlides."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Els paràmetres del separador de fórmules estan en conflicte amb la configuració local. Els separadors de fórmules es reiniciaran als paràmetres per defecte."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Insereix la data actual"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insereix l'hora actual"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Gestiona els noms..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Àmbit"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(múltiple)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Document (global)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "El nom no és vàlid. El nom ja es troba en ús en el context seleccionat."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2515,247 +2605,247 @@ msgstr ""
"Voleu continuar?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Un altre document fa referència a aquest document i encara no s'ha guardat. Si el tanqueu sense guardar-lo, es perdran dades."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr "El valor de la cel·la"
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Escala de colors"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Barra de dades"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Joc d'icones"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr "és entre"
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr "no és entre"
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr "és únic"
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr "és duplicat"
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "La fórmula és"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr "és entre els primers elements"
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr "és entre els últims elements"
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr "és en el percentatge superior"
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "La data és"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr "és en el percentatge inferior"
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr "és superior a la mitjana"
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr "és inferior a la mitjana"
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr "és superior o igual a la mitjana"
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr "és inferior o igual a la mitjana"
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr "és un codi d'error"
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr "no és un codi d'error"
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr "comença per"
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr "acaba per"
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr "conté"
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr "no conté"
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "hui"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "ahir"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "demà"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "en els darrers 7 dies"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "aquesta setmana"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "la setmana passada"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "la setmana vinent"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "aquest mes"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "el mes passat"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "mes següent"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "enguany"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "l'any passat"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "l'any vinent"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "i"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Els formats condicionals no es poden crear, suprimir o canviar als fulls protegits."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2767,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"Voleu editar la formatació condicional consistent?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2779,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"Voleu recalcular ara totes les cel·les de fórmula?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2791,91 +2881,91 @@ msgstr ""
"Voleu recalcular ara totes les cel·les amb fórmules?"
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "No podeu inserir ni suprimir cel·les mentre l'interval afectat interseca amb una taula dinàmica."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Segons"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "minuts"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Hores"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Dies"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Mesos"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Trimestres"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Anys"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "El valor de l'objectiu no és vàlid."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "No s'ha definit el nom de la cel·la de la variable."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "No s'ha definit el nom de la cel·la de la fórmula."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "La cel·la de destinació ha de contindre una fórmula."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "L'entrada no és vàlida."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "La condició no és vàlida."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2886,211 +2976,211 @@ msgstr ""
"#?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Copia la llista"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Llista des de"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "No s'han tingut en compte cel·les sense text."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Sense dades"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "L'interval d'impressió és buit"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Formatació condicional"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Formats condicionals"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Converteix la fórmula en el valor"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Les cadenes sense cometes s'interpreten com a etiquetes de la columna o de la fila."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Introduïu un valor"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Full %1 de %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 i %2 més"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "General"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Científic"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Fracció"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Valor booleà"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Els fulls seleccionats contenen dades que són font per taules dinàmiques i es perdran amb esta acció. Esteu segur que voleu suprimir els fulls seleccionats?"
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "El nom no és vàlid. La referència a la cel·la, o l'interval de cel·les, no és permés."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "S'ha desactivat el contingut extern."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr "Angle d'orientació del text"
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr "Ajusta a la cel·la: activat"
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr "Ajusta a la cel·la: desactivat"
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr "Apila verticalment: activat"
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr "Apila verticalment: desactivat"
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr "Ajusta el text automàticament: activat"
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr "Ajusta el text automàticament: desactivat"
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr "Partició de mots: activada"
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr "Partició de mots: desactivada"
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "Sagnat: "
@@ -18649,85 +18739,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Anàlisi de la variància (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "Factor únic"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "Factor doble"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0,05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "Files per mostra:"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19069,43 +19159,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr "Prova khi quadrat"
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Columnes"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Files"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20239,43 +20329,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Correlació"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20287,43 +20377,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Covariància"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20784,11 +20874,11 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr "Seleccioneu l'element del camp de base a partir del qual s'extreu el valor respectiu com a base per al càlcul."
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Valor mostrat"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
#. mk9vJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
@@ -21793,43 +21883,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Estadístiques descriptives"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Columnes"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Files"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22039,55 +22129,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Suavització exponencial"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupats per"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "Factor de suavització:"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -22659,73 +22749,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Anàlisi de Fourier"
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr "L'interval d'entrada té etiqueta"
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Columnes"
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Files"
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr "Inversa"
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr "Eixida en forma polar"
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr "Magnitud mínima per a l'eixida en forma polar (en dB)"
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24051,61 +24141,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Mitjana mòbil"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr "Redueix l'interval d'entrada al contingut de dades real"
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -25858,11 +25948,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr "Habilita el càlcul multi-fil de grups de fórmules"
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
-msgstr "Opcions de fils CPU"
+msgid "CPU Threading Settings"
+msgstr ""
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
@@ -26098,11 +26188,11 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr "Especifica que les expressions regulars estan habilitades per a les cerques i també per a les comparacions de cadenes de caràcters."
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
-msgstr "Comodins a les fórmules"
+msgid "Formulas Wildcards"
+msgstr ""
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:36
@@ -27749,163 +27839,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generador de nombres aleatoris"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "Interval de cel·les:"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr "Estableix l'interval de cel·les que s'ha d'omplir amb nombres aleatoris. Si ja teniu seleccionat un interval, es mostrarà ací."
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Distribució:"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "Uniforme"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Enter uniforme"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomial"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Khi quadrada"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Geomètrica"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Binomial negativa"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr "La funció de distribució per al generador de nombres aleatoris."
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generador de nombres aleatoris"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Habilita la llavor personalitzada"
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr "Estableix el valor inicial del generador de nombres aleatoris a un valor llavor conegut."
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "Llavor:"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr "El valor establit per a iniciar l'algorisme generador de nombres aleatoris. S'utilitza per a inicialitzar (llavor) el generador de nombres aleatoris de manera que es reproduïsca la mateixa seqüència de nombres pseudoaleatoris. Especifiqueu un valor enter positiu (1, 2...) per a crear una seqüència específica o deixeu el camp en blanc si no necessiteu aquesta característica en particular."
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "Habilita l'arredoniment"
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr "Trunca el número en un nombre determinat de xifres decimals."
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Nombre de decimals:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr "Quantitat de decimals dels nombres generats."
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr "Ompli un interval de cel·les amb nombres pseudoaleatoris generats automàticament amb la funció de distribució seleccionada i els seus paràmetres."
@@ -27923,103 +28013,103 @@ msgid "Regression"
msgstr "Regressió"
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr "Interval de les variables independents (X):"
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr "Interval de la variable dependent (Y):"
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr "Ambdós intervals X i Y tenen etiquetes"
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr "Regressió lineal"
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "Regressió logarítmica"
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr "Regressió potencial"
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr "Tipus de regressió d'eixida"
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr "Nivell de confiança"
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr "Calcula els residus"
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr "Força la intersecció a ser zero"
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr "Produeix l'anàlisi de regressió d'un conjunt de dades"
@@ -28072,17 +28162,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "_Torneu a introduir-la"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Protecció del document"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Protecció del full"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28187,67 +28277,67 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Mostratge"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "Mida de la mostra:"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Periòdic"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Període:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr "Amb substitució"
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr "Mantén l'ordre"
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "Mètode de mostratge"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28332,37 +28422,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr "Realça l'escenari de la taula amb una vora. El color de la vora s'indica al camp que apareix a la dreta d'aquesta opció."
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr "Realça l'escenari de la taula amb una vora. El color de la vora s'indica al camp que apareix a la dreta d'aquesta opció."
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Edita l'escenari"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "el"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31032,32 +31122,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr "Seleccioneu la columna de la qual voleu controlar el procés de càlcul del subtotal. Si els continguts de la columna seleccionada canvien, els subtotals es recalculen automàticament."
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr "Calcula els subtotals per a:"
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr "Usa funció:"
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr "Seleccioneu les columnes que contenen els valors per als quals voleu calcular els subtotals."
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "Seleccioneu la funció matemàtica que voleu utilitzar per calcular els subtotals."
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr "Indiqueu els paràmetres per a tres grups de subtotals. Cada pestanya té el mateix format."
@@ -31861,49 +31957,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Interval de la variable 1:"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Interval de la variable 2:"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32275,49 +32371,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr "Importeu dades XML en un full de càlcul."
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Interval de la variable 1:"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Interval de la variable 2:"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/sd/messages.po b/source/ca-valencia/sd/messages.po
index ce14bc77815..da4a224bfb3 100644
--- a/source/ca-valencia/sd/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -3159,26 +3159,26 @@ msgid "_End:"
msgstr "_Final:"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "Trieu un color per a l'objecte seleccionat."
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr "Trieu un color per a l'objecte duplicat. Si esteu fent més d'una còpia, este color s'aplica a l'última còpia. "
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
@@ -4667,79 +4667,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "retard entre caràcters"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "No difumines"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Difumina amb color"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Amaga després de l'animació"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Amaga a l'animació següent"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "Tot a la vegada"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Paraula per paraula"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Lletra per lletra"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Millora"
@@ -5703,11 +5703,11 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr "Alinea les imatges de la seqüència d'animació."
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
-msgstr "Grup d'animació"
+msgid "Animation Group"
+msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
index ae64ba5e064..c1c2096988b 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2644,11 +2644,11 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Només insereix els tipus de lletra que s'usen en els documents"
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
-msgstr "Incrustació de tipus de lletra"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
@@ -2998,11 +2998,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_Mostra"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "_Terme de busca"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3731,73 +3731,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Introduïu la contrasenya"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Usuari:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmació:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmació:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Segona contrasenya"
@@ -4361,19 +4361,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Insereix un comentari de versió"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Data i hora: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Guardat per: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr "Introduïu ací un comentari quan guardeu una nova versió. Si heu fet clic a Mostra per a obrir aquest diàleg, no podreu editar el comentari."
diff --git a/source/ca-valencia/svx/messages.po b/source/ca-valencia/svx/messages.po
index 8284ec1bc89..f020b00bc9b 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -7627,292 +7627,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Imatge GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Imatge JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Imatge PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Imatge TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Imatge WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Imatge MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Imatge PICT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Imatge SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Imatge BMP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Commuta"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Mode d'imatge"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Roig"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Lluminositat"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Escapça"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Orientació per defecte"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "De dalt a baix"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "De baix a dalt"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Apilat"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Marge esquerre: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Marge superior: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Marge dret: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Marge inferior: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Descripció de la pàgina: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Majúscules"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscules"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Majúscules romanes"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Minúscules romanes"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Horitzontal"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Reflectit"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Data: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Fons del caràcter"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de colors"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Números de diapositiva:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7922,1916 +7928,1916 @@ msgstr ""
"Voleu guardar la versió modificada?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Llatí bàsic"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Llatí-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Llatí ampliat A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Llatí ampliat B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Extensions de l'IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Lletres modificadores d'espaiat"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Combinació de caràcters diacrítics"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Grec bàsic"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Símbols grecs i coptes"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciríl·lic"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebreu bàsic"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebreu ampliat"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Àrab bàsic"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Àrab ampliat"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Oriya"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kanarés"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Georgià bàsic"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Georgià ampliat"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Llatí ampliat addicional"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grec ampliat"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Puntuació general"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Superíndexs i subíndexs"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Símbols de monedes"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Combinació de símbols diacrítics"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Símbols tipus carta"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Símbols numèrics"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Fletxes"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Operadors matemàtics"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Caràcters tècnics diversos"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Imatges de control"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Reconeixement òptic de caràcters"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Alfanumèrics delimitats"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Dibuix de quadres"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Elements de bloc"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Formes geomètriques"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Símbols diversos"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Caràcters decoratius"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Símbols i puntuació CJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo amb compatibilitat Hangul"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK: diversos"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Caràcters i mesos CJK delimitats"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb CJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Ideogrames unificats CJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Ideogrames unificats CJK ampliació A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Àrea d'ús privat"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Ideogrames de compatibilitat amb CJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Formes de presentació alfabètiques"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Formes de presentació de l'àrab (A)"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Marques mitjanes de combinació"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Formes de compatibilitat amb CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Variants de xicotets formes"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Formes de presentació de l'àrab (B)"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Formes d'amplària mitjana i d'amplària completa"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Especials"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Síl·labes Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Radicals Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Cursiva antiga"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gòtic"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Símbols musicals bizantins"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Símbols musicals"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Ideogrames de compatibilitat amb CJK (suplement)"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Ciríl·lic (suplement)"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Selectors de variació"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Àrea d'ús privat - A (suplement)"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Àrea d'ús privat - B (suplement)"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Símbols khmer"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Extensions fonètiques"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Fletxes i símbols miscel·lanis"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Símbols hexagrames yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Conjunt de síl·labes lineal B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ideogrames lineal B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Nombres egeus"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarític"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavià"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanià"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Singalés"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogàmic"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Rúnic"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Siríac"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etíop"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Xerokee"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Síl·labes aborígens canadenques"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Símbols matemàtics diversos - A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Fletxes suplementàries - A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Plantilles Braille"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Fletxes suplementàries - B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Símbols matemàtics diversos - B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Radical CJK (suplement)"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Radicals Kangxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Caràcters de descripció ideogràfica"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagàlog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo ampliat"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Fonètica katakana"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Traços CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Conjunt de síl·labes xipriotes"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Símbols tai xuan jing"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Selectors de variació (suplement)"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Notació musical del grec antic"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Nombres grecs antics"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Àrab (suplement)"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginés"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Combinació de caràcters diacrítics (suplement)"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Copte"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etíop ampliat"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etíop (suplement)"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Georgià (suplement)"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolític"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharosthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Lletres modificadores del to"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue nou"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Persa antic"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Extensions fonètiques (suplement)"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Puntuació suplementària"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Formes verticals"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinés"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Llatí ampliat-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Llatí ampliat-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenici"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneïforme"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Nombres i puntuació cuneïforme"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Numerals de palets per comptar"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sondanés"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Ciríl·lic ampliat-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Ciríl·lic ampliat-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Txam"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Símbols antics"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Disc de Festos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lici"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Cari"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidi"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Fitxes del mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Fitxes del dòmino"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samarità"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Sil·làbics aborígens canadencs ampliats"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Extensions vèdiques"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Formes numèriques índiques comunes"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari ampliat"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo ampliat - A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanés"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Myanmar ampliat - A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo ampliat - B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Arameu imperial"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "àrab del sud antic"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "avèstic"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Part d'inscripció"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi d'inscripció"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turc antic"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "símbols numèrics rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglífics egipcis"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Alfanumèrics delimitats (suplement)"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Ideogràfic delimitat (suplement)"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "mandaic"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "etíop ampliat - A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "brahmi"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum (suplement)"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana (suplement)"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Cartes de joc"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbols i pictogrames miscel·lanis"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticones"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Símbols de transport i mapes"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Símbols d'alquímia"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Àrab ampliat-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Símbols alfabètics matemàtics àrabs"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Extensions Meetei Mayek"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroític cursiva"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglífics meroítics"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sondanés (suplement)"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "albanés caucàsic"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "xifres epactes coptes"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Marques diacrítiques combinables (suplement)"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Taquigrafia de Duployé"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Formes geomètriques (suplement)"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Llatí ampliat - E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Lineal A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Maniqueu"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Mianmar ampliat - B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabateu"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Àrab del nord antic"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Pèrmic antic"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Floritures ornamentals"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmiré"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "pahlavi de salteri"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Controls de format de taquigrafia"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Nombres arcaics del singalés"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Fletxes suplementàries - C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglífics anatòlics"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Xerokee (suplement)"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Ideogrames unificats CJK ampliació E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Cuneïforme dinàstic arcaic"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Arameu de Hatra"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Hongarés antic"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbols i pictogrames suplementaris"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Transcripció Sutton de llengües de signes"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Ciríl·lic ampliat - C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Suplement glagolític"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Símbols ideogràfics i puntuació"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Suplement mongol"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "osage"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "tangut"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "components de tangut"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "kana ampliat-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Suplement siríac"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Quadrat de Zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Símbols dels escacs"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "dogra"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "gunjala gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "hanifi rohingya"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Nombres índics siyaq"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "macassarés"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Nombres maies"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "medefaidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "sogdià antic"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "sogdià"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Controls de formatació de jeroglífics egipcis"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "elimaid"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "nandinagari"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Nombres otomans «siyaq»"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Extensió kana petit"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Símbols i pictogrames, ampliació A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Suplement del tamil"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "wancho"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Coràsmic"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "Ideogrames unificats CJK ampliació G"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Dhives Akuru"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Escriptura kitan petita"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Lisu (suplement)"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Símbols d'informàtica antiga"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Tangut (suplement)"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Yezidi"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "D'esquerra a dreta (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "De dreta a esquerra (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilitza la configuració d'objectes superordinats"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "D'esquerra a dreta (horitzontal)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "De dreta a esquerra (horitzontal)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "De dreta a esquerra (vertical)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "D'esquerra a dreta (vertical)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "De baix a dalt, d'esquerra a dreta (vertical)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -13965,25 +13971,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr "Informe de fallada"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "_Envia l'informe de fallada"
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr "_No ho envies"
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19441,68 +19447,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Conserva les proporcions en redimensionar l'objecte seleccionat."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr "_Organitza:"
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Organitza"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Inverteix:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "_Rotació:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Angle de gir"
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr "Gir"
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Seleccioneu l'angle de la rotació."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Volteja l'objecte seleccionat verticalment."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Volteja l'objecte seleccionat horitzontalment."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr "Edita el diagrama"
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "Ali_nea:"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/messages.po b/source/ca-valencia/sw/messages.po
index f44d4bde60f..e24686df415 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr "No s'ha definit la llengua per defecte del document"
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr "No s'ha definit una llengua per a l'estil «%STYLE_NAME%»"
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr "No s'ha definit el títol del document"
@@ -2860,17 +2866,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "Destinatari"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "Remitent"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3162,11 +3168,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Pàgina dreta"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "Sobre"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -13803,11 +13809,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr "Seleccioneu la taula de la base de dades o la consulta de la base de dades on voleu que es referencie el camp."
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "S_elecció de la base de dades"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -13887,11 +13893,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Llista els camps disponibles per al tipus de camp seleccionat a la llista Tipus. Per inserir un camp, feu clic en el camp i, a continuació, feu clic a Insereix."
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_elecciona"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -13899,11 +13905,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a \"Formats addicionals\" per definir un format personalitzat."
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "Contingut _fix"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
@@ -13911,11 +13917,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Insereix el camp com a contingut estàtic, és a dir, que no es pot actualitzar."
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -13935,11 +13941,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Llista els camps disponibles per al tipus de camp seleccionat a la llista Tipus. Per inserir un camp, feu clic en el camp i, a continuació, feu clic a Insereix."
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_elecciona"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -13947,17 +13953,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a \"Formats addicionals\" per definir un format personalitzat."
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "Contingut _fix"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
@@ -13965,11 +13971,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Insereix el camp com a contingut estàtic, és a dir, que no es pot actualitzar."
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivell"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14019,11 +14025,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipus"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_elecciona"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14031,11 +14037,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a \"Formats addicionals\" per definir un format personalitzat."
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14265,11 +14271,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Llista els camps disponibles per al tipus de camp seleccionat a la llista Tipus. Per inserir un camp, feu clic en el camp i, a continuació, feu clic a Insereix."
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_elecciona"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14283,11 +14289,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr "A la llista Format, definiu si el valor s'insereix com a text o com a nombre."
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14307,11 +14313,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "_Nivell"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_Separador"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14650,43 +14656,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr "Seleccioneu l'alineació vertical per a la línia que separa el text principal de l'àrea de la nota al peu."
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr "Seleccioneu l'estil de format per a la línia de separació. Si no en voleu, trieu «Cap»."
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr "Seleccioneu el color de la línia de separació."
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr "Introduïu la longitud de la línia de separació com a percentatge de l'amplària de la pàgina."
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre la línia de separació i la primera línia de l'àrea de notes al peu."
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr "Seleccioneu el gruix de la línia de separació."
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Línia de separació"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr "Especifica les opcions de format per a les notes al peu, inclosa la línia que separa la nota al peu del cos principal del document."
@@ -19231,11 +19237,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Nom de l'_adjunt"
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
-msgstr "Opcions del correu"
+msgid "Email Options"
+msgstr ""
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388
@@ -19279,11 +19285,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Introduïu el número de l'últim registre que voleu incloure en la combinació de correu."
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
-msgstr "Envia els registres"
+msgid "Send Records"
+msgstr ""
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
@@ -19333,11 +19339,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr "Canvia les propietats de la impressora."
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opcions de la impressora"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19381,11 +19387,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Introduïu el número de l'últim registre que voleu incloure en la combinació de correu."
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
-msgstr "Imprimeix els registres"
+msgid "Print Records"
+msgstr ""
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
@@ -19465,11 +19471,11 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Introduïu el número de l'últim registre que voleu incloure en la combinació de correu."
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
-msgstr "Opcions de l'«Anomena i guarda»"
+msgid "Save As Options"
+msgstr ""
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
@@ -19777,11 +19783,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "S'ha establit la connexió amb el servidor de correu d'eixida"
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Estat de la connexió"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19819,11 +19825,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Estat de la transferència"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -22044,11 +22050,11 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr "Reorganitza el menú Formulari per a ser compatible amb MS"
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
-msgstr "Opcions de compatibilitat globals"
+msgid "Global Compatibility Options"
+msgstr ""
#. KC3YE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
@@ -22390,11 +22396,11 @@ msgstr ""
"| indica un marcador a un punt\n"
"[ ] indiquen l'inici i el final d'un marcador a un interval de text"
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
-msgstr "Visualització de la formatació"
+msgid "Display Formatting"
+msgstr ""
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302
@@ -22727,163 +22733,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr "Especifica com es mostren els canvis al document quan s'insereix text."
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Color de les insercions"
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "També podeu triar un color per visualitzar cada tipus de canvi gravat. Quan trieu la condició «Per autor» a la llista, el color queda determinat automàticament pel %PRODUCTNAME i, a continuació, es modifica perquè coincidisca amb l'autor de cada canvi."
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Insercions"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Atri_buts:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "Col_or:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr "Especifica com es mostren els canvis al document quan se suprimeix text. Si graveu supressions de text, el text es mostra amb l'atribut seleccionat (per exemple, ratllat) i no se suprimeix."
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Color de les supressions"
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "També podeu triar un color per visualitzar cada tipus de canvi gravat. Quan trieu la condició «Per autor» a la llista, el color queda determinat automàticament pel %PRODUCTNAME i, a continuació, es modifica perquè coincidisca amb l'autor de cada canvi."
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Supressions"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Atrib_uts:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Colo_r:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr "Defineix com es mostren els canvis als atributs de text del document. Estos canvis afecten els atributs com ara negreta, cursiva o subratllat."
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Colors dels atributs canviats"
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "També podeu triar un color per visualitzar cada tipus de canvi gravat. Quan trieu la condició «Per autor» a la llista, el color queda determinat automàticament pel %PRODUCTNAME i, a continuació, es modifica perquè coincidisca amb l'autor de cada canvi."
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Atributs canviats"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "Color de la marca"
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr "Especifica el color del ressaltat de les línies canviades en el text."
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "Mar_ca:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Cap]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Marge esquerre"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Marge dret"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Marge exterior"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Marge interior"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr "Defineix si es marquen i on es marquen les línies canviades del document."
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Línies canviades"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr "Defineix l'aparença dels canvis al document."
@@ -27391,19 +27397,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Color de la graella:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "Especifica les opcions de color i d'impressió de la graella de text."
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Visualització de la graella"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr "Afig una graella de text a l'estil de pàgina actual. Esta opció només està disponible si s'ha habilitat la compatibilitat amb les llengües asiàtiques a Configuració de la llengua - Llengües del quadre de diàleg Opcions."
@@ -28740,11 +28746,11 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
-msgstr "Mostra els camps"
+msgid "Display Fields"
+msgstr ""
#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357
@@ -28928,19 +28934,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr "Trieu un color del quadre desplegable."
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la llista."
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/uui/messages.po b/source/ca-valencia/uui/messages.po
index b2664dd75db..99d119b9de0 100644
--- a/source/ca-valencia/uui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -1051,13 +1051,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Estableix la contrasenya"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
diff --git a/source/ca-valencia/vcl/messages.po b/source/ca-valencia/vcl/messages.po
index d9ef98fb99c..063c3db325e 100644
--- a/source/ca-valencia/vcl/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2457,11 +2457,11 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
-msgstr "mé_s"
+msgid "M_ore"
+msgstr ""
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
diff --git a/source/ca-valencia/wizards/source/resources.po b/source/ca-valencia/wizards/source/resources.po
index 2eba506f16d..b67fd040fcb 100644
--- a/source/ca-valencia/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ca-valencia/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516022655.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4282,14 +4282,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. tDe3A
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Adreça de correu electrònic"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ca-valencia/writerperfect/messages.po b/source/ca-valencia/writerperfect/messages.po
index 19685e52991..2a5dcbb498e 100644
--- a/source/ca-valencia/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525786116.000000\n"
#. DXXuk
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Customize"
msgstr "Personalitza"
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "Joc de _caràcters:"
diff --git a/source/ca/basctl/messages.po b/source/ca/basctl/messages.po
index 58a98e1973e..1cf61db5d23 100644
--- a/source/ca/basctl/messages.po
+++ b/source/ca/basctl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556385591.000000\n"
#. fniWp
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Introduïu el nombre de línia per a un punt de ruptura nou i, a continu
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass"
msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el nombre de bucles que cal realitzar abans que es produeixi el punt de ruptura."
#. VDCwR
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22
msgctxt "sortmenu|alphabetically"
msgid "_Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "_Alfabèticament"
#. PBmML
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po
index fca2862a7cd..d99b79eb670 100644
--- a/source/ca/chart2/messages.po
+++ b/source/ca/chart2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1494,22 +1494,28 @@ msgstr "Gira el text"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr "_Connecta les etiquetes de dades desplaçades als punts de dades"
+
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Obre el diàleg Etiquetes de dades, que us permet definir les etiquetes de dades."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Obre el diàleg Etiquetes de dades, que us permet definir les etiquetes de dades."
@@ -3027,61 +3033,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "Feu-hi clic per a activar o desactivar la font de llum uniforme."
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "Seleccioneu un color per a la font de llum seleccionada."
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Seleccioneu un color amb el diàleg de color"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Seleccioneu un color mitjançant el diàleg de color."
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_Font de llum"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Seleccioneu un color per a la llum ambiental."
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Seleccioneu un color amb el diàleg de color"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Seleccioneu un color mitjançant el diàleg de color."
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "Llum _ambiental"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Previsualització de la llum"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr "Defineix les fonts d'il·luminació per a la visualització 3D."
@@ -3156,7 +3162,7 @@ msgstr "_En les marques"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON"
msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica que l'eix està posicionat a la primera/última marca. Això fa que la representació visual dels punts de dades comenci/acabi a l'eix del valor."
#. gSFeZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205
@@ -3168,7 +3174,7 @@ msgstr "En_tre les marques"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:215
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN"
msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica que l'eix està posicionat entre les marques. Això fa que la representació visual dels punts de dades comenci/acabi a certa distància de l'eix del valor."
#. ExBDm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:232
@@ -3788,14 +3794,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Obre el diàleg Etiquetes de dades, que us permet definir les etiquetes de dades."
@@ -4260,7 +4272,7 @@ msgstr "Mostra la llegenda sense superposar-la en el diagrama"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:230
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica si la llegenda s'ha de superposar al diagrama."
#. 82yue
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:248
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index e6c68d54a43..44d57cc4004 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
@@ -2100,1419 +2100,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr "Us cal permetre canvis en parts d'un document de només lectura del Writer? Inseriu marcs o seccions on es puguin autoritzar canvis."
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr "Per a imprimir les notes de les diapositives, aneu a la pestanya Fitxer ▸ Imprimeix ▸ Impress i seleccioneu Notes a Document ▸ Tipus."
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr "Per a iniciar temporalment amb un perfil d'usuari nou, o per a restaurar un %PRODUCTNAME que no funcioni, utilitzeu Ajuda ▸ Reinicia en mode segur."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr "Escriviu un llibre? El document mestre del %PRODUCTNAME us permet gestionar documents grans com a contenidor per a fitxers del %PRODUCTNAME Writer individuals."
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr "Creeu fitxers PDF híbrids modificables amb el %PRODUCTNAME."
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr "Exploreu les deu funcions diferents de la barra d'estat (a la part inferior de la finestra del document). Col·loqueu el cursor damunt de cada camp per a obtenir una explicació. Si no és visible, utilitzeu Visualitza ▸ Barra d'estat."
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr "Voleu sumar una cel·la en diversos fulls? Feu referència a l'interval de fulls. P. ex. =SUMA(Full1.A1:Full3.A1)."
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr "Creeu documents de formularis emplenables (fins i tot PDF) amb el %PRODUCTNAME."
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr "No veieu tot el text d'una cel·la? Amplieu la línia d'introducció de text de la barra de fórmules i us podeu desplaçar per a veure'l."
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr "Optimitzeu la disposició de la taula amb Taula ▸ Mida ▸ Distribueix les files/columnes uniformement."
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr "Trobeu totes les expressions entre cometes mitjançant Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Cerca ▸ \\([^)]+\\) (marqueu «Expressions regulars»)"
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr "Seleccioneu un conjunt d'icones diferents a Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Visualitza ▸ Interfície d'usuari ▸ Estil d'icona."
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr "Podeu mostrar un número com a fracció (0,125 = 1/8): Format ▸ Cel·les, Número ▸ Fracció."
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Per a suprimir un enllaç però mantenir-ne el text, feu clic amb el botó dret a l'enllaç i utilitzeu «Suprimeix l'enllaç»."
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Per a suprimir diversos enllaços alhora, seleccioneu el text amb els enllaços, després feu clic amb el botó dret i utilitzeu «Suprimeix l'enllaç»."
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr "Per a escalar una selecció per a ajustar-se a la finestra del Draw, feu servir la tecla / (barra inclinada) del teclat numèric."
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Feu clic en un camp de columna (o fila) d'una taula dinàmica i pitgeu F12 per a agrupar les dades. Les opcions s'adapten al contingut: data (mes, trimestre, any), nombre (classes)."
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr "Podeu reiniciar la presentació de diapositives després d'una pausa especificada a Presentació de diapositives ▸ Configuració de la presentació de diapositives ▸ Bucle i repeteix."
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr "Per a distribuir text en diverses columnes seleccioneu el text i apliqueu Format ▸ Columnes."
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr "Utilitzeu Visualitza ▸ Realçament dels colors per a mostrar el contingut de les cel·les de colors: Text/negre, Fórmules/verd, Números/blau, Cel·les protegides/fons gris."
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr "Creeu diferents pàgines mestres en una plantilla de presentació: Visualitza ▸ Diapositiva mestra i Diapositiva ▸ Mestra nova (o mitjançant la barra d'eines o clic amb el botó dret a la subfinestra de diapositives)."
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr "Voleu ordenar una taula dinàmica? Feu clic a la fletxa de la llista desplegable de la capçalera de la fila/columna i seleccioneu el mètode d'ordenació: ascendent, descendent o personalitzat."
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr "Mostreu fotos o imatges amb formes diferents a Writer. Inseriu i seleccioneu forma, després Insereix ▸ Imatge. Per a ajustar la imatge, feu clic amb el botó dret a la forma seleccionada i trieu Àrea."
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr "Utilitzeu Pàgina/Diapositiva ▸ «Encaixa l'objecte al format del paper» a Draw/Impress per a redimensionar els objectes de manera que encaixin al format del paper que hàgiu escollit."
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr "Encaixeu tota la pàgina en una finestra de Draw, utilitzeu * al teclat numèric."
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr "En una pàgina del Draw, utilitzeu «-» per a reduir-la i «+» per a ampliar-la."
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr "Voleu mostrar el contingut d'un altre document dins el vostre document? Utilitzeu Insereix ▸ Secció i seleccioneu Enllaç."
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr "Per a numerar files de les taules a Writer, seleccioneu la columna corresponent i després apliqueu un estil de numeració des d'Estils de llista."
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr "%PRODUCTNAME us permet utilitzar eines d'assistència, com ara lectors de pantalla externs, dispositius Braille o dispositius d'introducció de reconeixement de parla."
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr "Voleu ordenar una sèrie de %PRODUCTNAME Calc com ara A1, A2, A3, A11, A15, no per ordre alfabètic sinó per ordre numèric? Activeu l'ordenació natural a la pestanya Opcions."
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr "Podeu canviar la funció per defecte a la barra d'estat: feu clic amb el botó dret a l'àrea."
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr "Voleu afegir moltes formes iguals a Draw/Impress? Feu doble clic en una eina de la barra d'eines de dibuixar per a utilitzar-la per a tasques repetides."
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr "%MOD1+Shift+F9 recalcula totes les fórmules en tots els fulls de càlcul."
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr "Voleu mantenir una part d'un document editable com a «només de lectura»? Insereix ▸ Secció. Afegiu text a la secció, després feu clic amb el botó dret a «Edita la secció» i marqueu «Protegeix»."
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr "Utilitzeu la tecla de retrocés en comptes de Suprimeix a Calc. Podeu escollir què voleu suprimir."
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr "La millor manera de corregir les cel·les de taules d'MS Word que quedin lletges és mitjançant Taula ▸ Mida ▸ Alçada òptima de la fila / Amplada òptima de la columna."
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr "Per a repetir un encapçalament d'una taula quan una taula ocupa més d'una pàgina, utilitzeu Taula ▸ Propietats de la taula ▸ Flux del text ▸ Repeteix l'encapçalament."
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr "Per a inserir o suprimir files ràpidament, seleccioneu el nombre de files (o columnes) que vulgueu i premeu %MOD1+ per a afegir o %MOD1- per a suprimir."
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr "Per a repetir files/columnes en cada pàgina utilitzeu Format ▸ Imprimeix intervals ▸ Edita."
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr "Inseriu imatges i fotos a les formes a Draw i Impress. Feu clic amb el botó dret en una forma, trieu Àrea ▸ Mapa de bits ▸ Afegeix/Importa, i utilitzeu Opcions per a ajustar l'aspecte."
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr "Heu d'inserir la data en una cel·la d'un full de càlcul? Escriviu %MOD1+; o Maj+%MOD1+; per a inserir l'hora."
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr "Inseriu les vostres metadades al document amb Insereix ▸ Camp ▸ Més camps… ▸ Document o Informació del document."
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr "Aconseguiu ajuda comunitària mitjançant el portal Ask."
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr "Utilitzeu Maj+Espai per a seleccionar la fila actual i %MOD1+Espai per a seleccionar la columna actual."
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr "Podeu desplaçar un objecte a una altra capa mantenint-lo premut fins que les seves vores centellegin, i després arrossegant-lo fins a la pestanya de la capa on el vulgueu deixar."
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr "Dades ▸ Validesa us permet crear llistes desplegables en què l'usuari selecciona un valor en comptes d'escriure'l."
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr "Manteniu premut %MOD1 i gireu la rodeta del ratolí per a canviar el factor de zoom"
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr "%PRODUCTNAME té unes extensions genials per a tenir més productivitat. Mireu-les."
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr "Voleu comptar paraules només d'un estil de paràgraf concret? Utilitzeu Edita ▸ Cerca i reemplaça, feu clic a Estils de paràgrafs, seleccioneu l'estil a Cerca i feu clic a Cerca-ho tot. Llegiu el resultat a la barra d'estat."
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr "Genereu documents PDF totalment personalitzats amb format exacte, compressió d'imatges, comentaris, drets d'accés, contrasenya, etc., mitjançant Fitxer ▸ Exporta com a PDF."
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr "El Writer inclou el LibreLogo: un entorn de programació senzill semblant al Logo amb gràfics vectorials turtle, PTD i disseny gràfic."
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr "Creeu formes 2D a Draw. Seleccioneu dos o més objectes i exploreu les possibilitats amb Forma ▸ Combina, Forma ▸ Fusiona, Forma ▸ Resta, i Forma ▸ Interseca."
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr "Teniu pensat canviar d'ordinador i voleu recuperar les vostres personalitzacions? Consulteu:"
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr "Podeu alternar entre els noms de camp i el valor actual amb Visualitza ▸ Noms dels camps (o %MOD1+F9)."
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr "Mostreu o amagueu els comentaris en el Writer fent clic en el botó de commutació que hi ha a la regla."
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr "Per a habilitar l'enregistrament de macros, seleccioneu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat ▸ Habilita l'enregistrament de macros."
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr "Voleu inserir una variable per a una imatge d'una plantilla del Writer? Utilitzeu Insereix ▸ Camp ▸ Més camps, feu clic a la pestanya Funcions, trieu Variable a Tipus i Imatge a Format."
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr "%PRODUCTNAME admet quatre nivells de seguretat de macro (de baix a molt alt) i de fonts de confiança."
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr "%PRODUCTNAME té la intenció de presentar una sol·licitud com a organització per a Google Summer of Code (GSoC) consulteu:"
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr "Sabíeu que podeu adjuntar comentaris a fragments de text? Utilitzeu la drecera %MOD1+%MOD2+C."
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr "Heu de moure un o més paràgrafs? No cal que retalleu i enganxeu: feu servir la drecera de teclat %MOD1+%MOD2+Fletxa (Amunt/Avall)"
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Canvieu els tipus de lletra bàsics de la plantilla predefinida o el document actual amb Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tipus de lletra bàsics."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr "Voleu trobar paraules que tinguin més de 10 caràcters? Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Cerca ▸ [a-z]{10,} ▸ Altres opcions ▸ marqueu Expressions regulars."
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Obriu un fitxer CSV com a full nou al full de càlcul actual mitjançant Full ▸ Insereix full des del fitxer."
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr "En escriure en negreta, cursiva o subratlla al Writer, podeu seguir amb els atributs predeterminats simplement fent ús de la drecera %MOD1+Maj+X (elimina el format directe de caràcter)."
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Useu %MOD1+%MOD2+Maj+V per a enganxar el contingut del porta-retalls com a text sense format."
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr "Personalitzeu l'aparença de les notes al peu en Eines ▸ Notes al peu i notes finals…"
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr "Amb «Presentació de diapositives» ▸ «Presentació de diapositives personalitzada», reordeneu i escolliu les diapositives per a crear una presentació ajustada a les necessitats dels vostres espectadors."
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr "Voleu canviar la revisió ortogràfica d'una part del text? Feu clic a la zona d'idioma de la barra d'estat o, millor encara, feu servir un estil."
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr "El Writer pot inserir una pàgina en blanc entre dues pàgines senars (parelles) seguides. Marqueu «Imprimeix les pàgines en blanc que s'han inserit automàticament» en la pestanya %PRODUCTNAME Writer del diàleg d'impressió."
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr "No voleu imprimir totes les columnes? Amagueu o agrupeu les que no necessiteu."
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr "Per a modificar una presentació de reproducció automàtica, obriu-la i, després que iniciï, feu-hi clic dret; seleccioneu Edita en el menú contextual."
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr "Us cal una posició precisa? Feu servir %MOD2+fletxes de direcció per a moure un píxel els objectes (formes, imatges, fórmules)."
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr "L'ajuda incrustada és disponible pitjant F1, si l'heu instal·lat. Altrament, podeu consultar-la a:"
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr "Feu clic dret a la barra d'estat del %PRODUCTNAME Calc i seleccioneu «Recompte de la selecció» per a mostrar el nombre de cel·les seleccionades."
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr "Voleu tenir dues o més columnes per a una part d'una pàgina del %PRODUCTNAME Writer? Insereix ▸ Secció, pestanya Columnes i col·loqueu el text en aquesta secció."
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Utilitzeu Dades ▸ Mostratge, estadístiques descriptives, anàlisi de variància, correlació i molt més a %PRODUCTNAME Calc."
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr "Podeu copiar d'un full a un altre sense el porta-retalls. Seleccioneu l'àrea que voleu copiar, feu %MOD1+clic en la pestanya de destinació i useu Full ▸ Insereix cel·les ▸ Insereix fulls."
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr "Podeu canviar l'aspecte del %PRODUCTNAME via Eines ▸ Opcions ▸ Visualitza ▸ Interfície d'usuari."
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "Al %PRODUCTNAME Impress, utilitzeu Insereix ▸ Multimèdia ▸ Àlbum de fotos per a crear una presentació de diapositives a partir d'una sèrie de fotos amb la funció «Àlbum de fotos»."
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr "Podeu mostrar fórmules en comptes dels resultats amb Visualitza ▸ Mostra la fórmula (o Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Visualitza ▸ Mostra ▸ Fórmules)."
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr "El %PRODUCTNAME és desenvolupat per una comunitat amigable, formada per centenars de col·laboradors de tot el món. Uniu-vos a nosaltres amb les vostres habilitats, més enllà de la programació."
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr "Escriviu amb l'esquerra? Habiliteu Eines ▸ Opcions ▸ Configuració de la llengua ▸ Llengües ▸ Asiàtic i marqueu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mostra ▸ Regla ▸ Alineada a la dreta, i la barra de desplaçament es mostrarà a l'esquerra."
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr "Voleu que els títols dels capítols surtin sempre a dalt de la pàgina? Editeu Encapçalament1 (estil de paràgraf) ▸ Flux del text ▸ Salts i marqueu Insereix ▸ Pàgina ▸ Abans."
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr "El valor Data/hora és només un nombre de dies d'un dia zero escollit; al número, la part entera representa la data, i la part fraccional és l'hora (la part d'un dia transcorreguda), i el 0,5 representa el migdia."
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr "Maj+%MOD1+Supr suprimeix des del cursor fins al final de la frase actual."
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr "Utilitzeu les etiquetes de la columna o de la fila a les fórmules. Per exemple, si teniu dues columnes, «Temps» i «KM», utilitzeu =Temps/KM per a obtenir els minuts per quilòmetre."
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr "Molest amb les «marxes de formigues» al volant de les cel·les del Calc? Premeu Esc per a aturar-les, el contingut romandrà disponible per a enganxar-lo."
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr "Voleu ser un Ambaixador del %PRODUCTNAME? Hi ha certificacions per a desenvolupadors, administradors i formadors."
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr "Barregeu orientacions horitzontals i verticals en un full de càlcul de Calc aplicant diferents estils de pàgina als fulls."
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr "Feu clic a la icona de caràcter especial de la barra d'eines per a obtenir un accés ràpid als caràcters preferits i recents que vulgueu inserir."
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Trieu «Jeràrquic» a la barra lateral d'Estils per a veure la relació entre els estils."
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "Podeu utilitzar els estils per tal que les taules del document siguin consistents. Trieu-ne un a predefinit per estils (F11) o mitjançant Taula ▸ Estils de formatació automàtica."
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr "Voleu configurar l'ús de la tecla %MOD1 per a obrir els enllaços? Eines ▸ Opcions %PRODUCTNAME ▸ Seguretat ▸ Opcions ▸ «Requereix %MOD1+clic per a seguir els enllaços»."
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr "Si voleu veure el càlcul dels elements individuals d'una fórmula, seleccioneu els elements respectius i premeu F9."
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Podeu protegir les cel·les amb Format ▸ Cel·les ▸ Protecció de cel·les. Per a evitar inserir, suprimir, canviar el nom, moure/copiar fulls, utilitzeu Eines ▸ Protegeix el full."
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr "Voleu escriure al llarg d'una corba? Dibuixeu la línia, feu-hi doble clic, escriviu el text i trieu Format ▸ Quadre de text i forma ▸ Fontwork"
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr "Voleu mostrar només els valors més alts en un full de càlcul? Seleccioneu el menú Dades ▸ Filtre automàtic, feu clic a la fletxa desplegable i trieu «10primers»."
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr "Per a suprimir el número de pàgina de la taula de continguts, aneu a Insereix ▸ Taula de continguts (o feu clic amb el botó dret i editeu l'índex inserit anteriorment). A la pestanya Entrades suprimiu el número de pàgina (#) de la línia Estructura."
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr "Amb el Navigator podeu seleccionar i moure amunt/avall capçaleres i el text de sota la capçalera, tant al Navigator i com al document."
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr "Per a obtenir ràpidament un objecte matemàtic a Writer, escriviu la fórmula, seleccioneu-la i utilitzeu Insereix ▸ Objecte ▸ Fórmula per a convertir el text."
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr "Amb el %PRODUCTNAME és molt fàcil instal·lar un diccionari nou: es proporcionen com a extensions."
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "El %PRODUCTNAME té una versió portàtil que us dona mobilitat. Fins i tot sense tenir drets d'administrador al vostre ordinador, podeu instal·lar el %PRODUCTNAME portàtil al disc dur igualment."
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "El Writer us permet numerar les notes al peu per pàgina, capítol, document: Eines ▸ Notes al peu i al final ▸ pestanya Notes al peu ▸ Recompte."
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr "El document de Writer no es reobre amb el cursor de text en la mateixa posició on era quan el vau desar? Afegiu el nom o cognom a Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Dades d'usuari ▸ Nom/Cognoms."
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr "Gestió de citacions? Utilitzeu una extensió de tercers."
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr "Voleu inserir un valor al mateix lloc en diversos fulls? Seleccioneu els fulls: manteniu premuda la tecla %MOD1 i feu clic a les pestanyes dels fulls abans d'entrar-hi."
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr "Voleu amagar algun text d'un document? Seleccioneu el text. Insereix ▸ Secció, i seleccioneu «Amaga»."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr "Podeu personalitzar el botó central del ratolí amb Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Visualitza ▸ Botó central del ratolí."
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr "Voleu imprimir dues pàgines en vertical en una pàgina en horitzontal (reducció d'A4 a A5)? Fitxer ▸ Imprimeix i seleccioneu 2 a «Pàgines per full»."
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr "Per a accedir ràpidament als marcadors del vostre document, feu clic dret al número de pàgina a la barra d'estat (a la cantonada inferior esquerra de la finestra del document)."
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr "Seleccioneu un objecte en el fons del document amb l'eina Selecciona en la barra d'eines Dibuix."
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr "Definiu com a text automàtic els textos que useu amb freqüència. Els podreu inserir pel seu nom, drecera o barra d'eines en qualsevol document del Writer."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr "Reproduïu música durant una presentació assignant el so a la primera transició de diapositives sense fer clic al botó «Aplicar a totes les diapositives»."
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr "El %PRODUCTNAME Calc no calcula d'esquerra a dreta però respecta l'ordre: parèntesis, exponents, multiplicacions, divisions, sumes i restes."
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr "Obteniu la documentació del %PRODUCTNAME i guies d'ús gratuïtes a:"
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr "Voleu suprimir tots els <> a la vegada i mantenir el text interior? Edita ▸ Cerca i reemplaça: Cerca = [<>], Reemplaça = en blanc i marqueu «Expressions regulars» a Altres opcions."
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr "Us cal presentar un informe escrit amb el Writer? Trieu Fitxer ▸ Envia ▸ Esquema a presentació; això crea una diapositiva a partir de l'esquema de forma automàtica."
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr "Voleu gestionar la presentació dels enllaços en un full de càlcul? Inseriu-los amb la funció ENLLAÇ"
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr "Desmarqueu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Visualitza ▸ Escala: «Sincronitza fulls» perquè cada full del Calc tingui el seu propi factor d'escala."
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr "Podeu definir un color per a cada pestanya: feu clic amb botó dret en la pestanya o Full ▸ Color de la pestanya del full."
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr "Rastregeu de les cel·les usades en una fórmula, precedents (Maj+F9) o dependents (Maj+F5) (o useu Eines ▸ Detectiu. Amb cada pressió de tecla avanceu un pas en la cadena."
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr "Inseriu i numereu les fórmules en un únic pas: premeu Fn i després F3. S'insereix un text automàtic amb una fórmula i un número alineats en una taula."
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "Podeu crear un índex d'il·lustracions a partir dels noms d'objectes, no només a partir de les llegendes."
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "Useu l'Android o l'iPhone per a controlar remotament la presentació Impress."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr "Voleu saber quants dies té el mes actual? Useu la funció DIESENMES(AVUI())."
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr "Els dígits apareixen com a «###» al full de càlcul? La columna és massa estreta per als dígits."
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr "Activeu càlculs paral·lels massius de cel·les de fórmula via Eines ▸ Opcions ▸ OpenCL."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr "Useu l'eina del Connector des de la barra d'eines de dibuix en el Draw o l'Impress per a crear diagrames de flux agradables i, opcionalment, copiar i enganxar objectes en el Writer."
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Les vostres donacions ajuden a la nostra comunitat mundial."
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr "Voleu afegir x mesos a una data? Useu =DATAE(data;mesos)."
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr "Per a seleccionar un interval de cel·les continu que continguin dades i delimitat per files i columnes buides useu %MOD1+* (en el teclat numèric)."
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr "El patró de data no és adient? Useu Eines ▸ Opcions ▸ Configuració de la llengua ▸ Llengües ▸ Patrons d'acceptació de dates per a ajustar el patró."
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr "Voleu exportar fórmules a CSV? Fitxer ▸ Anomena i desa ▸ Tipus de fitxer:Text CSV"
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr "La consola de presentació és una gran eina per a treballar amb el %PRODUCTNAME Impress. Ja l'heu provada?"
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr "Per a suprimir diversos comentaris, seleccioneu les cel·les amb comentaris i utilitzeu Full ▸ Comentaris de cel·la ▸ Suprimeix el comentari."
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr "Convertiu fàcilment els documents a PDF fent un sol clic a la icona del PDF de la barra d'eines."
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr "Voleu seleccionar un interval de cel·les gran sense fer cap desplaçament? Escriviu la referència de l'interval (p. ex. A1:A1000) a la casella del nom i, a continuació, Retorn."
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr "Voleu saber els paràmetres de línia d'ordres vàlids? Executeu soffice amb --help, -h o -?"
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr "Ajusteu el full o els intervals d'impressió a una pàgina amb Format ▸ Pàgina ▸ Full ▸ Mode d'escala."
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr "Necessiteu un element sense numerar en una llista? Useu «Insereix una entrada no numerada» en la barra d'eines de pics i numeració."
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr "Podeu girar l'orientació de la taula de cel·les amb Taula ▸ Propietats… ▸ Flux del text ▸ Orientació del text."
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr "En el %PRODUCTNAME Draw, per a canviar el punt 0/0 dels regles, arrossegueu la intersecció dels dos regles en la cantonada superior esquerra de l'espai de treball."
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr "Voleu desplaçar una columna del Calc entremig d'unes altres dues columnes en un sol pas? Feu clic a la capçalera i a una cel·la de la columna, manteniu premut el botó del ratolí i desplaceu-la fins a l'objectiu amb la tecla %MOD2."
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Podeu marcar automàticament les entrades alfabètiques de l'índex fent servir un fitxer de concordança."
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr "Useu Formatació ▸ Alinea (o el menú contextual) per a posicionar amb precissió els objectes en el Draw o Impress: centra la pàgina si un objecte, o grup d'objecte, està seleccionat."
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr "No feu servir tabuladors per a separar elements en un document del Writer. Segons el que vulgueu fer, una taula sense vores pot ser una opció més pràctica."
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr "No cal que us desplaceu per la llista a Eines ▸ Personalitza ▸ Teclat per a trobar una drecera: només cal que l'escriviu."
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr "El %PRODUCTNAME pot afegir automàticament una llegenda numerada si inseriu objectes. Vegeu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Llegenda automàtica."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr "Amb el %PRODUCTNAME podeu usar el vostre compte de Google Mail per a fer combinació de correu. Empleneu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Adreça electrònica per a la combinació de correu."
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr "Manteniu les capçaleres de columnes d'un full visibles en desplaçar línies via Visualitza ▸ Congela les cel·les ▸ Congela la primera fila."
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr "Voleu començar a treballar amb macros Basic? Feu una ullada als exemples de Eines ▸ Macros ▸ Edita les macros."
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr "Apliqueu estils de paràgraf d'encapçalament al Writer amb les tecles de drecera: %MOD1+1 aplica Encapçalament 1, %MOD1+2 aplica Encapçalament 2, etc."
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr "No us perdeu en documents grans. Feu servir el Navegador (F5) per a orientar-vos en el document."
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr "Edita ▸ Cerca i reemplaça us permet inserir directament caràcters especials: feu clic dret en els camps d'entrada o premeu Maj+%MOD1+S."
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "Necessiteu continguts personalitzats per a les propietats de les metadades? La pestanya Fitxer ▸ Propietats ▸ Propietats personalitzades us permet crear el que voleu."
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr "Voleu veure, però no imprimir, un objecte al Draw? Dibuixeu-lo en una capa que tingui l'opció «Imprimible» desactivada (feu clic dret en la pestanya i «Modifica la capa»)."
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr "Per a inserir la data actual en el document, useu Insereix ▸ Camp ▸ Data."
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr "Teniu moltes imatges en el document Writer? Accelereu-ne la visualització desactivant Visualitza ▸ Imatges i diagrames."
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr "Utilitzeu Full ▸ Emplena les cel·les ▸ Nombre aleatori per a generar una sèrie aleatòria basada en diverses distribucions."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr "Canvieu el nom de les diapositives a Impress per a definir millor les interaccions «Vés a la pàgina» i tenir un resum més explícit que Diapositiva1, Diapositiva2…"
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "El diàleg de numeració de capítols us permet definir el text que s'ha de mostrar a davant del número del capítol. Per exemple, escriviu «Capítol» perquè es mostri «Capítol 1»"
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Voleu transposar una taula de Writer? Copieu i enganxeu-la al Calc, transposeu-la amb el copia i enganxa especial i després copia i enganxa especial ▸ Text formatat en el Writer."
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr "Per a obtenir la barra d'eines «Text vertical» en la barra de dibuix, marqueu Eines ▸ Opcions ▸ Configuració de la llengua ▸ Llengües ▸ Llengües predeterminades per als documents ▸ Asiàtic, i feu el botó visible fent-hi clic dret."
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr "Per a fer zoom ràpidament en l'interval de selecció, feu clic dret en l'apartat Escala de la barra d'estat i trieu Òptima."
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "Podeu signar els fitxers PDF existents i també verificar-ne les signatures."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr "Sovint creeu documents a partir d'un altre? Considereu la possibilitat de fer servir una plantilla."
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr "Useu Format ▸ Condicionada ▸ Gestiona en el Calc per a trobar quines cel·les tenen formatació condicionada."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr "Eines ▸ Detectiu ▸ Marca les dades no vàlides, marca totes les cel·les del full que contenen valors que no compleixen les regles de validació."
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr "Utilitzeu la inserció de tipus de lletra per a una major interoperabilitat amb altres suites d'oficina a Fitxer ▸ Propietats ▸ Tipus de lletra."
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr "Per a convertir una fórmula en valors estàtics no cal copiar i enganxar; utilitzeu Dades ▸ Calcula ▸ Fórmula a valor."
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr "Podeu tornar a formatar tots els comentaris d'un document fent clic a la fletxa avall en un comentari i triant «Formata tots els comentaris»."
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr "Voleu la mateixa disposició per a la pantalla i la impressió? Marqueu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Utilitza la mètrica de la impressora per a la formatació del text."
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr "El Writer us ajuda a fer còpies de seguretat: amb «Fitxer ▸ Desa una còpia» es crea un document nou i seguiu treballant en l'original."
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr "Si heu creat un estil basat en un altre estil, podeu introduir un valor en percentatge o valor diferencial (p. ex. 110 %, -2 pt o +5 pt)."
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr "Per a copiar un comentari sense perdre el contingut de la cel·la objectiu hauríeu d'usar «Enganxament especial» i desmarqueu-ho tot excepte «Comentaris» en el diàleg. Utilitzeu les operacions «Afegeix» per a no substituir el contingut existent."
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr "Convertiu de forma massiva els vostres documents del MS Office al format OpenDocument amb l'auxiliar de conversió de documents en el menú Fitxer ▸ Auxiliars ▸ Convertidor de documents."
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr "En editar una cel·la en la seva posició, podeu fer clic dret i inserir camps: data, noms del full, títol del document, etc."
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr "Necessiteu moure una taula del Writer? «Taula ▸ Selecciona ▸ Taula» i «Insereix ▸ Marc ▸ Marc» i moveu-lo on vulgueu."
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr "Amb Eines ▸ Text automàtic ▸ Text automàtic ▸ Importa podeu seleccionar un document o una plantilla del Word que contingui les entrades de Text automàtic que vulgueu importar."
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr "No inseriu salts de línia manuals per a separar dos paràgrafs. En comptes d'això, canvieu «Sagnats i espaiat ▸ Espaiat ▸ Sota el paràgraf» a les propietats de l'estil o paràgraf."
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr "Conserveu els zeros abans d'un número usant l'opció de format de cel·la «zeros inicials» o formateu la cel·la com a text abans d'introduir-hi el número."
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr "Voleu tornar a l'estil predeterminat després d'aplicar un estil de llista? Feu clic en el botó de llistes de pics o numeració de la barra d'eines de formatació."
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr "Suprimiu totes les àrees d'impressió en un únic pas: seleccioneu tots els fulls, i després Format ▸ Àrees d'impressió ▸ Neteja."
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "Afegiu imatges de fons en els fulls de càlcul via «Insereix ▸ Imatge» o arrossegueu un fons a la galeria, després «Format ▸ Organitza ▸ Al fons»."
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "Teniu problemes enganxant text als documents des de fitxers PDF o pàgines web? Proveu d'enganxar com a text sense format (%MOD1+%MOD2+Maj+V)."
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr "En el Calc, utilitzeu MITJTRUNC() per a obtenir la mitjana del conjunt de dades excloent-ne els valors més alt i més baix."
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr "El quart paràmetre opcional de la funció CONSULTAV del Calc indica si la primera columna de les dades és ordenada. Si no ho és, introduïu FALS o zero."
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Les barres d'eines són contextuals. S'obren depenent del context. Si no voleu això, desmarqueu-les en Visualitza ▸ Barres d'eines."
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr "Voleu crear un document mestre a partir del document Writer actual? Fitxer ▸ Envia ▸ Crea un document mestre (els subdocuments es creen depenent de l'esquema)."
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr "Voleu centrar cel·les en una pàgina impresa del Calc? Format ▸ Pàgina, Pàgina, Pàgina ▸ Paràmetres de disposició ▸ Alineació de la taula."
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr "Els marcs es poden vincular perquè el text flueixi d'un a l'altre com en els programes de maquetació."
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr "Creeu un diagrama basat en una taula de Writer fent clic en la taula i triant Insereix ▸ Diagrama."
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr "Seleccioneu opcions a «Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ajudes a la formatació ▸ Visualització de» per a indicar quins caràcters no imprimibles voleu que es mostrin."
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr "Voleu saltar a una pàgina particular pel seu número? Feu clic a l'entrada de més a l'esquerra de la barra d'estat, useu «Edita ▸ Vés a la pàgina...» o premeu %MOD1+G."
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr "El %PRODUCTNAME admet més de 150 llengües."
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr "Desmarqueu Presentació de diapositives ▸ Paràmetres ▸ Presentació sempre en primer pla si necessiteu que un altre programa mostri la seva finestra al davant de la presentació."
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr "Voleu trobar les paraules en negreta d'un document de Writer? Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Altres opcions ▸ Atributs ▸ Pes de la lletra."
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr "Podeu ordenar paràgrafs o files de taula de forma alfabètica o numèrica Eines ▸ Ordena."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr "Per a inserir un paràgraf abans (després) d'una secció, premeu %MOD2+Retorn al començament (final) de la secció."
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr "El %PRODUCTNAME té un centre de plantilles per a crear documents amb bona presentació. Proveu-lo."
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr "Calculeu els pagaments de préstecs amb el Calc: p. ex. PMT(2%/12;36;2500) taxa d'interès per període de pagament 2%/12, 36 mesos, import del préstec 2500 unitats monetàries."
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr "No trobeu el què voleu amb la funció CONSULTAV del Calc? Amb CONSULTAV i COINCIDEIX ho podeu fer tot!"
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr "Voleu mostrar la columna oculta A? Feu clic en una cel·la de la columna B, premeu el botó esquerre del ratolí, moveu el ratolí a l'esquerra, deixeu anar el botó. Després, feu-la visible via Format ▸ Columnes ▸ Mostra."
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr "Per a canviar el número d'una pàgina al Writer, aneu a les propietats del primer paràgraf i, en la pestanya «Flux de text» marqueu Salts ▸ Insereix i introduïu el número."
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr "Executeu el %PRODUCTNAME en qualsevol navegador web mitjançant el rollApp."
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr "Obteniu un error estrany en el Calc, Err: seguit d'un número? Aquesta pàgina us dóna l'explicació:"
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr "Incloeu un paràgraf que no sigui un títol en la taula de continguts canviant Esquema i numeració en la configuració del paràgraf a un nivell d'esquema."
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr "A més a més de la taula de continguts, el %PRODUCTNAME pot crear índexs alfabètics, d'il·lustracions, de taules, d'objectes, bibliogràfics i definits per l'usuari."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr "No podeu modificar o suprimir un estil de cel·la personalitzat? Comproveu tots els fulls, no n'hauria d'estar protegit cap."
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr "Voleu emplenar una sèrie? Seleccioneu l'interval de cel·les i a «Full ▸ Emplena les sèries» trieu entre lineal, geomètrica, data o emplenament automàtic."
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr "Voleu saber si es fa referència a una cel·la en fórmules d'altres cel·les? Eines ▸ Detectiu ▸ Rastreja les dependències (Maj+F5)."
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr "En el camp de reemplaçament de les opcions de correcció automàtica podeu usar comodins .*"
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr "Voleu duplicar la línia de dalt? Premeu %MOD1+D o utilitzeu Full ▸ Emplena les cel·les ▸ Avall."
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr "Per a cercar en diversos fulls de càlcul, seleccioneu-los abans d'iniciar la cerca."
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr "Arrossegar i deixar anar cel·les del Calc en una visualització normal d'una diapositiva crea una taula. En la visualització d'esquema crea una línia en l'esquema."
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr "%PRODUCTNAME us ajuda a no introduir dos o més espais al Writer. Seleccioneu Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Opcions de correcció automàtica ▸ Opcions ▸ Ignora els espais dobles."
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr "Voleu que el cursor vagi a la cel·la de la dreta després d'introduir un valor al Calc? Utilitzeu la tecla Tab en comptes de l'Enter."
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr "Per a mostrar la barra de desplaçament a l'esquerra, activeu «Eines ▸ Opcions ▸ Configuració de la llengua ▸ Llengües ▸ Text complex» i marqueu «Full ▸ De dreta a esquerra»"
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "Arrossegueu un objecte formatat a la finestra Estils i Formatació. S'obre un diàleg, simplement introduïu el nom del nou estil."
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr "Les noves versions del %PRODUCTNAME proporciona noves funcionalitats, correccions d'errors i pedaços de seguretat. Mantingueu el programari actualitzat!"
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr "Voleu desenvolupar filtres XSLT i XML nous?"
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Ajuda del %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Consell del dia"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Ord"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opc"
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4542,74 +4621,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr "Permet editar la taula de reemplaçament per a la correcció o el reemplaçament automàtic de paraules o abreviacions d'un document."
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr "Només la versió activa"
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr "Vots"
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr "Baixades"
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr "Addicions"
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr "Etiqueta de progrés"
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr "EtiquetaDeProgrés"
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr "Aquesta etiqueta mostra el progrés de les operacions; com ara les extensions de càrrega, no s'ha trobat, etc."
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr "CercaEntrada"
@@ -6378,49 +6457,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr "_Selecciona el camí NSS..."
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Seleccioneu o afegiu el directori correcte de serveis de seguretat de xarxa que voleu utilitzar per a les signatures digitals:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manual"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Seleccioneu un directori de certificats"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Camí del certificat"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10590,15 +10669,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "Des_tinatari:"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Fonts de dades..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12505,11 +12584,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr "Afegeix un comentari al format numèric seleccionat."
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "Codi de _format"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -14024,11 +14103,11 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr "Activeu aquesta casella per a generar un fitxer de blocatge del Microsoft Office a més del propi del %PRODUCTNAME."
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
-msgstr "Fitxers de blocatge"
+msgid "Lock Files"
+msgstr ""
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372
@@ -15110,11 +15189,11 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
-msgstr "_Mòduls de llengua disponibles"
+msgid "_Available Language Modules"
+msgstr ""
#. efvBg
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260
@@ -15164,11 +15243,11 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "_Diccionaris definits per l'usuari"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
+msgstr ""
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387
@@ -16282,235 +16361,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr "Cognoms/_nom/patronímic/inicials"
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Escriviu els vostres cognoms."
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Nom del pare"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inicials"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Escriviu les vostres inicials."
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Escriviu el vostre nom."
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Cognoms/_nom/inicials:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Escriviu els vostres cognoms."
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Escriviu el vostre nom."
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inicials"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Escriviu les vostres inicials."
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Carrer / número d'apartament:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Carrer"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Escriviu el nom del vostre carrer en aquest camp."
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Número d'apartament"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Codi postal/Ciutat:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr "Escriviu la ciutat on viviu."
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Codi postal"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr "Escriviu el vostre codi postal en aquest camp."
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Escriviu el nom del vostre carrer en aquest camp."
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr "Escriviu el nom de l'empresa en aquest camp."
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "Clau de signatura OpenPGP:"
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "Clau de xifratge OpenPGP:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Cap clau"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr "Seleccioneu la vostra clau OpenPGP per a xifrar documents ODF des de la llista desplegable."
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr "Seleccioneu la vostra clau OpenPGP per a signar documents ODF des de la llista desplegable."
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "En xifrar documents, sempre xifra per a un mateix"
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr "Activeu aquesta casella per a xifrar el fitxer també amb la vostra clau pública, per tal que pugueu obrir el document amb la vostra clau privada."
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Xifratge"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Utilitzeu aquesta pestanya per a introduir o editar dades de l'usuari."
@@ -16737,11 +16816,11 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Barra d'eines:"
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
-msgstr "Mida de les icones"
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435
@@ -16797,11 +16876,11 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "Es_til de les icones:"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
-msgstr "Estil de les icones"
+msgid "Icon Style"
+msgstr ""
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
@@ -17380,10 +17459,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "A_ctiva"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17495,74 +17574,74 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Indiqueu la contrasenya"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Nota: si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Obre el fitxer en mode només de lectura"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a permetre'n l'edició"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Contrasenya per a compartir el fitxer"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Opcions"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr "Feu-hi clic per mostrar o amagar les opcions de contrasenya per compartir el fitxer."
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Introduïu la contrasenya per a obrir"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer"
@@ -19304,74 +19383,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Punt de control 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radi:"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr "Introduïu el radi del cercle que vulgueu utilitzar per arrodonir les cantonades."
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radi de la cantonada"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr "Introduïu l'angle per a l'eix d'inclinació."
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Inclinació"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Punt de control 2"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr "Inclina l'objecte seleccionat, o bé arrodoneix les cantonades d'un objecte rectangular."
@@ -20853,6 +20956,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -21046,25 +21221,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "URL d'autoritats de segellament de temps"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afegeix..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Afegeix o suprimeix URL d'autoritats de segellament de temps"
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Introduïu un URL d'autoritat de segellament de temps"
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "URL de l'autoritat de segellament de temps"
diff --git a/source/ca/dbaccess/messages.po b/source/ca/dbaccess/messages.po
index 697a14ddb48..c41d2074f75 100644
--- a/source/ca/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ca/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ca/>\n"
@@ -2701,25 +2701,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "De_sa"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crea un directori nou"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Puja un nivell"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr "Nom de la carpeta"
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_Nom del fitxer:"
@@ -5003,8 +5003,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Joc de caràcters:"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Conversió de dades"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/extensions/messages.po b/source/ca/extensions/messages.po
index 6a4589bdcc9..7fbd8863934 100644
--- a/source/ca/extensions/messages.po
+++ b/source/ca/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556389250.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3157,21 +3157,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "No, no s'ha de seleccionar cap camp en concret."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Per a incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que el %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n"
-"\n"
-"Per exemple, podríeu haver desat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n"
-"\n"
-"Feu clic al botó de sota per a obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3269,11 +3264,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Camps existents"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Element de la taula"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3323,11 +3318,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Quins _noms voleu donar als camps d'opció?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Element de la taula"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4147,11 +4142,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Part in_ferior:"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Àrea a digitalitzar"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po
index 3c6f4919f7c..b0cabe102c1 100644
--- a/source/ca/filter/messages.po
+++ b/source/ca/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "General"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "E_xporta els marcadors"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -701,11 +701,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Estructura"
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Exporta els marcadors com a destinacions amb nom"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transicions"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "_Tots els nivells de marcadors"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "Nivells de marcadors _visibles:"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marcadors"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "_Marcadors i la pàgina"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 14fc976993e..b203d38c72c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n"
@@ -1834,13 +1834,13 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
#. UVzsE
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index ab1072949fb..b5bd85fb194 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass\">Especifica el nombre de bucles que cal realitzar abans que es produeixi el punt de ruptura.</ahelp>"
#. gr8LF
#: 01050300.xhp
@@ -26621,95 +26621,59 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefBool estableix el tipus de dades per defecte per a les variables, segons un interval de lletra."
-#. dvmLf
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxi:"
-
-#. Vapap
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. wg6zG
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Paràmetres:"
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
+msgstr ""
-#. AFhFa
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Lletres que especifiquen l'interval de variables per al qual voleu establir el tipus de dades per defecte."
-
-#. jhcfS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Paraula clau que defineix el tipus de variable per defecte:"
-
-#. 2Tv76
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Paraula clau:</emph> Tipus de variable per defecte"
-
-#. wRGMS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool:</emph> Booleà"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
+msgstr ""
-#. NRAAt
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemple:"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
-#. AhnXE
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "' Definició de prefix per a tipus de variable:"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
+msgstr ""
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE ' bOK és una variable booleana implícita"
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr ""
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -26747,14 +26711,14 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefCur estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra."
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph> Moneda"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
+msgstr ""
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26855,23 +26819,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefSng estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra."
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph> Simple"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single ' sSng és una variable simple implícita"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
+msgstr ""
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -26909,23 +26873,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefStr estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra."
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr:</emph> Cadena"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String ' sStr és una variable de cadena implícita"
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String ' sStr és una variable de cadena implícita"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
+msgstr ""
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26963,23 +26927,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus, l'expressió DefDate estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra."
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph> Data"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date ' tDate és una variable de data implícita"
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date ' tDate és una variable de data implícita"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
+msgstr ""
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -27017,23 +26981,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus."
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Doble"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 ' dValue és un tipus de variable doble implícita"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
+msgstr ""
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -27071,23 +27035,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus."
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph> Enter"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 ' iCount és una variable d'enter implícita"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
+msgstr ""
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27125,23 +27089,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus."
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph> Llarg"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 ' lCount és una variable d'enter gran implícita"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
+msgstr ""
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27179,14 +27143,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus."
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph> Objecte"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
+msgstr ""
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27224,87 +27188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Estableix el tipus de variable per defecte, segons un interval de lletra, si no s'especifica cap caràcter o paraula clau de declaració de tipus."
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxi:"
-
-#. FACB3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Paràmetres:"
-
-#. tAPGo
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Lletres que especifiquen l'interval de variables per al qual voleu establir el tipus de dades per defecte."
-
-#. rG9MV
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Paraula clau que defineix el tipus de variable per defecte:"
-
-#. uEmwr
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Paraula clau:</emph> Tipus de variable per defecte"
-
-#. C78EJ
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemple:"
-
-#. QEkeu
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
-
#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27314,14 +27197,23 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 ' vDiv és una variant implícita"
-#. zCdB9
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hola món\""
+msgid "values=\"Hello world\""
+msgstr ""
+
+#. c6en9
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
+msgstr ""
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
@@ -40715,13 +40607,13 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr ""
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
msgstr ""
#. piCTC
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index d11e5598242..da262c44fe5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812112531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the legend should overlap the chart.</ahelp> Turning off this option is useful if you want to display the legend above an empty part of the chart area instead of beside it. This way the drawing area can fill the whole chart area, increasing its readability."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si la llegenda s'ha de superposar al diagrama.</ahelp> Si s'inhabilita aquesta opció podreu mostrar la llegenda per sobre d'una part buida del diagrama, en lloc de a un costat. D'aquesta manera, l'àrea de dibuix pot emplenar la totalitat del diagrama, la qual cosa n'augmenta la llegibilitat."
#. WXyyt
#: 04030000.xhp
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146881\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que l'eix està posicionat a la primera/última marca. Això fa que la representació visual dels punts de dades comenci/acabi a l'eix del valor.</ahelp>"
#. Dig6M
#: 05040202.xhp
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que l'eix està posicionat entre les marques. Això fa que la representació visual dels punts de dades comenci/acabi a certa distància de l'eix del valor.</ahelp>"
#. jRG4d
#: 05040202.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ee5eaaaab34..7edaeaf9650 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -7693,7 +7693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comentaris</caseinline></switchinline>"
#. MTECk
#: 02100000.xhp
@@ -28617,14 +28617,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Gira l'objecte seleccionat.</ahelp>"
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
-msgstr "Punt de gir"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -28644,14 +28644,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "Si definiu un punt de gir massa llunyà respecte dels límits externs de l'objecte, és possible que aquest objecte quedi situat fora de la pàgina."
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
-msgstr "Posició X"
+msgid "Position X"
+msgstr ""
#. yxcU2
#: 05230300.xhp
@@ -28662,14 +28662,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Introduïu la distància horitzontal des de la vora esquerra de la pàgina fins al punt de gir.</ahelp>"
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
-msgstr "Posició Y"
+msgid "Position Y"
+msgstr ""
#. oRJxp
#: 05230300.xhp
@@ -28680,14 +28680,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Introduïu la distància vertical des de la vora superior de la pàgina fins al punt de gir.</ahelp>"
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Valors per defecte"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. icmC7
#: 05230300.xhp
@@ -28698,14 +28698,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Feu clic a la posició on vulgueu establir el punt de gir.</ahelp>"
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Angle de gir"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
#. owCBC
#: 05230300.xhp
@@ -28734,14 +28734,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Introduïu el nombre de graus que vulgueu aplicar al gir de l'objecte seleccionat.</ahelp>"
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Valors per defecte"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
@@ -28867,7 +28867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621600964074859\n"
"help.text"
msgid "Control points 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "Punts de control 1 i 2"
#. XXRdh
#: 05230400.xhp
@@ -28894,7 +28894,7 @@ msgctxt ""
"par_id911600993420542\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Els punts de control en una forma</alt></image>"
#. m8GMy
#: 05230500.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index c5b9a43e886..5d73389b4f3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555981451.000000\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Could not find Help page (404)."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina de l'ajuda (404)."
#. YF3vS
#: err_html.xhp
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "That is an error. Possible causes are:"
-msgstr ""
+msgstr "Això és un error. Entre les causes possibles hi ha:"
#. afzNC
#: err_html.xhp
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"par_id131592238966436\n"
"help.text"
msgid "The page does not exist and must be created."
-msgstr ""
+msgstr "La pàgina no existeix i s'ha de crear."
#. wBHiJ
#: err_html.xhp
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592238985883\n"
"help.text"
msgid "The page exists, but the Help ID is wrong or missing."
-msgstr ""
+msgstr "La pàgina existeix, però l'identificador d'ajuda és incorrecte o mancant."
#. Bbuu2
#: err_html.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index f48a5278e15..0cd9ffc5695 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550235258.000000\n"
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Claudàtors i agrupament\">Claudàtors i agrupament</link> per a obtenir més informació quant a la formatació al %PRODUCTNAME Calc."
#. 5WAfz
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index aefc8974071..4ed44b683a4 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -11340,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"par_id2632831\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Text flow</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Paràgraf ▸ Flux del text</menuitem>."
#. LLNW3
#: pagenumbers.xhp
@@ -11349,7 +11349,7 @@ msgctxt ""
"par_id4395275\n"
"help.text"
msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Habiliteu <emph>Insereix</emph> a l'àrea Salts. Habiliteu <emph>Amb estil de pàgina</emph> per poder definir el nou <emph>Número de pàgina</emph>. Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Habiliteu <emph>Insereix</emph> a l'àrea Salts. Habiliteu <emph>Amb estil de pàgina</emph> per a poder definir el nou <emph>Número de pàgina</emph>. Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#. w5T9F
#: pagenumbers.xhp
@@ -11439,7 +11439,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
-msgstr "Apareixerà un <emph>salt de pàgina automàtic</emph> al final d'una pàgina quan l'estil de pàgina tingui un \"estil següent\" diferent."
+msgstr "Apareixerà un <emph>salt de pàgina automàtic</emph> al final d'una pàgina quan l'estil de pàgina tingui un «estil següent» diferent."
#. fcBUG
#: pagenumbers.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 41a075b4f79..826cb875df8 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548164305.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1626,15 +1626,15 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "Optimització per a projector"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr "Correu electrònic (96 PPP): minimitza la mida del document per a compartir-lo"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgstr ""
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a9db5c1c0ae..0c1c8772450 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -8426,15 +8426,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Partició de mots"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Reinicialitza l'encaminament"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25058,6 +25058,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "~Interfície d'usuari"
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27376,7 +27386,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Distribueix la selecció"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -28308,15 +28318,15 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Inspector d'estils"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -28458,15 +28468,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Caràcter"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Inspector d'estils"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index 46e76bfdac4..6bd14091e8f 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028722.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -709,23 +709,23 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "Per defecte el ${PRODUCTNAME} posa els gràfics atractius per sobre la velocitat. Si els gràfics van molt lents, la desactivació de «Eines ▸ Opcions ▸ ${PRODUCTNAME} ▸ Visualització ▸ Usa l'antialiàsing» pot ajudar."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Problemes en enviar documents com a correu electrònic des del ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "En enviar un document a través de «Fitxer ▸ Envia ▸ Document com a correu electrònic» o «Document com a adjunt en PDF» es poden produir problemes (el programa es pot penjar). Això es deu al fitxer del sistema «Mapi» (Messaging Application Programming Interface) del Windows, que causa problemes en algunes versions del fitxer. Malauradament, aquest problema no està limitat a una versió en concret. Per a més informació visiteu <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> i cerqueu «mapi dll» a la Microsoft Knowledge Base."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgstr ""
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 8a488c6da08..0c17ad59dd8 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1477,50 +1477,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr "Estil de pàgina per defecte"
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Resultat2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Encapçalament"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Encapçalament1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "El tesaurus només es pot fer servir en cel·les de text!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Voleu continuar la verificació ortogràfica des del començament del full actual?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1532,253 +1622,253 @@ msgstr ""
"la llengua desitjada"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "S'ha completat la verificació ortogràfica del full."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Insereix un full"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Suprimeix els fulls"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Canvia el nom del full"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Color de la pestanya"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Color de les pestanyes"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Mou els fulls"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Copia el full"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Afegeix un full"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Mostra el full"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Mostra els fulls"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Amaga el full"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Amaga els fulls"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Inverteix el full"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "La nova taula conté referències absolutes a altres taules que poden ser incorrectes."
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "S'ha alterat un interval de noms del document de destinació perquè els noms es repetien."
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "No és possible aplicar el filtre automàtic"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Voleu reemplaçar la definició existent de #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "La selecció per a noms d'interval no és vàlida"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "No es poden inserir referències per sobre de les dades font."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "No s'ha trobat l'escenari"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'entrada #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Objectes/imatges"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrames"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objectes de dibuix"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "De dalt a baix"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "D'esquerra a dreta"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Capçaleres de fila i de columna"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmules"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Valors zero"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Orientació d'impressió"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Número de la primera pàgina"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Redueix/amplia la impressió"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Ajusta les àrees d'impressió al nombre de pàgines"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Ajusta les àrees d'impressió a l'amplada/alçada"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1786,73 +1876,73 @@ msgstr[0] "1 pàgina"
msgstr[1] "%1 pàgines"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automàtic"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Fitxer:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Full:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Informació del document"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Imprès"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "per"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "el"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "S'ha desactivat l'actualització automàtica dels enllaços externs."
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1862,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"Voleu repetir-les?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1872,31 +1962,31 @@ msgstr ""
"fora del full."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "No s'ha pogut inserir la taula."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "No s'han pogut suprimir els fulls."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "No s'ha pogut enganxar el contingut del porta-retalls."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "No hi ha prou espai al full per a inserir aquí."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1906,61 +1996,61 @@ msgstr ""
"El voleu inserir igualment?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "No es troba cap referència a cel·les en les cel·les seleccionades."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "El nom no és vàlid."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "No s'ha trobat la macro seleccionada."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "El valor no és vàlid."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "S'està calculant"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "S'està ordenant"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Adapta l'alçada de la fila"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Compara #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1970,158 +2060,158 @@ msgstr ""
"No s'han marcat totes les cel·les no vàlides."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Suprimeix el contingut"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 F x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Més..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "L'interval no és vàlid"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr "Títol del diagrama"
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Títol de l'eix"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Valor de la taula dinàmica"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Resultat de la taula dinàmica"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Categoria de la taula dinàmica"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Títol de la taula dinàmica"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Camp de la taula dinàmica"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Cantonada de la taula dinàmica"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Ordre"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotals"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Voleu reemplaçar el contingut de #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<buit>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "La cel·la #1 ha canviat de «#2» a «#3»"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 inserit"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 suprimit"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "L'interval s'ha mogut de #1 a #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2137,139 +2227,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "No es pot tancar el document mentre s'actualitza un enllaç."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Adapta l'àrea de la matriu"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Fórmula matricial %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversió hangul/hanja"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Selecciona la cel·la"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Selecciona l'interval"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Selecciona l'interval de la base de dades"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Vés a la fila"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Vés al full"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Defineix un nom per a l'interval"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Cal que la selecció sigui rectangular per a poder anomenar-la."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Cal que introduïu una referència o nom vàlid per a l'interval seleccionat."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "AVÍS: Aquesta acció pot haver causat canvis no intencionals en les referències a cel·les de les fórmules."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "AVÍS: Aquesta acció pot haver causat que no s'hagin restaurat les referències a l'àrea suprimida."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Conversió del xinès"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "No podeu canviar aquesta part de la taula dinàmica."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "No es permet l'ús de matrius imbricades."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "El contingut de les matrius en línia no és suportat."
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text a columnes"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "S'ha actualitzat el full de càlcul amb els canvis desats per altres usuaris."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2281,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"Voleu continuar?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2293,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"Voleu continuar?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2305,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"Voleu continuar?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2317,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"Deseu aquest full de càlcul en un altre fitxer i incorporeu manualment els canvis que heu fet al full de càlcul compartit."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2329,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"El mode compartit d'un fitxer blocat no es pot inhabilitar. Proveu-ho més tard."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2341,169 +2431,169 @@ msgstr ""
"Proveu de desar els canvis més tard."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuari desconegut"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Forma automàtica"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangular"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Línia"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Botó"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Casella de selecció"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Botó d'opció"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Quadre de llista"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Quadre de grup"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Llista desplegable"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Botó de selecció de valor"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barra de desplaçament"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Estils de cel·la"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Estils de pàgina"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Les dades font de la taula dinàmica no són vàlides."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Els paràmetres del separador de fórmules estan en conflicte amb la configuració local. Els separadors de fórmules es reiniciaran als paràmetres per defecte."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Insereix la data actual"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insereix l'hora actual"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Gestiona els noms..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Àmbit"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(múltiple)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Document (global)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "El nom no és vàlid. El nom ja es troba en ús en el context seleccionat."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "El nom no és vàlid. Inicieu-lo amb una lletra, i només podeu utilitzar-hi lletres, nombres i guions baixos."
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2515,247 +2605,247 @@ msgstr ""
"Voleu continuar?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Un altre document fa referència a aquest document i encara no s'ha desat. Si el tanqueu sense desar-lo, es perdran dades."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
-msgstr "El valor de la cel·la"
+msgstr "Valor de la cel·la"
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Escala de colors"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Barra de dades"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Joc d'icones"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr "és entre"
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr "no és entre"
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr "és únic"
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr "és duplicat"
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "La fórmula és"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr "és entre els primers elements"
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr "és entre els últims elements"
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr "és en el percentatge superior"
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "La data és"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr "és en el percentatge inferior"
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr "és superior a la mitjana"
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr "és inferior a la mitjana"
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr "és superior o igual a la mitjana"
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr "és inferior o igual a la mitjana"
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr "és un codi d'error"
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr "no és un codi d'error"
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr "comença per"
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr "acaba per"
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr "conté"
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr "no conté"
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "avui"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "ahir"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "demà"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "en els darrers 7 dies"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "aquesta setmana"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "la setmana passada"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "la setmana vinent"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "aquest mes"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "el mes passat"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "mes següent"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "aquest any"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "l'any passat"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "l'any vinent"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "i"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Els formats condicionals no es poden crear, suprimir o canviar als fulls protegits."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2767,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"Voleu editar la formatació condicional consistent?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2779,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"Voleu recalcular ara totes les cel·les de fórmula?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2791,91 +2881,91 @@ msgstr ""
"Voleu recalcular ara totes les cel·les amb fórmules?"
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "No podeu inserir ni suprimir cel·les mentre l'interval afectat interseca amb una taula dinàmica."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Segons"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "minuts"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Hores"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Dies"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Mesos"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Trimestres"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Anys"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "El valor de l'objectiu no és vàlid."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "No s'ha definit el nom de la cel·la de la variable."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "No s'ha definit el nom de la cel·la de la fórmula."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "La cel·la de destinació ha de contenir una fórmula."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "L'entrada no és vàlida."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "La condició no és vàlida."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2886,211 +2976,211 @@ msgstr ""
"#?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Copia la llista"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Llista des de"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "No s'han tingut en compte cel·les sense text."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Sense dades"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "L'interval d'impressió és buit"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Formatació condicional"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Formats condicionals"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Converteix la fórmula en el valor"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Les cadenes sense cometes s'interpreten com a etiquetes de la columna o de la fila."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Introduïu un valor!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Full %1 de %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 i %2 més"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "General"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Científic"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Fracció"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Valor booleà"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Els fulls seleccionats contenen dades que són font per taules dinàmiques i es perdran amb aquesta acció. Esteu segur que voleu suprimir els fulls seleccionats?"
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "El nom no és vàlid. La referència a la cel·la, o l'interval de cel·les, no és permès."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "S'ha desactivat el contingut extern."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr "Angle d'orientació del text"
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr "Ajusta a la cel·la: activat"
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr "Ajusta a la cel·la: desactivat"
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr "Apila verticalment: activat"
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr "Apila verticalment: desactivat"
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr "Ajusta el text automàticament: activat"
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr "Ajusta el text automàticament: desactivat"
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr "Partició de mots: activada"
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr "Partició de mots: desactivada"
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "Sagnat: "
@@ -18649,85 +18739,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Anàlisi de la variància (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "Factor únic"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "Factor doble"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0,05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "Files per mostra:"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -19069,43 +19159,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr "Prova khi quadrat"
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Columnes"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Files"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20239,43 +20329,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Correlació"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20287,43 +20377,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Covariància"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20784,11 +20874,11 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr "Seleccioneu l'element del camp de base a partir del qual s'extreu el valor respectiu com a base per al càlcul."
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Valor mostrat"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
#. mk9vJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
@@ -21793,43 +21883,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Estadístiques descriptives"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Columnes"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Files"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -22039,55 +22129,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Suavització exponencial"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupats per"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "Factor de suavització:"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -22659,73 +22749,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Anàlisi de Fourier"
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr "L'interval d'entrada té etiqueta"
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Columnes"
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Files"
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr "Inversa"
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr "Sortida en forma polar"
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr "Magnitud mínima per a la sortida en forma polar (en dB)"
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -24051,61 +24141,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Mitjana mòbil"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr "Redueix l'interval d'entrada al contingut de dades real"
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -25858,11 +25948,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr "Habilita el càlcul multi-fil de grups de fórmules"
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
-msgstr "Opcions de fils CPU"
+msgid "CPU Threading Settings"
+msgstr ""
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
@@ -26098,11 +26188,11 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr "Especifica que les expressions regulars estan habilitades per a les cerques i també per a les comparacions de cadenes de caràcters."
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
-msgstr "Comodins a les fórmules"
+msgid "Formulas Wildcards"
+msgstr ""
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:36
@@ -27749,163 +27839,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generador de nombres aleatoris"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "Interval de cel·les:"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr "Estableix l'interval de cel·les que s'ha d'emplenar amb nombres aleatoris. Si ja teniu seleccionat un interval, es mostrarà aquí."
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Distribució:"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "Uniforme"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Enter uniforme"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "Binòmica"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Khi quadrada"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Geomètrica"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Binòmica negativa"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr "La funció de distribució per al generador de nombres aleatoris."
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generador de nombres aleatoris"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Habilita la llavor personalitzada"
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr "Estableix el valor inicial del generador de nombres aleatoris a un valor llavor conegut."
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "Llavor:"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr "El valor establert per a iniciar l'algorisme generador de nombres aleatoris. S'utilitza per a inicialitzar (llavor) el generador de nombres aleatoris de manera que es reprodueixi la mateixa seqüència de nombres pseudoaleatoris. Especifiqueu un valor enter positiu (1, 2...) per a crear una seqüència específica o deixeu el camp en blanc si no necessiteu aquesta característica en particular."
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "Habilita l'arrodoniment"
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr "Trunca el número en un nombre determinat de xifres decimals."
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Nombre de decimals:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr "Quantitat de decimals dels nombres generats."
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr "Emplena un interval de cel·les amb nombres pseudoaleatoris generats automàticament amb la funció de distribució seleccionada i els seus paràmetres."
@@ -27923,103 +28013,103 @@ msgid "Regression"
msgstr "Regressió"
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr "Interval de les variables independents (X):"
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr "Interval de la variable dependent (Y):"
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr "Ambdós intervals X i Y tenen etiquetes"
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr "Regressió lineal"
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "Regressió logarítmica"
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr "Regressió potencial"
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr "Tipus de regressió de sortida"
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr "Nivell de confiança"
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr "Calcula els residus"
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr "Força la intersecció a ser zero"
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr "Produeix l'anàlisi de regressió d'un conjunt de dades"
@@ -28072,17 +28162,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "_Torneu a introduir-la"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Protecció del document"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Protecció del full"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28187,67 +28277,67 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Mostratge"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Interval d'entrada:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "Mida de la mostra:"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Periòdic"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Període:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr "Amb substitució"
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr "Mantén l'ordre"
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "Mètode de mostratge"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28332,37 +28422,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr "Realça l'escenari de la taula amb una vora. El color de la vora s'indica al camp que apareix a la dreta d'aquesta opció."
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr "Realça l'escenari de la taula amb una vora. El color de la vora s'indica al camp que apareix a la dreta d'aquesta opció."
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Edita l'escenari"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "el"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31032,32 +31122,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr "Seleccioneu la columna de la qual voleu controlar el procés de càlcul del subtotal. Si els continguts de la columna seleccionada canvien, els subtotals es recalculen automàticament."
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr "Calcula els subtotals per a:"
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr "Usa funció:"
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr "Seleccioneu les columnes que contenen els valors per als quals voleu calcular els subtotals."
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "Seleccioneu la funció matemàtica que voleu utilitzar per calcular els subtotals."
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr "Indiqueu els paràmetres per a tres grups de subtotals. Cada pestanya té la mateixa disposició."
@@ -31861,49 +31957,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Rang de la variable 1:"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Rang de la variable 2:"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32275,49 +32371,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr "Importeu dades XML en un full de càlcul."
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Rang de la variable 1:"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Rang de la variable 2:"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Resultats a:"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Agrupat per"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la prova z de dues mostres de dades."
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index c26d92075db..01ee4514b84 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
@@ -3159,26 +3159,26 @@ msgid "_End:"
msgstr "_Final:"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "Trieu un color per a l'objecte seleccionat."
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr "Trieu un color per a l'objecte duplicat. Si esteu fent més d'una còpia, aquest color s'aplica a l'última còpia. "
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
@@ -4669,83 +4669,83 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr " Reprodueix el fitxer de so seleccionat."
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr "Selecciona el color dim."
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "retard entre caràcters"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr "Especifica el percentatge de retard entre les animacions de paraules o lletres."
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "No difuminis"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Difumina amb color"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Amaga després de l'animació"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Amaga a l'animació següent"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr "Seleccioneu un color que es mostrarà després que acabi l'animació o seleccioneu un altre efecte posterior de la llista"
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "Tot a la vegada"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Paraula per paraula"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Lletra per lletra"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr "Selecciona el mode d'animació per al text de la forma actual"
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Millora"
@@ -5715,11 +5715,11 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr "Alinea les imatges de la seqüència d'animació."
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
-msgstr "Grup d'animació"
+msgid "Animation Group"
+msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index 1c49b8311c4..3ee15b091b2 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2647,11 +2647,11 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Només insereix els tipus de lletra que s'usen en els documents"
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
-msgstr "Incrustació de tipus de lletra"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
@@ -3001,11 +3001,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_Mostra"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "_Terme de cerca"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Cerca en aquesta pàgina"
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la barra d'informació"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3734,75 +3734,75 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Introduïu la contrasenya"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Usuari:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmació:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmació:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Segona contrasenya"
@@ -4367,19 +4367,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Insereix un comentari de versió"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Data i hora: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Desat per: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr "Introduïu aquí un comentari quan deseu una nova versió. Si heu fet clic a Mostra per a obrir aquest diàleg, no podreu editar el comentari."
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po
index 0af22f11126..25899bc8834 100644
--- a/source/ca/svtools/messages.po
+++ b/source/ca/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:25+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564413316.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "anglès (Hong Kong)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:430
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "anglès (Kenya)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 06c80521b17..ebd9b550548 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -7627,292 +7627,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Imatge GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Imatge JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Imatge PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Imatge TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Imatge WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Imatge MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Imatge PICT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Imatge SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Imatge BMP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Commuta"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Mode d'imatge"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Lluminositat"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Escapça"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Orientació per defecte"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "De dalt a baix"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "De baix a dalt"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Apilat"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Marge esquerre: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Marge superior: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Marge dret: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Marge inferior: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Descripció de la pàgina: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Majúscules"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscules"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Majúscules romanes"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Minúscules romanes"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Horitzontal"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Reflectit"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Data: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Fons del caràcter"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de colors"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Números de diapositiva:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7922,1916 +7928,1916 @@ msgstr ""
"Voleu desar la versió modificada?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Llatí bàsic"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Llatí-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Llatí ampliat A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Llatí ampliat B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Extensions de l'IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Lletres modificadores d'espaiat"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Combinació de caràcters diacrítics"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Grec bàsic"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Símbols grecs i coptes"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciríl·lic"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebreu bàsic"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebreu ampliat"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Àrab bàsic"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Àrab ampliat"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "oriya"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "kanarès"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Georgià bàsic"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Georgià ampliat"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Llatí ampliat addicional"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grec ampliat"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Puntuació general"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Superíndexs i subíndexs"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Símbols de monedes"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Combinació de símbols diacrítics"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Símbols tipus carta"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Símbols numèrics"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Fletxes"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Operadors matemàtics"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Caràcters tècnics diversos"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Imatges de control"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Reconeixement òptic de caràcters"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Alfanumèrics delimitats"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Dibuix de quadres"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Elements de bloc"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Formes geomètriques"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Símbols diversos"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Caràcters decoratius"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Símbols i puntuació CJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo amb compatibilitat Hangul"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK: diversos"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Caràcters i mesos CJK delimitats"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb CJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Ideogrames unificats CJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Ideogrames unificats CJK ampliació A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Àrea d'ús privat"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Ideogrames de compatibilitat amb CJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Formes de presentació alfabètiques"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Formes de presentació de l'àrab (A)"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Marques mitjanes de combinació"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Formes de compatibilitat amb CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Variants de petites formes"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Formes de presentació de l'àrab (B)"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Formes d'amplada mitjana i d'amplada completa"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Especials"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Síl·labes Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Radicals Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Cursiva antiga"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gòtic"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Símbols musicals bizantins"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Símbols musicals"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Ideogrames de compatibilitat amb CJK (suplement)"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Ciríl·lic (suplement)"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Selectors de variació"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Àrea d'ús privat - A (suplement)"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Àrea d'ús privat - B (suplement)"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Símbols khmer"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Extensions fonètiques"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Fletxes i símbols miscel·lanis"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Símbols hexagrames yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Conjunt de síl·labes lineal B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ideogrames lineal B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Nombres egeus"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarític"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavià"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanià"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Singalès"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogàmic"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Rúnic"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Siríac"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etíop"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Xerokee"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Síl·labes aborígens canadenques"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Símbols matemàtics diversos - A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Fletxes suplementàries - A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Plantilles Braille"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Fletxes suplementàries - B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Símbols matemàtics diversos - B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Radical CJK (suplement)"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Radicals Kangxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Caràcters de descripció ideogràfica"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagàlog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo ampliat"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Fonètica katakana"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Traços CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Conjunt de síl·labes xipriotes"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Símbols tai xuan jing"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Selectors de variació (suplement)"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Notació musical del grec antic"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Nombres grecs antics"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Àrab (suplement)"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "bugui"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Combinació de caràcters diacrítics (suplement)"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Copte"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etíop ampliat"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etíop (suplement)"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Georgià (suplement)"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolític"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharosthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Lletres modificadores del to"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue nou"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Persa antic"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Extensions fonètiques (suplement)"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Puntuació suplementària"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Formes verticals"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinès"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Llatí ampliat-C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Llatí ampliat-D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenici"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneïforme"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Nombres i puntuació cuneïforme"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Numerals de palets per comptar"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sondanès"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Ciríl·lic ampliat-A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Ciríl·lic ampliat-B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Txam"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Símbols antics"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Disc de Festos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lici"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Cari"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidi"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Fitxes del mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Fitxes del dòmino"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samarità"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Sil·làbics aborígens canadencs ampliats"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Extensions vèdiques"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Formes numèriques índiques comunes"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari ampliat"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo ampliat - A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanès"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Myanmar ampliat - A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo ampliat - B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Arameu imperial"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "àrab del sud antic"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "avèstic"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Part d'inscripció"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi d'inscripció"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turc antic"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "símbols numèrics rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglífics egipcis"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Alfanumèrics delimitats (suplement)"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Ideogràfic delimitat (suplement)"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "mandaic"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "etíop ampliat - A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "brahmi"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum (suplement)"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana (suplement)"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Cartes de joc"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbols i pictogrames miscel·lanis"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticones"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Símbols de transport i mapes"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Símbols d'alquímia"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Àrab ampliat-A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Símbols alfabètics matemàtics àrabs"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Extensions Meetei Mayek"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Cursiva meroítica"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglífics meroítics"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sondanès (suplement)"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "albanès caucàsic"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Nombres epactes coptes"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Marques diacrítiques combinables (suplement)"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Taquigrafia de Duployé"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Formes geomètriques (suplement)"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Llatí ampliat - E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Lineal A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Maniqueu"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Mianmar ampliat - B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabateu"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Àrab del nord antic"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Pèrmic antic"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Floritures ornamentals"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmirè"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "pahlavi de salteri"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Controls de format de taquigrafia"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Nombres arcaics del singalès"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Fletxes suplementàries - C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglífics anatòlics"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Xerokee (suplement)"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Ideogrames unificats CJK ampliació E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Cuneïforme dinàstic arcaic"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Arameu de Hatra"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "hongarès antic"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbols i pictogrames suplementaris"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Transcripció Sutton de llengües de signes"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Ciríl·lic ampliat - C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Suplement glagolític"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Símbols ideogràfics i puntuació"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Suplement mongol"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "osage"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "tangut"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "components de tangut"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "kana ampliat-A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Gondi de Masaram"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Suplement siríac"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Quadrat de Zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Símbols dels escacs"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "dogra"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "gunjala gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "hanifi rohingya"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Nombres índics siyaq"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "macassarès"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Nombres maies"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "medefaidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "sogdià antic"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "sogdià"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Controls de formatació de jeroglífics egipcis"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "elimaid"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "nandinagari"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Nombres otomans «siyaq»"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Extensió kana petit"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Símbols i pictogrames, ampliació A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Suplement del tamil"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "wancho"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Coràsmic"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "Ideogrames unificats CJK ampliació G"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Dhives Akuru"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Escriptura kitan petita"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Lisu (suplement)"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Símbols d'informàtica antiga"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Tangut (suplement)"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Yezidi"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "D'esquerra a dreta (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "De dreta a esquerra (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilitza la configuració d'objectes superordinats"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "D'esquerra a dreta (horitzontal)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "De dreta a esquerra (horitzontal)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "De dreta a esquerra (vertical)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "D'esquerra a dreta (vertical)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "De baix a dalt, d'esquerra a dreta (vertical)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Signat digitalment per:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
@@ -13967,25 +13973,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr "Informe d'errada"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "_Envia l'informe d'errada"
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr "_No ho enviïs"
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -18998,7 +19004,7 @@ msgstr "Vista detallada"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:306
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nou..."
#. oWCjG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
@@ -19442,7 +19448,7 @@ msgstr "Alçada"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:180
msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència:"
#. nLGDu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:190
@@ -19457,68 +19463,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Conserva les proporcions en redimensionar l'objecte seleccionat."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr "_Organitza:"
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Organitza"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Inverteix:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "Gi_r:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Angle de gir"
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr "Gir"
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Seleccioneu l'angle del gir."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Volteja l'objecte seleccionat verticalment."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Volteja l'objecte seleccionat horitzontalment."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr "Edita el diagrama"
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "Ali_nea:"
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 9186f1e3eaa..a0b595c12de 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-09 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -80,28 +80,34 @@ msgstr "La formatació del text expressa un significat addicional."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
-msgstr ""
+msgstr "Un formulari d'entrada no és interactiu."
#. Z6sHT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
+msgstr "Eviteu el text flotant."
+
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr "No s'ha definit la llengua per defecte del document"
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr "No s'ha definit una llengua per a l'estil «%STYLE_NAME%»"
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr "No s'ha definit el títol del document"
@@ -2860,17 +2866,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "Destinatari"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "Remitent"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3162,11 +3168,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Pàgina dreta"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "Sobre"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -9943,19 +9949,19 @@ msgstr "Resol"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
-msgstr "No resolt"
+msgstr "Marca com a no resolt"
#. FYnEB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Resol el fil"
#. gE5Sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
msgid "Unresolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Marca el fil com a no resolt"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
@@ -9967,7 +9973,7 @@ msgstr "Suprimeix el _comentari"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
msgctxt "annotationmenu|deletethread"
msgid "Delete _Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el fil de _comentaris"
#. z2NAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74
@@ -13804,11 +13810,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr "Seleccioneu la taula de la base de dades o la consulta de la base de dades on voleu que es referenciï el camp."
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "S_elecció de la base de dades"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -13888,11 +13894,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Llista els camps disponibles per al tipus de camp seleccionat a la llista Tipus. Per a inserir un camp, feu clic en el camp i, a continuació, feu clic a Insereix."
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_elecciona"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -13900,11 +13906,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a «Formats addicionals» per a definir un format personalitzat."
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "Contingut _fix"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
@@ -13912,11 +13918,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Insereix el camp com a contingut estàtic, és a dir, que no es pot actualitzar."
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -13936,11 +13942,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Llista els camps disponibles per al tipus de camp seleccionat a la llista Tipus. Per a inserir un camp, feu clic en el camp i, a continuació, feu clic a Insereix."
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_elecciona"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -13948,17 +13954,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a «Formats addicionals» per a definir un format personalitzat."
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "Contingut _fix"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
@@ -13966,11 +13972,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Insereix el camp com a contingut estàtic, és a dir, que no es pot actualitzar."
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivell"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14020,11 +14026,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipus"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_elecciona"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14032,11 +14038,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a «Formats addicionals» per a definir un format personalitzat."
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14266,11 +14272,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Llista els camps disponibles per al tipus de camp seleccionat a la llista Tipus. Per a inserir un camp, feu clic en el camp i, a continuació, feu clic a Insereix."
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "S_elecciona"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14284,11 +14290,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr "A la llista Format, definiu si el valor s'insereix com a text o com a nombre."
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14308,11 +14314,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "_Nivell"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_Separador"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14651,43 +14657,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr "Seleccioneu l'alineació vertical per a la línia que separa el text principal de l'àrea de la nota al peu."
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr "Seleccioneu l'estil de format per a la línia de separació. Si no en voleu, trieu «Cap»."
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr "Seleccioneu el color de la línia de separació."
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr "Introduïu la longitud de la línia de separació com a percentatge de l'amplada de la pàgina."
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que voleu deixar entre la línia de separació i la primera línia de l'àrea de notes al peu."
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr "Seleccioneu el gruix de la línia de separació."
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Línia de separació"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr "Especifica les opcions de disposició per a les notes al peu, inclosa la línia que separa la nota al peu del cos principal del document."
@@ -19238,11 +19244,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Nom de l'_adjunt"
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
-msgstr "Opcions del correu"
+msgid "Email Options"
+msgstr ""
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388
@@ -19287,11 +19293,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Introduïu el número de l'últim registre que voleu incloure en la combinació de correu."
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
-msgstr "Envia els registres"
+msgid "Send Records"
+msgstr ""
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
@@ -19341,11 +19347,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr "Canvia les propietats de la impressora."
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opcions de la impressora"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19390,11 +19396,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Introduïu el número de l'últim registre que voleu incloure en la combinació de correu."
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
-msgstr "Imprimeix els registres"
+msgid "Print Records"
+msgstr ""
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
@@ -19475,11 +19481,11 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Introduïu el número de l'últim registre que voleu incloure en la combinació de correu."
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
-msgstr "Opcions de l'«Anomena i desa»"
+msgid "Save As Options"
+msgstr ""
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
@@ -19789,11 +19795,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "S'ha establert la connexió amb el servidor de correu de sortida"
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Estat de la connexió"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19831,11 +19837,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Estat de la transferència"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -22057,11 +22063,11 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr "Reorganitza el menú Formulari per a ser compatible amb MS"
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
-msgstr "Opcions de compatibilitat globals"
+msgid "Global Compatibility Options"
+msgstr ""
#. KC3YE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
@@ -22403,11 +22409,11 @@ msgstr ""
"| indica un marcador a un punt\n"
"[ ] indiquen l'inici i el final d'un marcador a un interval de text"
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
-msgstr "Visualització de la formatació"
+msgid "Display Formatting"
+msgstr ""
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302
@@ -22740,163 +22746,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr "Especifica com es mostren els canvis al document quan s'insereix text."
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Color de les insercions"
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "També podeu triar un color per a visualitzar cada tipus de canvi enregistrat. Quan trieu la condició «Per autor» a la llista, el color queda determinat automàticament pel %PRODUCTNAME i, a continuació, es modifica perquè coincideixi amb l'autor de cada canvi."
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Insercions"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Atri_buts:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "Col_or:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr "Especifica com es mostren els canvis al document quan se suprimeix text. Si enregistreu supressions de text, el text es mostra amb l'atribut seleccionat (per exemple, ratllat) i no se suprimeix."
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Color de les supressions"
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "També podeu triar un color per a visualitzar cada tipus de canvi enregistrat. Quan trieu la condició «Per autor» a la llista, el color queda determinat automàticament pel %PRODUCTNAME i, a continuació, es modifica perquè coincideixi amb l'autor de cada canvi."
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Supressions"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Atrib_uts:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Colo_r:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr "Defineix com es mostren els canvis als atributs de text del document. Aquests canvis afecten els atributs com ara negreta, cursiva o subratllat."
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Colors dels atributs canviats"
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "També podeu triar un color per a visualitzar cada tipus de canvi enregistrat. Quan trieu la condició «Per autor» a la llista, el color queda determinat automàticament pel %PRODUCTNAME i, a continuació, es modifica perquè coincideixi amb l'autor de cada canvi."
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Atributs canviats"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "Color de la marca"
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr "Especifica el color del realçament de les línies canviades en el text."
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "Mar_ca:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Cap]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Marge esquerre"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Marge dret"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Marge exterior"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Marge interior"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr "Defineix si es marquen i on es marquen les línies canviades del document."
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Línies canviades"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr "Defineix l'aparença dels canvis al document."
@@ -27404,19 +27410,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Color de la graella:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "Especifica les opcions de color i d'impressió de la graella de text."
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Visualització de la graella"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr "Afegeix una graella de text a l'estil de pàgina actual. Aquesta opció només està disponible si s'ha habilitat la compatibilitat amb les llengües asiàtiques a Configuració de la llengua - Llengües del quadre de diàleg Opcions."
@@ -28754,11 +28760,11 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
-msgstr "Mostra els camps"
+msgid "Display Fields"
+msgstr ""
#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357
@@ -28944,19 +28950,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr "Seleccioneu el nivell de transparència per a la retransmissió. El valor d'error produeix un valor opac i un valor de 100% i un valor igual a completament transparent"
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr "Trieu un color del quadre desplegable."
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la llista."
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
diff --git a/source/ca/uui/messages.po b/source/ca/uui/messages.po
index 73a28e83612..24a9b153460 100644
--- a/source/ca/uui/messages.po
+++ b/source/ca/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548164027.000000\n"
#. DLY8p
@@ -1051,13 +1051,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Estableix la contrasenya"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Escriviu una contrasenya. Es distingeix entre majúscules i minúscules."
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
diff --git a/source/ca/vcl/messages.po b/source/ca/vcl/messages.po
index c536b7cc977..50e7861ea82 100644
--- a/source/ca/vcl/messages.po
+++ b/source/ca/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ca/>\n"
@@ -2457,11 +2457,11 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
-msgstr "mé_s"
+msgid "M_ore"
+msgstr ""
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
diff --git a/source/ca/wizards/source/resources.po b/source/ca/wizards/source/resources.po
index 647589f2087..2f541b038a6 100644
--- a/source/ca/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ca/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556389071.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4282,14 +4282,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. tDe3A
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Adreça de correu electrònic"
+msgid "Email"
+msgstr ""
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ca/writerperfect/messages.po b/source/ca/writerperfect/messages.po
index 85bdd9f6d9d..a4225f70124 100644
--- a/source/ca/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ca/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526284196.000000\n"
#. DXXuk
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Customize"
msgstr "Personalitza"
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "Joc de _caràcters:"
diff --git a/source/ckb/chart2/messages.po b/source/ckb/chart2/messages.po
index f6ab2313c1c..bf3d2972747 100644
--- a/source/ckb/chart2/messages.po
+++ b/source/ckb/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ckb/>\n"
@@ -1493,20 +1493,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3024,61 +3030,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr ""
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr ""
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_‫سەرچاوەی ڕوون"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
+msgid "_Ambient Light"
msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "پێشبینینی ڕوون"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr ""
@@ -3785,14 +3791,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
+msgstr ""
+
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po
index 2580c38f205..79919a36e9f 100644
--- a/source/ckb/cui/messages.po
+++ b/source/ckb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ckb/>\n"
@@ -2076,1419 +2076,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr ""
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr ""
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr ""
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr ""
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr "١٠ کرداری جیاواز ببینە لە شریتی دۆخ (لە بەشی خوارەوەی بەڵگەنامەکە). مشکەکە بخە سەر هەر بەشێک ڕوونکردنەوەت پێدەدات. ئەگەر دەرنەکەوتووە، بچۆ پیشاندان ▸ شریتی دۆخ."
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr ""
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr ""
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr ""
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr ""
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr ""
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr ""
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr ""
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr ""
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr ""
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr ""
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr ""
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr ""
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr ""
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr ""
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr ""
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr ""
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr ""
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr ""
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr ""
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr ""
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr ""
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr ""
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr ""
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr ""
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr ""
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr ""
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr ""
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr ""
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr ""
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr ""
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr ""
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr ""
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr ""
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr ""
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr ""
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr ""
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr ""
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr ""
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr ""
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr ""
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr ""
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr ""
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr ""
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr ""
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr ""
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr ""
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr ""
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr ""
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr ""
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr ""
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr ""
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr ""
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr ""
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr ""
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr ""
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr ""
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr ""
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr ""
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr ""
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr ""
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr ""
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr ""
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr ""
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr ""
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr ""
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr ""
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr ""
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr ""
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr ""
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr ""
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr ""
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr ""
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr ""
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr ""
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr ""
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr ""
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr ""
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr ""
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr ""
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr ""
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr ""
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr ""
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr ""
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr ""
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr ""
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr ""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr ""
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr ""
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr ""
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr ""
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr ""
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr ""
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr ""
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr ""
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr ""
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr ""
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr ""
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr ""
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr ""
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr ""
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr ""
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr ""
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr ""
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr ""
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr ""
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr ""
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr ""
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr ""
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr ""
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr ""
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr ""
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr ""
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr ""
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr ""
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr ""
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr ""
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr ""
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr ""
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr ""
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr ""
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "یارمەتی %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "زانیاری زیاتر"
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr "تێبینی بەسوودی ئەمڕۆ"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "‫⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "‫Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "‫Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "‫⌥ Opt"
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4516,74 +4595,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr ""
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr ""
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr ""
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr ""
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr ""
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr ""
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr ""
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr ""
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr ""
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr ""
@@ -6347,49 +6426,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr ""
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr ""
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "ڕێڕەوی بڕوانامە"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10529,15 +10608,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12420,10 +12499,10 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
+msgid "_Format Code"
msgstr ""
#. 5GA9p
@@ -13934,10 +14013,10 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
+msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
@@ -15020,10 +15099,10 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr ""
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
+msgid "_Available Language Modules"
msgstr ""
#. efvBg
@@ -15074,10 +15153,10 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr ""
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. XCpcE
@@ -16189,235 +16268,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr ""
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr "کۆتا/یەکەم/ناوی باکو/نازناو:"
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "ناوی کۆتایی"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "ناوی باوک"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr ""
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "سەرەتایی"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ناوی یەکەم"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "یەکەم/کۆتا_ناو/نازناو:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "ناوی کۆتایی"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ناوی یەکەم"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "سەرەتایی"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_شەقام/ژمارەی باڵەخانە:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "شەقام"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "ژمارەی باڵەخانە"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr ""
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "‫_Zip/ شار:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "شار"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "کۆدی Zip"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr ""
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "ناونیشان"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "کلیل نیە"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -16644,11 +16723,11 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "توڵامرازی"
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
-msgstr "قەبارەی وێنۆچکە"
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435
@@ -16704,11 +16783,11 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "ش_ێوەی وێنۆچکە:"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
-msgstr "شێوەی وێنۆچکە"
+msgid "Icon Style"
+msgstr ""
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
@@ -17284,10 +17363,10 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "چالاک_کردن"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
@@ -17399,73 +17478,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "وشەی تێپەڕبوون دابنی"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "بیکەرەوە بە تەنها خوێندنەوە"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "وشەی تێپەڕ بنووسە بۆ دەستکاریکردن"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "دڵنیاکردنەوەی پەسەندکردن"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "تێپەڕەووشەی بڵاوکردنەوەی پەرگە"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "ـ هەڵبژاردەکان"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_وشەی تێپەڕبوون بنووسە بۆ کردنەوە"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "دڵنیاکردنەوەی پەسەندکردن"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "تێپەڕەووشەی پارێزراوکردن پەڕگە"
@@ -19177,74 +19256,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "‫_X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "‫_Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr ""
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr ""
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_گۆشە:"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr ""
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "‫_X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "‫_Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -20725,6 +20828,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "بەستەر"
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -20918,25 +21093,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_زیادکردن…"
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/dbaccess/messages.po b/source/ckb/dbaccess/messages.po
index 30032b96f44..4d8c7e536d6 100644
--- a/source/ckb/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ckb/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ckb/>\n"
@@ -2630,25 +2630,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "_پاشەکەوتکردن"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr ""
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr ""
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr ""
@@ -4927,8 +4927,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
+msgid "Data Conversion"
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/extensions/messages.po b/source/ckb/extensions/messages.po
index 22732156b82..29a572c32fe 100644
--- a/source/ckb/extensions/messages.po
+++ b/source/ckb/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 11:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ckb/>\n"
@@ -3124,13 +3124,13 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr ""
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
@@ -3231,11 +3231,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "تەخمەکانی خشتە"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3285,11 +3285,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr ""
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "تەخمەکانی خشتە"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4093,10 +4093,10 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_خوارەوە:"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
+msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
diff --git a/source/ckb/filter/messages.po b/source/ckb/filter/messages.po
index bcb2cbf7bca..e01db7f8ae3 100644
--- a/source/ckb/filter/messages.po
+++ b/source/ckb/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ckb/>\n"
@@ -620,10 +620,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "گشتی"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
+msgid "Export _outlines"
msgstr ""
#. qw9My
@@ -698,10 +698,10 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgid "Export outlines as named destinations"
msgstr ""
#. BDf69
@@ -1256,10 +1256,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
+msgid "Show _All"
msgstr ""
#. XLd4F
@@ -1268,10 +1268,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgid "_Visible levels:"
msgstr ""
#. FqQPa
@@ -1286,10 +1286,10 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
+msgid "Collapse Outlines"
msgstr ""
#. ibYBv
@@ -1304,11 +1304,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "_دڵخوازەکان و پەڕە"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/ckb/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ckb/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3a426c06b39..1955ef662da 100644
--- a/source/ckb/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ckb/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ckb/>\n"
+"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. FR4Ff
#: ADO_rowset_XML.xcu
@@ -321,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "لۆتەس ١-٢-٣"
#. jaoLQ
#: LotusWordPro.xcu
diff --git a/source/ckb/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ckb/filter/source/config/fragments/types.po
index 6700f702df6..ac9c20495a4 100644
--- a/source/ckb/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ckb/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/ckb/>\n"
+"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr ""
+msgstr "ماییکرۆسۆفت ئێکزڵ ٢٠٠٧ دووانەیی"
#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
@@ -31,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
-msgstr ""
+msgstr "مایکرۆسۆفت ئیکزڵ ٢٠٠٧-٣٦٥ VBA XML"
#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
@@ -41,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "مایکرۆسۆفت ئێکزڵ ٢٠٠٧-٣٦٥"
#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
diff --git a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ba593849b6a..b213560a70f 100644
--- a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 10:44+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ckb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. HhMVS
#: Addons.xcu
@@ -1626,14 +1626,14 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
msgstr ""
#. mzFCD
diff --git a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ae20d0710cc..738e004e431 100644
--- a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
@@ -8425,15 +8425,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~نێوانگر"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "ڕێڕەو سفرکەرەوە"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -20856,7 +20856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load Document"
-msgstr ""
+msgstr "بەڵگەنامە باربکە"
#. iED4L
#: GenericCommands.xcu
@@ -25058,6 +25058,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "~ڕووکاری بەکارهێنەر"
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28308,14 +28318,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "تایبەتمەندی"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. GEHrf
@@ -28458,14 +28468,14 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "نووسەکان"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
+msgid "Style Inspector"
msgstr ""
#. aCGNS
diff --git a/source/ckb/readlicense_oo/docs.po b/source/ckb/readlicense_oo/docs.po
index da065059568..7252792b63b 100644
--- a/source/ckb/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ckb/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -706,22 +706,22 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr ""
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
#. a426D
diff --git a/source/ckb/sc/messages.po b/source/ckb/sc/messages.po
index 800bff7c922..834b929153e 100644
--- a/source/ckb/sc/messages.po
+++ b/source/ckb/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ckb/>\n"
@@ -1457,50 +1457,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
-msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
-msgid "Result"
-msgstr "ئەنجام"
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
-#. oKqyC
+#. NM7R3
#: sc/inc/globstr.hrc:275
-msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
-msgid "Result2"
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
msgstr ""
-#. HDQGo
+#. 8XF63
#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "سەرپەڕ"
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
-#. kEMEt
+#. WBuWS
#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
msgstr ""
-#. UjENT
+#. tMJaD
#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
+msgid "Result"
+msgstr "ئەنجام"
+
+#. oKqyC
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
+msgid "Result2"
+msgstr ""
+
+#. UjENT
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "ڕاپۆرت"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr ""
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr ""
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1509,253 +1599,253 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr ""
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "شیت هاوردەبکە"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "شیت بسڕەوە"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "ناونانی شیت"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr ""
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr ""
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "شێت بجوڵێنە"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "شیت لەبەربگرەوە"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr ""
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "‫شیت پیشان بد"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "شیت پیشان بدە"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "شیت بشارەوە"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "شیت بشارەوە"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr ""
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr ""
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr ""
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr ""
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr ""
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr ""
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr ""
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr ""
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr ""
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "هێڵکارییەکان"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "تەنەکانی کێشان"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "پیشاندان"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "شاردنەوە"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "چەپ-بۆ-ڕاست"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "لێدوانەکان"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "هێڵەکی"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr ""
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "هاوکێشەکان"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr ""
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "ئاڕاستەی چاپکردن"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr ""
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr ""
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr ""
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr ""
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "پانی"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "بەرزی"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1763,73 +1853,73 @@ msgstr[0] "یەک پەڕە"
msgstr[1] "یەک پەڕە"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "خۆکار"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "ئامار"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr ""
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "پەڕگە:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "شیت:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "پوختە"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr ""
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "چاپکراوە"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "لە لایەن"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "لە"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1837,7 +1927,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1845,31 +1935,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr ""
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr ""
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr ""
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr ""
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1877,61 +1967,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "وێنە"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr ""
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr ""
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr ""
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr ""
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr ""
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr ""
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr ""
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1939,158 +2029,158 @@ msgid ""
msgstr ""
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr ""
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr ""
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "زیاتر..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "بوار نەگونجاوە"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr ""
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr ""
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr ""
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr ""
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr ""
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr ""
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "پاڵاوتن"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "ڕیزکردن"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr ""
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "هیج"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr ""
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "پانی:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "بەرزی:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "شاردنەوە"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "< بەتاڵ >"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr ""
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr ""
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr ""
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr ""
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2101,139 +2191,139 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr ""
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr ""
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr ""
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr ""
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "خانە هەڵبژێرە"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr ""
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr ""
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr ""
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr ""
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr ""
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr ""
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr ""
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr ""
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr ""
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr ""
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr ""
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "دەستکار"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr ""
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "دەق بۆ ستوون"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr ""
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2242,7 +2332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2251,7 +2341,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2260,7 +2350,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2269,7 +2359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2278,7 +2368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2287,169 +2377,169 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "بەکارهێنەری نەناسراو"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr ""
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "لاکێشە"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "هێڵ"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr ""
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "دوگمە"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr ""
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "دوگمەی هەڵبژاردەکان"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "پێناس"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr ""
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "بۆکسی کۆمەڵە"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr ""
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr ""
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "شریتی جوڵاندن"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "شێوەی خانەکان"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "شێوازی پەڕە"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr ""
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "ڕؤژی ئێستا بهێنە."
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "کاتی ئێستا بهێنە."
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "بەڕێوەبردنی ناوەکان…"
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "مەبەست"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr ""
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr ""
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2458,247 +2548,247 @@ msgid ""
msgstr ""
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr "نرخی خانە"
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr ""
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr ""
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr ""
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr "لە نێواندایە"
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr "لەنێوانیان نیە"
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr "نموونەییە"
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr "دووبارەیە"
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "هاوکێشە بریتییە لە"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr "لە توخمەکانی سەرەوەیە"
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr "لە توخمەکانی خوارەوەیە"
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr "لە سەرووی ڕێژەوەیە"
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "ڕۆژ بریتییە لە"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr "لەژێر لە ڕێژەوەیە"
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr "بەرزترە لە ڕێژەی گشتی"
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr "نزمترە لە ڕێژەی گشتی"
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr "بەرزتر یان یەکسانە بە ڕێژەی گشتی"
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr "نزمتر یان یەکسانە بە ڕێژەی گشتی"
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr "کۆدی هەڵەیە"
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr "کۆدی هەڵە نیە"
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr "دەستپێدەکات بە"
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr "کۆتایی دێت بە"
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr "لەخۆدەگرێت"
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr "لە خۆ ناگرێت"
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "ئەمڕۆ"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "دوێنێ"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "بەیانی"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "کۆتا ٧ ڕۆژ"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "ئەم هەفتەیە"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "هەفتەی پێشوو"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "هەفتەی داهاتوو"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "ئەم مانگە"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "مانگی پێشوو"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "مانگی داهاتوو"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "ئەمساڵ"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "ساڵی پێشوو"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "ساڵی داهاتوو"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr ""
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2707,7 +2797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2716,7 +2806,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2725,91 +2815,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "چرکە"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "خولەک"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "کاژێر"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "ڕؤژەکان"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "مانگەکان"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "چارەگ"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "ساڵ"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr ""
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr ""
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr ""
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr ""
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr ""
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2818,211 +2908,211 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "لیست لەبەربگرەوە"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr ""
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr ""
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "شێوەپێدانی مەرجدار"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "شێوەپێدانی مەرجدار"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "هاوکێشە بگۆرە بۆ نرخ"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "گشتی"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "ژمارە"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "ڕێژەی سەدی"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "دراو"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "بەروار"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "کات"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "زانستی"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "کەرت"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "نرخی ڕاستەقینە"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "دەق"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
@@ -18557,85 +18647,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "بواری تێخراو:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "یەک هاوکۆلکە"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "دوو هاوکۆلکە"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "ستوونەکان"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ڕیز"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "گرووپ کراوە بەهۆی"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "ئەلفا:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "٠.٠٥"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "ڕێز بۆ هەر نموونەیەک:"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "هێماکان"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -18974,43 +19064,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "بواری تێخراو:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_ستوونەکان"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_ڕیزەکان"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "گرووپ کراوە بەهۆی"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr ""
@@ -20144,43 +20234,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr ""
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "بواری تێخراو:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "ستوونەکان"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ڕیز"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "گرووپ کراوە بەهۆی"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20192,43 +20282,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "بواری تێخراو:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "ستوونەکان"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ڕیز"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "گرووپ کراوە بەهۆی"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr ""
@@ -20689,10 +20779,10 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
+msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
@@ -21698,43 +21788,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "بواری تێخراو:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_ستوونەکان"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_ڕیزەکان"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "گرووپ کراوە بەهۆی"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr ""
@@ -21944,55 +22034,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "بواری تێخراو:"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "ستوونەکان"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ڕیز"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "گرووپ کراوە بەهۆی"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "هێماکان"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -22563,73 +22653,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr ""
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "بواری تێخراو:"
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_ستوونەکان"
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_ڕیزەکان"
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "گرووپ کراوە بەهۆی"
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr ""
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -23955,61 +24045,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr ""
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "بواری تێخراو:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "ستوونەکان"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ڕیز"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "گرووپ کراوە بەهۆی"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr ""
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "هێماکان"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -25762,10 +25852,10 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
+msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
@@ -26002,10 +26092,10 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
+msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
#. Umdv5
@@ -27653,163 +27743,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "بەرهەمهێنەری ژمارەی هەڕەمەکی"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "بواری خانە:"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "دابەشکردن:"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "یەکسان"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "ئاسایی"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "بەرنۆڵی"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "دووڕادەیی"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "ئەندازەیی"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "…"
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "…"
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "بەرهەمهێنەری ژمارەی هەڕەمەکی"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "خولانەوە چالاک بکە"
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "شوێنی دەیی:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -27827,103 +27917,103 @@ msgid "Regression"
msgstr ""
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "ستوونەکان"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ڕیزەکان"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "گرووپ کراوە بەهۆی"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -27976,17 +28066,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "_نووسینەوە"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "پارێزگاری بەڵگەنامە"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "پارێزگاری شیت"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28091,67 +28181,67 @@ msgid "Sampling"
msgstr "نموونەکردن"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "بواری تێخراو:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "قەبارەی نموونە:"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "هەڕەمەکی"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "خولی"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "ماوە:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr "لەگەڵ جێگۆڕکێ"
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr "ڕێزەکە بهێڵەوە"
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "شێوازەی نموونەکردن"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr ""
@@ -28235,37 +28325,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "ڕێكخستنەكان"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "سیناریۆ دەستکاریبکە"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "درووستکراوە لە لایەن"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "کارا"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -30922,32 +31012,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr ""
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr ""
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr ""
@@ -31751,49 +31847,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr ""
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "بواری گۆڕاوی ١:"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "بواری گۆڕاوی ٢:"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "ستوونەکان"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ڕیز"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "گرووپ کراوە بەهۆی"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -32165,49 +32261,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "بواری گۆڕاوی ١:"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "بواری گۆڕاوی ٢:"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ئەنجامەکان بۆ:"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "دراو"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "ستوونەکان"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ڕیز"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "گرووپ کراوە بەهۆی"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/sd/messages.po b/source/ckb/sd/messages.po
index feeff30a094..29b0b6a8f57 100644
--- a/source/ckb/sd/messages.po
+++ b/source/ckb/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ckb/>\n"
@@ -3145,25 +3145,25 @@ msgid "_End:"
msgstr "_کۆتایی:"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "ڕەنگەکان"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
@@ -4650,79 +4650,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr ""
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
@@ -5685,11 +5685,11 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
-msgstr "گرووپی جوڵەکان"
+msgid "Animation Group"
+msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
diff --git a/source/ckb/sfx2/messages.po b/source/ckb/sfx2/messages.po
index 64d86615ebf..3fe868b322e 100644
--- a/source/ckb/sfx2/messages.po
+++ b/source/ckb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 10:44+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ckb/>\n"
@@ -2568,10 +2568,10 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
+msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
@@ -2922,10 +2922,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_پیشاندان"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
+msgid "_Search Term"
msgstr ""
#. wKLbH
@@ -3646,73 +3646,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "وشەی تێپەڕ بنووسە"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "بەکارهێنەر:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "تێپه‌ڕه‌وشه‌:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "دووپاتکردنەوە"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "تێپەڕەوشە"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "تێپەڕەوشە"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "تێپه‌ڕه‌وشه‌:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "دووپاتکردنەوە"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -4276,19 +4276,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr ""
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr ""
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/svtools/messages.po b/source/ckb/svtools/messages.po
index 68c7005ea53..15b8f9da96c 100644
--- a/source/ckb/svtools/messages.po
+++ b/source/ckb/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. fLdeV
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:38
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) بەڵگەنامە باردەکرێت $(ARG1)"
#. iqGJT
#: svtools/inc/errtxt.hrc:39 svtools/inc/errtxt.hrc:40
diff --git a/source/ckb/svx/messages.po b/source/ckb/svx/messages.po
index 16d41b56b7b..36725833003 100644
--- a/source/ckb/svx/messages.po
+++ b/source/ckb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
-msgstr ""
+msgstr "بەڵگەنامە باردەکرێت..."
#. YbNsP
#: include/svx/strings.hrc:1292
@@ -7613,292 +7613,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr ""
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "نەناسراو"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr ""
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "سور"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "سەوز"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "شین"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr ""
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr ""
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "دیارخەری ڕوونی"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "بڕین"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr ""
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr ""
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "لەخوارەوە بۆ سەرەوە"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr ""
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr ""
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr ""
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr ""
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr ""
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr ""
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr ""
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "پیتی بچووک"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr ""
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr ""
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "عەرەبی"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "هیج"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "ئاسۆی"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "ستوونی"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "چەپ"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "هەمووی"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "ئاوێنەیی"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr ""
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr ""
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr ""
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr ""
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr ""
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7906,1916 +7912,1916 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr ""
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr ""
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr ""
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr ""
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr ""
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr ""
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr ""
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr ""
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr ""
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr ""
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr ""
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "بنگالی"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "گوجاراتی"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "ئۆدیا"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "تەمیل"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "تێلوگو"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "کانادا"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "مەلایلام"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "تایلەندی"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "لاو"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr ""
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr ""
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr ""
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr ""
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr ""
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr ""
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr ""
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr ""
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "تیرەکان"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr ""
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr ""
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr ""
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr ""
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr ""
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr ""
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr ""
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr ""
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr ""
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr ""
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr ""
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr ""
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "هانگول"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr ""
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr ""
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr ""
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr ""
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr ""
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr ""
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr ""
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr ""
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr ""
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr ""
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "تاگەکان"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr ""
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr ""
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr ""
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr ""
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr ""
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr ""
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr ""
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr ""
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr ""
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr ""
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "سینهالی"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "تبتی"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "خمیر"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr ""
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr ""
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr ""
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr ""
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr ""
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr ""
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "مەنگۆلی"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr ""
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr ""
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr ""
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr ""
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr ""
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr ""
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr ""
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr ""
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr ""
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr ""
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr ""
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr ""
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr ""
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr ""
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr ""
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr ""
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr ""
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr ""
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr ""
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr ""
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr ""
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr ""
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr ""
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr ""
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr ""
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr ""
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr ""
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr ""
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr ""
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr ""
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr ""
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "سودانی"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr ""
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr ""
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr ""
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr ""
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr ""
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr ""
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr ""
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr ""
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr ""
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr ""
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr ""
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr ""
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr ""
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr ""
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr ""
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr ""
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr ""
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr ""
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr ""
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr ""
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr ""
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr ""
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr ""
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr ""
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr ""
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr ""
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr ""
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr ""
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr ""
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr ""
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr ""
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr ""
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr ""
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr ""
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr ""
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr ""
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr ""
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr ""
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr ""
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr ""
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr ""
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr ""
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr ""
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr ""
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr ""
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr ""
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr ""
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr ""
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr ""
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr ""
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr ""
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr ""
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr ""
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr ""
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr ""
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr ""
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr ""
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr ""
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr ""
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr ""
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr ""
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr ""
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr ""
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr ""
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "جۆرەپیت"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
@@ -13938,25 +13944,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr ""
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr ""
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "داخستن"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -19400,68 +19406,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr ""
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr ""
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "ڕێکخستن"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr ""
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr ""
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "گۆشەی خولانەوە"
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr "خولانەوە"
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "پلەی خولانەوە دیاریبکە"
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr ""
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr ""
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/sw/messages.po b/source/ckb/sw/messages.po
index c5cf709ab17..a0c7150091b 100644
--- a/source/ckb/sw/messages.po
+++ b/source/ckb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:33+0200\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
@@ -87,20 +87,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
msgstr ""
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr ""
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr ""
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
@@ -2857,17 +2863,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr ""
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "نێرەر"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3159,11 +3165,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "پەڕەی لای ڕاست"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "زەرف"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -13774,10 +13780,10 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr ""
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
+msgid "Database S_election"
msgstr ""
#. JeBVb
@@ -13858,10 +13864,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. oGvBL
@@ -13870,10 +13876,10 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. BojDo
@@ -13882,11 +13888,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "شێوە_پێدان"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -13906,10 +13912,10 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. xtXnr
@@ -13918,16 +13924,16 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "شێوە_پێدان"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
+msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. TjKiH
@@ -13936,11 +13942,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "ئاست"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -13990,10 +13996,10 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_جۆر"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. b3UqC
@@ -14002,11 +14008,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr ""
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "شێوە_پێدان"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14236,10 +14242,10 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr ""
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
+msgid "_Select"
msgstr ""
#. ZuuQf
@@ -14254,11 +14260,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr ""
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "شێوە_پێدان"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14278,11 +14284,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr ""
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_جیاکەرەوە"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14621,43 +14627,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr ""
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr ""
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -19198,11 +19204,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr ""
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
-msgstr "هەڵبژاردەکانی ئیمێڵ"
+msgid "Email Options"
+msgstr ""
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388
@@ -19246,11 +19252,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
-msgstr "تۆمارەکان بنێرە"
+msgid "Send Records"
+msgstr ""
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
@@ -19300,11 +19306,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr ""
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "هەڵبژاردەکانی چاپکەر"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19348,11 +19354,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
-msgstr "تۆمارەکان چاپ بکە"
+msgid "Print Records"
+msgstr ""
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
@@ -19432,10 +19438,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
+msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
@@ -19744,11 +19750,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "دۆخی پەیوەندی"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19786,11 +19792,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "وردەکارییەکان"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "دۆخی گواستنەوە"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -22011,10 +22017,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr ""
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
+msgid "Global Compatibility Options"
msgstr ""
#. KC3YE
@@ -22355,11 +22361,11 @@ msgid ""
"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
-msgstr "شێوەپێدان پیشان بدە"
+msgid "Display Formatting"
+msgstr ""
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302
@@ -22692,163 +22698,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr ""
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "ڕەنگی هێنانەکان"
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "هێنانەکان"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "تایبەتمەدن_دی:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "ڕەن_گ:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr ""
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "ڕەنگی سڕینەوە"
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "سڕینەوە"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "تایبەتمەن_دی:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "ڕەن_گ:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr ""
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "ڕەنگی تایبەمەندی گۆڕاو"
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr ""
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "تایبەتمەندی گۆڕا"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "ڕەنگی دیارکەر"
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr ""
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "دیارک_ەر:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_ڕەنگ:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "<نیە>"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "قەراخی چەپ"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "قەراخی ڕاست"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "قەراخی دەرەوە"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "قەراخی ناوەوە"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr ""
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "هێڵەکان گۆڕا"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr ""
@@ -27356,19 +27362,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -28705,11 +28711,11 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
-msgstr "خانەکان پیشان بدە"
+msgid "Display Fields"
+msgstr ""
#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357
@@ -28893,19 +28899,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/uui/messages.po b/source/ckb/uui/messages.po
index 747f3bdd2cd..3ca49aa616f 100644
--- a/source/ckb/uui/messages.po
+++ b/source/ckb/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:44+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ckb/>\n"
@@ -1004,13 +1004,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "وشەی تێپەڕبوون دابنی"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/vcl/messages.po b/source/ckb/vcl/messages.po
index d6ec06ed7d5..03890f7f0b5 100644
--- a/source/ckb/vcl/messages.po
+++ b/source/ckb/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 19:23+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ckb/>\n"
@@ -2454,11 +2454,11 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
-msgstr "زیا_تر"
+msgid "M_ore"
+msgstr ""
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
diff --git a/source/ckb/wizards/source/resources.po b/source/ckb/wizards/source/resources.po
index b0610031209..5c0942d0bf0 100644
--- a/source/ckb/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ckb/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ckb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
@@ -4281,13 +4281,13 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "فاکس"
-#. tDe3A
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
+msgid "Email"
msgstr ""
#. w7uK5
diff --git a/source/ckb/writerperfect/messages.po b/source/ckb/writerperfect/messages.po
index 88f0fa2fc44..b3e0604bcd0 100644
--- a/source/ckb/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ckb/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 01:56+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ckb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. DXXuk
#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Customize"
msgstr "دڵخوازکردە"
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "_دانانی شێوازی نووسە:"
diff --git a/source/cs/basctl/messages.po b/source/cs/basctl/messages.po
index 79ca0c4889e..90dcbece1df 100644
--- a/source/cs/basctl/messages.po
+++ b/source/cs/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554992149.000000\n"
#. fniWp
@@ -1287,16 +1287,16 @@ msgstr "Knihovny"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12
msgctxt "sortmenu|macrosort"
msgid "_Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Řa_zení"
#. GCbAJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22
msgctxt "sortmenu|alphabetically"
msgid "_Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "_Abecedně"
#. PBmML
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
msgctxt "sortmenu|properorder"
msgid "_Proper order"
-msgstr ""
+msgstr "Pořadí v _dokumentu"
diff --git a/source/cs/chart2/messages.po b/source/cs/chart2/messages.po
index c38826483b8..e5f768b718a 100644
--- a/source/cs/chart2/messages.po
+++ b/source/cs/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1494,22 +1494,28 @@ msgstr "Otočit text"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr "_Spojit posunuté popisky dat s datovými body"
+
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Spojovací čáry"
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat."
@@ -3027,61 +3033,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "Klepnutím vypnete nebo zapnete jednotný zdroj světla."
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "Vyberte barvu vybraného zdroje světla."
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Vyberte barvu pomocí dialogu"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Vyberte barvu pomocí dialogu pro výběr barvy."
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_Zdroj osvětlení"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Vyberte barvu ambientního osvětlení."
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Vyberte barvu pomocí dialogu"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Vyberte barvu pomocí dialogu pro výběr barvy."
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "_Ambientní osvětlení"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Náhled osvětlení"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr "Nastavení zdrojů světla pro 3D zobrazení."
@@ -3786,16 +3792,22 @@ msgstr "Otočit text"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr "_Spojit posunuté popisky dat s datovými body"
+
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Spojovací čáry"
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat."
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index 7436b713855..680665919d6 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -2062,13 +2062,13 @@ msgstr "Instalovat"
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstalováno"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Instaluje se"
#. ZhUbw
#: cui/inc/strings.hrc:397
@@ -2100,1419 +2100,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr "Potřebujete ve Writeru povolit změnu části dokumentu určeného pouze pro čtení? Vložte rámce nebo sekce, v kterých změny povolíte."
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr "Chcete-li vytisknout poznámky ke svým snímkům, přejděte na kartu Soubor ▸ Tisk ▸ Impress a v Dokument ▸ Typ vyberte Poznámky."
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr "Chcete-li dočasně použít čistý uživatelský profil nebo pokud chcete spravit nefunkční instalaci %PRODUCTNAME, použijte Nápověda ▸ Restartovat v nouzovém režimu."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr "Píšete knihu? V %PRODUCTNAME můžete spravovat rozsáhlé dokumenty pomocí hlavního dokumentu, který slouží k uchovávání jednotlivých souborů Writeru."
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr "Pomocí %PRODUCTNAME lze vytvářet upravovatelné hybridní soubory PDF."
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr "Seznamte se s desítkou různých funkcí stavového řádku (dole v okně s dokumentem). Po najetí kurzoru nad každé pole se zobrazí vysvětlení funkce. Není-li řádek k dispozici, použijte Zobrazit ▸ Stavový řádek."
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr "Přejete si sečíst buňky z více listů? Použijte v odkazu rozmezí listů, např. =SUM(List1.A1:List3.A1)."
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr "Pomocí %PRODUCTNAME lze vytvářet vyplnitelné formuláře (dokonce i soubory PDF)."
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr "Nevidíte v buňce veškerý text? Rozšiřte si vstupní řádek na liště se vzorcem, abyste se v něm mohli posouvat."
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr "Rozvržení tabulky optimalizujete pomocí Tabulka ▸ Velikost ▸ Rovnoměrně rozmístit řádky/sloupce."
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr "Všechny výrazy v závorkách najdete pomocí Úpravy ▸ Najít a nahradit ▸ Najít ▸ \\([^)]+\\) (zaškrtněte „Regulární výrazy“)."
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr "Sadu a vzhled ikon lze změnit v nabídce Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Zobrazit ▸ Uživatelské rozhraní ▸ Styl ikon."
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr "Číslo můžete zobrazit jako zlomek (0,125 = 1/8): Formát ▸ Buňky, Čísla ▸ Zlomek."
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Chcete-li odstranit hypertextový odkaz, ale zachovat jeho text, klikněte na odkaz pravým tlačítkem a zvolte „Odebrat hypertextový odkaz“."
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Chcete-li odstranit více hypertextových odkazů najednou, vyberte text, v němž se nacházejí, poté klikněte pravým tlačítkem a použijte „Odebrat hypertextový odkaz“."
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr "Chcete-li přiblížit vybrané prvky tak, aby vyplnily celé okno v Draw, použijte tlačítko / (lomítko) na numerické klávesnici."
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Kliknutím na pole sloupce (řádku) v kontingenční tabulce a stisknutím F12 data seskupíte. Volby se přizpůsobují obsahu: datum (měsíc, čtvrtletí, rok), počet (třídy)."
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr "Prezentaci můžete opakovat po určité pauze uvedené v Prezentace ▸ Nastavení prezentace ▸ Opakovat po."
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr "Chcete-li rozdělit text na více sloupců, vyberte jej a použijte Formát ▸ Sloupce."
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr "Obsah v buňkách barevně odlišíte pomocí Zobrazit ▸ Zvýrazňování hodnot: text bude černě, vzorce zeleně, čísla modře a uzamčené buňky se šedým pozadím."
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr "V šabloně prezentace lze vytvářet různé předlohy stránky: Zobrazit ▸ Předloha snímku a Snímek ▸ Nová předloha (případně na nástrojové liště nebo pravým tlačítkem v panelu snímků)."
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr "Chcete seřadit kontingenční tabulku? Klikněte na rozbalovací šipku v záhlaví řádku/sloupce a vyberte způsob řazení: vzestupně, sestupně nebo vlastní."
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr "Fotografie nebo obrázky mohou mít ve Writeru různé tvary. Vložte a vyberte tvar a zvolte Vložit ▸ Obrázek. Chcete-li obrázek přizpůsobit, klikněte na tvar pravým tlačítkem a zvolte Oblast."
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr "Pomocí Stránka/Snímek ▸ Vlastnosti ▸ „Přizpůsobit objekt formátu papíru“ v programu Draw/Impress změníte velikost objektů tak, aby odpovídala zvolenému formátu papíru."
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr "Celou stránku zobrazíte v okně Draw pomocí * na numerické klávesnici."
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr "Na stránce v Draw se oddálíte klávesou „-“ a přiblížíte klávesou „+“."
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr "Přejete si v dokumentu zobrazit obsah jiného dokumentu? Použijte Vložit ▸ Sekce a vyberte Odkaz."
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr "Chcete-li automaticky očíslovat řádky tabulky ve Writeru, vyberte požadovaný sloupec a použijte nějaký styl číslování ze stylů seznamu."
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr "%PRODUCTNAME vám umožňuje používat pomocné nástroje, jako jsou externí čtečky obrazovky, Braillova písma nebo vstupní zařízení pro rozpoznávání řeči."
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr "Chcete v Calcu seřadit data jako A1, A2, A3, A11 a A15 podle čísel, nikoliv abecedně? Povolte na kartě Možnosti přirozené řazení."
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr "Výchozí funkci ve stavovém řádku změníte pravým kliknutím na její název."
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr "Chcete přidat v programu Draw/Impress více tvarů stejného typu? Dvojitým kliknutím na nástroj na liště kresby ho budete moci používat opakovaně."
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr "%MOD1+Shift+F9 přepočítá všechny vzorce ve všech listech."
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr "Přejete si nastavit část dokumentu, který lze upravovat, pouze pro čtení? Vložit ▸ Sekce, zadejte do sekce text a poté klikněte pravým tlačítkem na „Upravit sekci“ a zaškrtněte „Zamknout“."
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr "Použijete-li v Calcu klávesu Backscape místo Delete, můžete si vybrat, co chcete smazat."
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr "Nejlepší způsob, jak opravit špatně vypadající buňky tabulky z MS Wordu, je použít Tabulka ▸ Velikost ▸ Optimální výška řádku / šířka sloupce."
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr "Chcete-li zopakovat záhlaví tabulky, která zabírá více než jednu stránku, použijte Tabulka ▸ Vlastnosti ▸ Tok textu ▸ Opakovat záhlaví."
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr "Řádky rychle vložíte nebo smažete tím, že vyberete požadovaný počet řádků (nebo sloupců) a stisknete %MOD1+ pro přidání nebo %MOD1- pro smazání."
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr "Chcete-li opakovat řádky/sloupce na všech stránkách, použijte Formát ▸ Oblasti tisku ▸ Upravit."
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr "Obrázky a fotografie můžete v Draw a Impressu vkládat do tvarů. Klikněte pravým tlačítkem na tvar, zvolte Oblast ▸ Rastr ▸ Přidat/Importovat a vzhled upravte v části Možnosti."
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr "Potřebujete do buňky sešitu vložit datum? Stiskněte %MOD1+;. Stiskem Shift+%MOD1+; vložíte čas."
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr "Metadata vložíte do dokumentu pomocí Vložit ▸ Pole ▸ Další pole ▸ Dokument nebo Informace o dokumentu."
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr "Nechte si poradit od komunity prostřednictvím portálu Ask na adrese https://ask.libreoffice.org/cs-cz/questions."
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr "Celý aktuální řádek vyberete zkratkou Shift+mezerník, celý aktuální sloupec pomocí %MOD1+mezerník."
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr "Objekt přesunete do jiné vrstvy tím, že ho podržíte do té doby, než jeho hrany zablikají, a pak jej přetáhnete na kartu požadované vrstvy."
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr "Data ▸ Platnost umožňuje vytvářet rozbalovací seznamy, z nichž uživatel hodnoty vybírá, místo aby je vypisoval."
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr "Podržte stisknutou klávesu %MOD1 a pohybujte kolečkem myši, změníte tak míru přiblížení (zvětšení) dokumentu."
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr "%PRODUCTNAME nabízí užitečná rozšíření – vyzkoušejte je, budete s nimi pracovat efektivněji."
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr "Přejete si spočítat slova pouze pro určitý styl odstavce? Použijte Úpravy ▸ Najít a nahradit, klikněte na Styly odstavce, vyberte styl v poli Najít a klikněte na Najít vše. Výsledek zjistíte ve stavovém řádku."
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr "Vytvářejte plně přizpůsobené dokumenty PDF s přesným formátem, kompresí obrázků, komentáři, přístupovými právy, heslem apod. pomocí Soubor ▸ Exportovat do PDF."
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr "Writer obsahuje LibreLogo: jednoduchý programovací jazyk ve stylu Loga s vektorovou želví grafikou, který může posloužit také jako nástroj pro DTP a návrh grafiky."
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr "Vytvářejte v Draw vlastní dvourozměrné tvary. Vyberte dva či více objektů a vyzkoušejte příkazy Tvar ▸ Složit, Tvar ▸ Sloučit, Tvar ▸ Odečíst a Tvar ▸ Průnik."
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr "Plánujete vyměnit počítač a chcete na něj přenést svá aktuální nastavení a přizpůsobení? Podívejte se na:"
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr "Mezi názvy polí a skutečnými hodnotami se přepnete příkazem Zobrazit ▸ Názvy polí (nebo %MOD1+F9)."
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr "Komentáře ve Writeru zobrazíte nebo skryjete kliknutím na tlačítko přepnutí umístěné napravo od pravítka."
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr "Chcete-li povolit záznam maker, zaškrtněte Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Pokročilé ▸ Povolit záznam maker (omezená funkčnost)."
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr "Přejete si vložit do šablony Writeru zástupný obrázek? Použijte Vložit ▸ Pole ▸ Další pole, klikněte na kartu Funkce a zvolte Zástupný znak jako Typ a Obrázek jako Formát."
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr "%PRODUCTNAME podporuje čtyři úrovně zabezpečení maker (od nízké po velmi vysokou) a důvěryhodné zdroje."
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr "%PRODUCTNAME se účastní Google Summer of Code (GSOC), viz:"
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr "Víte, že k částem textu můžete připojovat komentáře? Jednoduše k tomu použijte klávesovou zkratku %MOD1+%MOD2+C."
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr "Potřebujete přesunout jeden nebo více odstavců? Nemusíte je vyjímat a vkládat, místo toho použijte klávesovou zkratku %MOD1+%MOD2+šipka (nahoru/dolů)."
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Základní písma pro přednastavené šablony nebo pro aktuální dokument změníte pomocí Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Základní písma."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr "Přejete si najít slova s více než 10 znaky? Úpravy ▸ Najít a nahradit ▸ Najít ▸ [a-z]{10,} ▸ Ostatní možnosti ▸ zaškrtnout Regulární výrazy."
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Otevírejte soubory CSV jako nový list aktuálního sešitu pomocí List ▸ Vložit list ze souboru."
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr "Píšete-li ve Writeru tučně, kurzívou nebo podtrženým písmem, můžete se přepnout do výchozího nastavení pouhou klávesovou zkratkou %MOD1+Shift+X (odstraní přímé formátování znaků)."
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Pokud chcete vložit obsah schránky jako neformátovaný text, použijte klávesy %MOD1+%MOD2+Shift+V."
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr "Vzhled poznámek pod čarou přizpůsobíte pomocí Nástroje ▸ Poznámky pod čarou a vysvětlivky."
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr "Pomocí Prezentace ▸ Vlastní prezentace lze změnit pořadí a výběr snímků tak, aby prezentace odpovídala potřebám vašeho publika."
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr "Přejete si změnit pro část textu kontrolu pravopisu? Klikněte na oblast s jazykem ve stavovém řádku nebo, což je lepší, použijte příslušný styl."
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr "Writer může vkládat prázdnou stránku mezi dvě po sobě následující liché (sudé) stránky. Zaškrtněte „Tisknout automaticky vložené prázdné stránky“ na kartě Writer v dialogovém okně tisku."
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr "Nechcete tisknout všechny sloupce? Skryjte nebo seskupte ty, které nepotřebujete."
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr "Chcete-li upravit automaticky spouštěnou prezentaci, otevřete ji, a jakmile se spustí, klikněte pravým tlačítkem a z místní nabídky vyberte Upravit."
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr "Potřebujete přesně umístit objekt? Klávesy %MOD2+šipka posunou objekty (tvar, obrázek, vzorec) o jeden pixel."
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr "Vestavěnou nápovědu – je-li nainstalovaná – spustíte stisknutím F1. Můžete se na ni podívat také online:"
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr "Chcete-li zobrazit v programu %PRODUCTNAME Calc počet vybraných buněk, klikněte pravým tlačítkem na stavový řádek a vyberte „Počet vybraných“."
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr "Chcete mít dva či více sloupců pouze v části stránky ve Writeru? Vložit ▸ Sekce, zadejte nastavení na kartě Sloupce a umístěte do sekce text."
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "V %PRODUCTNAME Calc můžete použít v nabídce Data ▸ Statistika vzorkování, popisnou statistiku, analýzu rozptylu, korelaci a mnoho dalšího."
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr "Kopírovat mezi listy můžete i bez schránky. Vyberte oblast ke zkopírování, s klávesou %MOD1 klikněte na kartu cílového listu a použijte List ▸ Vyplnit buňky ▸ Vyplnit listy."
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr "Vzhled %PRODUCTNAME můžete změnit v Nástroje ▸ Možnosti ▸ Zobrazení ▸ Uživatelské rozhraní."
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "V programu %PRODUCTNAME Impress vytvoříte volbou Vložit ▸ Multimédia ▸ Fotoalbum prezentaci ze sady obrázků."
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr "Místo výsledků můžete zobrazit vzorce, a to pomocí Zobrazit ▸ Zobrazit vzorec (nebo Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Zobrazení ▸ Zobrazit ▸ Vzorce)."
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr "%PRODUCTNAME je vyvíjen přátelskou komunitou tvořenou stovkami přispěvatelů z celého světa. Připojte se k nám s vašimi dovednostmi, znalost programování není potřebná."
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr "Pro leváky: zobrazte si posuvník nalevo tím, že povolíte Nástroje ▸ Možnosti ▸ Jazyková nastavení ▸ Jazyky ▸ Asijské a zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Zobrazit ▸ Pravítko ▸ Zarovnané vpravo."
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr "Přejete si mít názvy kapitol vždy na začátku stránek? Otevřete Nadpis1 (styl odstavce) ▸ Tok textu ▸ Zalomení a zaškrtněte Vložit ▸ Stránka ▸ Před."
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr "Datum nebo čas je prostý počet dní od zvoleného dne nula. V tomto čísle představuje celočíselná část datum a zlomek odpovídá času (uplynulé části dne), hodnota 0,5 značí poledne."
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr "Pomocí klávesové zkratky Shift+%MOD1+Del smažete text od aktuální pozice kurzoru do konce věty."
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr "Ve vzorcích můžete používat popisky sloupců a řádku. Máte-li například dva sloupce „Čas“ a „Km“, počet minut na kilometr zjistíte jako =Čas/Km."
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr "Vadí vám posouvající se pomlčky („pochodující mravenci“) kolem buněk Calcu? Zrušíte je stisknutím klávesy Esc, zkopírovaný obsah přitom zůstane dostupný a bude možné jej vkládat."
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr "Chcete se zabývat %PRODUCTNAME profesionálně? Existují certifikace pro vývojáře, administrátory a školitele."
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr "V sešitu Calcu můžete střídat listy s orientací na výšku a na šířku, pokud jim nastavíte různé styly stránky."
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr "Po kliknutí na ikonu speciálního znaku v nástrojové liště můžete rychle vkládat oblíbené a naposledy použité znaky."
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Chcete-li zobrazit vztahy mezi styly, zvolte na postranní liště Styly volbu „Hierarchicky“."
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "Styly vám pomohou udržet jednotný vzhled tabulek v dokumentu. Připravený styl zvolíte pomocí Stylů (F11) nebo v nabídce Tabulka ▸ Styly automatického formátu."
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr "Chcete nastavit, aby se odkaz otevíral pouze při kliknutí se stisknutou klávesou %MOD1? Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Zabezpečení ▸ Možnosti ▸ „Pro otevření hypertextových odkazů vyžadovat %MOD1-kliknutí“."
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr "Pokud chcete zobrazit výpočet určité části vzorce, vyberte ji ve vstupním řádku a stiskněte F9."
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Buňky uzamknete pomocí Formát ▸ Buňky ▸ Ochrana buňky. Chcete-li zabránit vkládání, mazání, přejmenovávání, přesouvání a kopírování listů, použijte Nástroje ▸ Uzamknout list."
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr "Text podél křivky? Nakreslete čáru, dvakrát klikněte, zadejte text, Formát ▸ Textové pole a tvar ▸ Písmomalba."
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr "Přejete si zobrazit v sešitu pouze největší hodnoty? Zvolte v nabídce Data ▸ Automatický filtr, klikněte na rozbalovací šipku a zvolte „Horních 10“."
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr "Chcete-li odstranit číslo stránky z obsahu, přejděte na Vložit ▸ Obsah a rejstřík (nebo klepněte pravým tlačítkem a upravte již existující obsah). Na kartě Položky odstraňte číslo stránky (#) z řádku Struktura."
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr "V Navigátoru můžete vybírat nadpisy spolu s následujícím textem a posouvat je nahoru či dolů. Nadpis a text se posune jak v Navigátoru, tak v dokumentu."
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr "Chcete-li rychle vytvořit objekt matematického vzorce v aplikaci Writer, zadejte vzorec, vyberte jej a převeďte text pomocí Vložit ▸ Objekt ▸ Vzorec."
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr "S programem %PRODUCTNAME je velmi snadné nainstalovat nový slovník: jsou dodávány jako rozšíření."
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "S přenosnou verzí %PRODUCTNAME budete mobilní. %PRODUCTNAME Portable nainstalujete na pevný disk dokonce bez administrátorských práv k počítači."
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "Writer umožňuje číslovat poznámky pod čarou pro stránku, kapitolu i dokument: Nástroje ▸ Poznámky pod čarou a vysvětlivky ▸ karta Poznámky pod čarou ▸ Počítání."
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr "Dokument Writeru se neotevřel s textovým kurzorem na pozici, kde se nacházel při uložení? Zkontrolujte, zda je vyplněno jméno a příjmení v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Uživatelské údaje."
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr "Pokud potřebujete používat citace, použijte rozšíření třetí strany."
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr "Přejete si vložit hodnotu na totéž místo ve více listech najednou? Listy před zadáním hodnoty vyberte, tj. klikněte na jejich karty se stisknutou klávesou %MOD1."
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr "Přejete si v dokumentu skrýt nějaký text? Vyberte jej, zvolte Vložit ▸ Sekce a zaškrtněte „Skrýt“."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr "Chování prostředního tlačítka myši lze upravit v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Zobrazení ▸ Prostřední tlačítko myši."
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr "Přejete si vytisknout dvě stránky na výšku na jednu na šířku (např. zmenšit A4 na A5)? Soubor ▸ Tisk a „Stránek na list“."
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr "Chcete-li v dokumentu rychle přejít na záložku, klikněte ve stavovém řádku pravým tlačítkem na číslo stránky (levý dolní roh okna s dokumentem)."
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr "Objekt na pozadí dokumentu vyberete pomocí nástroje Vybrat na liště Kresba, kterým požadovaný objekt ohraničíte."
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr "Zadejte si texty, které často používáte, jako automatický text. Poté je budete moci vložit do jakéhokoliv dokumentu Writeru pomocí názvu, zkratky nebo z nástrojové lišty."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr "Přehrávání hudby během celé prezentace nastavíte tím, že prvnímu přechodu mezi snímky přiřadíte zvuk a nepoužijete u toho tlačítko „Použít přechod na všechny snímky“."
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr "%PRODUCTNAME Calc nepočítá zleva doprava, ale respektuje pořadí priorit Závorky – Mocniny – Násobení – Dělení – Sčítání – Odčítání."
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr "Stáhněte si dokumentaci a volně dostupné uživatelské příručky k %PRODUCTNAME na adrese:"
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr "Přejete si odstranit najednou všechny znaky <>, ale zachovat text mezi nimi? Úpravy ▸ Najít a nahradit: Najít = [<>], Nahradit = prázdné a v části Ostatní možnosti zaškrtněte „Regulární výrazy“."
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr "Potřebujete prezentovat zprávu napsanou ve Writeru? Pomocí volby Soubor ▸ Odeslat ▸ Osnova do prezentace automaticky vytvoříte z osnovy snímky."
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr "Chcete využít v sešitu hypertextové odkazy? Vložte je pomocí funkce HYPERLINK."
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr "Zrušíte-li zaškrtnutí Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Zobrazení ▸ Přiblížení: „Synchronizovat listy“, bude mít každý list v Calcu vlastní míru přiblížení."
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr "Pro každou kartu listu můžete nastavit barvu: klepněte pravým tlačítkem na kartu nebo použijte příkaz List ▸ Barva karty listu."
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr "Můžete sledovat buňky použité ve vzorcích: předchůdce (Shift+F9) a následníky (Shift+F5; použít lze také Nástroje ▸ Detektiv). Každým použitím postoupíte v řetězci předchůdců nebo následníků o jeden krok."
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr "Jak vložit najednou vzorec a jeho pořadové číslo: napište fn a stiskněte F3. Vloží se automatický text s tabulkou obsahující vzorec a číslo."
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "Seznam obrázků můžete vytvořit také z názvů objektů, nejen z jejich popisků."
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "Prezentace Impressu můžete dálkově ovládat, použijete-li Android nebo iPhone."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr "Chcete vědět, kolik dní má aktuální měsíc? Použijte funkci DAYSINMONTH(TODAY())."
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr "Zobrazují se čísla v sešitu jako ###? Sloupec je příliš úzký na to, aby se v něm zobrazily všechny číslice."
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr "V nabídce Nástroje ▸ Možnosti ▸ OpenCL zapnete paralelní výpočty vzorců."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr "Pomocí nástroje Spojnice z lišty Kresba v programech Draw/Impress připravíte hezké vývojové diagramy. Vytvořený objekt pak můžete zkopírovat a vložit do Writeru."
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Vaše finanční příspěvky podporují naši celosvětovou komunitu."
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr "Přejete si přidat k datu x měsíců? Použijte =EDATE(datum;měsíce)."
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr "Souvislou oblast buněk, které obsahují data a které jsou odděleny prázdným řádkem a sloupcem, vyberete pomocí %MOD1+* (na numerické klávesnici)."
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr "Nerozpoznává se správně datum? Vhodné masky nastavíte v Nástroje ▸ Možnosti ▸ Jazyková nastavení ▸ Jazyky ▸ Masky pro rozpoznání data."
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr "Chcete exportovat vzorce do CSV? Soubor ▸ Uložit jako ▸ Typ: Text CSV, zaškrtněte „Upravit nastavení filtru“ a v dalším okně zaškrtněte „Místo vypočítaných hodnot buněk uložit vzorce“."
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr "Konzola prezentujícího je skvělá pomůcka při práci s aplikací %PRODUCTNAME Impress. Už jste si ji vyzkoušeli?"
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr "Chcete-li smazat více komentářů, vyberte oblast s nimi a použijte List ▸ Komentáře buňky ▸ Smazat komentář."
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr "Kliknutím na ikonu PDF na nástrojové liště své dokumenty jednoduše převedete do PDF."
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr "Přejete si vybrat rozsáhlou oblast buněk bez rolování? Zadejte do pole názvu odkaz na oblast (např. A1:A1000) a stiskněte Enter."
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr "Chcete se dozvědět, jaké jsou platné parametry příkazového řádku? Spusťte soffice s --help, -h nebo -?"
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr "List nebo oblast tisku přizpůsobíte stránce pomocí Formát ▸ Stránka ▸ karta List ▸ Měřítko."
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr "Potřebujete nečíslovanou položku v seznamu? Použijte „Vložit nečíslovanou položku“ na nástrojové liště Odrážky a číslování."
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr "Orientaci buněk tabulky můžete otáčet pomocí Tabulky ▸ Vlastnosti ▸ Tok textu ▸ Orientace textu."
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr "Počátek pravítek (0/0) v programu %PRODUCTNAME Draw změníte tím, že přetáhněte průsečík pravítek do levého horního rohu pracovní plochy."
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr "Chcete v Calcu v jednom kroku přesunout sloupec mezi dva jiné? Klikněte na záhlaví a pak na nějakou buňku tohoto sloupce a se stisknutým tlačítkem myši a klávesou %MOD2 jej přesuňte na požadované místo."
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Položky abecedního rejstříku automaticky označíte pomocí rejstříkového souboru."
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr "Chcete-li přesně zarovnat objekty v programu Draw/Impress, použijte Formát ▸ Zarovnání (nebo místní nabídku): jeden vybraný objekt se zarovná například na střed stránky a obdobně to funguje i pro skupinu."
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr "Mezery mezi položkami ve Writeru nemusíte vytvářet pomocí tabulátoru. Pro některé účely může být vhodnější volbou tabulka bez ohraničení."
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr "Abyste nalezli klávesovou zkratku v seznamu Nástroje ▸ Přizpůsobit ▸ Klávesnice, nemusíte rolovat: stačí zkratku stisknout."
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr "Při vkládání objektu může %PRODUCTNAME automaticky doplnit číslovaný popisek, viz Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Automatické popisky."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr "V %PRODUCTNAME můžete k vytvoření hromadné korespondence použít e-mailový účet od Googlu. Vyplňte jej v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Hromadné rozesílání e-mailů."
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr "Chcete-li ponechat záhlaví listu při posouvání řádků viditelné, zvolte Zobrazit ▸ Ukotvit buňky ▸ Ukotvit první řádek."
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr "Chcete začít pracovat s makry v jazyku %PRODUCTNAME Basic? Podívejte se na příklady v nabídce Nástroje ▸ Makra ▸ Upravit makra."
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr "Styly odstavce pro nadpisy můžete ve Writeru nastavit klávesovými zkratkami: %MOD1+1 použije Nadpis 1, %MOD1+2 Nadpis 2 atd."
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr "Neztraťte se v rozsáhlých dokumentech. S Navigátorem (F5) se v jejich obsahu zorientujete."
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr "Úpravy ▸ Najít a nahradit umožňuje přímo vkládat speciální znaky: klikněte pravým tlačítkem myši do vstupních polí nebo stiskněte Shift+%MOD1+S."
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "Vyžadujete vlastní obsah v metadatech? Vše potřebné vytvoříte v Soubor ▸ Vlastnosti ▸ Vlastní vlastnosti."
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr "Přejete si v Draw zobrazit, ale netisknout nějaký objekt? Nakreslete jej na vrstvu, jež nemá vlastnost „Tisknutelná“ (klikněte pravým tlačítkem na kartu a zvolte „Upravit vrstvu“)."
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr "Chcete-li do dokumentu vložit aktuální datum, použijte Vložit ▸ Pole ▸ Datum."
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr "Příliš mnoho obrázků v dokumentu Writeru? Urychlete načítání tím, že je vypnete pomocí Zobrazit ▸ Obrázky a grafy."
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr "Řadu náhodných čísel podle různých rozdělení vygenerujete pomocí List ▸ Vyplnit buňky ▸ Vyplnit náhodnými čísly."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr "Přejmenujete-li snímky v Impressu, snadněji pak budete zadávat interakce „Přechod na stránku“ a označení budou více vypovídající než Snímek1, Snímek2…"
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "Dialogové okno Číslování kapitol umožňuje nastavit text, který se zobrazí před číslem kapitoly: například pro text „Kapitola “ se zobrazí „Kapitola 1“."
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Potřebujete transponovat tabulku ve Writeru? Zkopírujte ji a vložte do Calcu, transponujte ji pomocí Zkopírovat a Vložit jinak a nakonec ji zkopírujte a ve Writeru vložte jako Vložit jinak ▸ Formátovaný text."
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr "Nástroj „Svislý text“ z nástrojové lišty Kresba dostanete, zaškrtnete-li Nástroje ▸ Možnosti ▸ Jazyková nastavení ▸ Jazyky ▸ Výchozí jazyky ▸ Asijské (a tlačítko změníte na viditelné po kliknutí pravým tlačítkem)."
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr "Chcete-li rychle přiblížit výběr, klikněte pravým tlačítkem ve stavovém řádku v oblasti přiblížení a zvolte Optimální zobrazení."
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "Můžete podepisovat již existující soubory PDF a jejich podpisy ověřovat."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr "Vytváříte často dokumenty z jiných dokumentů? A uvažovali jste o použití šablony?"
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr "V Calcu pomocí Formát ▸ Podmíněné ▸ Spravovat zjistíte, u kterých buněk bylo použito podmíněné formátování."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr "Nástroje ▸ Detektiv ▸ Označit neplatná data zvýrazní v listu všechny buňky, které nesplňují pravidla platnosti dat."
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr "Větší interoperabilitu s jinými kancelářskými balíky zajistíte tím, že v nabídce Soubor ▸ Vlastnosti ▸ Písmo použijete vkládání písma."
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr "Chcete-li převést vzorec na statickou hodnotu, nemusíte kopírovat a vkládat; použijte Data ▸ Spočítat ▸ Vzorec na hodnotu."
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr "Všechny komentáře v dokumentu můžete přeformátovat klepnutím na šipku dolů v komentáři a volbou „Formátovat všechny komentáře“."
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr "Přejete si mít stejné rozvržení na obrazovce i při tisku? Zaškrtněte Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Obecné ▸ Při formátování textu použít metriku tiskárny."
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr "Writer vám pomáhá zálohovat: pomocí volby Soubor ▸ Uložit kopii vytvoříte nový dokument a dál pracujete na tom původním."
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr "Pokud vytváříte styl založený na jiném stylu, je možné zadat procentuální hodnotu nebo relativní hodnotu v bodech (např. 110 %, −2 pt nebo +5 pt)."
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr "Chcete-li zkopírovat komentář a zachovat přitom obsah cílové buňky, použijte příkaz Vložit jinak a v dialogovém okně zrušte zaškrtnutí všeho kromě pole „Komentáře“. Stávající obsah se nepřepíše, použijete-li operaci „Přidat“."
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr "Dokumenty MS Office lze dávkově převést do formátu OpenDocument pomocí průvodce v nabídce Soubor ▸ Průvodci ▸ Konvertor dokumentů."
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr "Při úpravě buňky v sešitu můžete klepnout pravým tlačítkem a vložit pole: Datum, Název listu, Název dokumentu atd."
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr "Potřebujete ve Writeru přesunout tabulku? Použijte Tabulka ▸ Vybrat ▸ Tabulka a Vložit ▸ Rámec ▸ Rámec a přesuňte ji, kam je potřeba."
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr "Pomocí Nástroje ▸ Automatický text ▸ Automatický text ▸ Importovat můžete vybrat dokument či šablonu Wordu obsahující položky importovaného automatického textu."
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr "Nevytvářejte mezeru mezi dvěma odstavci ručně. Raději změňte ve vlastnostech odstavce hodnotu Odsazení a rozestupy ▸ Rozestupy ▸ Pod odstavcem."
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr "Nuly na začátku čísla ponecháte zobrazené pomocí volby „Úvodní nuly“ v dialogovém okně Formát buňky, nebo když buňku před zadáním čísla naformátujete jako text."
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr "Chcete se vrátit k výchozímu nastavení po použití stylu seznamu? Klikněte na nástroj Číslování na liště Formátování."
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr "Chcete-li smazat najednou všechny oblasti tisku, vyberte všechny listy a zvolte Formát ▸ Oblasti tisku ▸ Vymazat."
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "Přidejte obrázky na pozadí do tabulek pomocí Vložit ▸ Obrázek nebo přetáhněte pozadí z Galerie a poté Formát ▸ Uspořádat ▸ Na pozadí."
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "Nedaří se vám vložit do dokumentu text ze souboru PDF nebo z webové stránky? Zkuste jej vložit jako neformátovaný (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr "Pomocí funkce TRIMMEAN() v Calcu vrátíte průměr množiny dat bez největších a nejmenších hodnot."
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr "Čtvrtý nepovinný parametr funkce VLOOKUP v Calcu udává, zda je první sloupec dat seřazený. Když není, zadejte hodnotu NEPRAVDA nebo nulu."
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Nástrojové lišty se otevírají podle aktuálního kontextu. Pokud si je nepřejete zobrazovat, zrušte jejich zaškrtnutí v Zobrazit ▸ Nástrojové lišty."
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr "Chcete vytvořit z aktuálního dokumentu Writeru hlavní dokument? Soubor ▸ Odeslat ▸ Vytvořit hlavní dokument (dílčí dokumenty se vytvoří podle osnovy)."
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr "Přejete si zarovnat buňky v Calcu na vytisknuté stránce na střed? Formát ▸ Stránka, Stránka ▸ Nastavení rozvržení ▸ Zarovnání tabulky."
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr "Rámce mohou být propojeny tak, aby text mohl přetékat z jednoho do druhého, jak je to obvyklé v DTP."
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr "Graf založený na tabulce ve Writeru vytvoříte tím, že do tabulky kliknete a zvolíte Vložit ▸ Graf."
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr "Výběrem z Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Pomůcky pro formátování ▸ Zobrazovat určíte, které řídicí znaky se budou zobrazovat."
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr "Přejete si přejít na určitou stránku podle čísla? Klikněte na položku stavového řádku umístěnou úplně vlevo, použijte Úpravy ▸ Přejít na stránku nebo stiskněte %MOD1+G."
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr "%PRODUCTNAME podporuje více než 150 jazyků."
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr "Pokud potřebujete zobrazit nad prezentací okno jiného programu, zrušte zaškrtnutí pole Prezentace ▸ Nastavení ▸ Prezentace vždy v popředí."
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr "Chcete v dokumentu Writeru najít slova formátovaná tučně? Úpravy ▸ Najít a nahradit ▸ Ostatní možnosti ▸ Atributy ▸ Váha písma."
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr "Pomocí Nástroje ▸ Seřadit můžete seřadit odstavce či řádky tabulky, a to a abecedně, nebo podle čísel."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr "Chcete-li vložit odstavec před (za) sekci, stiskněte na jejím začátku (konci) %MOD2+Enter."
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr "Dobře vypadající dokumenty můžete vytvořit pomocí šablon %PRODUCTNAME, vyzkoušejte si je."
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr "Vypočítejte splátky dluhu v programu Calc: např. PMT(2%/12;36;2500) úroková míra za období platby 2%/12, 36 měsíců, jistina dluhu 2500."
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr "Nedaří se vám v Calcu najít požadovaný výsledek s funkcí VLOOKUP? S funkcemi INDEX a MATCH to nebude problém!"
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr "Chcete zobrazit skrytý sloupec A? Klikněte na buňku ve sloupci B, stiskněte levé tlačítko myši, pohněte myší doleva a uvolněte tlačítko. Pak přepněte zobrazení pomocí Formát ▸ Sloupce ▸ Zobrazit."
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr "Chcete-li změnit ve Writeru číslo stránky, přejděte na vlastnosti prvního odstavce, na kartě Tok textu zaškrtněte Zalomení ▸ Vložit a zadejte číslo."
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr "%PRODUCTNAME lze pomocí rollApp spouštět v libovolném prohlížeči."
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr "Zaznamenali jste v Calcu podivný chybový kód (Err: a poté číslo)? Vysvětlení naleznete na této stránce:"
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr "Chcete-li zahrnout do obsahu odstavec, který není nadpisem, změňte úroveň osnovy v nastavení tohoto odstavce (karta Osnova a číslování)."
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr "Kromě obsahu lze v %PRODUCTNAME vytvářet seznamy obrázků, tabulek, objektů, použité literatury a abecední i uživatelem definované rejstříky."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr "Nelze upravit nebo odstranit vlastní styl buňky? Zkontrolujte všechny listy, žádný by neměl být uzamčen."
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr "Potřebujete vyplnit posloupnost? Vyberte oblast buněk, následně List ▸ Vyplnit buňky ▸ Vyplnit posloupnost a zvolte mezi možnostmi Lineární, Růst, Datum a Automatické vyplnění."
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr "Chcete vědět, jestli se buňka používá ve vzorcích jiných buněk? Nástroje ▸ Detektiv ▸ Následníci (Shift+F5)."
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr "V poli Nahradit v nastavení automatických oprav můžete použít zástupné znaky .*"
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr "Přejete si duplikovat řádek nad? Stiskněte %MOD1+D nebo použijte List ▸ Vyplnit buňky ▸ Vyplnit dolů."
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr "Více listů budete prohledávat v případě, že je před začátkem vyhledávání vyberete."
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr "Přetažením buněk z Calcu na snímek prezentace v normálním zobrazení vytvoříte tabulku; při zobrazení Osnova vznikne z každé buňky jeden řádek osnovy."
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr "%PRODUCTNAME napomůže tomu, abyste ve Writeru nezadali víc mezer za sebou. Zaškrtněte Nástroje ▸ Automatické opravy ▸ Nastavení automatických oprav ▸ Možnosti ▸ Ignorovat dvojité mezery."
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr "Chcete, aby kurzor přešel po zadání hodnoty v Calcu do buňky napravo? Použijte místo klávesy Enter tabulátor."
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr "Chcete-li zobrazit posuvník nalevo, povolte Nástroje ▸ Možnosti ▸ Jazyková nastavení ▸ Jazyky ▸ Komplexní text a zaškrtněte List ▸ Zprava doleva."
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "Přetáhněte naformátovaný objekt do okna Styly a formátování. Objeví se dialogové okno, ve kterém můžete rovnou pojmenovat nový styl."
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr "Nové verze %PRODUCTNAME přinášejí nové funkce, opravy chyb i bezpečnostní záplaty. Nezapomínejte na ně aktualizovat!"
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr "Vyvíjíte nové filtry formátu XSLT a XML?"
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Nápověda %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Další informace"
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Tip dne"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opt"
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4540,74 +4619,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr "Umožňuje upravit tabulku náhrad pro automatické opravy nebo nahrazování slov či zkratek v dokumentech."
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr "Pouze aktivní verze"
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr "Seřadit podle"
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr "Hlasování"
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr "Stažení"
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr "Zobrazení podrobností"
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr "Stručný seznam"
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr "Dodatky"
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr "Popisek průběhu"
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr "Popisek průběhu"
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr "Tento popisek zobrazuje průběh operace, například načítání rozšíření, to, že nebylo nalezeno apod."
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr "Vyhledávaná položka"
@@ -6371,49 +6450,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr "Vybrat _cestu k NSS..."
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr souboru, v němž lze přidat do seznamu nový adresář certifikátů Network Security Services."
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Vyberte nebo přidejte adresář certifikátů Network Security Services, které se použijí pro elektronické podpisy:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "ručně"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Vybrat adresář pro certifikáty"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Cesta pro certifikáty"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "Vyberte nebo přidejte správný adresář certifikátů Network Security Services, který se použije pro elektronické podpisy."
@@ -10553,17 +10632,17 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "_Příjemce:"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Zdroje dat..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
-msgstr "Skryje nebo zobrazí prohlížeč zdroje dat."
+msgstr ""
#. NJi4c
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
@@ -12449,11 +12528,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr "Přidá k vybranému formátu čísla komentář."
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "Fo_rmátovací kód"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -13963,11 +14042,11 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr "Zaškrtnete-li toto pole, kromě souboru zámku pro %PRODUCTNAME se bude vytvářet také soubor zámku pro Microsoft Office."
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
-msgstr "Zamknout soubory"
+msgid "Lock Files"
+msgstr ""
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372
@@ -15049,11 +15128,11 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr "Chcete-li upravit jazykový modul, vyberte jej a klepněte na tlačítko Upravit."
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
-msgstr "Dostupné _jazykové moduly"
+msgid "_Available Language Modules"
+msgstr ""
#. efvBg
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260
@@ -15103,11 +15182,11 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr "Po potvrzení odstraní vybraný slovník, pokud není chráněn proti zápisu."
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "Uživatelem _definované slovníky"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
+msgstr ""
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387
@@ -16221,235 +16300,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr "Zaškrtnutím údaje použijete ve vlastnostech dokumentu."
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr "Příjmení/_jméno/jméno otce/iniciály:"
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Zadejte své příjmení."
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Jméno otce"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr "Zadejte své jméno po otci."
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciály"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Zadejte své iniciály."
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Zadejte své křestní jméno."
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Příjmení/_Jméno/Iniciály:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Zadejte své příjmení."
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Zadejte své křestní jméno."
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciály"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Zadejte své iniciály."
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Ulice/Číslo bytu:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Do tohoto pole zadejte ulici, kde bydlíte."
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Číslo bytu"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr "Zadejte číslo svého bytu."
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "PSČ/_Obec:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Obec"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr "Zadejte město, ve kterém bydlíte."
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "PSČ"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr "Zadejte nebo upravte PSČ."
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Do tohoto pole zadejte ulici, kde bydlíte."
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr "Zadejte zemi a region, kde bydlíte."
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr "Do tohoto pole zadejte název své společnosti."
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "Podpisový klíč OpenPGP:"
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "Šifrovací klíč OpenPGP:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Bez klíče"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr "Vyberte z rozbalovacího seznamu klíč OpenPGP pro šifrování dokumentů ODF."
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr "Vyberte z rozbalovacího seznamu klíč OpenPGP pro podepisování dokumentů ODF."
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Při šifrování dokumentů vždy šifrovat i pro sebe"
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr "Zaškrtněte toto pole, chcete-li soubory šifrovat také svým veřejným klíčem, abyste je poté mohli otevírat svým soukromým klíčem."
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Kryptografie"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Na této kartě můžete zadat či upravit údaje o uživateli."
@@ -16676,11 +16755,11 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Nástrojová lišta:"
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
-msgstr "Velikost ikon"
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435
@@ -16736,11 +16815,11 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "_Styl ikon:"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
-msgstr "Styl ikon"
+msgid "Icon Style"
+msgstr ""
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
@@ -17319,11 +17398,11 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "A_ktivovat"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
-msgstr "Použít řádkování stránky"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
+msgstr ""
#. pbs4W
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118
@@ -17434,73 +17513,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Nastavit heslo"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Zadejte heslo. U hesla záleží na velikosti písmen."
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Zadejte znovu heslo."
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Poznámka: Po nastavení hesla se dokument otevře pouze s heslem. Pokud heslo zapomenete, dokument nebude možné žádným způsobem obnovit. Upozornění: U hesla záleží na velikosti písmen."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Otevřít soubor jen pro čtení"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Zadejte heslo pro možnost úprav"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Heslo pro sdílení souboru"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Možnosti"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr "Klepnutím zobrazíte nebo skryjete možnosti hesla pro sdílení souboru."
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Zadejte heslo k otevření"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Heslo pro zašifrování souboru"
@@ -19212,74 +19291,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Ovládací bod 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Poloměr:"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr "Zadejte poloměr kruhu, který chcete použít pro zaoblení rohů."
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Poloměr rohu"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Ú_hel:"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr "Zadejte úhel osy pro naklonění."
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Zkosení"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Ovládací bod 2"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr "Nakloní vybraný objekt nebo zaoblí rohy pravoúhlého objektu."
@@ -20760,6 +20863,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -20953,25 +21128,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "Adresy URL autorit časových razítek"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Přidat..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Přidejte nebo smažte URL autority časových razítek"
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Zadejte URL autority časových razítek"
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "URL autorit časových razítek"
diff --git a/source/cs/dbaccess/messages.po b/source/cs/dbaccess/messages.po
index 557c67789f4..febe382d1fe 100644
--- a/source/cs/dbaccess/messages.po
+++ b/source/cs/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/cs/>\n"
@@ -2701,25 +2701,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Vytvořit nový adresář"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "O úroveň výše"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr "Název složky"
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_Název souboru:"
@@ -5003,8 +5003,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znaková sada:"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Převod dat"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/cs/extensions/messages.po b/source/cs/extensions/messages.po
index 1a0ec01fe8e..8aa935875d9 100644
--- a/source/cs/extensions/messages.po
+++ b/source/cs/extensions/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Činnost na záznamu"
#: extensions/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "Filtrování / třídění"
+msgstr "Filtrování / řazení"
#. 9uqXs
#: extensions/inc/strings.hrc:62
@@ -3157,21 +3157,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Ne, žádné pole nebude vybráno."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Pro využití adres v šablonách %PRODUCTNAME je nutné nastavit, která pole obsahují jaká data.\n"
-"\n"
-"E-mailové adresy můžete mít například uloženy v poli s názvem \"email\", \"E-mail\", \"EM\" nebo nějakým úplně jiným.\n"
-"\n"
-"Klepnutím na níže uvedené tlačítko otevřete dialog, ve kterém můžete nastavit přiřazení polí pro svůj zdroj dat."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3269,11 +3264,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Existující pole"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Prvek tabulky"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3323,11 +3318,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Jaké _názvy si přejete přiřadit jednotlivým volbám?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Prvek tabulky"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4147,11 +4142,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dole:"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Skenovat oblast"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/cs/filter/messages.po b/source/cs/filter/messages.po
index 94e72c97494..c9e7d000331 100644
--- a/source/cs/filter/messages.po
+++ b/source/cs/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/cs/>\n"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "_Exportovat záložky"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -701,11 +701,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Exportovat _záložky jako pojmenované cíle"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Přechody"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "Vše_chny úrovně záložek"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr "Zvolte pro zobrazení všech úrovní záložek při otevření souboru PDF v prohlížeči."
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "Vidi_telné úrovně záložek:"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr "Zvolte pro zobrazení úrovní záložek až po zvolenou úroveň při otevření souboru PDF v prohlížeči."
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Záložky"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje pouze obsah stránky."
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "_Záložky a stránka"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index f67a655220d..93c1ef3553a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565688717.000000\n"
#. naSFZ
@@ -1834,14 +1834,14 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr "Události vyvolané dialogovými okny, dokumenty, formuláři nebo grafickými ovládacími prvky je možné propojit s makry. To se označuje jako programování řízené událostmi. Nejběžnějším způsobem, jak přiřadit události makrům, je karta <literal>Události</literal> v nabídce <menuitem>Nástroje – Přizpůsobit</menuitem> a panel vlastností ovládacího prvku v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Vytvoření dialogového okna\">editoru dialogových oken</link>, který se spouští volbou <menuitem>Nástroje – Makra – Správce dialogových oken</menuitem>."
-#. DmmbY
+#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
-msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
-msgstr "Prvky grafického rozhraní, vstupy z klávesnice, pohyb myší a další interakce mezi člověkem a počítačem lze sledovat pomocí posluchačů UNO. Posluchače jsou dynamické programové alternativy k přiřazeným makrům. Je možné vytvořit tolik posluchačů UNO, kolik je sledovaných událostí. Jeden posluchač také může obsluhovat více ovládacích prvků uživatelského rozhraní."
+msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
+msgstr ""
#. UVzsE
#: python_listener.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index da7e1460eab..d9b18afd82e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Štěpán Koudela <koudelas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n"
@@ -26620,95 +26620,59 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, příkaz DefBool nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku."
-#. dvmLf
+#. SZ3Ak
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaxe:"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Defxxx_statements.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">DefType statements diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. Vapap
+#. NFRzL
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
+"par_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx RozsahZnaků1[, RozsahZnaků2[,...]]"
-
-#. wg6zG
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametry:"
+msgid "<emph>char:</emph> Letter prefix that specifies default data type for variables."
+msgstr ""
-#. AFhFa
+#. CBqSz
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>RozsahZnaků:</emph> Znaky určující proměnné, pro které chcete nastavit výchozí datový typ."
-
-#. jhcfS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Klíčové slovo určující výchozí datový typ:"
-
-#. 2Tv76
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Klíčové slovo:</emph> Výchozí typ proměnné"
-
-#. wRGMS
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool:</emph> Logické proměnné"
+msgid "<emph>char-char:</emph> Letter range prefixes that specify default data type for variables."
+msgstr ""
-#. NRAAt
+#. 9vqSg
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
+"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Příklad:"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr ""
-#. AhnXE
+#. QC5gr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
+"par_id3152481\n"
"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "' Prefixová definice typů proměnných:"
+msgid "Print TypeName(Boole), VarType(Babbage), bitcoin ' Displays: Boolean 11 False"
+msgstr ""
-#. BLc3G
+#. i5aFp
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE ' bOK je výchozí booleovská proměnná"
+msgid "bOK=True ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr ""
#. zabpF
#: 03101110.xhp
@@ -26746,14 +26710,14 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, příkaz DefCur nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku."
-#. sqyeC
+#. UJUeE
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
+"par_idN105D8\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph> Měna"
+msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
+msgstr ""
#. uA7E4
#: 03101110.xhp
@@ -26854,23 +26818,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, příkaz DefSng nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku."
-#. UBc9R
+#. FEQfu
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph> Single"
+msgid "wSng=Single ' wSng is an implicit single variable"
+msgstr ""
-#. VsSH4
+#. B2kjC
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single ' sSng je výchozí proměnná single"
+msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
+msgstr ""
#. zfvWo
#: 03101140.xhp
@@ -26908,23 +26872,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, příkaz DefStr nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku."
-#. 6GXn9
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
+"par_idN105D3\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr:</emph> Řetězec"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String ' sStr je výchozí proměnná řetězce"
-#. LCyE8
+#. pVAGJ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
+"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String ' sStr je výchozí proměnná řetězce"
+msgid "Print VarType(slice), strng, TypeName(sheet) ' Result is: 8 \"\" String"
+msgstr ""
#. E5nXi
#: 03101300.xhp
@@ -26962,23 +26926,23 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, příkaz DefDate nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku."
-#. 7bqLD
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph> Datum"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date ' tDate je výchozí proměnná Date"
-#. sGAWV
+#. kEsRX
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date ' tDate je výchozí proměnná Date"
+msgid "Print VarType(tea), train, TypeName(timedate), IsDate(tick) ' Displays: 7 00:00:00 Date True"
+msgstr ""
#. c8vDs
#: 03101400.xhp
@@ -27016,23 +26980,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku."
-#. ctoJu
+#. oWGT8
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3154244\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double"
+msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
+msgstr ""
-#. 2f3z3
+#. DcRHT
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 ' dValue je výchozí proměnná typu Double"
+msgid "Print Typename(float), VarType(fire), factory ' Result is: Double 5 0"
+msgstr ""
#. mcUhD
#: 03101500.xhp
@@ -27070,23 +27034,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku."
-#. WgpHG
+#. zxFQy
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
+"par_id3164728\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr ""
-#. 7H7tx
+#. kXjfq
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 ' iCount má výchozí typ Integer"
+msgid "Print kilos, Typename(number), VarType(Java) ' Result is: 0 Integer 2"
+msgstr ""
#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
@@ -27124,23 +27088,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku."
-#. sLCx9
+#. Dn2Xk
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
+"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
+msgid "xCount=123456789 ' xCount is an implicit long integer variable"
+msgstr ""
-#. WPTCA
+#. Pg49N
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 ' lCount má výchozí typ long integer"
+msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
+msgstr ""
#. k5A5k
#: 03101700.xhp
@@ -27178,14 +27142,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku."
-#. DTNnj
+#. Ds9qa
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id3255273\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph> Object"
+msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
+msgstr ""
#. oaF9W
#: 03102000.xhp
@@ -27223,87 +27187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku."
-#. QntwN
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaxe:"
-
-#. FACB3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx RozsahZnaků1[, RozsahZnaků2[,...]]"
-
-#. giJy9
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametry:"
-
-#. tAPGo
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>RozsahZnaků:</emph> Znaky určující proměnné, pro které chcete nastavit výchozí datový typ."
-
-#. rG9MV
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Klíčové slovo určující výchozí datový typ:"
-
-#. uEmwr
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Klíčové slovo:</emph> Výchozí typ proměnné"
-
-#. C78EJ
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-
-#. ZDBBg
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Příklad:"
-
-#. QEkeu
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "' Prefixová definice typů proměnných:"
-
#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27313,14 +27196,23 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 ' vDiv má výchozí typ variant"
-#. zCdB9
+#. 7BG6Y
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hello world\""
+msgid "values=\"Hello world\""
+msgstr ""
+
+#. c6en9
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147221\n"
+"help.text"
+msgid "Print Typename(glob), VarType(values), IsEmpty(ergo_sum) ' Displays: Empty 8 True"
+msgstr ""
#. 2jpst
#: 03102100.xhp
@@ -40714,14 +40606,14 @@ msgctxt ""
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
msgstr "Spouštění příkazu <literal>RmDir</literal> v režimu VBA. V něm funkce <literal>RmDir</literal> odstraní pouze prázdné adresáře, zatímco %PRODUCTNAME Basic odstraní adresář rekurzivně."
-#. 5GFEr
+#. KLkKY
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0125\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
-msgstr "Změna chování příkazu Basicu <literal>Dir</literal>. Příznak pro adresáře (16) u příkazu <literal>Dir</literal> znamená, že se v jazyku %PRODUCTNAME Basic vrátí pouze adresáře, kdežto v režimu VBA se vrátí adresáře i běžné soubory."
+msgid "Changing behavior of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgstr ""
#. piCTC
#: compatibilitymode.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 79f1c97a63c..43ca55ad682 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -3271,4 +3271,4 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid = \".\"> Přejmenuje vybranou sestavu. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Přejmenuje vybranou sestavu.</ahelp>"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9101f617bf7..d61046f67af 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
@@ -28375,14 +28375,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Otočí vybraný objekt.</ahelp>"
-#. kEn4i
+#. pB7Dj
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot point"
-msgstr "Střed otočení"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -28402,14 +28402,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "Pokud nastavíte střed otočení příliš daleko mimo hranice objektu, může se objekt při otočení dostat mimo stránku."
-#. aFBHq
+#. FRRzG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "X Position"
-msgstr "Pozice X"
+msgid "Position X"
+msgstr ""
#. yxcU2
#: 05230300.xhp
@@ -28420,14 +28420,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Zadejte vodorovnou vzdálenost od levého okraje stránky ke středu otočení.</ahelp>"
-#. BWKfU
+#. RMUdu
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Y Position"
-msgstr "Pozice Y"
+msgid "Position Y"
+msgstr ""
#. oRJxp
#: 05230300.xhp
@@ -28438,14 +28438,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Zadejte svislou vzdálenost od horního okraje stránky ke středu otočení.</ahelp>"
-#. pFK39
+#. wMC2g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Výchozí nastavení"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. icmC7
#: 05230300.xhp
@@ -28456,14 +28456,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Klepněte tam, kam chcete umístit střed otočení.</ahelp>"
-#. HEbt4
+#. D9Mc3
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Úhel otočení"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
#. owCBC
#: 05230300.xhp
@@ -28492,14 +28492,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Zadejte počet stupňů, o které chcete vybraný objekt otočit.</ahelp>"
-#. ECUGH
+#. fnugw
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Výchozí nastavení"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 27d69fe1fc9..9ab5843cd56 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547392530.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1626,15 +1626,15 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "Optimalizováno pro projektor"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr "E-mail (96 DPI): minimalizace velikosti dokumentu pro sdílení"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgstr ""
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 33bbea14af1..070b60660c2 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-09 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -8426,15 +8426,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Dělení slov"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Obnovit směrování"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit výběr"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -25058,6 +25058,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "~Uživatelské rozhraní"
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25286,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat vlákno komentářů"
#. s3CwY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25306,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Vyřešené vlákno"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -26416,7 +26426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "~Rozmístění"
#. 2HWrF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26426,7 +26436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select at least three objects to distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Pro rozmístění vyberte alespoň tři objekty"
#. zEiFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -26436,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit výběr"
#. vDkBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26446,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit vodorovně vlevo"
#. gjrG6
#: GenericCommands.xcu
@@ -26456,7 +26466,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit v~levo"
#. BBazW
#: GenericCommands.xcu
@@ -26466,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Center"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit vodorovně na střed"
#. SqFTB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26476,7 +26486,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovně na ~střed"
#. QXntz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26486,7 +26496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit vodorovně mezery"
#. GQEXJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26496,7 +26506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovně ~mezery"
#. Smk23
#: GenericCommands.xcu
@@ -26506,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit vodorovně vpravo"
#. SDkHd
#: GenericCommands.xcu
@@ -26516,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovně v~pravo"
#. iJB7y
#: GenericCommands.xcu
@@ -26526,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Top"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit svisle nahoru"
#. 9wa7z
#: GenericCommands.xcu
@@ -26536,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Top"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle ~nahoru"
#. FAkxM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26546,7 +26556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Center"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit svisle na střed"
#. PaLDT
#: GenericCommands.xcu
@@ -26556,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle na stře~d"
#. jwLqM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26566,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit svisle mezery"
#. 2RAqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26576,7 +26586,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically S~pacing"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle me~zery"
#. ELgnZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26586,7 +26596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit svisle dolů"
#. rankC
#: GenericCommands.xcu
@@ -26596,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle ~dolů"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27376,7 +27386,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit výběr"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -28308,15 +28318,15 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Průzkumník stylů"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -28458,15 +28468,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Průzkumník stylů"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
index 7df63de3183..b6a6c935626 100644
--- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542059124.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -709,23 +709,23 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "Ve standardním nastavení ${PRODUCTNAME} upřednostňuje hezký vzhled grafiky před rychlostí. Pokud pozorujete pomalé zobrazování grafických prvků, může vám pomoci přepnutí volby 'Nástroje - Možnosti... - ${PRODUCTNAME} - Zobrazení - Použít vyhlazení'."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Potíže při odesílání dokumentů z ${PRODUCTNAME} e-mailem"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Při odesílání dokumentu pomocí 'Soubor - Odeslat - Dokument jako e-mail' nebo 'Dokument jako příloha v PDF' se mohou vyskytnout chyby (program bude ukončen nebo přestane reagovat). Problém způsobuje \"MAPI\" (Messaging Application Programming Interface) v některých verzích systému Windows. Bližší informace o potřebné verzi knihovny MAPI nejsou bohužel známy. Bližší informace naleznete v Microsoft Knowledge Base dostupné z adresy <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> vyhledáním \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgstr ""
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po
index 78919bb8fef..0ef617aec40 100644
--- a/source/cs/sc/messages.po
+++ b/source/cs/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1479,50 +1479,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr "Výchozí styl stránky"
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Výsledek2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Nadpis"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Nadpis1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Zpráva"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Slovník synonym lze použít pouze v textových buňkách!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Má kontrola pravopisu pokračovat od začátku aktivního listu?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1534,253 +1624,253 @@ msgstr ""
"nainstalujte požadovaný jazyk"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Kontrola pravopisu tohoto listu byla dokončena."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Vložit list"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Smazat listy"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Přejmenovat list"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Barva karty"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Barevné karty"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Přesunout listy"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopírovat list"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Připojit list"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Zobrazit list"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Zobrazit listy"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Skrýt list"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Skrýt listy"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Překlopit list"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Nová tabulka obsahuje absolutní odkazy do dalších tabulek, které mohou být chybné!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Kvůli identickým názvům byl existující název oblasti v cílovém dokumentu změněn!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Nelze provést automatické filtrování"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Nahradit stávající definici #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Neplatný výběr pro názvy oblastí"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Odkazy nelze vkládat nad zdrojová data."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scénář nebyl nalezen"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Opravdu chcete smazat položku #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Objekty/obrázky"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Grafy"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objekty kresby"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Shora dolů"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Zleva doprava"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Záhlaví řádků a sloupců"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Vzorce"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Nulové hodnoty"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Směr tisku"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Číslo první stránky"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Upravit měřítko tisku"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Přizpůsobit oblast tisku počtu stránek"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Přizpůsobit oblast tisku výšce/šířce"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1789,73 +1879,73 @@ msgstr[1] "%1 stránky"
msgstr[2] "%1 stránek"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatický"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Nelze aktualizovat odkaz."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "List:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Informace o dokumentu"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Vytištěno"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "Autor"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "zapnout"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Automatická aktualizace externích odkazů byla zakázána."
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1865,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"Chcete opakovat provedení těchto dotazů?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1875,31 +1965,31 @@ msgstr ""
"za list."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabulku nebylo možné vložit."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Listy nelze smazat."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Obsah schránky nelze vložit."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "V listu není dostatek místa, proto sem není možné vkládat."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1909,61 +1999,61 @@ msgstr ""
"Chcete přesto vložit obsah schránky?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Ve vybraných buňkách nebyly nalezeny odkazy na buňky."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Neplatný název."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Vybrané makro nebylo nalezeno."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Neplatná hodnota."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "probíhá výpočet"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "probíhá řazení"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Přizpůsobit výšku řádku"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Porovnání #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1973,158 +2063,158 @@ msgstr ""
"Proto nebyly označeny všechny chybné buňky."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Smazat obsah"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 Ř x %2 S"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Více..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Neplatný rozsah"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr "Název grafu"
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Popis osy"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Hodnota kontingenční tabulky"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Výsledek kontingenční tabulky"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kategorie kontingenční tabulky"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Nadpis kontingenční tabulky"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Pole kontingenční tabulky"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Roh kontingenční tabulky"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Řadit"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Mezisoučty"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Přejete si nahradit obsah #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<prázdné>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Buňka #1 změněna z '#2' na '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 vloženo"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 odstraněno"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Oblast přesunuta z #1 na #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2140,139 +2230,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Dokument nelze zavřít, je-li aktualizován odkaz."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Upravit matici"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Maticový vzorec %1 Ř x %2 S"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Převod hangul/handža"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Vybrat buňku"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Vybrat oblast"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Vybrat oblast databáze"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Jít na řádku"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Přejít na list"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Zadejte název oblasti"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Aby mohl být výběr pojmenován, musí být obdélníkový."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Pro vybranou oblast musíte nastavit platný odkaz, nebo zadat platný název."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "POZOR: Ve vzorcích může dojít k nechtěným změnám v odkazech na buňky."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "POZOR: Tato akce může způsobit, že odkazy do smazané oblasti dat nebudou obnoveny."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Převod čínštiny"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Tato část kontingenční tabulky nemůže být změněna."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Ručně"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Vnořené matice nejsou podporovány."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "Nepodporovaná vložená matice."
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text do sloupců"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Sešit byl aktualizován změnami ostatních uživatelů."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2284,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"Chcete pokračovat?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2296,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"Chcete pokračovat?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2308,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"Chcete pokračovat?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2320,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"Uložte svůj sešit do jiného souboru a změny spojte ručně."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2332,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"U uzamčeného souboru nelze vypnout sdílený režim. Zkuste to později."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2344,169 +2434,169 @@ msgstr ""
"Zkuste své změny uložit později."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznámý uživatel"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Automatický tvar"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Čára"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Elipsa"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Zaškrtávací pole"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Přepínač"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Seznam"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Skupinový rámeček"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Rozevírací seznam"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Číselník"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Posuvník"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Styly buněk"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Styly stránky"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Zdrojová data kontingenční tabulky jsou neplatná."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Jelikož současné nastavení oddělovače vzorců koliduje s národním prostředím, oddělovače vzorců byly nastaveny na své výchozí hodnoty."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Vložit aktuální datum"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Vložit aktuální čas"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Spravovat názvy..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(vícenásobný)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (globální)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Neplatný název. Již je pro daný rozsah použit."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný název. Začněte písmenem a používejte pouze písmena, čísla a podtržítka."
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2518,247 +2608,247 @@ msgstr ""
"Chcete přesto pokračovat?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Na tento dokument, který ještě nebyl uložen, je odkazováno z jiného dokumentu. Pokud ho uzavřete bez uložení, dojde ke ztrátě dat."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr "Hodnota buňky"
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Barevná škála"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Datový pruh"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Sada ikon"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr "leží mezi"
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr "není mezi"
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr "je jedinečná"
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr "je duplicitní"
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Vzorec je"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr "je mezi horními prvky"
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr "je mezi dolními prvky"
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr "je v horním procentu"
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Datum je"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr "je v dolním procentu"
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr "je nadprůměrná"
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr "je podprůměrná"
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr "je nadprůměrná nebo rovna průměru"
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr "je podprůměrná nebo rovna průměru"
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr "je kód chyby"
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr "není kód chyby"
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr "začíná na"
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr "končí na"
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr "neobsahuje"
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "dnes"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "zítra"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "v posledních 7 dnech"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "tento týden"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "poslední týden"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "příští týden"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "tento měsíc"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "minulý měsíc"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "příští měsíc"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "tento rok"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "příští rok"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "a"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Vytváření, úpravy a mazání podmíněného formátování nelze provádět v uzamčených listech."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2770,7 +2860,7 @@ msgstr ""
" Chcete upravit stávající podmíněné formátování?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2782,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"Přejete si v dokumentu přepočítat všechny buňky obsahující vzorce?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2794,91 +2884,91 @@ msgstr ""
"Přejete si přepočítat všechny buňky obsahující vzorce?"
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Buňky nelze vložit nebo odstranit, když dotčená oblast zasahuje do kontingenční tabulky."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Dny"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Měsíce"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Čtvrtletí"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Roky"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Neplatná cílová hodnota."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nedefinovaný název buňky s proměnnou."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nedefinované jméno buňky se vzorcem."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Buňka se vzorcem musí obsahovat vzorec."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Neplatný vstup."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Neplatná podmínka."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2890,211 +2980,211 @@ msgstr ""
"smazána?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Kopírovat seznam"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Seznam z"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Buňky neobsahující text byly ignorovány."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Žádná data"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Prázdná oblast tisku"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Podmíněné formátování"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Podmíněné formátování"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Převést vzorec na hodnotu"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Řetězce bez uvozovek jsou považovány za popisky sloupců nebo řádků."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Zadejte hodnotu!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "List %1 z %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 a %2 dalších"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Obecný"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Vědecký"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Zlomek"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Booleovská hodnota"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Vybrané listy obsahují zdrojová data pro kontingenční tabulky, které budou ztraceny. Opravdu si přejete vybrané listy smazat?"
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Neplatný název. Odkaz na buňku nebo oblast buněk není povolen."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Externí obsah je zakázán."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr "Úhel orientace textu"
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr "Zmenšit podle buňky: zapnuto"
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr "Zmenšit podle buňky: vypnuto"
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr "Svisle zarovnané: zapnuto"
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr "Svisle zarovnané: vypnuto"
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr "Automaticky zalomit text: zapnuto"
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr "Automaticky zalomit text: vypnuto"
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr "Dělit slova: zapnuto"
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr "Dělit slova: vypnuto"
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "Odsazení: "
@@ -18654,85 +18744,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analýza rozptylu (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Vstupní oblast:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "Jednofaktorová"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "Dvoufaktorová"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0,05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "Řádky na výběr:"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr "Provede pro danou množinu dat analýzu rozptylu (ANOVA)."
@@ -19074,43 +19164,43 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr "Chí kvadrát test"
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Vstupní oblast:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Sloupce"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Řá_dky"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
msgstr "Vypočítá pro výběr dat chí kvadrát test."
@@ -20244,43 +20334,43 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Korelace"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Vstupní oblast:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
msgstr "Vypočítá korelaci dvou množin číselných dat."
@@ -20292,43 +20382,43 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Kovariance"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Vstupní oblast:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
msgstr "Vypočítá kovarianci dvou množin číselných dat."
@@ -20789,11 +20879,11 @@ msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr "Vyberte pole ze kterého je brána příslušná hodnota jako základní pro daný výpočet."
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Zobrazená hodnota"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
#. mk9vJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
@@ -21798,43 +21888,43 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Popisná statistika"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Vstupní oblast:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Sloupce"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Řá_dky"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
msgstr "Vyplní v sešitu tabulku se základními statistickými vlastnostmi množiny dat."
@@ -22044,55 +22134,55 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Exponenciální vyrovnávání"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Vstupní oblast:"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "Vyrovnávací konstanta:"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr "Vytvoří vyhlazené časové řady."
@@ -22663,73 +22753,73 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourierova analýza"
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Vstupní oblast:"
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr "Vstupní oblast má popisek"
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Sloupce"
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "Řá_dky"
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr "Inverzní"
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr "Výstup v polárním tvaru"
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr "Minimální velikost pro výstup v polárním tvaru (v dB)"
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr "Vytvoří Fourierovu analýzu množiny dat: vypočítá diskrétní Fourierovu transformaci (DFT) vstupní matice komplexních čísel s využitím algoritmu rychlé Fourierovy transformace (FFT)."
@@ -24055,61 +24145,61 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Klouzavý průměr"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Vstupní oblast:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr "Oříznout vstupní oblast podle skutečných dat"
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr "Vypočítá klouzavý průměr časové řady."
@@ -25862,11 +25952,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr "Povolit vícevláknové výpočty skupin vzorců"
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
-msgstr "Nastavení vláken CPU"
+msgid "CPU Threading Settings"
+msgstr ""
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
@@ -26102,11 +26192,11 @@ msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr "Určuje, že je možné při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců použít pouze textové řetězce."
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
-msgstr "Zástupné znaky ve vzorcích"
+msgid "Formulas Wildcards"
+msgstr ""
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:36
@@ -27753,163 +27843,163 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generátor náhodných čísel"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "Oblast buněk:"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr "Určuje oblast buněk, která se má vyplnit náhodnými čísly. Pokud je již oblast vybrána, zobrazí se zde."
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Rozdělení:"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "Rovnoměrné"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Rovnoměrné celočíselné"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchyho"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulliho"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomické"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Chí kvadrát"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrické"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativní binomické"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr "Hustota pravděpodobnosti pro generátor náhodných čísel."
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generátor náhodných čísel"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Povolit vlastní seed"
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr "Nastaví počáteční hodnotu generátoru náhodných čísel na známou hodnotu Seed."
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "Seed:"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr "Hodnota nastavená pro inicializaci algoritmu generátoru náhodných čísel. Používá se k tomu, aby generátor náhodných čísel zopakoval stejnou posloupnost pseudonáhodných čísel. Chcete-li vytvořit určitou posloupnost, zadejte kladné celé číslo (1, 2, ...). Pokud tuto vlastnost nepotřebujete, ponechte pole prázdné."
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "Povolit zaokrouhlení"
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr "Zaokrouhlí číslo na daný počet Desetinných míst."
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Desetinná místa:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr "Počet desetinných míst vygenerovaných čísel."
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr "Vyplní oblast buněk automaticky generovanými pseudonáhodnými čísly z vybraného rozdělení se zadanými parametry."
@@ -27927,103 +28017,103 @@ msgid "Regression"
msgstr "Regrese"
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr "Oblast nezávislých proměnných (X):"
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr "Oblast závislé proměnné (Y):"
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr "Oblasti X a Y mají popisky"
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr "Lineární regrese"
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "Logaritmická regrese"
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr "Mocninná regrese"
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr "Typy regrese ve výstupu"
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr "Hladina spolehlivosti"
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr "Vypočítat rezidua"
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr "Vynutit absolutní člen rovný nule"
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr "Provede pro danou množinu dat regresní analýzu."
@@ -28076,17 +28166,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "_Zadejte znovu"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Ochrana dokumentu"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Ochrana listu"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28191,67 +28281,67 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Vzorkování"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Vstupní oblast:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "Velikost vzorku:"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Periodicky"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Perioda:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr "S opakováním"
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr "Zachovat pořadí"
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "Metoda vzorkování"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
msgstr "Vytvoří tabulku s daty vzorkovanými z jiné tabulky."
@@ -28335,37 +28425,37 @@ msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the bo
msgstr "Zvýrazní scénář v tabulce pomocí okraje. Barvu okraje určuje pole napravo."
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr "Zvýrazní scénář v tabulce pomocí okraje. Barvu okraje určuje pole napravo."
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Upravit scénář"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Autor"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "zapnout"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr "Definuje scénář pro vybranou oblast listu."
@@ -30792,25 +30882,25 @@ msgstr "Hodnota 4"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:621
msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#. snJCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#. 8ti5o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:649
msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#. y4aPN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:663
msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#. ekQLB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:693
@@ -31022,32 +31112,38 @@ msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
msgstr "Vyberte sloupec, podle kterého chcete určit postup výpočtu mezisoučtů. Pokud se obsah tohoto sloupce změní, mezisoučty se automaticky přepočítají."
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
+msgstr ""
+
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr "Spočítat mezisoučty pro"
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr "Použít funkci:"
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
msgstr "Označte sloupce obsahující hodnoty, pro které chcete spočítat mezisoučty."
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "Vyberte matematickou funkci pro výpočet mezisoučtů."
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
msgstr "Nastavení pro maximálně tři skupiny mezisoučtů. Každá karta má stejné rozvržení."
@@ -31851,49 +31947,49 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed
msgstr "Určuje, které prvky hlavního okna %PRODUCTNAME Calc budou zobrazeny. Také můžete zobrazit nebo skrýt zvýraznění hodnot v tabulkách."
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Oblast proměnné 1:"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Oblast proměnné 2:"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr "Vypočítá pro dva výběry dat párový t-test."
@@ -32265,49 +32361,49 @@ msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr "Importuje XML data do tabulky."
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Oblast proměnné 1:"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Oblast proměnné 2:"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr "Vypočítá pro dva výběry dat z-test."
diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po
index c8b609b0b01..d6d07700980 100644
--- a/source/cs/sd/messages.po
+++ b/source/cs/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n"
@@ -3159,25 +3159,25 @@ msgid "_End:"
msgstr "_Konec:"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr "Vyberte barvu pro vybraný objekt."
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr "Vyberte barvu pro duplikát, pokud vytvoříte více než jednu kopii, použije se tato barva na poslední kopii."
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr "Vytvoří jednu nebo více kopií vybraného objektu."
@@ -4664,79 +4664,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "Přehraje zvuk."
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr "Vyberte barvu ztmavení."
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "prodleva mezi znaky"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr "Určuje v procentech prodlevu mezi animacemi slov nebo písmen."
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Neztmavovat"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Ztmavit barvou"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Skrýt po animaci"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Skrýt při další animaci"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr "Vyberte ze seznamu barvu zobrazenou po skončení animace nebo jiný způsob zakončení efektu."
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "Vše naráz"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Slovo za slovem"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Písmeno za písmenem"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr "Vyberte způsob animace textu u aktuálního tvaru"
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Rozšíření"
@@ -5699,11 +5699,11 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr "Zarovná obrázky v animaci."
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
-msgstr "Skupina animace"
+msgid "Animation Group"
+msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po
index cd0e4e0cea9..d25ed579779 100644
--- a/source/cs/sfx2/messages.po
+++ b/source/cs/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -2647,11 +2647,11 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "Vložit _pouze písma použitá v dokumentech"
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
-msgstr "Vkládání písem"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
@@ -3001,11 +3001,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_Zobrazit"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "_Hledaný výraz"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Najít na této stránce"
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
+msgstr "Zavřít informační lištu"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3734,73 +3734,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Zadejte heslo"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrzení:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Zadejte heslo. U hesla záleží na velikosti písmen."
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Zadejte znovu heslo."
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrzení:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Zadejte heslo. U hesla záleží na velikosti písmen."
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Zadejte znovu heslo."
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Ověření hesla"
@@ -4364,19 +4364,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Vložit komentář k verzi"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Datum a čas: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Uložil: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr "Při ukládání nové verze zadejte komentář. Pokud jste toto dialogové okno otevřeli klepnutím na Zobrazit, není možné komentář upravit."
diff --git a/source/cs/svtools/messages.po b/source/cs/svtools/messages.po
index 771daeb7e87..1d0bf2438bf 100644
--- a/source/cs/svtools/messages.po
+++ b/source/cs/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565904885.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Angličtina (Hongkong)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:430
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina (Keňa)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index a24aad192d2..e82b46728c2 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -7627,292 +7627,298 @@ msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) KiB"
-#. 8GqWz
+#. Xgeqc
#: include/svx/strings.hrc:1371
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
+msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
+msgstr ""
+
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Obrázek GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Obrázek JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Obrázek PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Obrázek TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Obrázek WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Obrázek MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Obrázek PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Obrázek SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Obrázek BMP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Přepnout"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Režim obrázku"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Výchozí orientace"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Shora dolů"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Zdola nahoru"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Skládaný"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Levý okraj:"
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Horní okraj:"
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Pravý okraj:"
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Spodní okraj:"
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Popis stránky: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Velká písmena"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Malá písmena"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Velká římská"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Malá římská"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabská"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Zrcadlit"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Pozadí znaku"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Barevná paleta"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Čísla snímků:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7922,1916 +7928,1916 @@ msgstr ""
"Přejete si místo něj uložit změněnou verzi?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Základní latinka"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latin-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Rozšířená latinka A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Rozšířená latinka B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Rozšíření IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Znaky pro změnu výslovnosti"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kombinující diakritické znaky"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Základní řecké"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Řecké symboly a koptské"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrilice"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Základní hebrejské"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Rozšířené hebrejské"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Základní arabské"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Rozšířené arabské"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Dévanágarí"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengálské"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhí"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátské"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Urijské"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilské"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugské"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadské"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamské"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laoské"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Základní gruzínské"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Rozšířené gruzínské"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul džamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Dodatečná rozšířená latinka"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Rozšířené řecké"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Obecná interpunkce"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Horní a dolní indexy"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Symboly měn"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Kombinující diakritické symboly"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Symboly podobné písmenům"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Číselné tvary"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Šipky"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematické operátory"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Různé technické symboly"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Řídicí obrázky"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optické rozpoznávání znaků"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Uzavřené alfanumerické znaky"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Kresba rámečků"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokové prvky"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometrické tvary"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Různé symboly"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Symboly Dingbat"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Symboly a interpunkce CJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Džamo kompatibilní s hangul"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Různé CJK"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Uzavřené znaky a měsíce CJK"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Kompatibilní CJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Unifikované ideogramy CJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Rozšíření A unifikovaných ideogramů CJK"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Místo pro vlastní znaky"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Kompatibilní ideogramy CJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Tvary zápisu abecedy"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Tvary zápisu arabštiny A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Kombinující poloviční znaky"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Kompatibilní tvary CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Varianty malých tvarů"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Tvary zápisu arabštiny B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Tvary s poloviční a plnou šířkou"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Speciální"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Slabičné Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Základní znaky Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Staroitalské"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gótské"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Byzantské hudební symboly"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Hudební symboly"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematické alfanumerické symboly"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Rozšíření B unifikovaných ideogramů CJK"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Rozšíření C unifikovaných ideogramů CJK"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Rozšíření D unifikovaných ideogramů CJK"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Dodatečné kompatibilní ideogramy CJK"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Doplňková cyrilice"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Výběry variant znaků"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Doplňkové místo pro vlastní znaky A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Doplňkové místo pro vlastní znaky B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmerské symboly"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetická rozšíření"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Různé symboly a šipky"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Šesticípé symboly Yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Lineární B slabičné"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Lineární B ideogramy"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Egejské číslice"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritské"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shawova abeceda"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanské"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhálské"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetské"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Barmské"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmerské"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runy"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Tána"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopské"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokézské"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Kanadské domorodé slabičné"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolské"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Různé matematické symboly A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Doplňkové šipky A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braillovy vzory"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Doplňkové šipky B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Různé matematické symboly B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Doplňkové základní znaky CJK"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Základní znaky Kangxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografické popisné znaky"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalské"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunóo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Rozšířené bopomofo"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Hláskosloví Katakana"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Tahy CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Kyperské slabičné"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Taixuanjing symboly"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Doplňkové výběry variant znaků"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Starořecká hudební notace"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Starořecké číslice"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabské doplňky"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginské"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Doplňkové kombinující diakritické znaky"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptské"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Rozšířené etiopské"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Doplňkové etiopské"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Doplňkové gruzínské"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Hlaholice"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharóšthí"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Tonální modifikátory"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nové Tai Lue"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Staroperské"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Fonetická rozšíření, doplněk"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Doplňková interpunkce"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Svislé tvary"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balijské"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Rozšířená latinka C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Rozšířená latinka D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fénické"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Klínové písmo"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Čísla a interpunkce klínového písma"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Čínské číslice"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanské"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepča"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Rozšířená cyrilice A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Rozšířená cyrilice B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Čamské"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Starověké symboly"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Disk z Faistu"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lykijské"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Kárské"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lýdské"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Kostky na mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Dominové kostky"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritánské"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Rozšířené kanadské domorodé slabičné"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Védská rozšíření"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Běžné indické číselné tvary"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Rozšířené dévanágarí"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Rozšířené hangul džamo A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javánské"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Rozšířené barmské A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Rozšířené hangul džamo B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Říšské aramejské"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Starojihoarabské"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestické"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Parthské psané"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavské psané"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staroturecké"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Číselné symboly rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egyptské hieroglyfy"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Doplňkové uzavřené alfanumerické"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Doplňkové uzavřené ideografické"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandejské"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batacké"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Rozšířené etiopské A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Bráhmí"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Doplňkové bamum"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Doplňkové kana"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Hrací karty"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Různé symboly a piktogramy"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikony"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Dopravní a mapové symboly"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alchymistické symboly"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Rozšířené arabské A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arabské matematické symboly abecedy"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Čakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Rozšířené manipurské"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitické psací"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitické hieroglyfy"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Šáradá"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Doplňkové sundanské"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kavkazskoalbánské"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptské číslice"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Rozšířené kombinující diakritické znaky"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployého"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasanské"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Rozšířené geometrické tvary"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Rozšířená latinka E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Lineární A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahájánské"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichejské"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Rozšířené barmské B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabatejské"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Staroseveroarabské"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Staropermské"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornamentální symboly"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmýrské"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Žalmové pahlaví"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Značky těsnopisného formátu"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhálské archaické číslice"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Doplňkové šipky C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahomské"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatolské hieroglyfy"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Doplňkové čerokézské"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Rozšíření E unifikovaných ideogramů CJK"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Raně dynastické klínové písmo"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatranské"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multanské"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staromaďarské"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Doplňkové symboly a piktogramy"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Znakopis Suttonové"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Rozšířená cyrilice C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Doplňková hlaholice"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografické symboly a interpunkce"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Doplňkové mongolské"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osedžijské"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangutské"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Součásti tangutského"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Rozšíření F unifikovaných ideogramů CJK"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Rozšířená kana A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaramovo Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Sojombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Doplňkové syrské"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Čtvercové Zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Šachové symboly"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogarské"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjalské gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifovo rohingské"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Indická čísla siyaq"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makasarština"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Mayské číslice"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefaidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Starosogdské"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdské"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Značky formátu egyptských hieroglyfů"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Elamské"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagari"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Osmanská čísla siyaq"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Rozšíření malé kany"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Rozšířené symboly a piktogramy A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Doplňkové tamilské"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Wancho"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Chórezmské"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "Rozšíření G unifikovaných ideogramů CJK"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Dhives akuru"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Malé kitanské písmo"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Doplňkové lisu"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Symboly pro dřívější počítače"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Doplňkové tangutské"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Jezídské"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Zleva doprava (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Zprava doleva (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Použít nastavení nadřazeného objektu"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Zleva doprava (vodorovně)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Zprava doleva (vodorovně)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Zprava doleva (svisle)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Zleva doprava (svisle)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava (svisle)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Písmomalba"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Elektronicky podepsán:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Datum: %1"
@@ -13965,25 +13971,25 @@ msgid "Crash Report"
msgstr "Zpráva o pádu"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "_Odeslat zprávu o pádu"
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr "_Neodesílat"
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:85
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -18982,7 +18988,7 @@ msgstr "Detailní pohled"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:306
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nový..."
#. oWCjG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
@@ -19441,68 +19447,68 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Zachová poměr stran při změně velikosti vybraného objektu."
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr "_Uspořádat:"
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:230 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:503 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:551
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Uspořádat"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Překlopit:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:346
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "_Otočení:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Úhel otočení"
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:379
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr "Otočení"
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:394
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Vyberte úhel otočení."
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:420
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Překlopí vybraný objekt svisle."
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:432
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Překlopí vybraný objekt vodorovně."
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:460
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr "Upravit graf"
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:482
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "_Zarovnání:"
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index 194e046c31e..ff786fe776e 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -86,22 +86,28 @@ msgstr "Vstupní formulář není interaktivní."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
+msgstr "Nepoužívejte plovoucí text."
+
+#. 77aXx
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr "Není nastaven výchozí jazyk dokumentu"
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr "Styl „%STYLE_NAME%“ nemá nastaven jazyk"
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr "Není nastaven název dokumentu"
@@ -2860,17 +2866,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "Obrázek"
-#. BuhZ8
+#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr "Příjemce"
+msgstr ""
-#. P7MCv
+#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr "Odesilatel"
+msgstr ""
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3162,11 +3168,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Pravá stránka"
-#. M9CLK
+#. dKCfD
#: sw/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr "Obálka"
+msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -9956,13 +9962,13 @@ msgstr "Zrušit vyřešení"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Vyřešit vlákno"
#. gE5Sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
msgid "Unresolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit vyřešení vlákna"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
@@ -9974,7 +9980,7 @@ msgstr "Smazat _komentář"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
msgctxt "annotationmenu|deletethread"
msgid "Delete _Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat _vlákno komentářů"
#. z2NAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74
@@ -13808,11 +13814,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr "Vyberte databázovou tabulku nebo databázový dotaz, na který se má pole odkazovat."
-#. TUHAR
+#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296
msgctxt "flddbpage|label2"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "Výběr _databáze"
+msgid "Database S_election"
+msgstr ""
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321
@@ -13892,11 +13898,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Seznam polí dostupných pro typ pole vybraný v seznamu Typ. Chcete-li pole vložit, vyberte ho a klepněte na Vložit."
-#. jT7yX
+#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169
msgctxt "flddocinfopage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Vy_brat"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
@@ -13904,11 +13910,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Klepněte na formát, který chcete použít na vybrané pole, nebo klepněte na \"Další formáty\" a vytvořte si vlastní formát."
-#. q97LZ
+#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_Neměnný obsah"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260
@@ -13916,11 +13922,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Vloží pole jako statický obsah. To znamená, že takové pole nemůže být aktualizováno."
-#. Djee2
+#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278
msgctxt "flddocinfopage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Formát"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103
@@ -13940,11 +13946,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Seznam polí dostupných pro typ pole vybraný v seznamu Typ. Chcete-li pole vložit, vyberte ho a klepněte na Vložit."
-#. SNFfD
+#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190
msgctxt "flddocumentpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Vy_brat"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266
@@ -13952,17 +13958,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Klepněte na formát, který chcete použít na vybrané pole, nebo klepněte na \"Další formáty\" a vytvořte si vlastní formát."
-#. PDWxq
+#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326
msgctxt "flddocumentpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Formát"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
-#. tQodx
+#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr "_Neměnný obsah"
+msgid "Fi_xed content"
+msgstr ""
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351
@@ -13970,11 +13976,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Vloží pole jako statický obsah. To znamená, že takové pole nemůže být aktualizováno."
-#. CJVfj
+#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
-msgid "Level"
-msgstr "Úroveň"
+msgid "_Level"
+msgstr ""
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -14024,11 +14030,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
-#. m9TLn
+#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167
msgctxt "fldfuncpage|label4"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Vy_brat"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
@@ -14036,11 +14042,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Klepněte na formát, který chcete použít na vybrané pole, nebo klepněte na \"Další formáty\" a vytvořte si vlastní formát."
-#. 8Gwjn
+#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242
msgctxt "fldfuncpage|label2"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Formát"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266
@@ -14270,11 +14276,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Seznam polí dostupných pro typ pole vybraný v seznamu Typ. Chcete-li pole vložit, vyberte ho a klepněte na Vložit."
-#. HY4FY
+#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213
msgctxt "fldvarpage|label2"
-msgid "S_elect"
-msgstr "Vy_brat"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305
@@ -14288,11 +14294,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
msgstr "V seznamu Formát nastavte, zda bude hodnota vložena jako text nebo jako číslo."
-#. cpbP3
+#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370
msgctxt "fldvarpage|label3"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Formát"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387
@@ -14312,11 +14318,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "Ú_roveň"
-#. KVCWm
+#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_Oddělovač"
+msgid "Se_parator"
+msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458
@@ -14655,43 +14661,43 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text
msgstr "Vyberte vodorovné zarovnání čáry, která odděluje hlavní text od poznámek pod čarou."
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr "Vyberte styl formátování pro oddělovací čáru. Pokud nechcete oddělovací čáru zobrazit, zvolte \"Žádná\"."
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr "Vyberte barvu oddělovací čáry."
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr "Zadejte délku oddělovací čáry v procentech šířky oblasti stránky."
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr "Zadejte velikost mezery mezi oddělovací čárou a prvním řádkem textu poznámek pod čarou."
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr "Vyberte tloušťku oddělovací čáry."
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Oddělovací čára"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr "Určuje nastavení pro poznámky pod čarou, např. oddělovací čáru poznámek od hlavního textu."
@@ -19232,11 +19238,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Název přílo_hy"
-#. xx2Kz
+#. 3JkpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
-msgid "Email options"
-msgstr "Možnosti e-mailu"
+msgid "Email Options"
+msgstr ""
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:388
@@ -19280,11 +19286,11 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Zadejte číslo posledního záznamu, který bude zahrnut do hromadné korespondence."
-#. kTAEG
+#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
-msgid "Send records"
-msgstr "Odeslat záznamy"
+msgid "Send Records"
+msgstr ""
#. 6VhcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:529
@@ -19334,11 +19340,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings"
msgid "Changes the printer properties."
msgstr "Změní vlastnosti tiskárny."
-#. NDTNG
+#. ScCmz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
-msgid "Printer options"
-msgstr "Možnosti tiskárny"
+msgid "Printer Options"
+msgstr ""
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205
@@ -19382,11 +19388,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Zadejte číslo posledního záznamu, který bude zahrnut do hromadné korespondence."
-#. FBtVF
+#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
-msgid "Print records"
-msgstr "Vytisknout záznamy"
+msgid "Print Records"
+msgstr ""
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:349
@@ -19466,11 +19472,11 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr "Zadejte číslo posledního záznamu, který bude zahrnut do hromadné korespondence."
-#. CWcMU
+#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
-msgid "Save As options"
-msgstr "Možnosti uložení"
+msgid "Save As Options"
+msgstr ""
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:277
@@ -19778,11 +19784,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Navázáno spojení s odchozím poštovním serverem"
-#. riE4F
+#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
-msgid "Connection status"
-msgstr "Stav připojení"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
#. s8CDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
@@ -19820,11 +19826,11 @@ msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#. xbUsZ
+#. aPUCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
-msgid "Transfer status"
-msgstr "Stav přenosu"
+msgid "Transfer Status"
+msgstr ""
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
@@ -22045,11 +22051,11 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr "Uspořádat nabídku Formulář kompatibilně s MS"
-#. d98tc
+#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global compatibility options"
-msgstr "Globální nastavení kompatibility"
+msgid "Global Compatibility Options"
+msgstr ""
#. KC3YE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
@@ -22391,11 +22397,11 @@ msgstr ""
"| značí záložku v bodě\n"
"[ ] značí začátek a konec záložky pro oblast textu"
-#. XzAvH
+#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
-msgid "Display formatting"
-msgstr "Zobrazovat formátování"
+msgid "Display Formatting"
+msgstr ""
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302
@@ -22728,163 +22734,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr "Určuje, jak se v dokumentu zobrazuje přidaný text."
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Barva přidaných položek"
#. NHubs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "Pro rozeznání jednotlivých typů změn také můžete vybrat barvu. Pokud ze seznamu vyberete \"Autor\", %PRODUCTNAME automaticky určí barvu podle autora změn."
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Přidané položky"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Atr_ibuty:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "Ba_rva:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr "Určuje, jak se v dokumentu zobrazuje odstraněný text. Pokud zaznamenáváte odstranění textu, text se neodstraní, jen zobrazí s určeným atributem (např. přeškrtnutí)."
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Barva odstraněných položek"
#. w84gW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "Pro rozeznání jednotlivých typů změn také můžete vybrat barvu. Pokud ze seznamu vyberete \"Autor\", %PRODUCTNAME automaticky určí barvu podle autora změn."
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Odstraněné položky"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Atrib_uty:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Bar_va:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr "Určuje, jak se v dokumentu zobrazuje text se změněnými atributy. Mezi tyto změny se počítají atributy jako tučné písmo, kurzíva či podtržení."
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Barva změněných atributů"
#. ZmSyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change."
msgstr "Pro rozeznání jednotlivých typů změn také můžete vybrat barvu. Pokud ze seznamu vyberete \"Autor\", %PRODUCTNAME automaticky určí barvu podle autora změn."
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Změněné atributy"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "Barva značky"
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr "Určuje barvu označení změněných řádků textu."
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "_Označení:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Barva:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Žádné]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Levý okraj"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Pravý okraj"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Vnější okraj"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Vnitřní okraj"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr "Určuje, zda a kde v dokumentu budou změněné řádky označeny."
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Změněné řádky"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr "Určuje vzhled změn v dokumentu."
@@ -27392,19 +27398,19 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Barva mřížky:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr "Určuje nastavení tisku a barev mřížky textu."
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Zobrazení mřížky"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr "Přidá k aktuálnímu stylu stránky mřížku textu. Tato volba je k dispozici, pouze je-li zapnuta podpora asijských jazyků v Nástroje - Možnosti - Jazyková nastavení - Jazyky)."
@@ -28741,11 +28747,11 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr "Určuje, zda se má zobrazit text, který byl vložen pomocí pole Skrytý odstavec."
-#. sTXty
+#. hFXBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
-msgid "Display fields"
-msgstr "Zobrazovat pole"
+msgid "Display Fields"
+msgstr ""
#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:357
@@ -28929,19 +28935,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o
msgstr "Vyberte úroveň průhlednosti vodoznaku. Hodnota 0 % značí neprůhledný a hodnota 100 % zcela průhledný (neviditelný) vodoznak."
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr "Vyberte barvu z rozbalovacího seznamu."
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr "Vyberte písmo ze seznamu."
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr "Vloží text vodoznaku na pozadí aktuálního stylu stránky."
diff --git a/source/cs/uui/messages.po b/source/cs/uui/messages.po
index 0bccf7fa5bb..35a4da5bc3a 100644
--- a/source/cs/uui/messages.po
+++ b/source/cs/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 19:25+0000\n"
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1051,13 +1051,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Nastavit heslo"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Zadejte heslo. U hesla záleží na velikosti písmen."
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Zadejte znovu heslo."
diff --git a/source/cs/vcl/messages.po b/source/cs/vcl/messages.po
index 7787e76dda0..72e16f4c64f 100644
--- a/source/cs/vcl/messages.po
+++ b/source/cs/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/cs/>\n"
@@ -2457,11 +2457,11 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr "Změňte uspořádání stránek, které se budou tisknout na každý list papíru. Náhled ukáže, jak bude vypadat každý výsledný list papíru."
-#. bF4up
+#. fCjdq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "m_ore"
-msgstr "d_alší"
+msgid "M_ore"
+msgstr ""
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
diff --git a/source/cs/wizards/source/resources.po b/source/cs/wizards/source/resources.po
index 2c9aba3ebbc..93421c5772f 100644
--- a/source/cs/wizards/source/resources.po
+++ b/source/cs/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-26 17:36+0000\n"
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556300219.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Adresář '%1' nemohl být vytvořen.<BR>Na disku pravděpodobně není dost místa."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Textový dokument nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován 'PRODUCTNAME Writer'."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Sešit nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován 'PRODUCTNAME Calc'."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Prezentace nemohla být vytvořena.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován 'PRODUCTNAME Impress'."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Kresba nemohla být vytvořena.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován 'PRODUCTNAME Draw'."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Vzorec nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován 'PRODUCTNAME Math'."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Požadované soubory nebyly nalezeny.<BR>Spusťte instalační program %PRODUCTNAME a zvolte 'Opravit'."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Soubor '<PATH>' již existuje.<BR><BR>Přejete si existující soubor přepsat?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Ano pro všechny"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončit"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Zpět"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Další >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Nápověda"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Kroky"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor již existuje. Přejete si jej přepsat?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Šablona vytvořená pomocí <wizard_name> dne <current_date>."
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr "Průvodce nelze spustit, protože chybí důležité soubory.\\nV nabídce 'Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Cesty' klikněte na tlačítko 'Výchozí' a změňte cesty zpět na výchozí nastavení.\\nPoté průvodce spusťte znovu."
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Průvodce sestavou"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabulka"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Sloup~ce"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "Sestava_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- nedefinováno -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "Pole v ~sestavě"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "Možnosti řazení"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "Zvolit rozvržení"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Vytvořit sestavu"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Rozvržení dat"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Rozvržení záhlaví a zápatí"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "Seřadit p~odle"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "Poto~m podle"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "Která pole chcete mít v sestavě?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "Chcete přidat úrovně seskupení?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "Podle kterých polí chcete řadit data?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "Jaký vzhled sestavy si přejete?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "Rozhodněte se, čím budete pokračovat"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Název sestavy"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "Zobrazit sestavu"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Vytvořit sestavu"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "D~ynamická sestava"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "~Vytvořit sestavu nyní"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "~Upravit rozvržení sestavy"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Statická sestava"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Uložit jako"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Seskupení"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "Poto~m podle"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "Poto~m podle"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "~Vzestupně"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "Vz~estupně"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "Vzest~upně"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "~Sestupně"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "S~estupně"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "~Sestupně"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "Binární pole nelze v sestavě zobrazit."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "Tabulka '<TABLENAME>' neexistuje."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "Vytváření sestavy..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "Počet vložených záznamů: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "Formulář '<REPORTFORM>' neexistuje."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "Dotaz s prvkem <BR>'<STATEMENT>' <BR> nelze spustit. <BR> Zkontrolujte zdroj dat."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "Následující skrytý ovládací prvek formuláře '<REPORTFORM>' nelze přečíst: '<CONTROLNAME>'."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "Importování dat..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "Pojmenování polí"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "Jak chcete pojmenovat pole?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Pole"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "Při běhu průvodce došlo k chybě.<BR>Šablona '%PATH' zřejmě obsahuje chyby.<BR>Buď neexistují potřebné tabulky nebo sekce anebo mají chybný název.<BR>Podrobné informace jsou obsaženy v nápovědě.<BR>Zvolte jinou šablonu."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "V tabulce je neplatné uživatelem definované pole."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr "Kritérium pro řazení '<FIELDNAME>' bylo zvoleno dvakrát. Každé kritérium může být zvoleno pouze jednou."
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "Poznámka: Vyplňující text bude po vytvoření reportu nahrazen daty z databáze."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "Sestava '%REPORTNAME' již v databázi existuje. Zvolte jiný název."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "Čím budete pokračovat po vytvoření sestavy?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "Jaký typ sestavy chcete vytvořit?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "Tabulková"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "Sloupcová s jedním sloupcem"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "Sloupcová se dvěma sloupci"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "Sloupcová se třemi sloupci"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "Bloková, popisky vlevo"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "Bloková, popisky nahoře"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Stránka #page# z #count#"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "Číslo stránky:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "Počet stránek:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná platná šablona sestavy."
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "Stránka:"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "Zarovnat doleva - okraj"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "Zarovnat doleva - kompaktní"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "Zarovnat doleva - elegantní"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "Zarovnat doleva - zvýrazněné"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "Zarovnat doleva - moderní"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "Zarovnat doleva - červená a modrá"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "Obrys - okraje"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "Obrys - kompaktní"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "Obrys - elegantní"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "Obrys - zvýrazněný"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "Obrys - moderní"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "Obrys - červená a modrá"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "Obrys, odsazený - okraje"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "Obrys, odsazený - kompaktní"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "Obrys, odsazený - elegantní"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "Obrys, odsazený - zvýrazněný"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "Obrys, odsazený - moderní"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "Obrys, odsazený - červená a modrá"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "Bubliny"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "Kontrola"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "Náčrt"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "Finance"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "Flipchart"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "Formální s logem společnosti"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "Mapa světa"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "Vy~tvořit"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Zrušit"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Zpět"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Další >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "Data~báze"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "Název ~tabulky"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "Při spuštění průvodce došlo k chybě. Průvodce bude ukončen."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr "Není nainstalována žádná databáze. Aby mohl být spuštěn průvodce pro formuláře, je potřeba alespoň jedna."
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "Databáze neobsahuje žádné tabulky."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr "Tento název již v databázi existuje. Zvolte jiný."
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr "Název nesmí obsahovat mezery a speciální znaky."
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr "Nelze vytvořit databázovou službu (com.sun.data.DatabaseEngine)."
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr "Vybranou tabulku nebo dotaz nelze otevřít."
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "Nebylo navázáno spojení s databází."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Nápověda"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "Za~stavit"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "Nelze uložit dokument."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Ukončování průvodce"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Připojování ke zdroji dat..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "Nelze se připojit ke zdroji dat."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "Zadaná cesta k souboru není platná."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "Vyberte zdroj dat"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "Vyberte tabulku nebo dotaz"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "Přidat pole"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "Odstranit pole"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "Přidat všechna pole"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "Odstranit všechna pole"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "Přesunout pole nahoru"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "Přesunout pole dolů"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "Nelze získat pole názvů z '%NAME'."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Průvodce dotazem"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Průvodce dotazem"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "~Tabulky"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "D~ostupná pole"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "Náz~ev dotazu"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "Zo~brazit dotaz"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "~Upravit dotaz"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "~Jak chcete pokračovat po vytvoření dotazu?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "Odpovídá ~všem následujícím"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "Odpovídá ně~kterým z následujících"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "P~odrobný dotaz (Zobrazí všechny záznamy v dotazu.)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "~Sumární dotaz (Zobrazí jen výsledky agregačních funkcí.)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "Agregační funkce"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Seskupit podle"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Pole"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "Tabulka:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "Dotaz:"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "je rovno"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "není rovno"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "je menší než"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "je větší než"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "je rovno nebo menší než"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "je rovno nebo větší než"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "like"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "not like"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "je null"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "není null"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "pravda"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "nepravda"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "a"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "nebo"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "součet z"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "průměr z"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "minimum z"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "maximum z"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "počet z"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "Pol~e v dotazu:"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "Pořadí řazení:"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Nebylo určeno žádné pole pro řazení."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "Vyhledávací podmínky:"
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Nebyly určeny žádné podmínky."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "Agregační funkce:"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Nebyly určeny žádné agregační funkce."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "Seskupit podle:"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Nebylo určeno žádné seskupení."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "Podmínky seskupování:"
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "Nejsou definovány žádné podmínky pro seskupování."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "Vyberte pole, která použijete ve svém dotazu"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "Vyberte pořadí pro řazení"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "Vyberte podmínky pro výběr položek"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "Vyberte typ dotazu"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "Vyberte skupiny"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "Vyberte podmínky pro seskupování"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "V případě potřeby vyberte aliasy"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "Překontrolujte stručný přehled a vyberte jak pokračovat"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Výběr polí"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "Pořadí řazení"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "Podmínky výběru"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "Podrobnosti nebo souhrn"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "Podmínky seskupení"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "Pole, které nebylo přiřazeno do agregační funkce, musí být použito v seskupení."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "Podmínka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' byla zvolena dvakrát. Každou podmínku lze zvolit jen jednou"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "Agregační funkce <FUNCTION> byla dvakrát přiřazena poli '<NUMERICFIELD>'."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ","
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Průvodce formulářem"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Pole ve ~formuláři"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr "Binární pole jsou vždy vypsána a lze je zvolit ze seznamu vlevo.\\nJe-li to možné, jsou interpretována jako obrázky."
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr "Podformulář je formulář vložený do jiného formuláře.\\nS pomocí podformulářů můžete zobrazit data z tabulek nebo dotazů s relací 1:N."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "Přidat p~odformulář"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "Podformulář založený na ~existující relaci"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabulky nebo dotazy"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "Podformulář založený na ~ručním výběru polí"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "~Kterou relaci chcete přidat?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "Pol~e v podformuláři"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "Dos~tupná pole"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "Pole ve formuláři"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr "Spojení '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' bylo vybráno dvakrát.\\nSpojení však lze použít jen jednou."
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "~První spojené pole podformuláře"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "~Druhé spojené pole podformuláře"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~Třetí spojené pole podformuláře"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "Čt~vrté spojené pole podformuláře"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "První spo~jené pole hlavního formuláře"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "Druhé spojené pole ~hlavního formuláře"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "Třetí spojené pole h~lavního formuláře"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "Čtvrté spojené pole hlavního form~uláře"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Ohraničení polí"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Ohraničení polí"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D vzhled"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Ploché"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Umístění popisků"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "Rozmístění databázových polí"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Sloupce - popisky vlevo"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Sloupce - popisky v záhlaví"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "Bloky - popisky vlevo"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Bloky - popisky nad"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Jako tabulka"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Uspořádání hlavního formuláře"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Uspořádání podformuláře"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Formulář se bude používat ~jen pro zadávání nových dat."
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "Existující data nebudou zobrazena."
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "Formulář bude zobrazovat ~všechna data"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "Zakázat úp~ravu existujících dat"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "Zakázat od~stranění existujících dat"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "Zakázat přidání n~ových dat"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "Název ~formuláře"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "Čím si přejete pokračovat po vytvoření formuláře?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "P~racovat s formulářem"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "Z~měnit formulář"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "~Styly stránky"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Výběr polí"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "Nastavit podformulář"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "Přidat pole podformuláře"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "Zobrazit spojená pole"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "Uspořádat ovládací prvky"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "Nastavit zadávání dat"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Použít styly"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "Nastavit název"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(Datum)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(Čas)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Vybrat pole formuláře"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "Rozhodněte se, jestli chcete nastavit podformulář"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Vyberte pole podformuláře"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Vyberte spojení mezi formuláři"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "Uspořádejte ovládací prvky formuláře"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Vyberte režim zadávání dat"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "Určete styl formuláře"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "Zadejte název formuláře"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
msgstr "Formulář s názvem '%FORMNAME' již existuje.\\nZvolte jiný název."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Průvodce tabulkou"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "Výběr polí"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "Nastavit typy a formáty"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Nastavit primární klíč"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Vytvořit tabulku"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "Vyberte pole pro tabulku"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "Nastavit typy polí a formáty"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Nastavit primární klíč"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Vytvořit tabulku"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "Tento průvodce vám pomůže vytvořit tabulku ve vaší databázi. Po výběru kategorie tabulky z různých vzorů vyberete pole, která má tabulka obsahovat. Můžete použít pole i z několika různých vzorových tabulek."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "~Kategorie"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "Pra~covní"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "~Osobní"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "~Vzorové tabulky"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "D~ostupná pole"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Informace o polích"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Typ pole"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "Vy~braná pole"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "Primární klíč unikátně identifikuje každý záznam v databázové tabulce. Primární klíče zjednodušují spojování záznamů v různých tabulkách, doporučujeme, aby každá tabulka měla primární klíč. Bez primárního klíče nebude možné zadávat data do této tabulky."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "~Vytvořit primární klíč"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "~Automaticky přidat primární klíč"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "Použít ~existující pole jako primární klíč"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "De~finovat primární klíč jako kombinaci více polí"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "Název p~ole"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "Pole p~rimárního klíče"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "A~utomatická hodnota"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "Jak si přejete tabulku pojmenovat?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "Gratulujeme. Zadali jste všechny údaje potřebné pro vytvoření tabulky."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Co si přejete udělat nyní?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Upravit návrh tabulky"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Okamžitě vkládat data"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "Vytvořit ~formulář založený na této tabulce"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "Tabulka, kterou jste vytvořili, nemohla být otevřena."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Název tabulky '%TABLENAME' obsahuje znak ('%SPECIALCHAR'), který pravděpodobně není v databázi podporován."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Pole '%FIELDNAME' obsahuje speciální znak ('%SPECIALCHAR'), který není v databázi pravděpodobně podporován."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Pole"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "MojeTabulka"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "Přidat pole"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Odebrat vybrané pole"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "Pole nelze vložit, protože by v tabulce databáze došlo k překročení maximální počtu polí (%COUNT)"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
msgstr "Tabulka s názvem '%TABLENAME' již existuje.\\nZvolte jiný název."
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Katalog tabulky"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Schéma tabulky"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "Pole '%FIELDNAME' již existuje."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Zrušit"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Nápověda"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Zpět"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "Př~evést"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Pozor: Není možné převádět částky měny získané z externích odkazů a kurzové indexy zadané ve vzorcích."
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Nejdříve odemkněte všechny listy."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "Měny:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "Po~kračovat >"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "Za~vřít"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "~Celý dokument"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "~Styly buněk"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Buňky z ~aktuálního listu, které mají formát měny"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Buňky z c~elého sešitu, které mají formát měny"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "Vy~branou oblast"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Vybrat styly buněk"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "Vybrat buňky s měnou"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Rozsahy peněžních částek:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "Šablony:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Rozsah"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~Samostatný dokument %PRODUCTNAME Calc"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "~Celý adresář"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "Dokument k převodu:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "Adresář k převodu:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "Vč~etně podadresářů"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "Cílový adresář:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Dočasně odemknout list bez dalších dotazů"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Převést i pole a tabulky v textových dokumentech"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "Stav převodu:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Stav převodu šablon buněk:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Zadání příslušného rozsahu: List %1Number%1 z %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Zadání rozsahu k převodu..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Uzamčení jednotlivých listů je obnovováno..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Převod měnových jednotek v buňkách šablon..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončit"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "Vybrat adresář"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "Vybrat cílový adresář"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "neexistuje"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Eurokonvertor"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Mají být zamčené sešity dočasně odemknuty?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Zadejte heslo k odemknutí tabulky %1TableName%1"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Neplatné heslo!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Zamknutý list"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Upozornění!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Listy nebudou odemčeny."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "List musí být zamčen"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "Průvodce nemůže upravit tento dokument, protože formáty buněk v dokumentech, které obsahují uzamčené tabulky, nemohou být měněny."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Pozor: Eurokonvertor nebude v opačném případě schopen upravit tento dokument!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Nejdříve zadejte měnu, kterou chcete převést."
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Vyberte dokument %PRODUCTNAME Calc, který chcete upravit!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' není adresář!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Přístupová práva dovolují pouze čtení dokumentu!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor '<1>' již existuje.<CR>Přejete si jej přepsat?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Opravdu si přejete nyní ukončit konverzi?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Zrušit průvodce"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portugalské escudo"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Nizozemský gulden"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "Francouzský frank"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Španělská peseta"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italská lira"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "Německá marka"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgický frank"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "Irská libra"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Lucemburský frank"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Rakouský šilink"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Finská marka"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Řecká drachma"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Slovinský tolar"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Kyperská libra"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Maltská lira"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovenská koruna"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonská koruna"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lotyšský lat"
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litevský litas"
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Získávají se příslušné dokumenty..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Dokumenty se převádějí..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Nastavení:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "List je stále odemknut"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Výběr motivu vzhledu"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "Při ukládání dokumentu do schránky došlo k chybě. Následující akce nemůže být vrácena."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Zrušit"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~OK"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(Standardní)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "Podzimní listí"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "Be"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Černobílá"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "Ostružiník"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "Džínovina"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "Oběd v padesátých"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "Ledovec"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "Zelené víno"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Námořnická modř"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "Milénium"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Příroda"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "Noc"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "PC nostalgie"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "Pastel"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "Oslava"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "Dýně"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Příjemce"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "Jeden příjemce"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Několik příjemců (databáze adres)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "Použít tuto šablonu"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "Došlo k chybě."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Klikněte na zástupný znak a napište vlastní text"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Oddělení"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Země"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "PSČ"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Obec"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titul"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "Forma oslovení"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Iniciály"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Oslovení"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domů"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefon do zaměstnání"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3808,14 +4282,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Vlastní pole 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Vlastní pole 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Vlastní pole 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Vlastní pole 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Stát"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "Telefon do kanceláře"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilní telefon"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "Další telefon"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "Kalendář URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "Pozvánka"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Chybí složka 'Příjemci'."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "Pole formulářového dopisu nemohou být zahrnuta."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "Šablona protokolu"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Volba musí být potvrzena."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "Typ protokolu"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "Přijatá usnesení"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Průběh zasedání"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Pole s uživatelskými údaji není definováno!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "Nelze vytvořit adresář '%1':"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Adresář '%1' neexistuje."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Přejete si jej založit?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Nápověda"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Zrušit"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Zpět"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "~Další >"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "Př~evést"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Zavřít"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Tento průvodce slouží k převodu starších formátů dokumentů na jejich ekvivalent standardu Open Document Format."
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Vyberte typ dokumentů pro převod:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Šablony Wordu"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Šablony Excelu"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Šablony PowerPointu"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Dokumenty Wordu"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Dokumenty Excelu"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "Dokumenty PowerPointu/Publisheru"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "Souhrn:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Importované_šablony"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor '<1>' již existuje.<CR>Přejete si jej přepsat?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Adresáře neexistují"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Opravdu si přejete nyní ukončit převod?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Zrušit průvodce"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr "Při běhu průvodce došlo k chybě."
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Přejete si přepsat dokument bez dotazu?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Makro dokumentu je třeba zrevidovat."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Dokument '<1>' nelze uložit."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Dokument '<1>' nelze otevřít."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "Vyberte adresář"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Konvertor dokumentů"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Včetně podadresářů"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Shromažďují se dokumenty pro převod:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "Dokumenty se převádějí"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "Nalezeno:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "nalezeno %1"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "Zdrojové dokumenty"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "Cílové dokumenty"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "Převedených dokumentů: <COUNT>"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Převedeny budou i soubory z podadresářů"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Převedené soubory budou uloženy v následujícím adresáři:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "Importovat z:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "Uložit do:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "Vytvořit protokol"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "V pracovním adresáři bude vytvořen soubor s protokolem"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "Zobrazit protokol"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou importovány všechny dokumenty Wordu z následujícího adresáře:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou importovány všechny dokumenty Excelu z následujícího adresáře:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou importovány všechny dokumenty PowerPointu nebo Publisheru z následujícího adresáře:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou importovány všechny šablony Wordu z následujícího adresáře:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Budou importovány všechny šablony Excelu z následujícího adresáře:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/cs/writerperfect/messages.po b/source/cs/writerperfect/messages.po
index 6659f436530..8bd8ef2b7e0 100644
--- a/source/cs/writerperfect/messages.po
+++ b/source/cs/writerperfect/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-30 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526644240.000000\n"
#. DXXuk
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
#. DCscf
-#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
+#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:68
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "Znaková _sada:"
diff --git a/source/cy/basctl/messages.po b/source/cy/basctl/messages.po
index e15daae283f..1d362d1c531 100644
--- a/source/cy/basctl/messages.po
+++ b/source/cy/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554799849.000000\n"
#. fniWp
@@ -1287,16 +1287,16 @@ msgstr "Llyfrgelloedd"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12
msgctxt "sortmenu|macrosort"
msgid "_Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "_Didoli"
#. GCbAJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22
msgctxt "sortmenu|alphabetically"
msgid "_Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "_Trefn yr Wyddor"
#. PBmML
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
msgctxt "sortmenu|properorder"
msgid "_Proper order"
-msgstr ""
+msgstr "_Trefn briodol"
diff --git a/source/cy/chart2/messages.po b/source/cy/chart2/messages.po
index 719d5659e6e..c41d8fb00ea 100644
--- a/source/cy/chart2/messages.po
+++ b/source/cy/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -1494,22 +1494,28 @@ msgstr "Cylchdroi Testun"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr "_Cysylltu labeli data wedi'u dadleoli i bwyntiau data"
+
+#. MJdmK
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:568
+msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llinellau Blaen"
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Yn agor y dialog Labeli Data, sy'n eich galluogi i osod y labeli data."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Yn agor y dialog Labeli Data, sy'n eich galluogi i osod y labeli data."
@@ -3027,61 +3033,61 @@ msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
msgstr "Cliciwch i alluogi neu analluogi'r ffynhonnell golau unffurf."
#. DwEDc
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:267
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr "Dewiswch liw ar gyfer y ffynhonnell golau a ddewiswyd."
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:282
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Dewiswch liw gan ddefnyddio'r deialog lliw"
#. JnBhP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:285
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:286
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Dewiswch liw gan ddefnyddio'r deialog lliw"
-#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:310
+#. mgXyK
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:311
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_Ffynhonnell golau"
+msgid "_Light Source"
+msgstr ""
#. WssJA
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:357
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Dewiswch liw ar gyfer y golau amgylchynol."
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:372
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Dewiswch liw gan ddefnyddio'r deialog lliw"
#. 943Za
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:376
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgstr "Dewiswch liw gan ddefnyddio'r deialog lliw"
-#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:392
+#. LFMGL
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:394
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "_Golau naturiol"
+msgid "_Ambient Light"
+msgstr ""
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:437
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Rhagolwg Ysgafn"
#. tQBhd
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:495
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr "Gosod y ffynonellau golau ar gyfer y golwg 3D."
@@ -3786,16 +3792,22 @@ msgstr "Cylchdroi Testun"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr "_Cysylltu labeli data wedi'u dadleoli i bwyntiau data"
+
+#. BXobT
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:500
+msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llinellau Blaen"
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Yn agor y dialog Labeli Data, sy'n eich galluogi i osod y labeli data."
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po
index 10bb56e73d4..4aab72ca1a4 100644
--- a/source/cy/cui/messages.po
+++ b/source/cy/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
@@ -2100,1419 +2100,1498 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Estyniadau"
-#. m8rYd
+#. KTtQE
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr ""
+
+#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
+msgstr ""
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr "Angen caniatáu newidiadau i rannau o ddogfen ddarllen yn unig Writer? Mewnosodwch fframiau neu adrannau a all awdurdodi newidiadau."
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr "I argraffu nodiadau eich sleidiau ewch i Ffeil ▸ Argraffu + tab Impress a dewis Nodiadau o dan Ddogfen ▸ Math."
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr "I ddechrau dros dro gyda phroffil defnyddiwr newydd neu i adfer %PRODUCTNAME nad yw'n gweithio, defnyddiwch Cymorth > Ailgychwyn yn y Modd Diogel."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr "Ysgrifennu llyfr? Mae prif ddogfen %PRODUCTNAME yn caniatáu i chi reoli dogfennau mawr fel cynhwysydd ar gyfer ffeiliau Writer %PRODUCTNAME unigol."
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr "Crëwch PDFau Hybrid y mae modd eu golygu gyda %PRODUCTNAME."
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr "Archwiliwch y deg swyddogaeth wahanol yn y bar statws (ar waelod ffenestr y ddogfen). Rhowch y cyrchwr dros bob maes am esboniad. Os nad yw'n weladwy, defnyddiwch Golwg ▸ Bar Statws."
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr "Eisiau gweithredu sum cell trwy sawl dalen? Edrychwch ar yr ystod o dalenni e.e. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr "Crëwch ddogfennau ffurflen y mae modd eu llenwi (hyd yn oed PDF) gyda %PRODUCTNAME."
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr "Methu gweld yr holl destun mewn cell? Ehangwch y llinell fewnbwn yn y bar fformiwla a gallwch sgrolio."
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr "Gwnewch y gorau o gynllun eich tabl gyda Tabl ▸ Maint ▸ Dosbarthu Rhesi / Colofnau yn Gyson."
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr "Dewch o hyd i’r holl mynegiadau mewn cromfachau drwy Golygu ▸ Canfod ac Amnewid ▸ Canfod ▸ \\([^)]+\\) (gwiriwch ‘Mynegiadau rheolaidd’)"
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr "Dewiswch set eiconau gwahanol o Offer > Dewisiadau > %PRODUCTNAME > Golwg > Rhyngwyneb defnyddiwr >arddull eiconau."
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr "Gallwch ddangos rhif fel ffracsiwn (0.125 = 1/8): Fformat > Celloedd, Rhif > Ffracsiwn."
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "I dynnu hyperddolen ond cadw ei destun, de-glicio ar y dde ar yr hyperddolen, a defnyddio 'Tynnu Hyperddolen'."
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "I dynnu nifer o hyperddoleni ar unwaith, dewiswch y testun gyda’r hyperddolenni, yna de-glicio a defnyddio ‘Tynny Hyperddolen’."
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr "I chwyddo dewis i ffitio'r ffenestr gyfan yn Draw, defnyddiwch y / (allwedd rhannu) ar y pad rhifau."
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Cliciwch maes colofn (rhes) Tabl Troi a phwyso F12 i grwpio data. Mae'r dewisiadau'n addasu i'r cynnwys: Dyddiad (mis, chwarter, blwyddyn), rhif (dosbarthiadau)"
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr "Gallwch ailgychwyn y sioe sleidiau ar ôl saib a nodwyd yn Sioe Sleidiau > Gosodiadau Sioe Sleidiau > Cylchu ac ailadrodd."
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr "I ddosbarthu rhywfaint o destun mewn colofnau lluosog dewiswch y testun a dewis Fformat > Colofnau."
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr "Mae Golwg › Amlygu Gwerth yn dangos cynnwys celloedd mewn lliwiau: Testun/du, Fformiwlâu/gwyrdd, Rhifau/glas, Celloedd wedi eu diogelu/cefndir llwyd."
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr "Gallwch greu prif dudalennau gwahanol mewn templed cyflwyniad: Golwg › Prif Sleid a Sleid › Prif Sleid Newydd (bar offer neu gliciwch ar y dde yn y paen sleidiau)"
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr "Eisiau didoli tabl troi? Cliciwch ar saeth cwymplen yn y pennawd rhes/colofn a dewiswch y dull didoli: esgynnol, disgyn, neu gyfaddas."
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr "Dangoswch lluniau neu ddelweddau gyda gwahanol siapiau yn Writer. Mewnosod a dewis siâp, yna Mewnosod ▸ Delwedd. I addasu delwedd, de-gliciwch ar siâp dethol a dewis Ardal."
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr "Defnyddiwch Tudalen/Sleid > Priodweddau > 'Gosod gwrthrych i fformat papur' yn Draw/Impress i newid maint y gwrthrychau fel eu bod yn ffitio ar y fformat papur o'ch dewis."
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr "I osod y dudalen gyfan mewn ffenestr Draw, defnyddiwch * ar y pad rhifau."
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr "Mewn tudalen Draw, defnyddiwch “-” i chwyddo allan; “+” i chwyddo i mewn."
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr "Eisiau dangos cynnwys dogfen arall o fewn eich dogfen? Defnyddiwch Mewnosod ▸ Adran a dewis Cyswllt."
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr "I rifo'ch rhesi bwrdd yn Writer yn awtomatig, dewiswch y golofn berthnasol, yna gosod arddull rifo o Arddulliau Rhestr."
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn caniatáu ichi ddefnyddio offer cynorthwyol, fel darllenwyr sgrin allanol, dyfeisiau Braille neu ddyfeisiau mewnbwn adnabod lleferydd."
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr "Os fyddwch chi eisiau didoli cyfres fel A1, A2, A3, A11, A15 yn Calc PRODUCTNAME, nid yn nhrefn yr wyddor ond ar y rhif? Galluogwch ddidoli naturiol yn y tab Dewisiadau."
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr "Gallwch newid y swyddogaeth ragosodedig yn y bar statws: cliciwch ar y dde ar yr ardal."
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr "Eisiau ychwanegu llawer o'r un siapiau i Draw/Impress? Rhowch glic dwbl i unrhyw offeryn yn y bar offer lluniadu i'w ddefnyddio ar gyfer tasgau ailadroddus."
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr "Mae %MOD1+Shift+F9 yn ailgyfrifo pob fformiwla ym mhob taenlen."
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr "Eisiau cadw rhan o ddogfen y mae modd ei golygu fel darllen yn unig? Mewnosod ▸ Adran. Ychwanegwch destun i'r adran, yna de-gliciwch “Golygu'r Adran” a gwirio “Diogelu”."
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr "Defnyddiwch bysell Bwlch yn lle Dileu yn Calc. Gallwch ddewis beth i'w ddileu."
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr "Y ffordd orau o drwsio celloedd bwrdd MS Word gwael yw trwy Tabl> Maint> Uchder Rhes Gorau / Lled Colofn."
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr "I ailadrodd pennawd tabl pan fydd tabl yn mynd i dudalen newydd, defnyddiwch Tabl >Priodweddau Tabl ▸ Llif Testun ▸ Ailadrodd pennawd."
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr "I fewnosod neu ddileu rhesi yn gyflym, dewiswch y nifer o resi (neu golofnau) a phwyswch %MOD1+i ychwanegu neu %MOD1- i'w dileu."
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr "I ailadrodd rhesi/colofnau ar bob tudalen defnyddiwch Fformat > Ystodau Argraffu > Golygu."
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr "Mewnosod delweddau a lluniau mewn siapiau yn Draw ac Impress. De-gliciwch ar siâp, dewiswch Ardal ▸ Didfap ▸ Ychwanegu/Mewnforio, a defnyddio Dewisiadau i addasu ei olwg."
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr "Angen mewnosod y dyddiad i gell taenlen? Teipiwch %MOD1+; neu Shift+%MOD1+; i fewnosod yr amser."
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr "Mewnosodwch eich metadata yn eich dogfen gyda Mewnosod > Meysydd > Mwy o Feysydd ... > Dogfen neu DdocInformation."
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr "Cewch gymorth gan y gymuned trwy'r porth Ask."
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr "Defnyddiwch Shift+Space i ddewis y rhes gyfredol a %MOD1+ Space i ddewis y golofn gyfredol."
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr "I symud gwrthrych i haen arall, daliwch y gwrthrych nes bod ei ymylon yn fflachio, llusgwch i dab enw'r haen rydych am ei symud iddo."
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr "Mae Data › Dilysrwydd yn caniatáu i chi greu rhestri cwymplenni ar gyfer y defnyddiwr sy'n dewis gwerth yn lle teipio."
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr "Daliwch %MOD1 i lawr a throwch olwyn y llygoden i newid y ffactor chwyddo."
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr "Mae gan %PRODUCTNAME estyniadau gwych i gynyddu eich gwaith, cymrwch olwg arnyn nhw."
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr "Eisiau cyfrif geiriau un arddull paragraff penodol yn unig? Defnyddiwch Golygu ▸ Canfod ac Amnewid ▸ Arddulliau Paragraff, dewiswch yr arddull ▸ Canfod Popeth a darllen y rhif o'r bar statws."
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr "Cynhyrchwch ddogfennau PDF wedi'u cyfaddasu'n llawn: gallwch ddiffinio'r union fformat pdf, cywasgiad delwedd, sylwadau, hawliau mynediad, cyfrinair, ac ati drwy Ffeil > Allforio fel PDF."
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr "Mae Writer yn cynnwys LibreLogo: amgylchedd rhaglennu syml tebyg i Logo gyda graffeg fector crwban, DTP a dylunio graffig."
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr "Lluniwch eich siapiau 2D eich hun yn Draw. Dewiswch ddau neu fwy o wrthrychau, ac archwiliwch bosibiliadau gyda Siâp > Cyfuno, Siâp > Cyfuno, Siâp > Tynnu, a Siâp > Croestorri."
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr "Ydych chi'n bwriadu newid eich cyfrifiadur ac eisiau adfer eich cyfaddasiadau? Gw:"
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr "Gallwch doglo rhwng enwau'r meysydd a'r gwir werth gyda Golwg > Enwau Meysydd (neu %MOD1+F9)."
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr "Dangoswch neu guddio sylwadau yn Writer trwy glicio ar y botwm toglo syw yn y pren mesur."
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr "I alluogi recordio macro, ewch i Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Uwch > Galluogi recordio macro."
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr "Eisiau mewnosod deiliad lle ar gyfer delwedd mewn templed Writer? Defnyddiwch Mewnosod ▸ Meysydd ▸ Mwy o feysydd, cliciwch ar y tab Swyddogaethau, dewiswch Deilydd Lle ar gyfer Math a Delwedd ar gyfer Fformat."
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn cefnogi pedair lefel macro-ddiogelwch (o isel i uchel iawn) a ffynonellau dibynadwy."
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn bwriadu gwneud cais fel sefydliad a nawdd Google Summer of Code (GSoC) gweler:"
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr "Wyddch chi fod modd atodi sylwadau i ddarnau o destun? Defnyddiwch y llwybr byr %MOD1+%MOD2+C."
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr "Angen symud un neu fwy o baragraffau? Does dim angen torri a gludo: Defnyddiwch y llwybr byr bysellfwrdd %MOD1+%MOD2+C. + Saeth (I fyny / I lawr)"
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Newidiwch y ffontiau sylfaenol ar gyfer y templed rhag ddiffinedig neu ddogfen gyfredol yn ôl Offer > Dewisiadau >% PRODUCTNAME Writer> Fontiau Sylfaenol."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr "Eisiau dod o hyd i eiriau mwy na 10 nod? Golygu ▸ Canfod ac Amnewid ▸ Chwilio ▸ [a-z]{10,} ▸ Dewisiadau Eraill ▸ ticio mynegiadau Rheolaidd."
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Agorwch ffeil CSV fel dalen newydd yn y daenlen gyfredol trwy Dalen > Dalen o'r ffeil."
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr "Wrth deipio mewn trwm, italig neu danlinellu yn Writer mae modd parhau gyda'r priodweddau rhagosodedig gan ddefnyddio'r llwybr byr %MOD1+Shift+X (tynnu fformatau nod uniongyrchol)"
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Defnyddiwch %MOD1+%MOD2+Shift+V i ludo cynnwys y clipfwrdd fel testun heb fformat."
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr "Cyfaddaswch eich tudalen troednodiadau gydag Offer › Troednodiadau/Diweddnodiadau…"
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr "Gyda 'Sioe Sleidiau > Sioe Sleidiau Cyfaddas', ad-drefnwch a dewis sleidiau i fynd i sioe sleidiau yn ôl anghenion eich cynulleidfa."
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr "Esiau newid gwirio sillafu ar rhan o'r testun? Cliciwch ym mharth iaith y bar statws neu'n well fyth, defnyddiwch arddull."
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr "Mae Writer yn gallu mewnosod tudalen wag rhwng dwy dudalen od (eilrif) sy'n dilyn. Ticiwch ‘Argraffu tudalennau gwag a fewnosodwyd yn awtomatig’ yn nhab %PRODUCTNAME Writer o'r deialog argraffu."
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr "Ddim eisiau argraffu pob colofn? Cuddio neu grwpio'r rhai nad oes eu hangen arnoch."
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr "I addasu cyflwyniad AwtoChwarae, ei agor ac ar ôl iddo ddechrau, cliciwch ar y dde a dewis Golygu yn y ddewislen cyd-destun."
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr "Angen lleoli yn union? Mae bysell %MOD2+ saeth yn symud gwrthrychau (siapiau, lluniau, fformwlâu) un picsel ar y tro."
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr "Mae cymorth wedi'i fewnblannu ar gael trwy bwyso F1, os ydych chi wedi'i osod. Fel arall, ewch i:"
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr "De-gliciwch yn y bar statws yn %PRODUCTNAME Calc a dewis 'Cyfrif y dewis' i ddangos y nifer o gelloedd a ddewiswyd."
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr "Esiau cael dwy golofn neu fwy ar gyfer rhan yn unig o dudalen %PRODUCTNAME Writer? Mewnosod ▸ Adran, wedi'i gosod gyda thab Colofnau, a gosod testun yn yr adran honno."
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Defnyddiwch Data > Ystadegau ar gyfer samplu, ystadegau disgrifiadol, dadansoddi amrywiant, cydberthynas, a llawer mwy yn Calc %PRODUCTNAME."
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr "Gallwch gopïo o un ddalen i'r llall heb y clipfwrdd. Dewiswch yr ardal i'w chopïo, %MOD1+ cliciwch tab y ddalen darged a defnyddio Dalen > Llanw Celloedd > Llanw Dalennau."
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr "Gallwch newid golwg %PRODUCTNAME yn Offer > Dewisiadau > Golwg > Rhyngwyneb Defnyddiwr."
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "Yn Impress %PRODUCTNAME defnyddiwch Mewnosod > Cyfrwng > Albwm Lluniau i greu sioe sleidiau o gyfres o luniau gyda'r nodwedd 'Albwm Lluniau'."
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr "Gallwch ddangos fformwlâu yn lle canlyniadau gyda Golwg > Dangos Fformiwla (neu Offer > Dewisiadau > Calc % PRODUCTNAME > Golwg > Dangos > Fformiwlâu)."
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn cael ei ddatblygu gan gymuned gyfeillgar, sy'n cynnwys cannoedd o gyfranwyr ledled y byd. Ymunwch â ni gyda'ch sgiliau amrywiol."
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr "Llaw chwith? Galluogwch Offer > Dewisiadau > Gosodiadau Iaith > Ieithoedd > Asiaidd ac edrych yn Offer > Dewisiadau > Writer %PRODUCTNAME > Golwg > Mesurydd > Alinio i'r dde, sy'n dangos y bar sgrolio i'r chwith."
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr "Eisiau i'ch teitlau penodau ddechrau tudalen bob tro? Golygwch Pennawd1 (arddull paragraff) > Llif Testun > Toriad a thicio Mewnosod > Tudalen> Cynt."
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr "Y nifer o ddyddiau ers diwrnod dewisol sero yw gwerth dyddiad/amser; yn y rhif, mae'r rhan gyfanrif yn cynrychioli dyddiad, a'r rhan ffracsiynol yw amser (rhan o ddiwrnod wedi mynd heibio), gyda 0.5 yn cynrychioli hanner diwrnod."
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr "Mae Shift+%MOD1+Del yn dileu o'r cyrchwr hyd at ddiwedd y frawddeg gyfredol."
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr "Defnyddiwch labeli colofn neu res mewn fformwlâu. Er enghraifft, os oes gennych ddwy golofn, “Amser” a “KM”, defnyddiwch = Amser/KM i gael munudau fesul cilomedr."
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr "Yn flin oherwydd y morgrug o amgylch celloedd yn Calc. Pwyswch Esc i'w hatal; bydd y cynnwys a gopïwyd yn parhau i fod ar gael i'w gludo."
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr "Am ddod yn Llysgennad %PRODUCTNAME? Mae ardystiadau ar gyfer datblygwyr, gweinyddwyr a hyfforddwyr."
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr "Cymysgwch gyfeiriadau portread a thirwedd mewn taenlen Calc trwy osod gwahanol arddulliau tudalen ar ddalenni."
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr "Cliciwch ar yr eicon nodau arbennig yn y bar offer i gael mynediad cyflym at eich hoff nodau a'r rhai diweddar i'w mewnosod."
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Dewiswch \"Golwg Hierarchical\" yn y bar ochr Arddulliau i weld y berthynas rhwng arddulliau."
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "Gallwch ddefnyddio arddulliau i gysoni'r tablau yn eich dogfen. Dewiswch un o'r rhai wedi'u diffinio ymlaen llaw fesul Arddulliau (F11) neu trwy Tabl > AwtoFformat."
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr "Ffurfweddwch ddefnydd o'r fysell %MOD1 i ddilyn hyperddolenni? Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Diogelwch > Dewisiadau > “%MOD1+ cliciwch i ddilyn hyperddolenni\"."
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr "Hoffech chi weld cyfrifiad elfennau unigol fformiwla, dewis yr elfennau priodol a phwyso F9."
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Gallwch ddiogelu celloedd gyda Fformat > Celloedd > Diogelu. I atal mewnosod, dileu, ailenwi, symud / copïo dalennau defnyddiwch Offer> Diogelu Dalen."
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr "Ysgrifennu ar hyd cromlin? Tynnwch lun y llinell, cliciwch ddwywaith, teipiwch y testun, Fformat > Blwch Testun a Siâp > Fontwork."
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr "Eisiau dangos y gwerthoedd uchaf yn unig mewn taenlen? Dewiswch y ddewislen Data > AwtoHidl, cliciwch y gwymplen, a dewis \"10 Uchaf\"."
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr "I dynnu rhif y dudalen o'ch tabl cynnwys ewch i Mewnosod > Tabl Cynnwys (neu dde-gliciwch a Golygu'r mynegai a fewnosodwyd yn flaenorol). Yn y tab Cofrestriadau dilëwch rif y dudalen (#) o'r llinell Strwythur."
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr "Gyda'r Llywiwr gallwch ddewis a symud penawdau i fyny/i lawr a'r testun o dan y pennawd, yn y Llywiwr ac yn y ddogfen."
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr "I gael gwrthrych mathemateg yn Writer yn gyflym, teipiwch eich fformiwla, ei farcio, a defnyddio Mewnosod ▸ Gwrthrych ▸ Fformiwla i drosi'r testun."
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr "Gyda %PRODUCTNAME mae'n hawdd iawn gosod geiriadur newydd: mae nhw ar gael fel estyniad."
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "Mae gan %PRODUCTNAME fersiwn gludadwy sy'n rhoi symudedd i chi. Hyd yn oed heb hawliau gweinyddwr ar eich cyfrifiadur gallwch osod %PRODUCTNAME Cludadwy i'ch gyriant caled hefyd."
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "Mae Writer yn caniatáu i chi rifo'ch troednodiadau yn ôl y dudalen, pennod, dogfen: Offer › Troednodiadau/Diweddnodiadau › Tab Troednodiadau › Cyfrif."
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr "Nid yw eich dogfen Writer wedi ailagor gyda'r cyrchwr testun yn yr un safle golygu ag yr oeddech pan wnaethoch ei chadw? Ychwanegwch enw Cyntaf neu Olaf yn Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Data Defnyddiwr > Enw cyntaf/olaf."
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr "Rheoli dyfyniadau? Defnyddiwch estyniad 3ydd parti."
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr "Eisiau mfewnosod gwerth yn yr un lle ar sawl dalen? Dewiswch y dalenni: daliwch y bysell %MOD1 i lawr a chlicio ar eu tabiau cyn mynd i mewn."
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr "Eisiau cuddio rhywfaint o destun mewn dogfen? Dewiswch y testun. Mewnosod ▸ Adran, a dewis “Cuddio”."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr "Gallwch gyfaddasu'r botwm llygoden ganol drwy Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Golwg > botwm Llygoden Ganol."
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr "Eisiau argraffu dwy dudalen bortread ar dirwedd un tirwedd (gan leihau A4 i A5)? Ffeil > Argraffu a dewis 2 yn \"Tudalen i'r dalen\"."
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr "I gael mynediad cyflym i nodau tudalen eich dogfen, de-gliciwch ar rif tudalen y bar statws (cornel chwith isaf ffenestr y ddogfen)."
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr "Dewiswch wrthrych yng nghefndir y ddogfen trwy'r teclyn Dewis yn y bar offer Lluniadu i amgylchynu'r gwrthrych sydd i'w ddewis."
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr "Diffinio testunau rydych chi'n eu defnyddio'n aml fel AutoDestun. Byddwch yn gallu eu mewnosod yn ôl eu henw, llwybr byr neu far offer mewn unrhyw ddogfen Writer."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr "I chwarae cerddoriaeth trwy gydol sioe sleidiau, neilltuwch y sain i'r trawsnewidiad sleidiau cyntaf heb glicio ar y botwm 'Gosod i Bob Sleid'."
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr "Nid yw %PRODUCTNAME yn cyfrif o'r chwith i'r dde ond mae'n parchu'r drefn Cromfachau > Esbonydd > Lluosi> Rhannu > Adio > Tynnu."
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr "Cewch ddogfennaeth a llyfrau canllaw i ddefnyddwyr %PRODUCTNAME am ddim yn:"
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr "Am gael gwared ar yr holl <> ar unwaith a chadw'r testun y tu mewn? Golygu ▸ Canfod ac Amnewid: Chwilio = [<|>], Amnewid = gwag a gwirio ‘Mynegiadau rheolaidd’ o dan dewisiadau Eraill."
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr "Eisiau cyflwyno adroddiad wedi'i hysgrifennu gyda Writer? Mae Ffeil > Anfon > Amlinelliad i'r Cyflwyniad yn creu sioe sleidiau o'r amlinelliad yn awtomatig."
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr "Eisiau rheoli cyflwyniad hyperddolenni mewn taenlen? Mewnosodwch nhw gyda'r swyddogaeth HYPERLINK."
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr "Dad-diciwch Offer ›Dewisiadau› Calc %PRODUCTNAME ›Golwg ›Chwyddo: 'Cydweddu taenlenni' fel bod gan bob dalen ei ffactor chwyddo ei hun."
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr "Gallwch osod lliw ar gyfer pob tab: de-gliciwch y tab neu ddefnyddio Dalen > Lliw Tab Dalen."
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr "Olrhain celloedd sy'n cael eu defnyddio mewn fformiwla, cynseiliau (Shift + F9) neu ddibynyddion (Shift + F5) (neu defnyddio Offer> Ditectif). Ar gyfer pob trawiad rydych chi'n symud un cam arall yn y gadwyn."
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr "Mewnosodwch a rhifo'ch fformiwlâu mewn un cam: teipiwch fn yna F3. Mae AutoDestun yn cael ei fewnosod gyda fformiwla a rhif wedi'i alinio mewn tabl."
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "Gallwch greu mynegai darluniol o enwau gwrthrychau, nid yn unig o benawdau."
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "Gallwch ddefnyddio'ch Android neu iPhone i reoli'ch cyflwyniad Impress o bell."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr "Eisiau gwybod sawl diwrnod sydd yn y mis cyfredol? Defnyddiwch swyddogaeth DAYSINMONTH(TODAY())."
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr "Mae eich rhifau'n cael eu dangos fel ### yn eich taenlen? Mae'r golofn yn rhy gul i ddangos yr holl ddigidau."
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr "Galluogi cyfrifiadau cyfochrog enfawr o gelloedd fformiwla trwy Offer >Dewisiadau >OpenCL."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr "Defnyddiwch yr offeryn Cysylltydd o'r bar offer Lluniadu yn Draw/Impress i greu siartiau llif da gyda'r dewis o gopïo/gludo'r gwrthrych yn Writer."
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Mae eich rhoddion yn cefnogi ein cymuned fyd-eang."
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr "Eisiau ychwanegu x mis i ddyddiad? Defnyddiwch =EDATE(date;months)"
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr "I ddewis ystod gyffiniol o gelloedd sy'n cynnwys data ac wedi'u ffinio â rhes wag a cholofnau, defnyddiwch %MOD1+ * (pad allwedd rhifol)."
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr "Mae eich patrwm derbyn dyddiad yn amhriodol? Offer > Dewisiadau > Gosodiadau Iaith > Iaith > Mae patrymau derbyn dyddiad yn caniatáu newid y patrwm."
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr "Eisiau allforio fformwlâu i CSV? Ffeil > Cadw Fel > Math: Testun CSV, gwirio ‘Golygu gosodiadau hidlo’, a gwirio ‘Cadw fformwlâu celloedd’ yn y dialog nesaf."
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr "Mae'r consol cyflwynydd yn nodwedd wych wrth weithio gyda %PRODUCTNAME Impress. Ydych chi wedi ei brofi?"
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr "I ddileu sylwadau lluosog, dewiswch gelloedd gyda sylwadau a defnyddiwch Dalen> Sylwadau Cell> Dileu Sylw."
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr "Gallwch drosi'ch dogfennau i PDF yn hawdd gydag un clic trwy glicio ar yr eicon PDF yn y bar offer."
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr "Eisiau dewis ystod eang o gelloedd heb sgrolio? Teipiwch y cyfeirnod amrediad (e.e. A1: A1000) yn y blwch enw ac yna Enter."
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr "Eisiau gwybod am baramedrau'r llinell orchymyn ddilys? Dechreuwch soffice gyda --help neu -h neu -?"
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr "Gosodwch eich dalen neu ystodau argraffu i dudalen gyda Fformat ›Tudalen › Tab Dalen › Modd Graddio."
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr "Angen eitem heb rif mewn rhestr? Defnyddiwch \"Mewnosod Mynediad Heb Rif\" yn y bar offer Bwledi a Rhifo."
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr "Gallwch gylchdroi cyfeiriadedd tabl celloedd gyda Thabl > Priodweddau… > Llif Testun > Cyfeiriadedd testun."
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr "Yn Draw %PRODUCTNAME, i newid pwynt 0/0 y pren mesur, llusgwch groeslin y ddau fesurydd yn y gornel chwith uchaf i'r man gwaith."
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr "Symudwch golofn yn Calc rhwng dau arall mewn un cam? Cliciwch y pennawd yna cell yn y golofn, cadwch fotwm y llygoden i lawr a symud i'r targed gyda'r fysell %MOD2."
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Gallwch farcio cofnodion mynegai yn nhrefn yr wyddor yn awtomatig gan ddefnyddio ffeil mynegeiriau."
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr "Defnyddiwch Fformat > Alinio (neu'r ddewislen cyd-destun) ar gyfer union leoli gwrthrychau yn Draw/Impress: mae'n canolbwyntio ar y dudalen os yw un gwrthrych yn cael ei ddewis neu'n gweithio ar y grŵp yn y drefn honno."
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr "Peidiwch â defnyddio tabiau i osod eitemau ar ddogfen Awdur. Yn dibynnu ar yr hyn rydych chi'n ceisio ei wneud, gall bwrdd heb ffiniau fod yn well dewis."
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr "Nid oes angen sgrolio trwy'r rhestr yn Offer > Cyfaddasu > Bysell i ddod o hyd i lwybr byr: dim ond ei deipio."
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr "Gall %PRODUCTNAME ychwanegu pennawd wedi'i rifo yn awtomatig pan fyddwch yn mewnosod gwrthrychau. Gw. Offer > Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME > AwtoBennawd."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr "Gyda %PRODUCTNAME gallwch ddefnyddio'ch cyfrif Google Mail i gyfuno e-bost. Llenwch Offer >Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME >Post Cyfuno E-bost."
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr "Cadwch benawdau colofn dalen yn weladwy wrth sgrolio llinellau trwy Golwg > Rhewi Celloedd > Rhewi Rhes Gyntaf."
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr "Rydych eisiau dechrau gweithio gyda macros Basic? Cymerwch gip ar yr enghreifftiau o dan Offer > Macros > Golygu Macros."
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr "Defnyddiwch arddulliau paragraff Pennawd yn Writer gyda bysell llwybr byr: Mae %MOD1+1 yn berthnasol i Bennawd 1, %MOD1+2 yn berthnasol i Bennawd 2, ac ati."
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr "Peidiwch â mynd ar goll mewn ddogfennau mawr. Defnyddiwch y Llywiwr (F5) i ddod o hyd i bethau."
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr "Mae Golygu > Canfod ac Amnewid yn caniatáu i chi fewnosod nodau arbennig yn uniongyrchol: cliciwch ar y dde mewn meysydd mewnbwn neu bwyso Shift+Ctrl+S."
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "Angen cynnwys wedi'i deilwra ar gyfer eiddo metadata? Mae Ffeil › Priodoleddau › Priodoleddau Cyfaddas yn caniatáu i chi greu'r hyn rydych chi ei eisiau."
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr "Eisiau gweld, ond nid argraffu, gwrthrych yn Draw? Tynnwch lun ohono ar haen nad yw’r faner \"Argraffadwy’ wedi’i osod ar ei gyfer (cliciwch ar y dde ar y tab a \"Newid Haen\")."
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr "I fewnosod y dyddiad cyfredol yn eich dogfen defnyddiwch Mewnosod > Maes > Dyddiad."
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr "Llawer o ddelweddau yn eich dogfen Writer? Cyflymwch yr dangosiad trwy analluogi Golwg > Delweddau a siartiau."
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr "Defnyddiwch Taenlen > Llanw Celloedd > Rhif ar Hap i gynhyrchu cyfres ar hap yn seiliedig ar ddosbarthiadau amrywiol."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr "Ail-enwch eich sleidiau yn Impress i'ch helpu chi i ddiffinio rhyngweithiadau \"Ewch i'r dudalen\" ac i gael crynodeb yn fwy eglur na Sleid 1, Sleid 2…"
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "Mae deialog rhifo pennod yn caniatáu i chi osod testun i'w dangos cyn rhif y bennod. Er enghraifft, teipiwch \"Pennod\" i Ddangos \"Pennod 1\""
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Trawsosod tabl Writer? Copïo a Gludo yn Calc, trawsosodwch gyda copïo/gludo arbennig yna copïo/gludo arbennig ›Testun wedi'i fformatio yn Writer."
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr "I gael yr offeryn ‘Testun Fertigol’ yn y bar offer Lluniadu, gwiriwch Offer > Dewisiadau > Gosodiadau Iaith > Ieithoedd > Ieithoedd rhagosodedig> Asiaidd (a gwneud y botwm yn weladwy gyda chlic ar y dde)."
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr "I chwyddo'r dewis ystod yn gyflym, cliciwch ar y dde ar ran chwyddo'r bar statws a dewis Gorau."
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "Gallwch lofnodi ffeiliau PDF sy'n bodoli a gwirio'r llofnodion hynny hefyd."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr "Rydych chi'n aml yn creu dogfen o un arall? Ystyriwch ddefnyddio templed."
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr "Defnyddio Fformat > Fformatio Amodol > Rheoli yn Calc i ddarganfod pa gelloedd sydd wedi'u diffinio gyda fformatio amodol."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr "Mae Offer › Ditectif › Marc Data Annilys yn marcio pob cell yn y ddalen sy'n cynnwys gwerthoedd y tu allan i'r rheolau dilysu."
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr "Gallwch ddefnyddio mewnosod ffontiau i gael mwy o ryngweithredu gyda phecynnau swyddfa/systemau gweithredu eraill FFeil > Priodweddau > Ffont."
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr "I drosi fformiwla yn werthoedd statig nid oes angen i chi gopïo/gludo; defnyddiwch Data > Cyfrifo > Fformiwla i Werth."
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr "Gallwch ailfformatio pob sylw mewn dogfen trwy glicio ar y saeth i lawr mewn sylw a dewis \"Fformatio'r holl Sylwadau\"."
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr "Eisiau cael yr un cynllun ar gyfer dangos ac argraffu sgrin? Offer › Dewisiadau › %PRODUCTNAME › Cyffredinol › Defnyddiwch fetrigau'r argraffydd i fformatio testun."
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr "Mae Writer yn eich helpu i wneud copïau wrth gefn: gyda Ffeil › Cadw Copi, rydych chi'n creu dogfen newydd gan barhau i weithio ar y gwreiddiol."
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr "Wrth greu Arddull yn seiliedig ar un arall, gallwch nodi gwerth canrannol neu werth pwynt (e.e. 110% neu -2pt neu +5pt)."
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr "I gopïo sylw heb golli cynnwys y gell darged dylech ddefnyddio Gludo Arbennig a dad-dicio popeth ac eithrio ‘Sylwadau’ mewn dialog. Defnyddiwch Weithrediadau ‘Ychwanegu’ i beidio â diystyru cynnwys sy’n bodoli eisoes."
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr "Swp troswch eich dogfennau MS Office i fformat OpenDocument gyda'r dewin Troswr Dogfennau yn newidlen Ffeil > Dewin> Troswr Dogfennau."
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr "Wrth olygu cell yn ei lle, gallwch glicio ar y dde a Mewnosod meysydd: Dyddiad, enw'r ddalen, teitl y ddogfen ac ati."
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr "Angen symud tabl Writer? Tabl > Dewis > Tabl a Mewnosod > Ffrâm a'i symud i le bynnag."
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr "Gydag Offer › AwtoDestun › Mewnforio gallwch ddewis dogfen neu dempled Word, sy'n cynnwys y cofnodion AwtoDestun rydych am eu mewnforio."
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr "Peidiwch â mewnosod toriadau â llaw i wahanu dau baragraff. Yn hytrach newid Mewnolion a Bylchau > Bylchau > O dan baragraff ym mriodweddau arddull paragraffau."
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr "Cadwch y seroau cyn rhif trwy ddefnyddio'r opsiwn fformat celloedd 'sero arwain' neu fformatio'r gell fel testun cyn nodi'r rhif."
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr "Eisiau dychwelyd yn ragosodedig ar ôl defnyddio arddull rhestr? Cliciwch Bwledi neu'r offeryn Rhifo Ymlaen/Diffodd ar y bar offer Fformatio."
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr "Dileu eich holl feysydd argraffu mewn un cam: dewis yr holl dalenni ac yna Fformat›Ystodau Argraffu›Clirio."
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "Ychwanegwch ddelweddau cefndir at daenlenni trwy Mewnosod > Delwedd neu lusgo cefndir o'r Oriel, yna Fformat > Trefnu > I'r Cefndir."
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "Yn cael trafferth pasio testun o ffeiliau PDF neu dudalennau gwe i mewn i ddogfennau? Ceisiwch gludo fel testun heb fformat (% MOD1 +% MOD2 + Shift + V)."
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr "Yn Calc, defnyddiwch TRIMMEAN() i ddychwelyd cymedr set ddata heb gynnwys y gwerthoedd uchaf ac isaf."
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr "Mae 4ydd paramedr dewisol swyddogaeth Calc VLOOKUP yn dweud a yw'r golofn gyntaf o ddata yn cael ei didoli. Os nad, nodwch FALSE neu sero."
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Mae bariau offer yn gyd-destunol, maen nhw'n agor yn dibynnu ar y cyd-destun. Os nad ydych eisiau hynny, dad-diciwch nhw o'r ddewislen Golwg > Bariau Offer."
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr "Yn creu prif ddogfen o'r ddogfen Writer cyfredol? Ffeil › Anfon › Creu Prif Ddogfen (is-ddogfen wedi'i chreu yn dibynnu ar yr amlinelliad)"
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr "Eisiau ganoli celloedd ar dudalen wedi'i hargraffu yn Calc? Fformat ›Tudalen ›Tab Tudalen › Gosodiadau Cynllun › Aliniad tabl."
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr "Mae modd cysylltu fframiau fel y gall y testun lifo o'r naill i'r llall fel gyda cyhoeddi bwrdd gwaith."
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr "Crëwch siart yn seiliedig ar dabl Writer trwy glicio yn y tabl a dewis Mewnosod > Siart."
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr "Dewiswch Offer > Dewisiadau > Writer %PRODUCTNAME > Cymhorthion Fformatio > dangos i bennu pa nodau di-argraff sy'n cael eu dangos."
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr "Eisiau neidio i dudalen benodol yn ôl ei rhif? Cliciwch y cofnod bar statws mwyaf i'r chwith neu ddefnyddio Golygu > Ewch i Dudalen ... neu bwyso %MOD1+G."
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn cefnogi dros 150 o ieithoedd."
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr "Dad-diciwch Sioe Sleidiau › Gosodiadau › Bob tro ar y brig os oes angen i raglen arall dangos ei ffenestr dros ben eich cyflwyniad."
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr "Eisiau canfod y geiriau mewn print trwm mewn dogfen Writer? Golygu ▸ Canfod ac Amnewid ▸ Dewisiadau eraill ▸ Priodoleddau ▸ Pwysau ffont."
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr "Gallwch ddidoli paragraffau neu resi tabl yn nhrefn yr wyddor neu rif fesul Offer > Didoli."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr "Cliciwch ar ddechrau (diwedd) adran a phwyswch A%MOD2+Enter i fewnosod paragraff cyn (ar ôl) yr adran."
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr "Mae gan %PRODUCTNAME ganolfan dempledi i greu dogfennau sy'n edrych yn dda, cymrwch olwg arnyn nhw."
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr "Cyfrifwch ad-daliadau benthyciad gyda Calc: ee. Cyfradd llog PMT (2%/12;36;2500) fesul cyfnod talu 2%/12, 36 mis, swm y benthyciad 2500."
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr "Methu dod o hyd i'r hyn rydych ei eisiau gyda'r swyddogaeth VLOOKUP yn Calc? Gyda INDEX a MATCH gallwch wneud popeth!"
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr "Eisiau dangos colofn gudd A? Cliciwch cell yng ngholofn B, pwyswch botwm chwith y llygoden, symudwch y llygoden i'r chwith, ac yna'i ryddhau. Yna ei droi ymlaen trwy Fformat > Colofnau > Dangos."
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr "I newid rhif tudalen yn Writer, ewch i briodweddau'r paragraff cyntaf ac yn y tab Llif Testun gwiriwch Toriad > Mewnosod a rhoi'r rhif."
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr "Rhedwch %PRODUCTNAME o fewn unrhyw borwr trwy rollApp."
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr "Cod gwall rhyfedd yn Calc, Err: wedi'i ddilyn gan rif? Mae'r dudalen hon yn cynnig yr esboniad:"
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr "Cynhwyswch baragraff nad yw'n deitl yn y tabl cynnwys trwy newid 'Amlinelliad a Rhifo' yn y gosodiadau paragraff i lefel amlinellol."
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr "Ar wahân i dabl cynnwys gall %PRODUCTNAME greu mynegeion yn nhrefn yr wyddor, Darluniau, Tablau, Gwrthrychau, Llyfryddiaeth, Mynegeion wedi'u diffinio gan y Defnyddwyr."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr "Methu addasu neu ddileu arddull gell cyfaddas? Gwiriwch bob dalen, dylai ddim fod wedi'u diogelu."
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr "Angen i chi lenwi rhes? Dewiswch yr ystod celloedd a'r Ddalen>Llanw Celloedd>Llanw Cyfres a dewis rhwng Llinol, Twf, Dyddiad ac AwtoLanw."
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr "Eisiau gwybod a yw cell yn cael ei chyfeirio ati mewn fformwlâu celloedd eraill? Offer > Ditectif > Dibynyddion Olrhain (Shift + F5)."
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr "Yn y maes mewnbwn amnewid dewisiadau awto-gywiro gallwch ddefnyddio'r cardiau gwyllt. *"
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr "Eisiau dyblygu'r llinell uchod? Pwyswch %MOD1+ D neu defnyddiwch Dalen > Llanw Celloedd > Llanw i Lawr."
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr "Eisiau chwilio drwy sawl dalen, dewiswch nhw cyn i chi ddechrau'r chwilio."
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr "Mae llusgo a gollwng celloedd o Calc i mewn i olwg arferol sleid yn creu tabl. O fmewn yr olwg amlinellol, mae pob cell yn creu llinell yn yr amlinelliad."
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn eich helpu i beidio â chreu ddau neu fwy o fylchau yn Writer. Offer › Dewisiadau AutoCywir › Dewisiadau > Anwybyddu bylchau dwbl."
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr "Eisiau i'r cyrchwr fynd i'r gell i'r dde, ar ôl nodi gwerth yn Calc? Defnyddiwch y fysell Tab yn lle Enter."
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr "I ddangos y bar sgrolio ar y chwith Offer ▸ Dewisiadau ▸ Gosodiadau Iaith ▸ Ieithoedd ▸ Cynllun testun cymhleth ac yna Dalen ▸ De i'r Chwith."
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "Llusgwch wrthrych wedi'i fformatio i'r ffenestr Steiliau a Fformatio. Mae blwch deialog yn agor, nodwch enw'r arddull newydd."
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr "Mae fersiynau newydd o %PRODUCTNAME yn darparu nodweddion newydd, gwallau wedi'u trwsio a chywiriadau diogelwch. Cadwch eich meddalwedd wedi'i ddiweddaru!"
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr "Yn datblygu hidlwyr XSLT ac xml newydd?"
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Cymorth %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Rhagor o wybodaeth"
+#. sCREc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_UNO_LINK"
+msgid "Run this action now..."
+msgstr ""
+
+#. WBCME
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_UNO_EXECUTE"
+msgid "Execute the command %COMMAND"
+msgstr ""
+
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#. tooltip for STR_UNO_LINK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Awgrym y dydd"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opt"
+#. DKCuY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:22
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface."
+msgstr ""
+
+#. S5tR2
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
+
+#. wKg2Q
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr ""
+
+#. MEQAE
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete."
+msgstr ""
+
+#. hXNUY
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes."
+msgstr ""
+
+#. GFycb
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size."
+msgstr ""
+
+#. Exopn
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants."
+msgstr ""
+
+#. LNaMA
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content."
+msgstr ""
+
+#. xcPJ4
+#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
+msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
+msgstr ""
+
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -4540,74 +4619,74 @@ msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing wor
msgstr ""
#. 9Xnti
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:17
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
msgstr "Fersiwn gweithredol yn unig"
#. 6ZZPG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:30
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
msgstr "Trefnu yn ôl"
#. LhkwF
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:39
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
msgstr "Pleidleisio"
#. KsZpM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:48
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
msgstr "Llwythi"
#. A4zUt
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:57
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
#. ncCYE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:76
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
msgstr "Golwg fanwl"
#. SoASj
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:87
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
msgstr "Rhestr gywasgedig"
#. MdFgz
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
msgstr "Ychwanegion"
#. wqAig
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
msgstr "Label Cynnydd"
#. PjJ55
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
msgstr "ProgressLabel"
#. SYKGE
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:131
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
msgstr "Mae'r label hwn yn dangos cynnydd y gweithrediadau fel llwytho estyniadau, heb eu darganfod, ac ati."
#. NrZT8
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184
-#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:190
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
msgstr "searchEntry"
@@ -6371,49 +6450,49 @@ msgid "_Select NSS path..."
msgstr "_Dewis llwybr NSS ..."
#. zx3Mw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:138
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Dewiswch neu ychwanegwch gyfeiriadur Tystysgrif Gwasanaethau Diogelwch Rhwydwaith i'w ddefnyddio ar gyfer tystysgrifau digidol:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:161
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "llaw"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:172
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Dewiswch gyfeiriadur Tystysgrif"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:209
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Proffil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:231
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Cyfeiriadur"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:256
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Llwybr Tystysgrif"
#. pbBGM
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:282
msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
@@ -10553,15 +10632,15 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "_Derbyniwr:"
-#. B5Axh
+#. 3Q6NE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Ffynonellau Data..."
+msgstr ""
-#. t7NmM
+#. mZ8Wv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
-msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook"
msgid "Hides or shows the data source browser."
msgstr ""
@@ -12449,11 +12528,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
msgstr ""
-#. uz2qX
+#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
-msgid "_Format code"
-msgstr "Cod _Fformatio"
+msgid "_Format Code"
+msgstr ""
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
@@ -13963,11 +14042,11 @@ msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
-#. WkpLv
+#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
-msgid "Lock files"
-msgstr "Ffeiliau cloi"
+msgid "Lock Files"
+msgstr ""
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372
@@ -15049,11 +15128,11 @@ msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr "I olygu modiwl iaith, dewiswch ef a chlicio Golygu."
-#. 2LJ2C
+#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
-msgid "_Available language modules"
-msgstr "Y modiwlau _iaith sydd ar gael"
+msgid "_Available Language Modules"
+msgstr ""
#. efvBg
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260
@@ -15103,11 +15182,11 @@ msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr "Yn dileu'r geiriadur a ddewiswyd ar ôl cadarnhad, ar yr amod nad yw wedi'i ddiogelu rhag ei dros-ysgrifennu."
-#. hUBdn
+#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
-msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "Y geiriaduron defnyddiwr _diffiniedig"
+msgid "_User-defined Dictionaries"
+msgstr ""
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387
@@ -16221,235 +16300,235 @@ msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr "Marciwch i ddefnyddio'r data mewn priodweddau dogfen"
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr "Enw Olaf/enw _cyntaf/enw tad/llythrennau blaen:"
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Enw olaf"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:490
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Teipiwch eich enw olaf."
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Enw tad"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr "Teipiwch enw eich tad"
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Llythrennau Blaen"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:528
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Teipiwch eich llythrennau cyntaf eich enw"
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Enw cyntaf"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:547
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Teipiwch eich enw cyntaf."
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:567
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Olaf/enw _cyntaf/llythrennau:"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Enw olaf"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:592
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Teipiwch eich enw olaf."
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Enw cyntaf"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Teipiwch eich enw cyntaf."
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Llythrennau Blaen"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:630
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Teipiwch eich llythrennau cyntaf eich enw"
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:650
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Stryd/rhif fflat:"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Stryd"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:675
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Teipiwch enw eich stryd yn y maes hwn."
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Rhif fflat"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:694
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr "Teipiwch rif eich fflat"
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:714
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Cod post/tref:"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Dinas"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr "Teipiwch y dref/dinas lle rydych chi'n byw."
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Cod ZIP"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:758
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr "Teipiwch eich cod post/ZIP yn y maes hwn."
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:787
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Teipiwch enw eich stryd yn y maes hwn."
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:816
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr "Teipiwch eich gwlad a'ch rhanbarth"
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:845
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr "Teipiwch enw eich cwmni yn y maes hwn."
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:868
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Cyfeiriad"
#. QfCBu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:903
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "Allwedd llofnod OpenPGP:"
#. 4KEFW
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:917
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "Allwedd amgryptio OpenPGP:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:933 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:952
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Dim allwedd"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:937
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr "Dewiswch eich allwedd OpenPGP o'r gwymplen ar gyfer amgryptio dogfennau ODF."
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:956
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr "Dewiswch eich allwedd OpenPGP o'r gwymplen ar gyfer llofnodi dogfennau ODF."
#. 8USbk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:967
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Wrth amgryptio dogfennau, amgryptio i chi eich hun"
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:976
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr "Marciwch y blwch gwirio hwn i amgryptio'r ffeil gyda'ch allwedd gyhoeddus hefyd, fel y gallwch agor y ddogfen gyda'ch allwedd breifat."
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:994
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Cryptograffeg"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1010
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Defnyddiwch y dudalen tab hon i fewnbynnu neu olygu data defnyddwyr."
@@ -16676,11 +16755,11 @@ msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Bar Offer:"
-#. hZsaQ
+#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon size"
-msgstr "Maint eicon"
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435
@@ -16736,11 +16815,11 @@ msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "_Arddull eicon:"
-#. a86VJ
+#. eMqmK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
-msgid "Icon style"
-msgstr "Arddull eicon"
+msgid "Icon Style"
+msgstr ""
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
@@ -17319,11 +17398,11 @@ msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "C_ychwyn"
-#. msVoF
+#. HifGU
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
-msgid "Follow Page line spacing"
-msgstr "Bylchu llinell Tudalen Dilynol"
+msgid "Follow Page Line Spacing"
+msgstr ""
#. pbs4W
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118
@@ -17434,73 +17513,73 @@ msgid "Set Password"
msgstr "Gosod Cyfrinair"
#. XDzCT
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:100
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:132
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Nodyn: Ar ôl i gyfrinair gael e osod, dim ond gyda chyfrinair y bydd modd agor y ddogfen. Os fyddwch yn colli'r cyfrinair ni bydd modd adfer y ddogfen. Cofiwch fod y cyfrinair yn ymwybodol o faint nodau."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Ffeil agored yn un darllen yn unig"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Rhowch gyfrinair i ganiatáu golygu"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Cadarnhau'r cyfrinair"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Cyfrinair Rhannu Ffeiliau"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Dewisiadau"
#. xgwm4
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
msgctxt "password|extended_tip|expander"
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
msgstr ""
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Rhowch gyfrinair i'w hagor"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Cadarnhau'r cyfrinair"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Cyfrinair Amgryptio Ffeiliau"
@@ -19212,74 +19291,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. 2e5NJ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:90
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. CkJx5
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:115
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. ozMHB
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1"
+msgstr ""
+
#. gpixF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Pwynt Rheoli 1"
#. krHiw
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:193
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radiws:"
#. v8XnA
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:212
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
msgstr ""
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:229
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radiws Cornel"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:263
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ongl:"
#. sUHCF
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:282
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
msgstr ""
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:299
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Goleddf"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:340
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. nvSvt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2"
+msgid "Enter the X coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:385
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. zAyqa
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:405
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2"
+msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2"
+msgstr ""
+
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:429
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Pwynt Rheoli 2"
#. hQu5B
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:444
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
msgstr ""
@@ -20760,6 +20863,78 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
+#. WGqn5
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
+msgid "Select Your Preferred User Interface"
+msgstr ""
+
+#. odHug
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. wTDDF
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. AMgFL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. WRYEa
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. YvSd9
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. jAJbo
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. yT3UT
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. iSVgL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. TrcWq
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
+msgid "Contextual Groups"
+msgstr ""
+
+#. kGdXR
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
+msgid "UI variants"
+msgstr ""
+
+#. H7m7J
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:350
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
@@ -20953,25 +21128,25 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "URLau Awdurdod Stamp Amser"
#. osDWc
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ychwanegu..."
#. px3EH
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Ychwanegu neu ddileu URLau Awdurdod Stamp Amser"
#. fUEE7
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:205
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Rhowch URL Awdurdod Stamp Amser"
#. NEFBL
-#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:233
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "URL TSA"
diff --git a/source/cy/dbaccess/messages.po b/source/cy/dbaccess/messages.po
index 476f718dba8..e9baedf0107 100644
--- a/source/cy/dbaccess/messages.po
+++ b/source/cy/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/cy/>\n"
@@ -2701,25 +2701,25 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Cadw"
#. mvCb2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Creu Cyfeiriadur Newydd"
#. Bwm2H
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "I Fyny Un Lefel"
#. rSTnu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr "Enw Ffolder"
#. G5Eev
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_Enw ffeil:"
@@ -5003,8 +5003,8 @@ msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Set nod:"
-#. oaAiD
+#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Trosi data"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/cy/extensions/messages.po b/source/cy/extensions/messages.po
index 240fabf26e6..15a0a5a9629 100644
--- a/source/cy/extensions/messages.po
+++ b/source/cy/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562676336.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3157,21 +3157,16 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Na, nid yw un maes penodol yn mynd i gael ei ddewis."
-#. CiCym
+#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"I ymgorffori'r data cyfeiriad yn eich templedi, mae'n rhaid i %PRODUCTNAME wybod pa feysydd sy'n cynnwys pa ddata.\n"
-"\n"
-"Er enghraifft, gallwch fod wedi cadw eich cyfeiriadau e-bost mewn maes o'r enw \"e-bost\" neu \"E-bost\" neu \"EB\" - neu rywbeth hollol wahanol.\n"
-"\n"
-"Cliciwch y botwm islaw i agor deialog arall lle mae modd nodi gosodiadau eich ffynhonnell data."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3269,11 +3264,11 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Meysydd cyfredol"
-#. ToNEj
+#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Elfen tabl"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3323,11 +3318,11 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Pa _enw i'w roi i'r meysydd dewis?"
-#. 4skyv
+#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
-msgid "Table element"
-msgstr "Elfen tabl"
+msgid "Table Element"
+msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
@@ -4147,11 +4142,11 @@ msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Gwaelod:"
-#. rj9GD
+#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Ardal sganio"
+msgid "Scan Area"
+msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
diff --git a/source/cy/filter/messages.po b/source/cy/filter/messages.po
index c1b42377f05..518c5d95e8e 100644
--- a/source/cy/filter/messages.po
+++ b/source/cy/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/cy/>\n"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
-#. kAAHx
+#. dgtJ7
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "Allforio ­_nodau tudalen"
+msgid "Export _outlines"
+msgstr ""
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
@@ -701,11 +701,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Strwythur"
-#. QEAua
+#. f7vgf
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Allforio nodau tudalen fel cyrchfannau ag enwau"
+msgid "Export outlines as named destinations"
+msgstr ""
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Trawsnewid"
-#. NWbFN
+#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "_Pob lefel nod tudalen"
+msgid "Show _All"
+msgstr ""
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. FCDSJ
+#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "_Lefelau nodau tudalen gweladwy:"
+msgid "_Visible levels:"
+msgstr ""
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
@@ -1289,11 +1289,11 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
msgstr ""
-#. 5cxoc
+#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Nodau Tudalen"
+msgid "Collapse Outlines"
+msgstr ""
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
@@ -1307,11 +1307,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
msgstr ""
-#. gkjEH
+#. BLyYd
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "_Nodau tudalen a thudalen"
+msgid "_Outline and page"
+msgstr ""
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 347570c19bc..a829c62d809 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547634526.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1626,15 +1626,15 @@ msgctxt ""
msgid "Projector optimized"
msgstr "Taflunydd wedi ei optimeiddio"
-#. DCsj2
+#. MJBbc
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr "E-bost (96 DPI): llaihau maint dogfen ar gyfer rhannu"
+msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
+msgstr ""
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 94678e31109..3a53a1fe930 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -8426,15 +8426,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "~Cysylltnodi"
-#. ysQAB
+#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Ailosod Llwybro"
+msgid "Reset line skew"
+msgstr ""
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis Dosbarthiad"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -25058,6 +25058,16 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "Rhyngwyneb ~Defnyddiwr"
+#. BWJqP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User ~Interface..."
+msgstr ""
+
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25286,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu Trywydd Sylw"
#. s3CwY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25306,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Edefyn wedi'i Ddatrys"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -26416,7 +26426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "~Dosbarthiad"
#. 2HWrF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26426,7 +26436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select at least three objects to distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis o leiaf dri gwrthrych i'w dosbarthu"
#. zEiFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -26436,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis Dosbarthiad"
#. vDkBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26446,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Left"
-msgstr ""
+msgstr "Dosbarthu Llorweddol Chwith"
#. gjrG6
#: GenericCommands.xcu
@@ -26456,7 +26466,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Llorweddol ~Chwith"
#. BBazW
#: GenericCommands.xcu
@@ -26466,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Center"
-msgstr ""
+msgstr "Dosbarthu Llorweddol Canol"
#. SqFTB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26476,7 +26486,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Center"
-msgstr ""
+msgstr "Canoli ~Llorweddol"
#. QXntz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26486,7 +26496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Dosbarthu Bylchu Llorweddol"
#. GQEXJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26496,7 +26506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Llorweddol ~Bylchu"
#. Smk23
#: GenericCommands.xcu
@@ -26506,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Horizontally Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dosbarthu Bylchu De"
#. SDkHd
#: GenericCommands.xcu
@@ -26516,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Llorweddol ~De"
#. iJB7y
#: GenericCommands.xcu
@@ -26526,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Top"
-msgstr ""
+msgstr "Dosbarthu Fertigol Brig"
#. 9wa7z
#: GenericCommands.xcu
@@ -26536,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Top"
-msgstr ""
+msgstr "Fertigol ~Brig"
#. FAkxM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26546,7 +26556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Center"
-msgstr ""
+msgstr "Dosbarthu Fertigol Canol"
#. PaLDT
#: GenericCommands.xcu
@@ -26556,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "Fertigol C~anol"
#. jwLqM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26566,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Dosbarthu Bylchu Fertigol"
#. 2RAqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26576,7 +26586,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically S~pacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bylchu ~Fertigol"
#. ELgnZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26586,7 +26596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Vertically Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dosbarthu Gwaelod Fertigol"
#. rankC
#: GenericCommands.xcu
@@ -26596,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically ~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Fertigol ~Gwaelod"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27376,7 +27386,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis Dosbarthiad"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -28308,15 +28318,15 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"
-#. G2ktQ
+#. hFdN2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Arolygydd Arddulliau"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
@@ -28458,15 +28468,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Nod"
-#. Dbth6
+#. XwCnW
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Styles Inspector"
-msgstr "Arolygydd Arddulliau"
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/cy/readlicense_oo/docs.po b/source/cy/readlicense_oo/docs.po
index 8c849d6ab17..8649f4293dd 100644
--- a/source/cy/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cy/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542636641.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -709,23 +709,23 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "Drwy ragosodiad, mae ${PRODUCTNAME} yn ffafrio graffeg del dros gyflymder. Os ydych yn profi graffeg araf, gall diffodd 'Offer - Dewisiadau - ${PRODUCTNAME} - Golwg - Defnyddio Gwrth-aliasing' fod o gymorth."
-#. DkrMU
+#. bbgfk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Anawsterau wrth Anfon Dogfennau fel E-byst o ${PRODUCTNAME}"
+msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
+msgstr ""
-#. bwauK
+#. 2yRMH
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Wrth anfon dogfen drwy 'Ffeil - Anfon - Dogfen fel E-bost' neu 'Dogfen fel Atodiad PDF' gall anawsterau ddigwydd (rhaglen yn atal). Mae hyn oherwydd ffeil system Windows \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) sy'n achosi anawsterau mewn rhai fersiynau o'r ffeil. Yn anffodus, nid oes modd cyfyngu'r brobem i fersiwn benodol. Am ragor o wybodaeth ewch i <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> i chwilio'r Microsoft Knowledge Base am \"mapi dll\"."
+msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
+msgstr ""
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/cy/sc/messages.po b/source/cy/sc/messages.po
index 80aa1a313e9..2f54eff45b4 100644
--- a/source/cy/sc/messages.po
+++ b/source/cy/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -1477,50 +1477,140 @@ msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr "Arddull Tudalen Rhagosodedig"
-#. GATGM
+#. TG9pD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#. NM7R3
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. 8XF63
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. WBuWS
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
+msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. tMJaD
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
+msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. Df8xB
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
+msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. 2hk6H
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
+msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. aeksB
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
+msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. pxAhk
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
+msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. Ebk8F
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
+msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. FdWhD
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
+msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. t6f8W
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
+msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. 99BgJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
+msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. yGAVF
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
+msgid "Accent"
+msgstr ""
+
+#. fw24e
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. nHhDx
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. NsLP7
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
+msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Canlyniad"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Canlyniad2"
-#. HDQGo
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Pennawd"
-
-#. kEMEt
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
-msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Pennawd1"
-
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Adroddiad"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Dim ond mewn celloedd testun mae modd defnyddio'r thesawrws!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Parhau'r gwirio sillafu ar ddechrau'r ddalen bresennol?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1532,253 +1622,253 @@ msgstr ""
"angenrheidiol"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Wedi cwblhau gwirio sillafu ar y ddalen hon."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Mewnosod Dalen"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Dileu Dalen"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Ail-enwi Dalen"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Tab Lliw"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Tabiau Lliw"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Symud Dalennau"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Copïo Dalen"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Atodi dalen"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Dangos Dalen"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Dangos Dalenni"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Cuddio dalen"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Cuddio Dalenni"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Gwrthdroi'r ddalen"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Mae'r tabl newydd yn cynnwys cyfeiriadau absoliwt i dablau eraill sydd efallai'n anghywir!"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Gan fod yr enw yr un fath, mae enw ystod arall yn y ddogfen targed wedi ei newid!"
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "AwtoHidl yn amhosibl"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Newid diffiniad presennol o #?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Dewis annilys fel enwau ystodau"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Methu mewnosod cyfeirnodau uwchlaw ffynhonnell data."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Heb ganfod senario"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Ydych chi wir eisiau dileu cofnod #?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Gwrthrychau/Delweddau"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Siartiau"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Gwrthrychau Lluniadu"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Dangos"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Cuddio"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Brig i'r gwaelod"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Chwith i dde"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Nodiadau"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Penynnau Rhes a Cholofn"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Fformiwlâu"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Gwerthoedd Sero"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Cyfeiriad argraffu"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Rhif tudalen cyntaf"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Lleihau/ehangu allbrint"
#. CXqDX
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Ffitio ystod(au) argraffu ar y nifer o dudalennau"
#. kDAZk
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Ffitio ystod(au) argraffu i led/uchder"
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Lled"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Uchder"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1786,73 +1876,73 @@ msgstr[0] "Un tudalen"
msgstr[1] "%1 tudalen"
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "awtomatig"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Ystadegau"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Methu diweddaru'r cysylltiad."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Ffeil:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Dalen:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Trosolwg"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Doc.Information"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Argraffwyd"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "gan"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "ymlaen"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Mae diweddaru awtomatig dolenni allanol wedi ei analluogi."
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1862,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"Ydych chi eisiau ailadrodd yr ymholiadau?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1872,31 +1962,31 @@ msgstr ""
"o fewn y ddalen."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Methu mewnosod y tabl."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Methu dileu'r dalenni."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Methu gludo cynnwys y clipfwrdd."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Dim digon o le ar y ddalen i fewnosod yma."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1906,61 +1996,61 @@ msgstr ""
"Mewnosod beth bynnag?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Dim cyfeirnodau cell wedi eu canfod o fewn y celloedd hyn."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Enw annilys."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Heb ganfod y macro hwn."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Gwerth annilys."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "cyfrifo"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "didoli"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Addasu uchder rhes"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Cymharu #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1970,158 +2060,158 @@ msgstr ""
"Heb farcio pob cell annilys."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Dileu cynnwys"
#. uJtdh
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Rhagor..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Ystod annilys"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr "Teitl Siart"
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Teitl Echel"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Gwerth tabl Colynnu"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Canlyniad Tabl Colynnu"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Categori Tabl Colynnu"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Teitl Tabl Colynnu"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Maes Tabl Colynnu"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Cornel Tabl Colynnu"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Hidl"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Trefnu"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Is gyfansymiau"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Dim"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Hoffech chi newid cynnwys #?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Lled:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Uchder:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Cuddio"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<gwag>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Newidiodd cell #1 o '#2' i '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "mewnosodwyd #1"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "dilëwyd #1"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Ystod wedi symud o #1 i #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2137,139 +2227,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Methu cau'r ddogfen pan fo cysylltiad yn cael ei ddiweddaru."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Newid ardal arae"
#. nZEgk
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Fformiwla arae %1 R x %2 C"
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Trosi Hangul/Hanja"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Dewis Arddull Call"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Dewis Ystod"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Dewis Ystod Cronfa Ddata"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Mynd i ddogfen"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "I'r Ddalen Nesaf"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Rhoi Enw i'r Ystod"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Mae'r dewis angen bod yn betryal er mwyn ei enwi."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Rhaid rhoi cyfeirnod dilys neu enw dilys ar gyfer yr ystod dan sylw."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "RHYBUDD: Gall fod y weithred wedi achosi newidiadau anfwriadol i gyfeirnodau celloedd mewn fformiwlâu."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "RHYBUDD: Gall fod y weithred wedi achosi i gyfeirnodau yn yr ardal dilëwyd peidio a chael eu hadfer."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Trosi Tsieineaidd"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Nid oes modd newid y rhan yma o dabl y tabl colynnu."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Gyda llaw"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Nid yw arae nythog yn cael eu cynnal bob tro."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "Cynnwys arae ar-lein heb ei gynnal."
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Testun i Golofnau"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Mae eich taenlen wedi ei diweddaru gyda newidiadau gadwyd gan ddefnyddwyr eraill."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2281,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"Hoffech chi barhau?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2293,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"Hoffech chi barhau?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2305,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"Hoffech chi barhau?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2317,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"Cadwch eich taenlen i ffeil wahanol a chyfuno eich newidiadau i'r daenlen ranedig gyda llaw."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2329,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"Nid oes modd analluogi'r modd rhannu mewn ffeil wedi ei chloi. Ceisiwch eto."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2341,169 +2431,169 @@ msgstr ""
"Ceisiwch eto i gadw eich newidiadau."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Defnyddiwr Anhysbys"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "AwtoSiap"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Petryal"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Llinell"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Hirgrwn"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Botwm"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Blwch Ticio"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Botwm Dewis"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Label"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Blwch Rhestr"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Blwch Grŵp"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Cwymplen"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Troellwr"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Bar Sgrolio"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Arddull Cell"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Arddull Tudalen"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Mae ffynhonnell y tabl colynnu yn annilys."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Oherwydd bod gwrthdaro rhwng y gosodiadau'r gwahanydd fformiwla cyfredol a'r locale, mae'r gwahanyddion fformiwla wedi cael eu hailosod i'w gwerthoedd rhagosodedig."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Mewnosod y Dyddiad Cyfredol"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Mewnosod yr Amser Cyfredol"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Rheoli Enwau..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Cwmpas"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(lluosog)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dogfen (Eang)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Enw annilys. Mae eisoes yn cael ei ddefnyddio ar gyfer y cwmpas a ddewiswyd."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Enw annilys. Dechreuwch gyda llythrennau, defnyddiwch lythrennau, rhifau a thanlinellu yn unig."
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2515,247 +2605,247 @@ msgstr ""
"Hoffech chi barhau?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Mae'r Ddogfen wedi ei chyfeirio at ddogfen arall sydd heb ei chadw. Bydd cau'r ddogfen heb ei chadw'n arwain at golli data."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr "Gwerth cell"
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "ColorScale"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "DataBar"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "SetEicon"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr "rhwng"
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr "nid rhwng"
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr "yn unigryw"
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr "yn ddyblyg"
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Y fformiwla yw"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr "o fewn y elfennau uchaf"
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr "o fewn yr elfennau isaf"
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr "o fewn y canran uchaf"
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Y dyddiad yw"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr "o fewn y canran isaf"
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr "yn uwch na'r cyfartaledd"
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr "yn is na'r cyfartaledd"
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr "yn uwch neu'n gydradd a'r cyfartaledd"
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr "yn is neu'n gydradd a'r cyfartaledd"
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr "yn god gwall"
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr "nad yw'n god gwall"
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr "yn cychwyn gyda"
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr "yn gorffen gyda"
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr "yn cynnwys"
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr "nid yw'n cynnwys"
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "heddiw"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "ddoe"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "yfory"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "yn y 7 diwrnod diwethaf"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "yr wythnos hon"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "yr wythnos ddiwethaf"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "wythnos nesaf"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "mis yma"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "mis diwethaf"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "mis nesaf"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "eleni"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "llynedd"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "blwyddyn nesaf"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "a"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Nid oes modd creu, dileu na newid Fformatau Amodol mewn dalennau diogelwyd."
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2767,7 +2857,7 @@ msgstr ""
" Hoffech chi olygu'r fformat amodol presennol?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2779,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"Hoffech chi ail-gyfrifo pob cell fformiwla yn y ddogfen hon nawr?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2791,91 +2881,91 @@ msgstr ""
"Hoffech chi ail-gyfrifo'r holl gelloedd fformiwla nawr?"
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Nid oes modd mewnosod na dileu celloedd pan fod yr ystod sy'n cael eu heffeithio'n croestorri gyda thabl troi."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Eiladau"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Munudau"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Oriau"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Dyddiau"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Misoedd"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Chwarteri"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Blynyddoedd"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Gwerth targed annilys."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Enw heb ei ddiffinio ar gyfer cell newidiol."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Enw anniffiniedig fel cell fformiwla."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Rhaid i gell fformiwla gynnwys fformiwla."
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Mewnbwn annilys."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Cyflwr annilys."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2887,211 +2977,211 @@ msgstr ""
"gael ei dileu?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Rhestr Copïo"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Rhestr o"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Celloedd heb destun wedi eu hanwybyddu."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Dim Data"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Ystod Argraffu yn Wag"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Fformatio Amodol"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Fformatiau Amodol"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Trosi'r Fformiwla i Werth"
#. dsjqi
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Mae llinynnau heb ddyfynodau'n cael eu dehongli fel labeli colofn/rhes."
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Rhowch werth!"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Dalen %1 o %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 a %2 yn rhagor"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Rhif"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Canran"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Arian"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Amser"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Gwyddonol"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Ffracsiwn"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Gwerth Boole"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Mae'r ddalen yn cynnwys data ffynhonnell tablau perthynol troi fydd yn cael eu colli. Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r ddalen?"
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Enw annilys. Nid oes caniatâd i gyfeirio at gell, neu ystod o gellau."
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Cynnwys allanol wedi ei analluogi."
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr "Ongl cyfeiriadedd testun"
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr "Lleihau i ffitio maint cell: Ymlaen"
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr "Lleihau i ffitio maint cell: I ffwrdd"
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr "Stacio fertigol: Ymlaen"
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr "Stacio fertigol: I Ffwrdd"
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr "_Amlapio testun yn awtomatig: Ymlaen"
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr "_Amlapio testun yn awtomatig: I Ffwrdd"
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr "Cysylltnod: Ymlaen"
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr "Cysylltnod: I Ffwrdd"
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "Mewnoliad: "
@@ -14569,7 +14659,7 @@ msgstr "Testun a/neu ystodau celloedd ar gyfer cydgadwynedd."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr "Gwirio 1 neu ragor o gyflyrau a dychwelyd gwerth sy'n cyfateb i'r gwir gyflwr cyntaf."
+msgstr "Yn gwirio 1 neu ragor o gyflyrau a dychwelyd gwerth sy'n cyfateb i'r gwir gyflwr cyntaf."
#. Zjofa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
@@ -18401,31 +18491,31 @@ msgstr "Hidl Uwch"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. gzGAU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau deialog ac yn hepgor pob newid."
#. v3B8V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Mwyhau. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. yFS2F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:139
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea"
msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr ystod sy'n cael ei enwi, neu rhowch yr ystod gell sy'n cynnwys y meini prawf hidlo rydych am eu defnyddio."
#. AN4qk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:157
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea"
msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr ystod sy'n cael ei enwi, neu rhowch yr ystod gell sy'n cynnwys y meini prawf hidlo rydych chi am eu defnyddio."
#. yALPD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:174
@@ -18443,7 +18533,7 @@ msgstr "_Llythyren fach neu FAWR"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'n gwahaniaethu rhwng llythrennau mawr a llythrennau bach wrth hidlo'r data."
#. FHGUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:236
@@ -18455,7 +18545,7 @@ msgstr "_Ystod yn cynnwys labeli colofn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:246
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header"
msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynnwys y labeli colofn yn rhes gyntaf amrediad celloedd."
#. WfvCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
@@ -18467,7 +18557,7 @@ msgstr "Mynegiad _arferol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:267
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp"
msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi ddefnyddio ymadroddion rheolaidd yn y diffiniad hidlo."
#. tDDfr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:278
@@ -18479,7 +18569,7 @@ msgstr "_Dim dyblygu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:288
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique"
msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn eithrio rhesi dyblyg yn y rhestr o ddata wedi'i hidlo."
#. DbA9A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:299
@@ -18491,7 +18581,7 @@ msgstr "Copïo c­_anlyniadau i:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y blwch ticio, ac yna dewiswch yr ystod celloedd lle rydych am ddangos canlyniadau'r hidlydd."
#. 2c6r8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:324
@@ -18503,7 +18593,7 @@ msgstr "C_adw meini prawf hidlo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y canlyniadau Copïo i wirio blwch, ac yna pennwch yr ystod cyrchfan lle rydych chi am ddangos y data wedi'i hidlo. Os fydd y blwch yn cael ei wirio, mae'r ystod cyrchfan yn parhau i fod yn gysylltiedig â'r ystod ffynhonnell. Mae'n rhaid eich bod wedi diffinio'r ystod ffynhonnell o dan Data - Diffinio ystod fel ystod cronfa ddata."
#. NLz5G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
@@ -18515,7 +18605,7 @@ msgstr "Copïo'r c­anlyniadau i:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:366
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y blwch ticio, ac yna dewiswch yr ystod celloedd lle rydych chi am ddangos canlyniadau'r hidlydd."
#. TDWTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:387
@@ -18527,13 +18617,13 @@ msgstr "Copïo'r c­anlyniadau i:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:388
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y blwch ticio, ac yna dewiswch yr ystod celloedd lle rydych am ddangos canlyniadau'r hidlydd."
#. YCsyS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:407
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Mwyhau. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. RGXM4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:431
@@ -18557,13 +18647,13 @@ msgstr "D_ewisiadau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:470
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional filter options."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos dewisiadau hidlo ychwanegol."
#. 3CXjk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:492
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog"
msgid "Defines an advanced filter."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio hidlydd uwch."
#. JyzjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
@@ -18650,88 +18740,88 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Dadansoddiad Amrywiant (ANOVA)"
#. fzdU2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:107
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ystod mewnbwn:"
#. hKLBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:121
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniad i:"
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:189
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr "Ffactor unigol"
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr "Dwy ffactor"
#. MggLT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:262
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
msgstr "Math"
#. J6Gea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:297
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colofnau"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:313
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rhesi"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:336
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grwpiwyd yn ôl"
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:373
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alffa:"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:388
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr "0.05"
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:402
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr "Rhesi i'r sampl:"
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:433
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:458
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynhyrchu'r dadansoddiad o amrywiant (ANOVA) o set ddata benodol"
#. ETqet
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
@@ -18743,37 +18833,37 @@ msgstr "AwtoFformat"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau y ddeialog ac yn hepgor pob newid."
#. V6Tpf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. NTY8D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos rhagolwg o'r dewis cyfredol."
#. qcCWk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:175
msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb"
msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch AutoFormat wedi'i ddiffinio ymlaen llaw i'w osod i ardal benodol yn eich taflen."
#. NFYeX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:208
msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi ychwanegu fformatio cyfredol ystod o 4 x 4 cell o leiaf at y rhestr o AutoFformatau wedi'u diffinio ymlaen llaw."
#. DYbCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:227
msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu'r elfen neu'r elfennau a ddewiswyd ar ôl cadarnhau."
#. YNp3m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:239
@@ -18785,7 +18875,7 @@ msgstr "Ailenwi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:245
msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename"
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor deialog lle gallwch chi newid enw'r AutoFormat a ddewiswyd."
#. SEACv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:269
@@ -18803,7 +18893,7 @@ msgstr "Fformat rhif"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:311
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Pan fydd wedi'i farcio, yn nodi eich bod am gadw fformat rhif y fformat a ddewiswyd."
#. 6jMct
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322
@@ -18815,7 +18905,7 @@ msgstr "Borderi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:331
msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Pan fydd wedi'i farcio, yn nodi eich bod am gadw border y fformat a ddewiswyd."
#. FV6mC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:342
@@ -18827,7 +18917,7 @@ msgstr "Ffont"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:351
msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Pan fydd wedi'i farcio, yn nodi eich bod am gadw ffont y fformat a ddewiswyd."
#. BG3bD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
@@ -18839,7 +18929,7 @@ msgstr "Patrwm"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Pan fydd wedi'i farcio, yn nodi eich bod am gadw patrwm y fformat a ddewiswyd."
#. iSuf5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:382
@@ -18851,7 +18941,7 @@ msgstr "Alinio"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:391
msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Pan fydd wedi'i farcio, yn nodi eich bod am gadw aliniad y fformat a ddewiswyd."
#. oSEWM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:402
@@ -18863,7 +18953,7 @@ msgstr "_AwtoFfitio lled ac uchder"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:411
msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Pan fydd wedi'i farcio, yn nodi eich bod am gadw lled ac uchder y celloedd a ddewiswyd yn y fformat a ddewiswyd."
#. pR75z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:428
@@ -18875,7 +18965,7 @@ msgstr "Fformatio"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:461
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch y gorchymyn hwn i gymhwyso AwtoFformat i ardal ddalen ddethol neu i ddiffinio'ch AwtoFformatau eich hun."
#. QeDwL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
@@ -18917,7 +19007,7 @@ msgstr "_Diogel"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:47
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected"
msgid "Prevents the selected cells from being modified."
-msgstr ""
+msgstr "Yn atal y celloedd a ddewiswyd rhag cael eu haddasu."
#. 7WF2B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:58
@@ -18929,7 +19019,7 @@ msgstr "Cuddio _fformiwla"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:69
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula"
msgid "Hides formulas in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cuddio fformwlâu yn y celloedd a ddewiswyd."
#. arvbZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:80
@@ -18941,7 +19031,7 @@ msgstr "Cuddio _popeth"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll"
msgid "Hides formulas and contents of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cuddio fformwlâu a chynnwys y celloedd a ddewiswyd."
#. fBWyS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:106
@@ -18971,7 +19061,7 @@ msgstr "Cuddio wrth _argraffu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:170
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting"
msgid "Keeps the selected cells from being printed."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw'r celloedd a ddewiswyd rhag cael eu hargraffu."
#. QqUqE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:185
@@ -18989,7 +19079,7 @@ msgstr "Argraffu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:217
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage"
msgid "Defines protection options for selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio dewisiadau diogelu celloedd dethol."
#. 5rcxe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8
@@ -19070,46 +19160,46 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr "Prawf Chi-Sgwâr"
#. VHxUD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:100
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ystod mewnbwn:"
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:139
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniad i:"
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:182
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:217
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Colofnau"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:233
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rhesi"
#. 2Cttx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:255
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grwpiwyd yn ôl"
#. tAdCX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:280
msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog"
msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cyfrifo prawf Chi-sgwâr sampl data."
#. L8JmP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8
@@ -19127,7 +19217,7 @@ msgstr "_Colofnau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:107
msgctxt "extended_tip|columns"
msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr opsiwn Colofnau i grynhoi cynnwys y colofnau a ddewiswyd mewn rhestr."
#. 8qbkD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:119
@@ -19139,7 +19229,7 @@ msgstr "_Rhesi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:129
msgctxt "extended_tip|rows"
msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr dewis Rhesi i grynhoi cynnwys y rhesi a ddewiswyd mewn rhestr."
#. UiR8k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:147
@@ -19151,7 +19241,7 @@ msgstr "Rhestr o"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:172
msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog"
msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi gopïo celloedd wedi'u marcio i restr ddidoli."
#. ZnGGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8
@@ -19169,7 +19259,7 @@ msgstr "Lled"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch led y golofn rydych am ei defnyddio."
#. qUvgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
@@ -19181,13 +19271,13 @@ msgstr "_Gwerth rhagosodedig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Yn addasu lled y golofn yn awtomatig yn seiliedig ar y ffont cyfredol."
#. enAfe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr ""
+msgstr "Yn newid lled y golofn gyfredol, neu'r colofnau a ddewiswyd."
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
@@ -19211,7 +19301,7 @@ msgstr "Cyflwr Cyntaf"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:157
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER"
msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r rhestr Fformatau Amodol yn dangos y rheolau fformatio amodol gweithredol sydd wedi'u gosod yn y daenlen gyfredol."
#. rCgD4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177
@@ -19223,7 +19313,7 @@ msgstr "Ychwanegu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:183
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Yma gallwch ychwanegu, golygu neu dynnu un neu sawl fformat amodol."
#. 8XXd8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195
@@ -19235,7 +19325,7 @@ msgstr "Golygu..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Yma gallwch ychwanegu, golygu neu dynnu un neu sawl fformat amodol."
#. oLc2f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213
@@ -19247,7 +19337,7 @@ msgstr "Tynnu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:219
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Yma gallwch ychwanegu, golygu neu dynnu un neu sawl fformat amodol."
#. dV9US
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:244
@@ -19259,7 +19349,7 @@ msgstr "Fformatiau Amodol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:269
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r ddeialog hon yn caniatáu i chi weld yr holl fformatio amodol sy'n cael ei ddiffinio yn y daenlen."
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72
@@ -19841,43 +19931,43 @@ msgstr "Fformatio Amodol ar gyfer"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. zqDuf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau deialog ac yn hepgor pob newid."
#. VP7Xe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:161
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list"
msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "Rhestr o'r amodau a ddiffiniwyd ar gyfer yr ystod celloedd yn nhrefn eu gwerthuso."
#. oEPbA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:190
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add"
msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Yma gallwch ychwanegu, golygu neu dynnu un neu sawl fformat amodol."
#. ejKTF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:209
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu'r elfen neu'r elfennau a ddewiswyd heb fod angen cadarnhad."
#. fGKvB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:228
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up"
msgid "Increase priority of the selected condition."
-msgstr ""
+msgstr "Cynyddu blaenoriaeth yr amod a ddewiswyd."
#. ykMES
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:247
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down"
msgid "Decrease priority of the selected condition."
-msgstr ""
+msgstr "Lleihau blaenoriaeth yr amod a ddewiswyd."
#. Q6Ag7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:272
@@ -19895,7 +19985,7 @@ msgstr "Ystod:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:341
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. BH5wk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:359
@@ -19907,7 +19997,7 @@ msgstr "Ystod Celloedd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:384
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog"
msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch Fformatio Amodol i ddiffinio arddulliau fformat yn dibynnu ar rai amodau."
#. XFw3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20
@@ -20009,13 +20099,13 @@ msgstr "Cyfnerthu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. EHBqo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau deialog ac yn hepgor pob newid."
#. kkPF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
@@ -20099,61 +20189,61 @@ msgstr "VarP (poblogaeth)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:154
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func"
msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y swyddogaeth rydych am ei defnyddio i gydgrynhoi'r data."
#. aG9xb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:198
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas"
msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos yr ystodau celloedd rydych am eu cydgrynhoi."
#. Nw7XJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:235
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea"
msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r ystod celloedd rydych am ei chydgrynhoi â'r ystodau celloedd sy'n cael eu rhestru yn y blwch ystodau Cydgrynhoi. Dewiswch ystod celloedd mewn dalen, ac yna cliciwch Ychwanegu. Gallwch hefyd ddewis enw cell wedi'i diffinio ymlaen llaw o'r rhestr ystod data Ffynhonnell."
#. 6x7He
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:253
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea"
msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r ystod celloedd rydych am ei chydgrynhoi â'r ystodau celloedd sy'n cael eu rhestru yn y blwch ystodau Cydgrynhoi. Dewiswch ystod celloedd mewn dalen, ac yna cliciwch Ychwanegu. Gallwch hefyd ddewis enw cell wedi'i diffinio ymlaen llaw o'r rhestr ystod data Ffynhonnell."
#. N6jCs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:272
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. ziYLq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:301
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea"
msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos y gell gyntaf yn yr ystod lle bydd y canlyniadau cydgrynhoi yn cael eu dangos."
#. BPrCM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:319
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea"
msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos y gell gyntaf yn yr ystod lle bydd y canlyniadau cydgrynhoi yn cael eu dangos."
#. HUuw6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:338
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. zrSv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:370
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ychwanegu'r ystod celloedd sy'n cael eu pennu yn y blwch amrediad data Ffynhonnell i'r blwch ystodau Cydgrynhoi."
#. 6SMrn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:390
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu'r elfen neu'r elfennau a ddewiswyd heb fod angen cadarnhad."
#. DLuPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:410
@@ -20177,7 +20267,7 @@ msgstr "Labeli _rhes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:490
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow"
msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn defnyddio'r labeli rhes i drefnu'r data cyfunol."
#. SCoPe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:501
@@ -20189,7 +20279,7 @@ msgstr "Labeli _colofn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol"
msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn defnyddio'r labeli colofn i drefnu'r data cyfunol."
#. 3dLXN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
@@ -20207,7 +20297,7 @@ msgstr "_Cysylltu i ddata ffynhonnell"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:570
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs"
msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cysylltu'r data yn yr ystod gydgrynhoi â'r data ffynhonnell, ac yn diweddaru canlyniadau'r cydgrynhoad yn awtomatig pan fydd y data ffynhonnell yn cael ei newid."
#. tTmj2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:581
@@ -20225,13 +20315,13 @@ msgstr "Dewisiadau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:605
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional options."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos opsiynau ychwanegol."
#. HEHFf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:627
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog"
msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cyfuno data o un neu fwy o ystodau celloedd annibynnol ac yn cyfrifo ystod newydd gan ddefnyddio'r swyddogaeth rydych chi'n ei nodi."
#. cRP7Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8
@@ -20240,46 +20330,46 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Cydberthynas"
#. XwREB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:99
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ystod mewnbwn:"
#. ZWgXM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:113
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniad i:"
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:181
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:216
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colofnau"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:232
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rhesi"
#. BP2jQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:254
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grwpiwyd yn ôl"
#. eC2za
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:279
msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog"
msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cyfrifo cydberthynas dwy set o ddata rhifol."
#. XYtja
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8
@@ -20288,46 +20378,46 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Cydamrywiad"
#. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:99
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ystod mewnbwn:"
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:138
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniad i:"
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:181
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:216
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colofnau"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:232
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rhesi"
#. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:254
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grwpiwyd yn ôl"
#. XfrBg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:279
msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog"
msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cyfrif cydamrywiad dwy set o ddata rhifol."
#. F22h3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8
@@ -20345,7 +20435,7 @@ msgstr "_Rhes frig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:108
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top"
msgid "Creates the range names from the header row of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu'r enwau amrediad o res pennawd yr ystod a ddewiswyd."
#. hJ9LB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:120
@@ -20357,7 +20447,7 @@ msgstr "Colofn _chwith"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:129
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left"
msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu'r enwau amrediad o'r cofnodion yng ngholofn gyntaf yr ystod dalennau a ddewiswyd."
#. T2unv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141
@@ -20369,7 +20459,7 @@ msgstr "Colofn _waelod"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:152
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu enwau'r amrediad o'r cofnodion yn rhes olaf yr ystod dalennau a ddewiswyd."
#. AVsK3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164
@@ -20381,7 +20471,7 @@ msgstr "Colofn _de"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:173
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu'r enwau amrediad o'r cofnodion yng ngholofn olaf yr ystod dalennau a ddewiswyd."
#. EDUAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:191
@@ -20393,7 +20483,7 @@ msgstr "Creu Enwau o"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:217
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog"
msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi enwi ystodau celloedd lluosog yn awtomatig."
#. 4mKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
@@ -20657,7 +20747,7 @@ msgstr "Maes Data"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:150
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions"
msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch y math o is-gyfanswm rydych am ei gyfrifo. Mae'r dewis hwn ar gael dim ond os yw'r dewis a ddiffiniwyd gan y Defnyddiwr yn cael ei ddewis."
#. oY6n8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:169
@@ -20675,7 +20765,7 @@ msgstr "Dangos _eitemau heb ddata"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:192
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1"
msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynnwys colofnau a rhesi gwag yn y tabl canlyniadau."
#. CNVLs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:210
@@ -20759,13 +20849,13 @@ msgstr "Mynegai"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:316
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type"
msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y math o gyfrifo'r gwerth sy'n cael ei ddangos ar gyfer y maes data."
#. DdvoS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:331
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield"
msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y maes y mae'r gwerth priodol yn cael ei gymryd ohono fel sylfaen ar gyfer y cyfrifiad."
#. u5kvr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:345
@@ -20783,19 +20873,19 @@ msgstr "- eitem nesaf -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:350
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr eitem o'r maes sylfaen y mae'r gwerth priodol yn cael ei gymryd ohono fel sylfaen ar gyfer y cyfrifiad."
-#. TUYye
+#. XxEhf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367
msgctxt "datafielddialog|label3"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Gwerth dangoswyd"
+msgid "Displayed Value"
+msgstr ""
#. mk9vJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander"
msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ehangu neu'n lleihau'r ddeialog. Mae'r botwm Mwy i'w weld ar gyfer meysydd data yn unig."
#. X9gD5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29
@@ -20813,7 +20903,7 @@ msgstr "_Esgyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:137
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|ascending"
msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field."
-msgstr ""
+msgstr "Yn didoli'r gwerthoedd o'r gwerth isaf i'r gwerth uchaf. Os mai'r maes a ddewiswyd yw'r maes yr agorwyd y deialog ar ei gyfer, caiff yr eitemau eu didoli yn ôl enw. Os dewiswyd maes data, caiff yr eitemau eu didoli yn ôl gwerth canlyniadol y maes data a ddewiswyd."
#. yk5PT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:148
@@ -20825,7 +20915,7 @@ msgstr "_Disgyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:158
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|descending"
msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field."
-msgstr ""
+msgstr "Yn didoli'r gwerthoedd sy'n disgyn o'r gwerth uchaf i'r gwerth isaf. Os mai'r maes a ddewiswyd yw'r maes yr agorwyd y deialog ar ei gyfer, caiff yr eitemau eu didoli yn ôl enw. Os dewiswyd maes data, caiff yr eitemau eu didoli yn ôl gwerth canlyniadol y maes data a ddewiswyd."
#. WoRxx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:169
@@ -20837,13 +20927,13 @@ msgstr "_Gyda Llaw"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:179
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual"
msgid "Sorts values alphabetically."
-msgstr ""
+msgstr "Yn didoli gwerthoedd yn nhrefn yr wyddor."
#. cdBMn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:196
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby"
msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y maes data rydych am ddidoli colofnau neu resi ohono."
#. tP8DZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:217
@@ -20867,7 +20957,7 @@ msgstr "_Llinell wag ar ôl pob eitem"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:274
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|emptyline"
msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ychwanegu rhes wag ar ôl y data ar gyfer pob eitem yn y tabl colyn."
#. xA7WG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:288
@@ -20897,7 +20987,7 @@ msgstr "Amlinell gydag is gyfansymiau ar y Gaelaidd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:310
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout"
msgid "Select the layout mode for the field in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y modd gosodiad ar gyfer y maes yn y blwch rhestr."
#. qSCvn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:327
@@ -20915,7 +21005,7 @@ msgstr "_Dangos:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:371
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show"
msgid "Turns on the automatic show feature."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cychwyn y nodwedd sioe awtomatig."
#. n8bpz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:384
@@ -20939,7 +21029,7 @@ msgstr "eitemau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:437
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items"
msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y nifer uchaf o eitemau rydych chi am eu dangos yn awtomatig."
#. 6WBE7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:457
@@ -20957,13 +21047,13 @@ msgstr "Gwaelod"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:462
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from"
msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos eitemau'r brig neu'r gwaelod yn y drefn ddidoli benodol."
#. 7dxVF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:477
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using"
msgid "Select the data field that you want to sort the data by."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y maes data rydych am ddidoli'r data ag ef."
#. sVRqx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:494
@@ -20975,7 +21065,7 @@ msgstr "Dangos yn Awtomatig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:571
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems"
msgid "Select the items that you want to hide from the calculations."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr eitemau rydych am eu cuddio o'r cyfrifiadau."
#. FDavv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:584
@@ -20987,7 +21077,7 @@ msgstr "Cuddio Eitemau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:607
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy"
msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr hierarchaeth rydych am ei defnyddio. Rhaid i'r tabl colyn fod yn seiliedig ar ddata ffynhonnell allanol sy'n cynnwys hierarchaethau data."
#. qTAzs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:620
@@ -21047,7 +21137,7 @@ msgstr "Cofnod _Nesaf"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:271
msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog"
msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Mae Ffurflen Mewnbynnu Data yn declyn i wneud mewnbynnu data tabl yn hawdd mewn taenlenni."
#. xGUSZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
@@ -21179,7 +21269,7 @@ msgstr "Swm Uchaf Rhesi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:493
msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog"
msgid "Live data stream for spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Llif data byw taenlenni"
#. 7s8rq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21
@@ -21323,19 +21413,19 @@ msgstr "Diffinio Ystod Cronfa Ddata"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. djkZd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau deialog ac yn hepgor pob newid."
#. RMghE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:174
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw ar gyfer yr ystod cronfa ddata rydych am ei diffinio, neu dewiswch enw sy'n bodoli o'r rhestr."
#. 4FqWF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:191
@@ -21347,13 +21437,13 @@ msgstr "Enw"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:231
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. ySCS4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:248
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Mwyhau. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. FUAH2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:266
@@ -21365,7 +21455,7 @@ msgstr "Ystod"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:294
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ychwanegu'r ystod celloedd a ddewiswyd at y rhestr ystod cronfa ddata, neu'n addasu ystod cronfa ddata sy'n bodoli eisoes."
#. N8Lui
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:306
@@ -21377,7 +21467,7 @@ msgstr "_Newid"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:327
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu'r elfen neu'r elfennau a ddewiswyd heb fod angen cadarnhad."
#. TniCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
@@ -21389,7 +21479,7 @@ msgstr "_Yn cynnwys labeli colofn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:373
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
msgid "Selected cell ranges contains labels."
-msgstr ""
+msgstr "Mae ystodau celloedd dethol yn cynnwys labeli."
#. QBs5X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385
@@ -21407,7 +21497,7 @@ msgstr "Mewnosod neu dileu ­_celloedd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:410
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells"
msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod rhesi a cholofnau newydd yn awtomatig i ystod y gronfa ddata yn eich dogfen pan mae cofnodion newydd yn cael eu hychwanegu at y gronfa ddata."
#. EveBu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:422
@@ -21419,7 +21509,7 @@ msgstr "Cadw _fformatio"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:431
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting"
msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cymhwyso'r fformat celloedd presennol o benawdau a'r rhes ddata gyntaf i'r ystod gronfa ddata gyfan."
#. rSf5f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:443
@@ -21431,7 +21521,7 @@ msgstr "_Peidio â chadw data mewnforiwyd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:452
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData"
msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Dim ond yn cadw cyfeiriad at y gronfa ddata, ac nid cynnwys y celloedd."
#. nYJiV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:466
@@ -21461,13 +21551,13 @@ msgstr "Dewisiadau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:514
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional options."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos dewisiadau ychwanegol."
#. swLE2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:543
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio ystod cronfa ddata yn seiliedig ar y celloedd a ddewiswyd yn eich taflen."
#. 659Fh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8
@@ -21479,7 +21569,7 @@ msgstr "Diffinio Enw"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48
msgctxt "definename|extended_tip|add"
msgid "Click the Add button to add a new defined name."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch y botwm Ychwanegu i ychwanegu enw diffiniedig newydd."
#. 6EGaz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:95
@@ -21503,19 +21593,19 @@ msgstr "Cwmpas:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:140
msgctxt "definename|extended_tip|edit"
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw'r ardal rydych am ddiffinio cyfeirnod neu fynegiad fformiwla ar ei chyfer."
#. yDeUA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:163
msgctxt "definename|extended_tip|range"
msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos cyfeiriad enw'r ardal a ddewiswyd yma fel gwerth absoliwt."
#. BjrLE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:198
msgctxt "definename|extended_tip|scope"
msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch gwmpas yr ystod a enwir neu'r fformiwla a enwir. Mae Dogfen (Eang) yn golygu bod yr enw'n ddilys ar gyfer y ddogfen gyfan."
#. KZfrH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:211
@@ -21533,7 +21623,7 @@ msgstr "_Ystod argraffu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:251
msgctxt "definename|extended_tip|printarea"
msgid "Defines the area as a print range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r ardal fel ystod argraffu."
#. L5Ebf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:262
@@ -21545,7 +21635,7 @@ msgstr "_Hidl"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:271
msgctxt "definename|extended_tip|filter"
msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r ardal a ddewiswyd i'w defnyddio mewn hidlydd uwch."
#. 6W3iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:282
@@ -21557,7 +21647,7 @@ msgstr "Ailadrodd _colofn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291
msgctxt "definename|extended_tip|colheader"
msgid "Defines the area as a repeating column."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r ardal fel colofn sy'n ailadrodd."
#. jfJFq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302
@@ -21569,7 +21659,7 @@ msgstr "Ailadrodd _rhes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:311
msgctxt "definename|extended_tip|rowheader"
msgid "Defines the area as a repeating row."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r ardal fel rhes ailadroddus."
#. 47nrA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:326
@@ -21581,13 +21671,13 @@ msgstr "_Dewisiadau Ystod"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:332
msgctxt "definename|extended_tip|more"
msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi nodi'r math Ardal (dewisol) ar gyfer y cyfeirnod."
#. gBKqi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:361
msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor deialog lle gallwch chi nodi enw ar gyfer ardal benodol neu enw ar gyfer mynegiad fformiwla."
#. uA5Nz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8
@@ -21605,7 +21695,7 @@ msgstr "Symud celloedd _fyny"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:106
msgctxt "deletecells|extended_tip|up"
msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it."
-msgstr ""
+msgstr "Yn llenwi'r bwlch sy'n cael ei gynhyrchu gan y celloedd sydd wedi'u dileu gyda'r celloedd oddi tano."
#. 4ChEi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:118
@@ -21617,7 +21707,7 @@ msgstr "Symud celloedd i'r _chwith"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:128
msgctxt "deletecells|extended_tip|left"
msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells."
-msgstr ""
+msgstr "Yn llenwi'r gofod sy'n deillio o hynny gan y celloedd i'r dde o'r celloedd sydd wedi'u dileu."
#. xhSFC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:140
@@ -21629,7 +21719,7 @@ msgstr "Dileu _rhes(i) cyfan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:150
msgctxt "deletecells|extended_tip|rows"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ar ôl dewis o leiaf un gell, mae'n dileu'r rhes gyfan o'r ddalen."
#. ky4n4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:162
@@ -21641,7 +21731,7 @@ msgstr "Dileu _colofn(nau) cyfan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:172
msgctxt "deletecells|extended_tip|cols"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ar ôl dewis o leiaf un gell, yn dileu'r golofn gyfan o'r ddalen."
#. fFD3Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:190
@@ -21653,7 +21743,7 @@ msgstr "Dewis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:215
msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog"
msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space."
-msgstr ""
+msgstr "Dileu celloedd, colofnau neu resi dethol yn llwyr. Bydd y celloedd islaw neu i'r dde o'r celloedd sydd wedi'u dileu yn llenwi'r lle"
#. CBAhH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21
@@ -21689,7 +21779,7 @@ msgstr "Dileu _popeth"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:105
msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall"
msgid "Deletes all content from the selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu'r holl gynnwys o'r ystod gell a ddewiswyd."
#. cjPVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:124
@@ -21701,7 +21791,7 @@ msgstr "_Testun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:133
msgctxt "deletecontents|extended_tip|text"
msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu testun yn unig. Nid yw fformatau, fformwlâu, rhifau na dyddiadau yn cael eu heffeithio."
#. pNGEC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:144
@@ -21713,7 +21803,7 @@ msgstr "_Rhifau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:153
msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers"
msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu rhifau yn unig. Mae fformatau a fformwlâu yn aros yr un fath."
#. iNGBK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164
@@ -21725,7 +21815,7 @@ msgstr "_Dyddiad ac amser"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:173
msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime"
msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu gwerthoedd dyddiad ac amser. Mae fformatau, testun, rhifau a fformwlâu yn aros yr un fath."
#. igEyD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:184
@@ -21737,7 +21827,7 @@ msgstr "_Fformiwlâu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:193
msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas"
msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu fformwlâu. Mae testun, rhifau, fformatau, dyddiadau ac amseroedd yn aros yr un fath."
#. qhUoD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204
@@ -21749,7 +21839,7 @@ msgstr "_Nodiadau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:213
msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments"
msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu sylwadau wedi'u hychwanegu at gelloedd. Mae'r holl elfennau eraill yn aros yr un fath."
#. bCyju
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:224
@@ -21761,7 +21851,7 @@ msgstr "Ffo_rmatau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:233
msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats"
msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu priodweddau fformat sy'n berthnasol i gelloedd. Mae'r holl gynnwys celloedd yn aros yr un fath."
#. VhmVs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:244
@@ -21773,7 +21863,7 @@ msgstr "_Gwrthrychau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:253
msgctxt "deletecontents|extended_tip|objects"
msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu gwrthrychau. Mae'r holl gynnwys celloedd yn aros yr un fath."
#. gF92Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:280
@@ -21785,7 +21875,7 @@ msgstr "Dewis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:305
msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog"
msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r cynnwys i'w ddileu o'r gell weithredol neu o ystod gell a ddewiswyd."
#. gB36A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8
@@ -21794,46 +21884,46 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Ystadegau Disgrifiadol"
#. bFQ3F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:100
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ystod mewnbwn:"
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:139
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniad i:"
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:182
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:217
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Colofnau"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:233
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rhesi"
#. MKEzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:255
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grwpiwyd yn ôl"
#. 8UDQc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:280
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set."
-msgstr ""
+msgstr "Llenwch dabl yn y daenlen gyda phrif briodweddau ystadegol y set ddata."
#. f98e2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8
@@ -21845,7 +21935,7 @@ msgstr "Gosodiad Golygu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:114
msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog"
msgid "Enter or change the value of the selected setting."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch neu newid gwerth y gosodiad a ddewiswyd."
#. Bp3Fw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
@@ -21863,7 +21953,7 @@ msgstr "Mewnosod fel Dolen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
msgctxt "dropmenu|extended_tip|hyperlink"
msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod hyperddolen pan fyddwch yn llusgo a gollwng gwrthrych o'r Llywiwr mewn i ddogfen."
#. sRq6E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37
@@ -21875,7 +21965,7 @@ msgstr "Mewnosod fel Cyswllt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43
msgctxt "dropmenu|extended_tip|link"
msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu dolen pan fyddwch yn llusgo a gollwng gwrthrych o'r Llywiwr i mewn i ddogfen."
#. HHS5F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52
@@ -21887,7 +21977,7 @@ msgstr "Mewnosod fel Copi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:58
msgctxt "dropmenu|extended_tip|copy"
msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynhyrchu copi pan fyddwch yn llusgo a gollwng gwrthrych o'r Llywiwr i mewn i ddogfen."
#. YDhgA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71
@@ -21953,7 +22043,7 @@ msgstr "Dangos neges _gwall pan fo gwerthoedd annilys yn cael eu rhoi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:26
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow"
msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos y neges gwall rydych chi'n ei nodi yn yr ardal Cynnwys pan fydd data annilys yn cael ei roi mewn cell."
#. pFAUd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:64
@@ -21971,7 +22061,7 @@ msgstr "_Teitl:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:102
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg"
msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y neges rydych am ei dangos pan fydd data annilys yn cael ei roi mewn cell."
#. HS6Tu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:130
@@ -21989,7 +22079,7 @@ msgstr "_Pori..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn"
msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor y dialog Macro lle gallwch ddewis y macro sy'n cael ei weithredu pan fydd data annilys yn cael ei roi mewn cell. Bydd y macro'n cael ei weithredu ar ôl i'r neges gwall gael ei ddangos."
#. BKReu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:165
@@ -22019,7 +22109,7 @@ msgstr "Macro"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:172
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB"
msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y weithred rydych chi am iddo ddigwydd pan fydd data annilys yn cael ei roi mewn cell."
#. 88Yb3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:189
@@ -22031,7 +22121,7 @@ msgstr "Cynnwys"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:204
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage"
msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Diffiniwch y neges gwall sy'n cael ei dangos pan fydd data annilys yn cael ei gofnodi mewn cell."
#. nWmSN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14
@@ -22040,58 +22130,58 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Llyfnhau Esbonyddol"
#. ZCUFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:106
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ystod mewnbwn:"
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:145
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniad i:"
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:188
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:223
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colofnau"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:239
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rhesi"
#. JU2hx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:261
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grwpiwyd yn ôl"
#. w4UYJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:298
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr "Ffactor llyfnhau:"
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:356
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
-msgstr ""
+msgstr "Yn arwain at gyfres ddata llyfn"
#. DbhH8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23
@@ -22109,7 +22199,7 @@ msgstr "Rhowch URL y ddogfen ffynhonnell yn y system ffeil leol neu Ryngrwyd yma
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:140
msgctxt "externaldata|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch yr URL neu'r enw ffeil sy'n cynnwys y data rydych chi am ei fewnosod, ac yna pwyswch Enter."
#. 2sbsJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:152
@@ -22121,7 +22211,7 @@ msgstr "_Pori..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:159
msgctxt "externaldata|extended_tip|browse"
msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Agorwch ddeialog ffeil i ddod o hyd i'r ffeil sy'n cynnwys y data rydych chi am ei fewnosod."
#. FpyfT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:184
@@ -22133,7 +22223,7 @@ msgstr "_URL Ffynhonnell Data Allanol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:254
msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges"
msgid "Select the table or the data range that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y tabl neu'r ystod ddata rydych chi am ei fewnosod."
#. EhEDC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:273
@@ -22145,13 +22235,13 @@ msgstr "_Diweddaru pob:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:285
msgctxt "externaldata|extended_tip|reload"
msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch nifer yr eiliadau i aros cyn i'r data allanol gael ei ail-lwytho i'r ddogfen gyfredol."
#. rytN5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:311
msgctxt "externaldata|extended_tip|delay"
msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch nifer yr eiliadau i aros cyn i'r data allanol gael ei ail-lwytho i'r ddogfen gyfredol."
#. eSJFW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:325
@@ -22169,7 +22259,7 @@ msgstr "_Tablau/Ystodau ar Gael"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:390
msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog"
msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range."
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod data o ffeil HTML, Calc, CSV neu Excel yn y ddalen gyfredol fel dolen. Rhaid i'r data fod o fewn ystod a enwir."
#. tKoGc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8
@@ -22187,7 +22277,7 @@ msgstr "_Lawr"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:114
msgctxt "filldlg|extended_tip|down"
msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu cyfres ar i lawr yn yr ystod celloedd a ddewiswyd ar gyfer y golofn gan ddefnyddio'r cynyddiad diffiniedig i'r gwerth terfynol."
#. KwAZX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:126
@@ -22199,7 +22289,7 @@ msgstr "_De"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:136
msgctxt "filldlg|extended_tip|right"
msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu cyfres sy'n rhedeg o'r chwith i'r dde o fewn yr ystod celloedd a ddewiswyd gan ddefnyddio'r cynyddiad diffiniedig i'r gwerth terfynol."
#. pGFFC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:148
@@ -22211,7 +22301,7 @@ msgstr "_Fyny"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158
msgctxt "filldlg|extended_tip|up"
msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu cyfres ar i fyny yn ystod celloedd y golofn gan ddefnyddio'r cynyddiad diffiniedig i'r gwerth terfynol."
#. eR9rC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:170
@@ -22223,7 +22313,7 @@ msgstr "_Chwith"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:180
msgctxt "filldlg|extended_tip|left"
msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu cyfres sy'n rhedeg o'r dde i'r chwith yn yr ystod celloedd a ddewiswyd gan ddefnyddio'r cynyddiad diffiniedig i'r gwerth terfynol."
#. DFeXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:199
@@ -22241,7 +22331,7 @@ msgstr "_Llinellog"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:244
msgctxt "filldlg|extended_tip|linear"
msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu cyfres rhif llinellol gan ddefnyddio'r cynyddiad diffiniedig a'r gwerth terfynol."
#. rDwaa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:256
@@ -22253,7 +22343,7 @@ msgstr "_Twf"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:266
msgctxt "filldlg|extended_tip|growth"
msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu cyfres twf gan ddefnyddio'r cynyddiad diffiniedig a'r gwerth terfynol."
#. hJEhP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:278
@@ -22265,7 +22355,7 @@ msgstr "_Dyddiad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:288
msgctxt "filldlg|extended_tip|date"
msgid "Creates a date series using the defined increment and end date."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu cyfres dyddiad gan ddefnyddio'r cynyddiad diffiniedig a'r dyddiad gorffen."
#. mDADM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:300
@@ -22277,7 +22367,7 @@ msgstr "_AwtoLanw"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:310
msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill"
msgid "Forms a series directly in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ffurfio cyfres yn uniongyrchol yn y ddalen."
#. GhoPg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:329
@@ -22295,7 +22385,7 @@ msgstr "_Diwrnod"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:374
msgctxt "filldlg|extended_tip|day"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day."
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch y math o gyfres Dyddiad a'r opsiwn hwn i greu cyfres gan ddefnyddio pob un o saith diwrnod yr wythnos. Mae'r Uned Cynyddu yn ddiwrnod."
#. v2J3J
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:386
@@ -22307,7 +22397,7 @@ msgstr "Diwrnod yr _wythnos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:397
msgctxt "filldlg|extended_tip|week"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day."
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch y math o gyfres Dyddiad a'r dewis hwn i greu cyfres gan ddefnyddio'r pum diwrnod wythnos yn unig. Mae'r Uned Cynyddu yn ddiwrnod."
#. gjGCn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:409
@@ -22319,7 +22409,7 @@ msgstr "M_is"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:419
msgctxt "filldlg|extended_tip|month"
msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month."
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch y math o gyfres Dyddiad a'r dewis hwn i greu cyfres y mae'r uned Cynyddiad yn fis."
#. zwDGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:431
@@ -22331,7 +22421,7 @@ msgstr "_Blwyddyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:441
msgctxt "filldlg|extended_tip|year"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year."
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch y math o gyfres Dyddiad a'r dewis hwn i greu cyfres y mae'r uned Cynyddiad yn flwyddyn."
#. J5aQN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:460
@@ -22361,25 +22451,25 @@ msgstr "_Cynyddiad:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:527
msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue"
msgid "Determines the start value for the series."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu gwerth cychwyn y gyfres."
#. Ubfua
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:543
msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue"
msgid "Determines the end value for the series."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu gwerth terfynol y gyfres."
#. LMokQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:559
msgctxt "filldlg|extended_tip|increment"
msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r gwerth y mae'r gyfres o'r math a ddewiswyd yn cynyddu fesul cam."
#. AvMwH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:597
msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog"
msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type."
-msgstr ""
+msgstr "Cynhyrchu cyfres yn awtomatig gyda'r opsiynau yn y dialog hwn. Pennu cyfeiriad, cynyddiad, uned amser a math o gyfres."
#. cd5X5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:121
@@ -22650,7 +22740,7 @@ msgstr "Cynnwys i Rifau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:219
msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions"
msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod y rheolau ar gyfer trosi o werthoedd llinynnau i werthoedd rhifol, gwerthoedd llinynnol i gyfeiriadau celloedd, a gwerthoedd llinynnau hyd at werthoedd dyddiad ac amser. Mae hyn yn effeithio ar swyddogaethau mewnol fel INDIRECT sy'n cymryd cyfeiriad fel gwerth llinyn neu swyddogaethau dyddiad ac amser sy'n cymryd ymresymiadau fel gwerthoedd llinynnol mewn fformatau lleol neu ISO 8601."
#. qUwp9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15
@@ -22659,76 +22749,76 @@ msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Dadansoddiad Fourier"
#. XddnU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:107
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ystod mewnbwn:"
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:146
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniadau i:"
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:183
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr "Mae gan ystod mewnbwn label"
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:207
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:242
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "_Colofnau"
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:258
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rhesi"
#. 78Cai
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:280
msgctxt "fourieranalysisdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grwpiwyd yn ôl"
#. dqC28
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:311
msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check"
msgid "Inverse"
msgstr "Gwrthdro"
#. ELiT5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:327
msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check"
msgid "Output in polar form"
msgstr "Allbwn yn ffurf polar"
#. Trwum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:348
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr "Maint lleiaf allbwn ffurf polar (mewn dB)"
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:382
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:419
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynhyrchu dadansoddiad Fourier o set ddata trwy gyfrifo'r Trawsffurfio Fourier Arwahanol (DFT) o arae mewnbwn o rifau cymhleth gan ddefnyddio nifer o algorithmau Trawsffurfio Fourier Cyflym (FFT)."
#. FEwZR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59
@@ -22818,13 +22908,13 @@ msgstr "Ychwanegyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89
msgctxt "functionpanel|extended_tip|category"
msgid "Displays the available functions."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos y swyddogaethau sydd ar gael."
#. V9ATp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:136
msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist"
msgid "Displays the available functions."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos y swyddogaethau sydd ar gael."
#. rmQie
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:170
@@ -22842,13 +22932,13 @@ msgstr "Canfod Targed"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau deialog ac yn hepgor pob newid."
#. fKq27
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. qJ3YX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
@@ -22872,31 +22962,31 @@ msgstr "C_ell newidiol:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:153
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit"
msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Yn y gell fformiwla, nodwch gyfeirnod y gell sy'n cynnwys y fformiwla. Mae'n cynnwys y cyfeirnod celloedd cyfredol."
#. Fy8Wx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:171
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|target"
msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi'r gwerth rydych am ei gyflawni o ganlyniad newydd."
#. BvREA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:189
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit"
msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r cyfeirnod ar gyfer y gell sy'n cynnwys y gwerth rydych chi am ei addasu er mwyn cyrraedd y targed."
#. hVQYj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:205
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. phzQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:221
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. mHUzW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:241
@@ -22908,7 +22998,7 @@ msgstr "Gosodiadau Rhagosodedig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:266
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog"
msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor deialog lle gallwch ddatrys hafaliad gyda newidyn."
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -23100,19 +23190,19 @@ msgstr "Ardal _dde"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:140
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_LEFT"
msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y testun i'w ddangos ar ochr chwith y pennawd neu'r troedyn."
#. yHbZN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:170
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_CENTER"
msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y testun i'w ddangos yng nghanol y pennawd neu'r troedyn."
#. YjmDY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:200
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_RIGHT"
msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y testun i'w ddangos ar ochr dde'r pennyn neu'r troedyn."
#. h5HbY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236
@@ -23148,7 +23238,7 @@ msgstr "Priodoleddau Testun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:320
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT"
msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor deialog i aseinio fformatau i destun newydd neu destun dethol."
#. 9XxsD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:335
@@ -23160,7 +23250,7 @@ msgstr "Teitl"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:343
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE"
msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod deiliad enw ffeil yn yr ardal a ddewiswyd."
#. 9qxRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:358
@@ -23172,7 +23262,7 @@ msgstr "Enw Dalen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:362
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod deiliad lle yn yr ardal pennawd/troedyn a ddewiswyd, sy'n cael ei ddisodli gan enw'r ddalen ym mhennyn/troedyn y ddogfen wirioneddol."
#. QnDzF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:377
@@ -23184,7 +23274,7 @@ msgstr "Tudalen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod deiliad lle yn yr ardal pennyn/troedyn a ddewiswyd, sy'n cael ei amnewid gan rifo tudalennau. Mae hyn yn caniatáu rhifo tudalennau'n barhaus mewn dogfen."
#. y5CWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396
@@ -23196,7 +23286,7 @@ msgstr "Tudalennau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:400
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod deiliad lle yn yr ardal pennyn/troedyn a ddewiswyd, sy'n cael ei ddisodli gan gyfanswm nifer y tudalennau yn y ddogfen."
#. BhqdB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:415
@@ -23208,7 +23298,7 @@ msgstr "Dyddiad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:419
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod deiliad lle yn yr ardal pennyn/troedyn a ddewiswyd, a ddisodlir gan y dyddiad cyfredol a fydd yn cael ei ailadrodd yn y pennyn/troedyn ar bob tudalen o'r ddogfen."
#. m5EGS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:434
@@ -23220,13 +23310,13 @@ msgstr "Amser"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:438
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod deiliad lle yn yr ardal pennawd/troedyn a ddewiswyd, sy'n cael ei ddisodli gan yr amser cyfredol yn y pennawd/troedyn ar bob tudalen o'r ddogfen."
#. 6FVPq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:460
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED"
msgid "Select a predefined header or footer from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch bennawd neu droedyn wedi'i ddiffinio ymlaen llaw o'r rhestr."
#. 2TJzJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492
@@ -23286,7 +23376,7 @@ msgstr "o"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:612
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent"
msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio neu'n fformatio pennawd neu droedyn ar gyfer Arddull Tudalen."
#. CAMCt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8
@@ -23340,7 +23430,7 @@ msgstr "Cadw cynnwys y gell fel y'i ­_dangosir"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
-msgstr ""
+msgstr "Wedi'i alluogi yn ragosodedig, bydd data'n cael ei gadw fel mae'n cael ei ddangos, gan gynnwys fformatau rhif cymhwysol. Os nad yw'r blwch ticio hwn wedi'i farcio, bydd cynnwys data amrwd yn cael ei gadw, fel mewn fersiynau hŷn o'r feddalwedd."
#. Fn8ts
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
@@ -23358,7 +23448,7 @@ msgstr "_Dyfynnu pob cell testun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
-msgstr ""
+msgstr "Yn allforio pob cell testun gyda nodau dyfynnu arwain a llusgo fel mae nhw'n cael eu gosod yn y blwch amffinydd Testun. Os na chânt eu ticio, dim ond y celloedd testun hynny sy'n cael eu dyfynnu sy'n cynnwys nodau amffinydd y Maes."
#. KGh9G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
@@ -23370,31 +23460,31 @@ msgstr "Lled colofn _gosodedig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
msgid "Exports all data fields with a fixed width."
-msgstr ""
+msgstr "Yn allforio pob maes data gyda lled sefydlog."
#. 6JaYQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch neu rhowch y maes amffinydd, sy'n gwahanu meysydd data."
#. hRECE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch neu nodwch yr amffinydd testun, sy'n amgáu pob maes data."
#. D2hqs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
msgid "Specifies the character set for text export."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r set nodau ar gyfer allforio testun."
#. B8Jst
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
msgid "Select the character set from the options used for import/export."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y set nodau o'r dewisiadau sy'n cael eu defnyddio ar gyfer mewnforio/allforio."
#. euP6n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
@@ -23406,13 +23496,13 @@ msgstr "Dewisiadau Maes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:107
msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a new name for the sheet here."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw newydd ar y ddalen yma."
#. MwM2i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:136
msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog"
msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r gorchymyn hwn yn agor deialog lle gallwch chi neilltuo enw gwahanol i'r ddalen gyfredol."
#. 3x5fz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
@@ -23430,7 +23520,7 @@ msgstr "Symud celloedd _lawr"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:106
msgctxt "insertcells|extended_tip|down"
msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Yn symud cynnwys yr ystod a ddewiswyd i lawr pan mae celloedd yn cael eu mewnosod."
#. FnbEo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118
@@ -23442,7 +23532,7 @@ msgstr "Symud celloedd i'r ­_dde"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:128
msgctxt "insertcells|extended_tip|right"
msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Yn symud cynnwys yr ystod a ddewiswyd i'r dde pan mae celloedd yn cael eu mewnosod."
#. V4zVH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:140
@@ -23454,7 +23544,7 @@ msgstr "_Rhes gyfan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:150
msgctxt "insertcells|extended_tip|rows"
msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod rhes gyfan. Mae lleoliad y rhes yn cael ei bennu gan y dewis ar y ddalen."
#. 6UZ5M
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:162
@@ -23466,7 +23556,7 @@ msgstr "C­_olofn gyfan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:172
msgctxt "insertcells|extended_tip|cols"
msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns."
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod colofn gyfan. Mae nifer y colofnau i'w mewnosod yn cael ei bennu gan y nifer o golofnau wedi'u dewis."
#. GkQo9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:190
@@ -23478,7 +23568,7 @@ msgstr "Dewis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:215
msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog"
msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor y deialog Mewnosod Celloedd, lle gallwch fewnosod celloedd newydd yn ôl y dewisiadau rydych chi'n eu nodi."
#. Ex63x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20
@@ -23496,13 +23586,13 @@ msgstr "_Gludo Popeth"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58
msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall"
msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod rhestr o'r holl ardaloedd a enwir a'r cyfeiriadau celloedd cyfatebol yn safle'r cyrchwr cyfredol."
#. TNPzH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79
msgctxt "insertname|extended_tip|paste"
msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod yr ardal a enwir a ddewiswyd a'r cyfeirnod cell cyfatebol yn safle'r cyrchwr cyfredol."
#. CJqeA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137
@@ -23526,13 +23616,13 @@ msgstr "Cwmpas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174
msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl"
msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Yn rhestru'r holl ardaloedd celloedd diffiniedig. Cliciwch ddwywaith ar gofnod i fewnosod yr ardal a enwir yn y ddalen weithredol yn safle'r cyrchwr cyfredol."
#. xuLCu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199
msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog"
msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod amrediad celloedd a enwir wedi'i ddiffinio yn safle'r cyrchwr cyfredol."
#. nJ6Ep
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
@@ -23550,7 +23640,7 @@ msgstr "_Cyn y ddalen bresennol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:127
msgctxt "insertsheet|extended_tip|before"
msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod dalen newydd yn union cyn y ddalen gyfredol."
#. Y56sT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:139
@@ -23562,7 +23652,7 @@ msgstr "_Ar ôl y ddalen bresennol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:149
msgctxt "insertsheet|extended_tip|after"
msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod dalen newydd yn uniongyrchol ar ôl y ddalen gyfredol."
#. P8n4C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:167
@@ -23580,7 +23670,7 @@ msgstr "_Dalen newydd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:223
msgctxt "insertsheet|extended_tip|new"
msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu dalen newydd. Rhowch enw dalen yn y maes Enw. Y nodau sy'n cael eu caniatáu yw llythrennau, rhifau, gofodau, a'r nod tanlinellu."
#. whnDy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:250
@@ -23598,7 +23688,7 @@ msgstr "_Enw:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:283
msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf"
msgid "Specifies the number of sheets to be created."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r nifer y dalennau i'w creu."
#. dxNfa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:299
@@ -23610,7 +23700,7 @@ msgstr "Dalen..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:302
msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed"
msgid "Specifies the name of the new sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu enw'r ddalen newydd."
#. NmbDF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:337
@@ -23622,7 +23712,7 @@ msgstr "_O ffeil"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:347
msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile"
msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod dalen o ffeil sy'n bodoli eisoes yn y ddogfen gyfredol."
#. FzMAv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:415
@@ -23634,7 +23724,7 @@ msgstr "Tablau mewn ffeil"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:416
msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables"
msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Os gwnaethoch ddewis ffeil trwy ddefnyddio'r botwm Pori, mae'r dalenni sydd ynddo yn cael eu dangos yn y blwch rhestr. Mae'r llwybr ffeiliau i'w weld o dan y blwch hwn. Dewiswch y ddalen i'w mewnosod o'r blwch rhestr."
#. mGqDq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:434
@@ -23646,7 +23736,7 @@ msgstr "_Pori..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:441
msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse"
msgid "Opens a dialog for selecting a file."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor deialog ar gyfer dewis ffeil."
#. LvF7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:452
@@ -23658,7 +23748,7 @@ msgstr "Cysw_llt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
msgctxt "insertsheet|extended_tip|link"
msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch i fewnosod y ddalen fel dolen yn lle fel copi. Mae modd diweddaru'r dolenni i ddangos y cynnwys cyfredol."
#. SYZFG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:502
@@ -23670,7 +23760,7 @@ msgstr "Dalen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:534
msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog"
msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r dewisiadau i'w defnyddio i fewnosod dalen newydd."
#. Gd9zh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14
@@ -23682,7 +23772,7 @@ msgstr "Gosodiad Golygu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:122
msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog"
msgid "Enter or change the value of the selected setting."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch neu newid gwerth y gosodiad a ddewiswyd."
#. ihAsa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8
@@ -23718,13 +23808,13 @@ msgstr "Rheoli Enwau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. ftVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau'r ddeialog ac yn hepgor pob newid."
#. RCtXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
@@ -23748,7 +23838,7 @@ msgstr "Cwmpas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names"
msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch ystod a enwir neu fformiwla a enwir o'r rhestr i addasu ei phriodweddau."
#. enGg7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194
@@ -23772,19 +23862,19 @@ msgstr "Cwmpas:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:245
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope"
msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch gwmpas yr ystod a enwir neu'r fformiwla a enwir. Mae Dogfen (Eang) yn golygu bod yr enw'n ddilys ar gyfer y ddogfen gyfan."
#. 2dF7g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:269
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range"
msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
-msgstr ""
+msgstr "Dangosir cyfeiriad enw'r ardal a ddewiswyd yma fel gwerth absoliwt."
#. EJrBk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:286
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Mwyhau. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. ddGRB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:307
@@ -23796,7 +23886,7 @@ msgstr "Mynegiad ystod neu fformiwla:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:325
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name"
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw'r ardal rydych chi am ddiffinio cyfeirnod neu fynegiad fformiwla ar ei chyfer."
#. dGcEm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:360
@@ -23808,7 +23898,7 @@ msgstr "_Ystod argraffu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange"
msgid "Defines the area as a print range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r ardal fel ystod argraffu."
#. EjtHY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380
@@ -23820,7 +23910,7 @@ msgstr "_Hidl"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:389
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter"
msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r ardal a ddewiswyd i'w defnyddio mewn hidlydd uwch."
#. UdLJc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:400
@@ -23832,7 +23922,7 @@ msgstr "Ailadrodd _colofn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:409
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader"
msgid "Defines the area as a repeating column."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r ardal fel colofn sy'n ailadrodd."
#. c3b8v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:420
@@ -23844,7 +23934,7 @@ msgstr "Ailadrodd _rhes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:429
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader"
msgid "Defines the area as a repeating row."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r ardal fel rhes sy'n ailadrodd."
#. Rujwh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
@@ -23856,25 +23946,25 @@ msgstr "Dewisiadau _Ystod"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:452
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more"
msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi nodi'r math Ardal (dewisol) ar gyfer y cyfeirnod."
#. vVAh3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:477
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add"
msgid "Click the Add button to add a new defined name."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch y botwm Ychwanegu i ychwanegu enw diffiniedig newydd."
#. MBAnE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:496
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu'r elfen neu'r elfennau a ddewiswyd heb fod angen cadarnhad."
#. j3EMw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor deialog lle gallwch chi nodi enw ar gyfer ardal benodol neu enw ar gyfer mynegiad fformiwla."
#. 96fTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:537
@@ -23916,7 +24006,7 @@ msgstr "Cadw cynnwys y celloedd cudd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:204
msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog"
msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cyfuno'r celloedd a ddewiswyd yn un gell neu'n hollti celloedd cyfun. Yn alinio cynnwys celloedd wedi'u canoli."
#. rG3G4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21
@@ -23964,7 +24054,7 @@ msgstr "_Copïo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:128
msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy"
msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi bod y ddalen i'w chopïo. Os yw'r opsiwn heb ei farcio, bydd y ddalen yn cael ei symud."
#. Cf9Po
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:147
@@ -23994,7 +24084,7 @@ msgstr "- dogfen newydd -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:217
msgctxt "movecopysheet|extended_tip|toDocument"
msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi ble y dylid symud neu gopïo'r ddalen gyfredol."
#. DGcVf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:246
@@ -24006,7 +24096,7 @@ msgstr "_Mewnosod cyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:290
msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore"
msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r ddalen gyfredol yn cael ei symud neu ei chopïo o flaen y ddalen a ddewiswyd."
#. gE92w
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:317
@@ -24042,7 +24132,7 @@ msgstr "Enw _newydd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:467
msgctxt "movecopysheet|extended_tip|MoveCopySheetDialog"
msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn symud neu gopïo dalen i leoliad newydd yn y ddogfen neu i ddogfen wahanol."
#. vSLnP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15
@@ -24051,64 +24141,64 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Cyfartaledd Newidiol"
#. LJ63y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:107
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ystod mewnbwn:"
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:146
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniad i:"
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:183
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr "Tocio ystodau mewnbwn i gynnwys data gwirioneddol"
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:207
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:242
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colofnau"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:258
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rhesi"
#. QzpE8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:280
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grwpiwyd yn ôl"
#. ZFgCx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:317
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
msgstr "Cyfwng:"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:348
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:373
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
-msgstr ""
+msgstr "Yn cyfrifo cyfartaledd symudol cyfres amser"
#. EME6W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
@@ -24120,13 +24210,13 @@ msgstr "Gweithrediadau lluosog"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. EEze8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau deialog ac yn hepgor pob newid."
#. aQNVa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
@@ -24150,37 +24240,37 @@ msgstr "Cell mewnbwn _colofn:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:156
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas"
msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y cyfeiriadau celloedd ar gyfer y celloedd sy'n cynnwys y fformwlâu rydych chi am eu defnyddio yn y gweithredoedd lluosog."
#. Dcu9R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:174
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row"
msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y cyfeirnod celloedd mewnbwn rydych chi am ei ddefnyddio fel newidyn ar gyfer y rhesi yn y tabl data."
#. E5T7X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col"
msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y cyfeirnod celloedd mewnbwn rydych chi am ei ddefnyddio fel newidyn ar gyfer y rhesi yn y tabl data."
#. uQeAG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. qdF79
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. pzEjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Mwyhau. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. LqDCg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:257
@@ -24192,7 +24282,7 @@ msgstr "Gosodiadau Rhagosodedig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:282
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog"
msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod yr un fformiwla i wahanol gelloedd, ond gyda gwahanol werthoedd paramedr."
#. jbFci
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
@@ -24204,25 +24294,25 @@ msgstr "Diffinio Ystod Label"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. jkh7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau'r ddeialog ac yn hepgor pob newid."
#. 9GqGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:134
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign"
msgid "Displays the cell reference of each label range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos cyfeirnod celloedd pob ystod label."
#. JXXhm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:153
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Mwyhau. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. RHkHY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
@@ -24234,7 +24324,7 @@ msgstr "Yn cynnwys labeli ­_colofn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:187
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead"
msgid "Includes column labels in the current label range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynnwys labeli colofn yn yr ystod label gyfredol."
#. WDLCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:198
@@ -24246,7 +24336,7 @@ msgstr "Yn cynnwys labeli _rhes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:209
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead"
msgid "Includes row labels in the current label range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynnwys labeli rhes yn yr ystod label gyfredol."
#. CaLyt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:228
@@ -24258,31 +24348,31 @@ msgstr "_Am ystod data"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:252
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2"
msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod yr ystod ddata y mae'r ystod label a ddewiswyd yn ddilys ar ei chyfer. Er mwyn ei addasu, cliciwch yn y ddalen a dewis ystod arall gyda'r llygoden."
#. PvBUo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:271
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. UQwuv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:302
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the current label range to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ychwanegu'r ystod label gyfredol at y rhestr."
#. ozH98
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:321
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu'r elfen neu'r elfennau a ddewiswyd heb fod angen cadarnhad."
#. E2Wk2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:373
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range"
msgid "Displays the cell reference of each label range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos cyfeirnod celloedd pob ystod label."
#. AFqD5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:392
@@ -24294,7 +24384,7 @@ msgstr "Ystod"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:417
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog"
msgid "Opens a dialog in which you can define a label range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor deialog lle gallwch chi ddiffinio ystod labeli."
#. ba8wC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
@@ -24306,7 +24396,7 @@ msgstr "Mewnosod fel Dolen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|hyperlink"
msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod hyperddolen pan fyddwch yn llusgo a gollwng gwrthrych o'r Llywiwr mewn i ddogfen."
#. YFPAS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37
@@ -24318,7 +24408,7 @@ msgstr "Mewnosod fel Cysylltiad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link"
msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu dolen pan fyddwch yn llusgo a gollwng gwrthrych o'r Llywiwr i mewn i ddogfen."
#. 97BBT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52
@@ -24330,7 +24420,7 @@ msgstr "Mewnosod fel Copi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|copy"
msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynhyrchu copi pan fyddwch yn llusgo a gollwng gwrthrych o'r Llywiwr i mewn i ddogfen."
#. ohBvD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112
@@ -24354,7 +24444,7 @@ msgstr "Colofn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:144
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column"
msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y llythyr colofn. Pwyswch Enter i ail-leoli cyrchwr y gell i'r golofn benodol yn yr un rhes."
#. PGnEE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157
@@ -24366,7 +24456,7 @@ msgstr "Rhes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:162
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row"
msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch rif rhes. Pwyswch Enter i ail-leoli cyrchwr y gell i'r rhes benodol yn yr un golofn."
#. DK6AJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:182
@@ -24378,7 +24468,7 @@ msgstr "Ystod Data"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange"
msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r ystod ddata gyfredol sy'n cael ei dynodi gan safle cyrchwr y gell."
#. cCsBJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:199
@@ -24390,7 +24480,7 @@ msgstr "Dechrau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:203
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start"
msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
-msgstr ""
+msgstr "Yn symud i'r gell ar ddechrau'r ystod ddata gyfredol, y gallwch chi ei hamlygu gan ddefnyddio'r botwm Ystod Data."
#. 4a9pU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:216
@@ -24402,7 +24492,7 @@ msgstr "Diwedd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:220
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end"
msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
-msgstr ""
+msgstr "Yn symud i'r gell ar ddiwedd yr ystod ddata gyfredol, y gallwch chi dynnu sylw ati gan ddefnyddio'r botwm Ystod Data."
#. dCSrW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:233
@@ -24420,7 +24510,7 @@ msgstr "Toglo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle"
msgid "Allows you to hide/show the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi guddio/dangos y cynnwys."
#. nqKrT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:275
@@ -24432,7 +24522,7 @@ msgstr "Senarios"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:279
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios"
msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos yr holl senarios sydd ar gael. Cliciwch ddwywaith ar enw i osod y senario hwnnw."
#. mHVom
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:292
@@ -24444,7 +24534,7 @@ msgstr "Modd Llusgo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:296
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor is-ddewislen ar gyfer dewis y modd llusgo. Chi sy'n penderfynu pa gamau sy'n cael eu cyflawni wrth lusgo a gollwng gwrthrych o'r Llywiwr i mewn i ddogfen. Yn dibynnu ar y modd rydych chi'n ei ddewis, mae'r eicon yn nodi a yw hyperddolen, dolen neu gopi yn cael ei greu."
#. 3rY8r
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:321
@@ -24462,19 +24552,19 @@ msgstr "Ffenestr Weithredol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:325
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Displays the names of all open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos enwau pob dogfen agored."
#. F58Zg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:378
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox"
msgid "Displays all objects in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos yr holl wrthrychau yn eich dogfen."
#. HfX6U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:476
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Activates and deactivates the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor ac yn cau'r Llywiwr."
#. 5ZzMk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8
@@ -25858,11 +25948,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr "Galluogi cyfrifo aml drywydd o grwpiau fformiwla"
-#. CMGwA
+#. nkMjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68
msgctxt "optcalculatepage|label4"
-msgid "CPU threading settings"
-msgstr "Gosodiadau trywyddu CPU"
+msgid "CPU Threading Settings"
+msgstr ""
#. XyA9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
@@ -25880,7 +25970,7 @@ msgstr "Analluogi sensitifrwydd maint nodau ar gyfer rhyngweithredu gyda Microso
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110
msgctxt "extended_tip|case"
msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a ddylid gwahaniaethu rhwng llythrennau bach a llythrennau bach mewn testunau wrth gymharu cynnwys celloedd."
#. 9W56L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:121
@@ -25892,7 +25982,7 @@ msgstr "_Trachywiredd amlwg"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130
msgctxt "extended_tip|calc"
msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a ddylid gwneud cyfrifiadau gan ddefnyddio'r gwerthoedd crwn sy'n cael eu dangos ar y ddalen. Mae siartiau cael eu dangos gyda'r gwerthoedd sy'n cael eu dangos. Os nad yw'r dewis Trachywiredd fel mae'n cael ei ddangos yn cael ei farcio, mae'r rhifau sy'n cael eu dangos yn cael eu talgrynnu, ond maen nhw'n cael eu cyfrif yn fewnol gan ddefnyddio'r rhif heb ei dalgrynnu."
#. BiDg6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:141
@@ -25910,7 +26000,7 @@ msgstr "Galluogi hyn ar gyfer rhyngweithredu gyda Microsoft Excel"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:151
msgctxt "extended_tip|match"
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu bod yn rhaid i'r meini prawf chwilio a osodwyd gennych ar gyfer swyddogaethau cronfa ddata Calc gyd-fynd â'r gell gyfan yn union. Pan fydd y ddau, rhaid i'r meini prawf Chwilio = a <> fod yn berthnasol i flwch celloedd cyfan ac mae'r blwch Galluogi cardiau gwyllt mewn fformwlâu wedi'u marcio, mae %PRODUCTNAME Calc yn ymddwyn yn union fel Microsoft Excel wrth chwilio celloedd yn swyddogaethau'r gronfa ddata."
#. 5Wn8V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162
@@ -25922,7 +26012,7 @@ msgstr "_Canfod labeli colofn a rhesi yn awtomatig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171
msgctxt "extended_tip|lookup"
msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi y gallwch chi ddefnyddio'r testun mewn unrhyw gell fel label ar gyfer y golofn o dan y testun neu'r rhes ar ochr dde'r testun. Rhaid i'r testun gynnwys o leiaf un gair ac ni chaiff gynnwys unrhyw weithredwyr."
#. DwExc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182
@@ -25934,7 +26024,7 @@ msgstr "_Cyfyngu degolion i fformat rhif cyffredin"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:191
msgctxt "extended_tip|generalprec"
msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
-msgstr ""
+msgstr "Gallwch nodi'r nifer mwyaf o leoedd degol sy'n cael eu dangos yn ragosodedig ar gyfer celloedd sydd â fformat rhif Cyffredinol. Os na chânt eu galluogi, mae celloedd â fformat rhif Cyffredinol yn dangos cymaint o leoedd degol ag y mae lled y golofn yn ei ganiatáu."
#. buc6F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:214
@@ -25946,7 +26036,7 @@ msgstr "_Llefydd degol:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:232
msgctxt "extended_tip|prec"
msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio nifer y degolion sydd i'w dangos ar gyfer rhifau gyda'r fformat rhif Cyffredinol. Bydd y rhifau'n cael eu dangos fel rhifau crwn, ond byddan nhw ddim yn cael eu cadw fel rhifau crwn."
#. tnj5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:258
@@ -25964,7 +26054,7 @@ msgstr "_Iteradau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:300
msgctxt "extended_tip|iterate"
msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
-msgstr ""
+msgstr "Yn penn a yw fformwlâu â chyfeiriadau ailadroddol (fformwlâu sy'n cael eu hailadrodd yn barhaus nes i'r broblem gael ei datrys) yn cael eu cyfrif ar ôl nifer benodol o ailadroddiadau."
#. S6iwg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:325
@@ -25982,13 +26072,13 @@ msgstr "Lleiafswm _newid:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:357
msgctxt "extended_tip|steps"
msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod y nifer uchaf o gamau iteriad."
#. ZekEF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:374
msgctxt "extended_tip|minchange"
msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r gwahaniaeth rhwng dau ganlyniad cam iteriad yn olynol. Os yw canlyniad yr iteriad yn is na'r isafswm gwerth newid, yna bydd yr iteriad yn dod i ben."
#. UoUqA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:400
@@ -26012,7 +26102,7 @@ msgstr "Mae gwerth 0 yn cyfateb i 12/30/1899"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:442
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 12/30/1899 as day zero."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod 12/30/1899 fel diwrnod sero."
#. mznb9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:453
@@ -26030,7 +26120,7 @@ msgstr "Mae gwerth 0 yn cyfateb i 01/01/1900"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod 1/1/1900 fel diwrnod sero. Defnyddiwch y gosodiad hwn ar gyfer taenlenni StarCalc 1.0 sy'n cynnwys cofnodion dyddiad."
#. J9ECM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:475
@@ -26048,7 +26138,7 @@ msgstr "Mae 0 yn cyfateb i 01/01/1904"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:486
msgctxt "extended_tip|date1904"
msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod 1/1/1904 fel diwrnod sero. Defnyddiwch y gosodiad hwn ar gyfer taenlenni sy'n cael eu mewnforio mewn fformat tramor."
#. ggkEL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:503
@@ -26072,7 +26162,7 @@ msgstr "Galluogi cardiau gwyllt ar gyfer rhyngweithredu gyda Microsoft Excel"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:544
msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi bod cardiau gwyllt yn cael eu galluogi wrth chwilio a hefyd am gymariaethau llinyn nodau."
#. Gghyb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:555
@@ -26084,7 +26174,7 @@ msgstr "_Galluogi mynegiadau cyson mewn fformiwlâu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:565
msgctxt "extended_tip|formularegex"
msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu bod mynegiadau rheolaidd yn lle cardiau gwyllt syml yn cael eu galluogi wrth chwilio a hefyd am gymariaethau llinyn nodau."
#. gg3Am
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:576
@@ -26096,13 +26186,13 @@ msgstr "Dim cardiau gwyllt na mynegiadau rheolaidd mewn fformiwlâu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:586
msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu mai dim ond llinynnau llythrennol sy'n cael eu defnyddio wrth chwilio a hefyd ar gyfer cymariaethau llinyn nodau."
-#. 7QXFg
+#. XEPCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603
msgctxt "optcalculatepage|label5"
-msgid "Formulas wildcards"
-msgstr "Cardiau gwyllt fformiwlâu"
+msgid "Formulas Wildcards"
+msgstr ""
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:36
@@ -26132,25 +26222,25 @@ msgstr "_Cofnodion symudwyd:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:102
msgctxt "extended_tip|changes"
msgid "Specifies the color for changes of cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r lliw ar gyfer newid cynnwys celloedd."
#. NGpxf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:125
msgctxt "extended_tip|deletions"
msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r lliw i dynnu sylw at ddileuadau mewn dogfen."
#. XXK7D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:148
msgctxt "extended_tip|entries"
msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r lliw i dynnu sylw at gynnwys celloedd sydd wedi'u symud."
#. 67CPn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:171
msgctxt "extended_tip|insertions"
msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r lliw i amlygu'r mewnosodiadau mewn dogfen."
#. AYxhD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:188
@@ -26162,7 +26252,7 @@ msgstr "Lliwiau ar gyfer Newidiadau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:203
msgctxt "extended_tip|OptChangesPage"
msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r ddeialog Newidiadau yn nodi amryw ddewisiadau ar gyfer tynnu sylw at newidiadau a gofnodwyd mewn dogfennau."
#. CrAWh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:41
@@ -26192,7 +26282,7 @@ msgstr "Rhwymiad Allweddol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:93
msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage"
msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio dewisiadau cydnawsedd ar gyfer %PRODUCTNAME Calc."
#. Jcvih
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39
@@ -26222,7 +26312,7 @@ msgstr "Taenlen Newydd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:126
msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage"
msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio gosodiadau rhagosodedig dogfennau taenlen newydd."
#. TueVT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:31
@@ -26240,7 +26330,7 @@ msgstr "_Atal allbwn tudalennau gwag"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:56
msgctxt "extended_tip|suppressCB"
msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu nad yw tudalennau gwag nad oes ganddynt gynnwys celloedd na gwrthrychau lluniadu'n cael eu hargraffu."
#. udgBk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:74
@@ -26258,7 +26348,7 @@ msgstr "­_Argraffu dalennau dethol yn unig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:116
msgctxt "extended_tip|printCB"
msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu mai dim ond cynnwys o daflenni dethol sy'n cael ei argraffu, hyd yn oed os ydych chi'n nodi ystod ehangach yn y dialog Ffeil - Argraffu neu yn y dialog Fformat - Ystodau Argraffu. Ni fydd cynnwys o daflenni na ddewisir yn cael eu hargraffu."
#. wT6PN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:134
@@ -26270,7 +26360,7 @@ msgstr "Dalenni"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:150
msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage"
msgid "Determines the printer settings for spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu gosodiadau'r argraffydd ar gyfer taenlenni."
#. nQBpo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30
@@ -26402,7 +26492,7 @@ msgstr "Gwahanyddion"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:440
msgctxt "extended_tip|OptFormula"
msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio dewisiadau cystrawen fformiwla a dewisiadau llwytho ar gyfer % PRODUCTNAME Calc."
#. cCfAk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8
@@ -26420,7 +26510,7 @@ msgstr "Ychwanegu:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:109
msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio bylchau ychwanegol rhwng y cofnod hiraf mewn colofn a ffiniau'r golofn fertigol."
#. r7hJD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:120
@@ -26432,13 +26522,13 @@ msgstr "_Gwerth rhagosodedig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:129
msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|default"
msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r lled colofn gorau posibl er mwyn dangos cynnwys cyfan y golofn."
#. KssXT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:160
msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog"
msgid "Defines the optimal column width for selected columns."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r lled colofn gorau posibl ar gyfer colofnau dethol."
#. QxNwS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8
@@ -26456,7 +26546,7 @@ msgstr "Ychwanegu:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:108
msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod bylchau ychwanegol rhwng y nodau mwyaf mewn rhes a ffiniau'r celloedd."
#. CFWSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:119
@@ -26468,13 +26558,13 @@ msgstr "_Gwerth rhagosodedig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:128
msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|default"
msgid "Restores the default value for the optimal row height."
-msgstr ""
+msgstr "Yn adfer y gwerth rhagosodedig ar gyfer yr uchder rhes gorau posibl."
#. zwDoC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:159
msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Determines the optimal row height for the selected rows."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r uchder rhes gorau posibl ar gyfer y rhesi a ddewiswyd."
#. AePrG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30
@@ -26486,7 +26576,7 @@ msgstr "­_Copïo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:37
msgctxt "extended_tip|copy"
msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column."
-msgstr ""
+msgstr "Copïwch gynnwys y celloedd yn y rhestr Copïau o'r blwch. Os dewiswch gyfeiriad at resi a cholofnau cysylltiedig, mae'r ddeialog Rhestr Copi yn ymddangos ar ôl clicio'r botwm. Gallwch ddefnyddio'r ddeialog hwn i ddiffinio a yw'r cyfeirnod yn cael ei drawsnewid i restrau didoli fesul rhes neu fesul colofn."
#. jG3HS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:56
@@ -26498,7 +26588,7 @@ msgstr "Copïo _rhestr o:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:75
msgctxt "extended_tip|copyfrom"
msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r daenlen a'r celloedd i'w chopïo, er mwyn eu cynnwys yn y blwch Rhestri. Yr ystod sy'n cael ei dewis ar hyn o bryd yn y daenlen yw'r rhagosodiad."
#. iCaLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:104
@@ -26516,13 +26606,13 @@ msgstr "_Cofnodion"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:160
msgctxt "extended_tip|lists"
msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos yr holl restrau sydd ar gael. Mae modd dewis y rhestrau hyn i'w golygu."
#. esSFN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:184
msgctxt "extended_tip|entries"
msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos cynnwys y rhestr a ddewiswyd ar hyn o bryd. Mae modd golygu'r cynnwys hwn."
#. GcE5C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:210
@@ -26534,7 +26624,7 @@ msgstr "_Newydd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:217
msgctxt "extended_tip|new"
msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod cynnwys rhestr newydd yn y blwch Cyflwyno."
#. wETY5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:229
@@ -26552,7 +26642,7 @@ msgstr "_Ychwanegyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:250
msgctxt "extended_tip|add"
msgid "Adds a new list into the Lists box."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ychwanegu rhestr newydd yn y blwch Rhestri."
#. yADBm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:262
@@ -26570,13 +26660,13 @@ msgstr "_Dileu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu'r elfen neu'r elfennau a ddewiswyd heb fod angen cadarnhad."
#. L7EBD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r holl restrau a ddiffiniwyd gan ddefnyddwyr yn cael eu dangos yn y dialog Trefnu Rhestrau. Gallwch hefyd ddiffinio a golygu eich rhestrau eich hun. Dim ond testun y mae modd ei ddefnyddio fel rhestrau didoli, dim rhifau."
#. U2gkF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8
@@ -26750,7 +26840,7 @@ msgstr "_Gludo popeth"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gludo holl gynnwys celloedd, sylwadau, fformatau a gwrthrychau i'r ddogfen gyfredol."
#. BSEWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
@@ -26762,7 +26852,7 @@ msgstr "_Llinynnau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
msgid "Inserts cells containing text."
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod celloedd sy'n cynnwys testun."
#. qzFbg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
@@ -26774,7 +26864,7 @@ msgstr "_Rhifau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
msgid "Inserts cells containing numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod celloedd sy'n cynnwys rhifau."
#. DBaJD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
@@ -26786,7 +26876,7 @@ msgstr "_Dyddiad ac amser"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
msgid "Inserts cells containing date and time values."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod celloedd sy'n cynnwys gwerthoedd dyddiad ac amser."
#. MSe4m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
@@ -26798,7 +26888,7 @@ msgstr "_Fformiwlâu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
msgid "Inserts cells containing formulae."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod celloedd sy'n cynnwys fformwlâu."
#. NT4Am
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
@@ -26810,7 +26900,7 @@ msgstr "_Sylwadau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod sylwadau sydd ynghlwm wrth gelloedd. Os ydych am ychwanegu'r sylwadau at y cynnwys celloedd presennol, dewiswch y gweithrediad \"Ychwanegu\"."
#. aHXF8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
@@ -26822,7 +26912,7 @@ msgstr "Ffo_rmatau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
msgid "Inserts cell format attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod priodoleddau fformat celloedd."
#. Umb86
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
@@ -26834,7 +26924,7 @@ msgstr "_­Gwrthrychau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod gwrthrychau sydd wedi'u cynnwys yn yr ystod celloedd a ddewiswyd. Gall y rhain fod yn wrthrychau OLE, gwrthrychau siart, neu wrthrychau lluniadu."
#. gjnwU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
@@ -26852,7 +26942,7 @@ msgstr "Di_m"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'n defnyddio gweithred pan fyddwch yn mewnosod yr ystod gell o'r clipfwrdd. Bydd cynnwys y clipfwrdd yn disodli'r cynnwys celloedd presennol."
#. CEsbt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
@@ -26864,7 +26954,7 @@ msgstr "_Ychwanegu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ychwanegu'r gwerthoedd yn y celloedd clipfwrdd at y gwerthoedd yn y celloedd targed. Hefyd, os yw'r clipfwrdd yn cynnwys sylwadau yn unig, ychwanegwch y sylwadau at y celloedd targed."
#. iFTvh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
@@ -26876,7 +26966,7 @@ msgstr "_Tynnu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
-msgstr ""
+msgstr "Yn tynnu'r gwerthoedd yn y celloedd clipfwrdd o'r gwerthoedd yn y celloedd targed."
#. pn4re
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
@@ -26888,7 +26978,7 @@ msgstr "_Lluosi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
-msgstr ""
+msgstr "Yn lluosi'r gwerthoedd yng nghelloedd y clipfwrdd â'r gwerthoedd yn y celloedd targed."
#. ND3Xd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
@@ -26900,7 +26990,7 @@ msgstr "_Rhannu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
-msgstr ""
+msgstr "Yn rhannu'r gwerthoedd yn y celloedd targed â'r gwerthoedd yng nghelloedd y clipfwrdd."
#. 9otLM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
@@ -26924,7 +27014,7 @@ msgstr "Os wedi ei alluogi, ni fydd celloedd gwag yn y ffynhonnell yn gwrthwneud
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw celloedd gwag o'r clipfwrdd yn disodli'r celloedd targed. Os ydych chi'n defnyddio'r opsiwn hwn ar y cyd â'r gweithrediad \"Lluosogi\" neu'r gweithrediad \"Rhannu\", ni fydd y weithrediad yn cael ei chymhwyso i gell darged cell wag yn y clipfwrdd."
#. aDeKR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
@@ -26936,7 +27026,7 @@ msgstr "_Trawsddodi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
-msgstr ""
+msgstr "Mae rhesi'r amrediad yn y clipfwrdd yn cael eu gludo i ddod yn golofnau o'r ystod allbwn. Mae colofnau'r ystod yn y clipfwrdd yn cael eu gludo i ddod yn rhesi."
#. eJ6zh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
@@ -26948,7 +27038,7 @@ msgstr "C_ysylltu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod ystod y celloedd fel dolen, fel bod newidiadau sy'n cael eu gwneud i'r celloedd yn y ffeil ffynhonnell yn cael eu diweddaru yn y ffeil darged. Er mwyn sicrhau bod newidiadau sy'n cael eu gwneud i gelloedd gwag yn y ffeil ffynhonnell yn cael eu diweddaru yn y ffeil darged, sicrhewch fod y dewis \"Gludo Popeth\" hefyd yn cael ei ddewis."
#. HCco8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
@@ -26966,7 +27056,7 @@ msgstr "_Peidio symud"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
msgid "Inserted cells replace the target cells."
-msgstr ""
+msgstr "Mae celloedd wedi'u mewnosod yn disodli'r celloedd targed."
#. 4HpJ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
@@ -26978,7 +27068,7 @@ msgstr "­_Lawr"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Mae celloedd targed yn cael eu symud tuag i lawr pan fyddwch chi'n mewnosod celloedd o'r clipfwrdd."
#. obSAt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
@@ -26990,7 +27080,7 @@ msgstr "_De"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Mae celloedd targed yn cael eu symud i'r dde pan fyddwch yn mewnosod celloedd o'r clipfwrdd."
#. fzYTm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
@@ -27002,7 +27092,7 @@ msgstr "Symud Celloedd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod cynnwys y clipfwrdd yn y ffeil gyfredol mewn fformat y gallwch ei nodi."
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
@@ -27020,7 +27110,7 @@ msgstr "_Dewisiadau..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor y dialog Dewisiadau Maes Data. Mae'r botwm Dewisiadau i'w weld ar gyfer meysydd colofn, rhes neu dudalen yn unig."
#. KBmND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:138
@@ -27044,7 +27134,7 @@ msgstr "_Defnyddiwr diffiniedig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:220
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions"
msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch y math o is-gyfanswm rydych am ei gyfrifo. Mae'r dewis hwn ar gael dim ond os yw'r dewis a ddiffiniwyd gan y Defnyddiwr yn cael ei ddewis."
#. vDXUZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:239
@@ -27062,7 +27152,7 @@ msgstr "Dangos _eitemau heb ddata"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:262
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall"
msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynnwys colofnau a rhesi gwag yn y tabl canlyniadau."
#. aUWEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:280
@@ -27092,7 +27182,7 @@ msgstr "OR"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:115
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1"
msgid "Select a logical operator for the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch weithredwr rhesymegol ar gyfer yr hidlydd."
#. TW6Uf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129
@@ -27110,7 +27200,7 @@ msgstr "OR"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:134
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2"
msgid "Select a logical operator for the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch weithredwr rhesymegol ar gyfer yr hidlydd."
#. rDPh7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:147
@@ -27140,55 +27230,55 @@ msgstr "Gwerth"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:196
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1"
msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y maes rydych am ei ddefnyddio yn yr hidlydd. Os nad oes enwau meysydd ar gael, mae'r labeli colofn yn cael eu rhestri."
#. mDaxf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:214
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2"
msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y maes rydych am ei ddefnyddio yn yr hidlydd. Os nad oes enwau meysydd ar gael, mae'r labeli colofn yn cael eu rhestri."
#. 3N44y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:232
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3"
msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y maes rydych am ei ddefnyddio yn yr hidlydd. Os nad oes enwau meysydd ar gael, mae'r labeli colofn yn cael eu rhestri."
#. jTLFv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:258
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1"
msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch weithredwr i gymharu enw'r Maes a chofnodion Gwerth."
#. LW6w7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:284
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2"
msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch weithredwr i gymharu enw'r Maes a chofnodion Gwerth."
#. vhSZ7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:310
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3"
msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch weithredwr i gymharu enw'r Maes a chofnodion Gwerth."
#. dDii2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:336
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1"
msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y gwerth rydych am ei gymharu â'r maes a ddewiswyd."
#. BiRxu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:362
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2"
msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y gwerth rydych am ei gymharu â'r maes a ddewiswyd."
#. oWXWk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:388
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3"
msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y gwerth rydych am ei gymharu â'r maes a ddewiswyd."
#. 9X5GC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:408
@@ -27206,7 +27296,7 @@ msgstr "_Llythyren fach neu FAWR"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:456
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gwahaniaethu rhwng llythrennau mawr a llythrennau bach."
#. ECBBQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:467
@@ -27218,7 +27308,7 @@ msgstr "Mynegiad _rheolaidd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:477
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp"
msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi ddefnyddio ymadroddion rheolaidd yn y diffiniad hidlo."
#. cirEo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:488
@@ -27230,7 +27320,7 @@ msgstr "_Dim dyblygu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:498
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique"
msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn eithrio rhesi dyblyg yn y rhestr o ddata wedi'i hidlo."
#. GcFuF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:525
@@ -27248,7 +27338,7 @@ msgstr "dymi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:542
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea"
msgid "Displays the name of the filtered data range in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos enw'r amrediad data wedi'i hidlo yn y tabl."
#. SxeCx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:563
@@ -27266,13 +27356,13 @@ msgstr "Cynllun Tabl Colyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. ieEKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau y ddeialog ac yn hepgor pob newid."
#. dhgK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163
@@ -27284,7 +27374,7 @@ msgstr "Meysydd Colofn:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "I ddiffinio cynllun tabl colyn, llusgwch a gollwng botymau maes data i'r ardaloedd Meysydd Tudalen, Meysydd Rhes, Meysydd Colofn a Meysydd Data."
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:245
@@ -27296,7 +27386,7 @@ msgstr "Meysydd Data:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:296
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "I ddiffinio cynllun tabl colyn, llusgwch a gollwng botymau maes data i'r ardaloedd Meysydd Tudalen, Meysydd Rhes, Meysydd Colofn a Meysydd Data."
#. BhTuC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:327
@@ -27308,7 +27398,7 @@ msgstr "Meysydd Rhesi:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:376
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "I ddiffinio cynllun tabl colyn, llusgwch a gollwng botymau maes data i'r ardaloedd Meysydd Tudalen, Meysydd Rhes, Meysydd Colofn a Meysydd Data."
#. 4XvEh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:407
@@ -27320,7 +27410,7 @@ msgstr "Hidlau:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:458
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "I ddiffinio cynllun tabl colyn, llusgwch a gollwng botymau maes data i'r ardaloedd Meysydd Tudalen, Meysydd Rhes, Meysydd Colofn a Meysydd Data."
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:495
@@ -27332,7 +27422,7 @@ msgstr "Meysydd ar Gael:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:545
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
-msgstr ""
+msgstr "I ddiffinio cynllun tabl colyn, llusgwch a gollwng botymau maes data i'r ardaloedd Meysydd Tudalen, Meysydd Rhes, Meysydd Colofn a Meysydd Data."
#. BL7Ff
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:576
@@ -27350,7 +27440,7 @@ msgstr "Anwybyddu'r rhesi gwag"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:611
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignores empty fields in the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Yn anwybyddu meysydd gwag yn y ffynhonnell ddata."
#. jgyea
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:622
@@ -27362,7 +27452,7 @@ msgstr "Adnabod categorïau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
-msgstr ""
+msgstr "Yn aseinio rhesi heb labeli yn awtomatig i gategori'r rhes uchod."
#. U6pzh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
@@ -27374,7 +27464,7 @@ msgstr "Cyfanswm rhesi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cyfrifo ac yn dangos prif gyfanswm cyfrifiad y rhes."
#. Br8BE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
@@ -27386,7 +27476,7 @@ msgstr "Cyfanswm colofnau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cyfrifo ac yn dangos prif gyfanswm cyfrifiad y golofn."
#. VXEdh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:682
@@ -27398,7 +27488,7 @@ msgstr "Ychwanegu hidl"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ychwanegu botwm Hidlo i dablau colyn sy'n seiliedig ar ddata taenlen."
#. ud4H8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702
@@ -27410,7 +27500,7 @@ msgstr "Caniatáu tyrchu i'r manylder"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:711
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y blwch ticio hwn a chliciwch ddwywaith ar label eitem yn y tabl i ddangos neu guddio manylion yr eitem. Cliriwch y blwch ticio hwn a chliciwch ddwywaith ar gell yn y tabl i olygu cynnwys y gell."
#. iFA3A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726
@@ -27434,19 +27524,19 @@ msgstr "Dewis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:813
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit"
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr ardal lle rydych am ddangos canlyniadau'r tabl colyn."
#. WEQjx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. LBRZw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:844
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list"
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr ardal lle rydych am ddangos canlyniadau'r tabl colyn."
#. UjyGK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:856
@@ -27470,13 +27560,13 @@ msgstr "Dewis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:934
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit"
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr ardal sy'n cynnwys y data ar gyfer y tabl colyn cyfredol."
#. uq7zD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:950
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button"
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr ardal sy'n cynnwys y data ar gyfer y tabl colyn cyfredol."
#. 6s5By
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:961
@@ -27500,13 +27590,13 @@ msgstr "Ffynhonnell a Chyrchfan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1021
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more"
msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos neu'n cuddio dewisiadau ychwanegol ar gyfer diffinio'r tabl colyn."
#. rSsEg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout"
msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Pennwch gynllun y bwrdd sy'n cael ei gynhyrchu gan y tabl colyn."
#. bzj3c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
@@ -27518,25 +27608,25 @@ msgstr "Golygu Ystod Argraffu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. BftEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau'r ddeialog ac yn hepgor pob newid."
#. DrnyM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. 6nt5h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea"
msgid "Allows you to modify a defined print range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi addasu ystod argraffu ddiffiniedig."
#. ED3qW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155
@@ -27566,7 +27656,7 @@ msgstr "- dewis -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:162
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea"
msgid "Allows you to modify a defined print range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi addasu ystod argraffu ddiffiniedig."
#. frRTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:179
@@ -27578,13 +27668,13 @@ msgstr "Ystod Argraffu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:222
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow"
msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch un neu fwy o resi i'w hargraffu ar bob tudalen. Yn y blwch testun cywir nodwch gyfeirnod y rhes, er enghraifft, \"1\" neu \"$1\" neu \"$2:$3\"."
#. J22Vh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. XqwBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:255
@@ -27602,7 +27692,7 @@ msgstr "- defnyddiwr diffiniedig -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:260
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow"
msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch un neu fwy o resi i'w hargraffu ar bob tudalen. Yn y blwch testun cywir nodwch gyfeirnod y rhes, er enghraifft, \"1\" neu \"$ 1\" neu \"$2:$3\"."
#. EFCSq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:277
@@ -27614,13 +27704,13 @@ msgstr "Rhesi i'w Hailadrodd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:320
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol"
msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch un neu fwy o golofnau i'w hargraffu ar bob tudalen. Yn y blwch testun cywir rhowch gyfeirnod y golofn, er enghraifft, \"A\" neu \"AB\" neu \"$C: $E\"."
#. MG6GD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:339
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Cynyddu. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. bKSEJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:353
@@ -27638,7 +27728,7 @@ msgstr "- defnyddiwr diffiniedig -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:358
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol"
msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch un neu fwy o golofnau i'w hargraffu ar bob tudalen. Yn y blwch testun cywir rhowch gyfeirnod y golofn, er enghraifft, \"A\" neu \"AB\" neu \"$C:$E\"."
#. Ushqp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:375
@@ -27650,7 +27740,7 @@ msgstr "Colofnau i'w Hailadrodd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:407
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify the print range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor deialog lle gallwch chi nodi'r ystod argraffu."
#. 4tC5Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25
@@ -27734,7 +27824,7 @@ msgstr "Dewis celloedd diamddiffyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:392
msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog"
msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diogelu'r y celloedd yn y ddalen gyfredol rhag cael eu haddasu."
#. 3n2mh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
@@ -27749,166 +27839,166 @@ msgid "Random Number Generator"
msgstr "Cynhyrchydd Rhif ar Hap"
#. EG6VJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "Ystod celloedd:"
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
-msgstr ""
+msgstr "Diffiniwch yr ystod o gelloedd i'w llenwi â rhifau ar hap. Os ydych wedi dewis ystod o'r blaen, bydd yn cael ei ddangos yma."
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Dosbarthiad:"
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr "Unffurf"
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Cyfanrif Unffurf"
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomaidd"
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Chi Sgŵar"
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrig"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Bbinomaidd Negyddol"
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:254
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
-msgstr ""
+msgstr "Swyddogaeth ddosbarthu ar gyfer y generadur rhif ar hap."
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:268
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:283
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:332
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Cynhyrchydd Rhif ar Hap"
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:367
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Galluogi had cyfaddas"
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:376
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
-msgstr ""
+msgstr "Gosodwch werth cychwynnol y generadur rhif ar hap i Hadau gwerth hysbys."
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:391
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "Had:"
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth wedi'i osod i gychwyn yr algorithm generadur rhif ar hap. Fe'i defnyddir i gychwyn (hadu) y generadur rhifau ar hap er mwyn atgynhyrchu'r un dilyniant o rifau ffug. Nodwch rif cyfanrif positif (1, 2, ...) i gynhyrchu dilyniant penodol, neu gadewch y maes yn wag os nad oes angen y nodwedd benodol hon arnoch chi."
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:421
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "Galluogi crynhoi"
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:430
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
-msgstr ""
+msgstr "Tocio'r rhif i nifer penodol o Leoedd Degol."
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Llefydd degol:"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:467
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
-msgstr ""
+msgstr "Nifer y lleoedd degol o'r niferoedd sydd wedi eu cynhyrchu."
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:484
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:510
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Poblogwch ystod celloedd gyda rhifau ffug ar hap sy'n cael eu cynhyrchu'n awtomatig gyda'r swyddogaeth ddosbarthu a ddewiswyd a'i pharamedrau."
#. kbBoD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30
@@ -27923,106 +28013,106 @@ msgid "Regression"
msgstr "Atchweliad"
#. NuoZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:105
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr "Ystod newidiolyn(ion) (X) annibynnol:"
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:144
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr "Ystod newidiolyn(ion) (X) dibynnol:"
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:181
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr "Mae gan ystodau X ac Y labeli"
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniad i:"
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:241
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:276
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colofnau"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:292
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rhesi"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:314
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grwpiwyd yn ôl"
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:349
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr "Atchweliad Llinol"
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:366
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "Atchweliad Logarithmig"
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:383
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr "Atchweliad Pŵer"
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:406
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr "Mathau o Allbwn Atchweliad"
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:442
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr "Lefel hyder"
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:452
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr "Cyfrifo'r gweddilliol"
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:484
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr "Gorfodi'r rhyngdoriad i fod yn sero"
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:503
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opsiynau"
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:541
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynhyrchu'r dadansoddiad atchweliad o set ddata"
#. LEWRz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21
@@ -28072,17 +28162,17 @@ msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "_Ail deipio"
-#. QWtCp
+#. gdBXs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
msgctxt "retypepassdialog|label2"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Diogelwch dogfen"
+msgid "Document Protection"
+msgstr ""
-#. Bqz9G
+#. TriyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
msgctxt "retypepassdialog|label3"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Diogelwch Dalen"
+msgid "Sheet Protection"
+msgstr ""
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
@@ -28160,7 +28250,7 @@ msgstr "Uchder:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the row height that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch uchder y rhes rydych am ei ddefnyddio."
#. thALC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
@@ -28172,13 +28262,13 @@ msgstr "Gwerth _rhagosodedig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
-msgstr ""
+msgstr "Yn addasu uchder y rhes i'r maint yn seiliedig ar y templed rhagosodedig. Mae modd dangos bod y cynnwys presennol wedi'i docio'n fertigol. Nid yw'r uchder bellach yn cynyddu'n awtomatig pan fyddwch chi'n roi cynnwys mwy."
#. qEa9T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
-msgstr ""
+msgstr "Yn newid uchder y rhes gyfredol, neu'r rhesi a ddewiswyd."
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
@@ -28187,70 +28277,70 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Samplo"
#. E5wq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:112
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "Ystod mewnbwn:"
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:151
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniadau i:"
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:194
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:249
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr "Maint sampl:"
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr "Ar Hap"
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:279
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Cyfnodol"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:316
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Cyfnod:"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:328
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr "Gydag amnewidyn"
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:344
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr "Cadw trefn"
#. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:366
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr "Dull Samplo"
#. nXCVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:391
msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog"
msgid "Create a table with data sampled from another table."
-msgstr ""
+msgstr "Crëwch dabl gyda data wedi'i samplu o dabl arall."
#. WMPmE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
@@ -28262,7 +28352,7 @@ msgstr "Creu Senario"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:108
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|name"
msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r enw ar gyfer y senario. Defnyddiwch enw clir ac unigryw fel y gallwch chi adnabod y senario yn hawdd."
#. xwJe3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:119
@@ -28274,7 +28364,7 @@ msgstr "Enw'r Senario"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:168
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment"
msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu manylion ychwanegol am y senario. Bydd y wybodaeth hon yn cael ei ddangos yn y Llywiwr pan gliciwch yr eicon Senarios a dewis y senario rydych yn ei ddymuno."
#. X9GgG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:183
@@ -28292,7 +28382,7 @@ msgstr "Copïo _nôl"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:226
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copyback"
msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings."
-msgstr ""
+msgstr "Yn copïo'r gwerthoedd celloedd rydych chi'n eu newid i'r senario gweithredol. Os na ddewiswch yr dewis hwn, fydd y senario ddim yn cael ei newid pan fyddwch yn newid gwerthoedd celloedd. Mae ymddygiad y gosodiad Copïo nôl yn dibynnu ar diogeledd y gell, diogeledd y ddalen, a'r gosodiadau Atal newidiadau."
#. RZHB9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:237
@@ -28304,7 +28394,7 @@ msgstr "Copïo dalen _gyfan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:246
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet"
msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn copïo'r ddalen gyfan i ddalen senario ychwanegol."
#. DxHKD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:257
@@ -28316,7 +28406,7 @@ msgstr "_Rhwystro newid"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:266
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|preventchanges"
msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings."
-msgstr ""
+msgstr "Yn atal newidiadau i'r senario gweithredol. Mae ymddygiad y lleoliad Copïo yn ôl yn dibynnu ar ddiogelwch y gell, diogelwch y ddalen, a'r gosodiadau Atal Newid."
#. 6xvMR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:282
@@ -28328,43 +28418,43 @@ msgstr "_Dangos yr ymyl"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:294
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|showframe"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
-msgstr ""
+msgstr "Yn amlygu'r senario yn eich bwrdd gyda border. Mae'r lliw ar gyfer y border wedi'i nodi yn y maes ar ochr dde'r opsiwn hwn."
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
-msgstr ""
+msgstr "Yn amlygu'r senario yn eich tabl gyda border. Mae'r lliw ar gyfer y border wedi'i nodi yn y maes ar ochr dde'r dewis hwn."
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:358
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Golygu Senario"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:374
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Crëwyd gan"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:385
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "ymlaen"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:417
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio senario ar gyfer ardal y ddalen a ddewiswyd."
#. 9fG2A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12
@@ -28376,7 +28466,7 @@ msgstr "Dileu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:16
msgctxt "scenariomenu|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected scenario."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu'r senario a ddewiswyd."
#. ZnKYh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25
@@ -28388,7 +28478,7 @@ msgstr "Priodweddau..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:29
msgctxt "scenariomenu|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor y dialog Golygu senario, lle gallwch olygu priodweddau'r senario."
#. Hi3gG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40
@@ -28406,13 +28496,13 @@ msgstr "_Stop Tab:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:72
msgctxt "extended_tip|tabmf"
msgid "Defines the tab stops distance."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r pellter stopio tab."
#. iwwhu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:87
msgctxt "extended_tip|unitlb"
msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio'r uned fesur mewn taenlenni."
#. zzQpA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:104
@@ -28454,7 +28544,7 @@ msgstr "Pwyso Enter i newid i'r _modd golygu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:239
msgctxt "extended_tip|editmodecb"
msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi olygu'r gell a ddewiswyd ar unwaith ar ôl pwyso'r fysell Enter."
#. zzFGH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:251
@@ -28466,7 +28556,7 @@ msgstr "_Ymestyn fformatio"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:260
msgctxt "extended_tip|formatcb"
msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a ddylid cymhwyso priodweddau fformatio'r gell a ddewiswyd yn awtomatig i'r celloedd cyfagos gwag."
#. AzkVC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:272
@@ -28478,7 +28568,7 @@ msgstr "Ymestyn _cyfeiriadau wrth fewnosod colofnau/rhesi newydd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281
msgctxt "extended_tip|exprefcb"
msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a ddylid ehangu cyfeiriadau wrth fewnosod colofnau neu resi ger yr ystod gyfeirio. Mae hyn yn bosibl dim ond os yw'r amrediad cyfeirio, lle mae'r golofn neu'r rhes wedi'i mewnosod, yn rhychwantu o leiaf dwy gell i'r cyfeiriad a ddymunir yn wreiddiol."
#. 6oRpB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298
@@ -28508,7 +28598,7 @@ msgstr "Chwith"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:305
msgctxt "extended_tip|alignlb"
msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r cyfeiriad y bydd y cyrchwr yn y daenlen yn symud ar ôl i chi wasgu'r fysell Enter."
#. dnDdz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316
@@ -28526,7 +28616,7 @@ msgstr "Gosod cyfeirnod cell gyda'r dewis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:340
msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right."
-msgstr ""
+msgstr "Gyda'r dewis wedi'i osod, mae ehangu detholiad (gyda Ctrl + Shift + Down/Up) yn neidio i ddiwedd yr ystod yn y golofn a ychwanegwyd fel yr olaf at y dewis cychwynnol. Pan nad yw'r dewis wedi'i osod, mae ehangu detholiad (gyda Ctrl + Shift + Down/Up) yn neidio i ddiwedd yr ystod yn y golofn lle dechreuwyd dewis yr ystod celloedd. Mae'r un peth yn berthnasol wrth ymestyn detholiad ar resi, gyda Ctrl + Shift + Chwith/De."
#. S2fGF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:352
@@ -28538,7 +28628,7 @@ msgstr "Dangos _rhybudd trosysgrifo wrth ludo data"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361
msgctxt "extended_tip|replwarncb"
msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi, pan fyddwch chi'n gludo celloedd o'r clipfwrdd i ystod celloedd nad yw'n wag, mae rhybudd yn ymddangos."
#. LFenu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373
@@ -28550,7 +28640,7 @@ msgstr "Defnyddio metrics argraffydd ar gyfer fformatio testun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:381
msgctxt "extended_tip|textfmtcb"
msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi bod metrigau argraffydd yn cael eu defnyddio i'w hargraffu a hefyd ar gyfer fformatio'r hyn sy'n cael ei ddangos ar y sgrin."
#. zW9SZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393
@@ -28562,7 +28652,7 @@ msgstr "Amlygu'r _dewis ym mhenynnau colofn/rhes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:402
msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi a ddylid tynnu sylw at benawdau colofnau a rhesi yn y colofnau neu'r rhesi a ddewiswyd."
#. KGWyE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:414
@@ -28634,7 +28724,7 @@ msgstr "_Math:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:131
msgctxt "selectdatasource|extended_tip|database"
msgid "Select the database that contains the data source that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y gronfa ddata sy'n cynnwys y ffynhonnell ddata rydych am ei defnyddio."
#. BYmD6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146
@@ -28664,7 +28754,7 @@ msgstr "Sql [Native]"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:153
msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type"
msgid "Click the source type of for the selected data source."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch y math o ffynhonnell ar gyfer y ffynhonnell ddata a ddewiswyd."
#. 3tKUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:166
@@ -28676,7 +28766,7 @@ msgstr "_Ffynhonnell data:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:190
msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource"
msgid "Select the data source that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y ffynhonnell ddata rydych chi am ei defnyddio."
#. 82STt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:207
@@ -28694,7 +28784,7 @@ msgstr "Dewis Ystod Cronfa Ddata"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:132
msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview"
msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Yn rhestru'r ystodau cronfa ddata sydd ar gael. I ddewis ystod cronfa ddata, cliciwch ei enw, ac yna cliciwch ar Iawn."
#. EpBCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:145
@@ -28706,7 +28796,7 @@ msgstr "Ystodau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:170
msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dewis ystod cronfa ddata a ddiffiniwyd gennych o dan Data - Diffinio Ystod."
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
@@ -28730,7 +28820,7 @@ msgstr "_Dewis presennol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:156
msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Yn defnyddio'r celloedd a ddewiswyd fel y ffynhonnell ddata ar gyfer y tabl colyn."
#. gsMej
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:168
@@ -28742,7 +28832,7 @@ msgstr "_Ffynhonnell data wedi ei gofrestru yn %PRODUCTNAME"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:178
msgctxt "selectsource|extended_tip|database"
msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Yn defnyddio tabl neu ymholiad mewn cronfa ddata sydd wedi'i chofrestru yn %PRODUCTNAME fel y ffynhonnell ddata ar gyfer y tabl colyn."
#. ZDghg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:190
@@ -28754,7 +28844,7 @@ msgstr "Ffynhonnell _allanol/rhyngwyneb"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:200
msgctxt "selectsource|extended_tip|external"
msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor y dialog Ffynhonnell Allanol lle gallwch ddewis ffynhonnell ddata OLAP ar gyfer y tabl colyn."
#. 8ZtBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:218
@@ -28766,7 +28856,7 @@ msgstr "Dewis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:240
msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog"
msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor deialog lle gallwch ddewis y ffynhonnell ar gyfer eich bwrdd colyn, ac yna creu eich bwrdd."
#. DEDQP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8
@@ -28880,7 +28970,7 @@ msgstr "O'r _brig i'r gwaelod, yna i'r dde"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:86
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN"
msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn argraffu'n fertigol o'r golofn chwith i waelod y ddalen."
#. a2f9m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:97
@@ -28892,7 +28982,7 @@ msgstr "_Chwith i'r dde, yna lawr"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:110
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column."
-msgstr ""
+msgstr "Yn argraffu'n llorweddol o res uchaf y ddalen i'r golofn dde."
#. Zmz6D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:121
@@ -28904,13 +28994,13 @@ msgstr "Rhif y dudalen _gyntaf:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:133
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO"
msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr opsiwn hwn os ydych am i'r dudalen gyntaf ddechrau gyda rhif heblaw 1."
#. mEyFM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:154
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO"
msgid "Enter the number of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch rif y dudalen gyntaf."
#. ejXus
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:200
@@ -28928,7 +29018,7 @@ msgstr "_Pennyn colofn a rhes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:243
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER"
msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a ydych am i'r pennynau colofn a rhes gael eu hargraffu."
#. A6vme
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:254
@@ -28940,7 +29030,7 @@ msgstr "_Grid"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:264
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID"
msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid."
-msgstr ""
+msgstr "Yn argraffu ffiniau'r celloedd unigol fel grid."
#. gwu4K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275
@@ -28952,7 +29042,7 @@ msgstr "_Nodiadau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES"
msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn argraffu'r sylwadau sy'n cael eu diffinio yn eich taenlen."
#. JDNDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:295
@@ -28964,7 +29054,7 @@ msgstr "_Gwrthrychau/Delweddau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:304
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS"
msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynnwys yr holl wrthrychau a fewnosodwyd (os mae modd eu hargraffu) a graffeg gyda'r ddogfen argraffedig."
#. JvBi3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:315
@@ -28976,7 +29066,7 @@ msgstr "Siartiau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:324
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS"
msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn argraffu'r siartiau sydd wedi'u mewnosod yn eich taenlen."
#. zUYVr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:335
@@ -28988,7 +29078,7 @@ msgstr "G_wrthrychau lluniadu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:344
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "Includes all drawing objects in the printed document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynnwys yr holl wrthrychau lluniadu yn y ddogfen argraffedig."
#. ideQb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:355
@@ -29000,7 +29090,7 @@ msgstr "_Fformiwlâu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:364
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS"
msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results."
-msgstr ""
+msgstr "Yn argraffu'r fformwlâu sydd yn y celloedd, yn lle'r canlyniadau."
#. seZGj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:375
@@ -29012,7 +29102,7 @@ msgstr "_Gwerthoedd sero"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:384
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS"
msgid "Specifies that cells with a zero value are printed."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu bod celloedd sydd â gwerth sero yn cael eu hargraffu."
#. cAo6Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:413
@@ -29036,7 +29126,7 @@ msgstr "_Ffactor graddio:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:490
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL"
msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch ffactor graddio. Mae ffactorau llai na 100 yn lleihau'r tudalennau, mae ffactorau uwch yn chwyddo'r tudalennau."
#. AgUiF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:516
@@ -29054,13 +29144,13 @@ msgstr "_Uchder mewn tudalennau:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:562
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y nifer mwyaf o dudalennau i'w hargraffu'n llorweddol ar draws."
#. Tpcb3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:583
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y nifer mwyaf o dudalennau i'w hargraffu wedi'u pentyrru'n fertigol."
#. SeMBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:608
@@ -29072,7 +29162,7 @@ msgstr "Nifer o _dudalennau:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:627
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y nifer mwyaf o dudalennau i'w hargraffu."
#. CvyP8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:655
@@ -29096,7 +29186,7 @@ msgstr "Ffitio ystod(au) argraffu'r nifer o dudalennau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:661
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch fodd graddio o'r blwch rhestr. Bydd rheolaethau priodol yn cael eu dangos o dan y blwch rhestr."
#. zeMqg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:681
@@ -29108,7 +29198,7 @@ msgstr "Graddfa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:695
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage"
msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r elfennau i'w cynnwys wrth allbrint pob dalen gyda'r Arddull Tudalen gyfredol. Yn ogystal, gallwch osod y drefn argraffu, rhif y dudalen gyntaf, a graddfa'r dudalen."
#. CwxSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
@@ -29126,7 +29216,7 @@ msgstr "_Dangos newid mewn taenlen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
msgid "Shows or hides recorded changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos neu'n cuddio newidiadau a gofnodwyd."
#. au2jE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
@@ -29138,7 +29228,7 @@ msgstr "Dangos newidiadau _derbyniwyd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos neu'n cuddio'r newidiadau a dderbyniwyd."
#. KBgdT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
@@ -29150,7 +29240,7 @@ msgstr "Dangos newidiadau _gwrthodwyd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos neu'n cuddio'r newidiadau a wrthodwyd."
#. PHqfD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
@@ -29162,7 +29252,7 @@ msgstr "Gosodiadau Hidl"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
msgid "Shows or hides recorded changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos neu'n cuddio newidiadau a gofnodwyd."
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
@@ -29180,7 +29270,7 @@ msgstr "_Dewis y maes sy'n cynnwys y manylion i'w dangos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:146
msgctxt "showdetaildialog|extended_tip|dimsTreeview"
msgid "Choose the field that you want to view the details for."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y maes rydych am weld y manylion amdano."
#. BDJbs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16
@@ -29198,7 +29288,7 @@ msgstr "Dalenni Cudd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:165
msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog"
msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos rhestr o'r holl daflenni cudd yn eich dogfen taenlen."
#. ktHTz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:51
@@ -29528,7 +29618,7 @@ msgstr "Ardal:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
+msgstr "Yn hidlo'r rhestr o newidiadau yn ôl yr ystod o gelloedd rydych chi'n eu nodi. I ddewis ystod o gelloedd yn eich dalen, cliciwch y botwm Gosod Cyfeirnod (...)."
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
@@ -29546,7 +29636,7 @@ msgstr "_Dewisiadau..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:31
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the Solver Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor y dialog Dewisiadau Datryswr."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:58
@@ -29582,7 +29672,7 @@ msgstr "_Lleiafswm"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:164
msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch yr ystod celloedd y mae modd ei newid."
#. gB8JN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:175
@@ -29594,19 +29684,19 @@ msgstr "_Mwyaf"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189
msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch yr ystod celloedd y mae modd ei newid."
#. fqxHx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:213
msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch yr ystod celloedd y mae modd ei newid."
#. qsQDn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:255
msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch neu gliciwch gyfeirnod cell y gell darged. Mae'r maes hwn yn cymryd cyfeiriad y gell y mae ei gwerth i'w optimeiddio."
#. ze8nv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:291
@@ -29618,13 +29708,13 @@ msgstr "_Gwerth"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:304
msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch yr ystod celloedd y mae modd ei newid."
#. uzDam
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:328
msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch yr ystod celloedd y mae modd ei newid."
#. UWsBu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:418
@@ -29870,7 +29960,7 @@ msgstr "Cyfyngu Cyflyrau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:879
msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
-msgstr ""
+msgstr "Yn agor y dialog Datryswr. Mae datryswr yn caniatáu i chi ddatrys problemau mathemategol gyda newidynnau anhysbys lluosog a set o gyfyngiadau ar y newidynnau trwy ddulliau ceisio nodau."
#. DFfjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22
@@ -29888,7 +29978,7 @@ msgstr "Peiriant datrys:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:119
msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine"
msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch beiriant datryswr. Mae'r blwch rhestr wedi'i analluogi os mai dim ond un peiriant datryswr sydd wedi'i osod."
#. JVMDt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:145
@@ -29906,7 +29996,7 @@ msgstr "Golygu..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:221
msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|edit"
msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value."
-msgstr ""
+msgstr "Os yw'r cofnod cyfredol yn y blwch rhestr Gosodiadau yn caniatáu i chi olygu gwerth, gallwch glicio ar y botwm Golygu. Mae deialog yn agor lle gallwch chi newid y gwerth."
#. GHJGp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8
@@ -29966,7 +30056,7 @@ msgstr "Canlyniad:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:33
msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage"
msgid "Specify the sorting options for the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Nodwch yr dewisiadau didoli ar gyfer yr ystod a ddewiswyd."
#. PqGRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
@@ -29990,7 +30080,7 @@ msgstr "Dewisiadau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:32
msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb"
msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y golofn rydych am ei defnyddio fel yr allwedd didoli cynradd."
#. HSoQ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:44
@@ -30002,7 +30092,7 @@ msgstr "_Esgyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54
msgctxt "sortkey|extended_tip|up"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr ""
+msgstr "Yn didoli'r dewis o'r gwerth isaf i'r gwerth uchaf. Rhoddir y rheolau didoli gan y locale. Gallwch ddiffinio'r rheolau didoli ar Data - Trefnu - Dewisiadau."
#. TfqAv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:65
@@ -30014,7 +30104,7 @@ msgstr "_Disgyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:75
msgctxt "sortkey|extended_tip|down"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr ""
+msgstr "Yn didoli'r dewis o'r gwerth uchaf i'r gwerth isaf. Gallwch chi ddiffinio'r rheolau didoli ar Data - Trefnu - Dewisiadau."
#. Svy7B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:92
@@ -30026,7 +30116,7 @@ msgstr "Allwedd Didoli "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:100
msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame"
msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y golofn rydych am ei defnyddio fel yr allwedd didoli cynradd."
#. 9FBK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31
@@ -30038,7 +30128,7 @@ msgstr "_Ymwybodol o lythrennau bach/mawr"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:40
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
-msgstr ""
+msgstr "Yn trefnu yn gyntaf trwy lythrennau mawr ac yna trwy lythrennau bach. Ar gyfer ieithoedd Asiaidd, mae didoli arbennig yn digwydd."
#. fTCGJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:51
@@ -30050,7 +30140,7 @@ msgstr "Ystod yn cynnwys..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:60
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header"
msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort."
-msgstr ""
+msgstr "Yn hepgor y rhes gyntaf neu'r golofn gyntaf yn y detholiad o'r math."
#. RM629
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:71
@@ -30062,7 +30152,7 @@ msgstr "Cynnwys fformatau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:80
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats"
msgid "Preserves the current cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw'r fformatio celloedd cyfredol."
#. Gtck5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
@@ -30074,7 +30164,7 @@ msgstr "Galluogi didoli naturiol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings."
-msgstr ""
+msgstr "Mae didoli naturiol yn algorithm didoli sy'n didoli rhifau rhagddodiad llinyn yn seiliedig ar werth yr elfen rifiadol ym mhob rhif wedi'i ddidoli, yn lle'r ffordd draddodiadol o'u didoli fel llinynnau cyffredin."
#. yev2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:111
@@ -30098,7 +30188,7 @@ msgstr "Copïo canlyniadau i:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:153
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult"
msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Yn copïo'r rhestr wedi'i didoli i'r ystod celloedd rydych chi'n ei bennu."
#. WKWmE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:173
@@ -30110,7 +30200,7 @@ msgstr "Copïo canlyniadau trefnu i:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:174
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb"
msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch ystod gell a enwir lle rydych chi am ddangos y rhestr wedi'i didoli, neu nodwch amrediad celloedd yn y blwch mewnbwn."
#. ABGSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:194
@@ -30122,7 +30212,7 @@ msgstr "Copïo canlyniadau i:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:195
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed"
msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch yr ystod celloedd lle rydych chi am ddangos y rhestr wedi'i didoli, neu dewiswch ystod a enwir o'r rhestr."
#. GwzEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:206
@@ -30134,7 +30224,7 @@ msgstr "Trefn trefnu cyfaddas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser"
msgid "Click here and then select the custom sort order that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yma ac yna dewiswch y drefn didoli arferol rydych chi ei eisiau."
#. iWcGs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:237
@@ -30146,7 +30236,7 @@ msgstr "Trefn trefnu cyfaddas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:238
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y drefn didoli cyfaddas rydych am ei chymhwyso. I ddiffinio gorchymyn didoli arfer, dewiswch Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME Calc - Rhestrau Trefnu."
#. KJrPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253
@@ -30164,13 +30254,13 @@ msgstr "Dewisiadau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:282
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
msgid "Select a sorting option for the language."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y dewis didoli ar gyfer yr iaith."
#. u52Ei
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:303
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
msgid "Select the language for the sorting rules."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch yr iaith ar gyfer y rheolau didoli."
#. aDahD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:344
@@ -30188,7 +30278,7 @@ msgstr "_Brig i'r gwaelod (trefnu rhesi)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:385
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown"
msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn didoli rhesi yn ôl y gwerthoedd yng ngholofnau gweithredol yr ystod a ddewiswyd."
#. aU8Mg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:396
@@ -30200,7 +30290,7 @@ msgstr "_De i chwith (trefnu colofnau)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:406
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright"
msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn didoli colofnau yn ôl y gwerthoedd yn rhesi gweithredol yr ystod a ddewiswyd."
#. nbPgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:423
@@ -30212,7 +30302,7 @@ msgstr "Cyfeiriad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:438
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage"
msgid "Sets additional sorting options."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod dewisiadau didoli ychwanegol."
#. qAEt6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21
@@ -30302,13 +30392,13 @@ msgstr "Hidl Safonol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cadw pob newid ac yn cau'r ddeialog."
#. JEsDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:90
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cau'r ddeialog ac yn hepgor pob newid."
#. 3c3SD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:173
@@ -30332,7 +30422,7 @@ msgstr "Gweithredwr 1"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:182
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "Ar gyfer yr ymresymiadau canlynol, gallwch ddewis rhwng y gweithredwyr rhesymegol AND / OR."
#. k269E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:196
@@ -30356,7 +30446,7 @@ msgstr "Gweithredwr 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:205
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "Ar gyfer yr ymresymiadau canlynol, gallwch ddewis rhwng y gweithredwyr rhesymegol AND / OR."
#. UZ8iA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
@@ -30428,7 +30518,7 @@ msgstr "Enw Maes 1"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:306
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r enwau meysydd o'r tabl cyfredol i'w gosod yn yr ymresymiad."
#. 4ozHK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
@@ -30440,7 +30530,7 @@ msgstr "Enw Maes 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:325
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r enwau meysydd o'r tabl cyfredol i'w gosod yn yr ymresymiad."
#. C4XRG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:343
@@ -30452,7 +30542,7 @@ msgstr "Gweithredwr 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:344
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r enwau meysydd o'r tabl cyfredol i'w gosod yn yr ymresymiad."
#. Y9hSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
@@ -30530,7 +30620,7 @@ msgstr "Amod 1"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r gweithredwyr cymharol y mae modd cysylltu'r cofnodion ym meysydd Enw Maes a Gwerth drwyddynt."
#. uCRxP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:416
@@ -30602,7 +30692,7 @@ msgstr "Cyflwr 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r gweithredwyr cymharol y mae modd cysylltu'r cofnodion ym meysydd Enw Maes a Gwerth drwyddynt."
#. rVFzc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453
@@ -30674,7 +30764,7 @@ msgstr "Amod 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r gweithredwyr cymharol y mae modd cysylltu'r cofnodion ym meysydd Enw Maes a Gwerth drwyddynt."
#. jnrrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:490
@@ -30752,7 +30842,7 @@ msgstr "Gwerth 1"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:530
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu gwerth i hidlo'r maes."
#. YVkFu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:556
@@ -30764,7 +30854,7 @@ msgstr "Gwerth 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:557
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu gwerth i hidlo'r maes."
#. aSAHM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:583
@@ -30776,7 +30866,7 @@ msgstr "Gwerth 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
msgid "Specifies a value to filter the field."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu gwerth i hidlo'r maes."
#. zuaTh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:607
@@ -30788,25 +30878,25 @@ msgstr "Gwerth 4"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:621
msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu"
#. snJCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu"
#. 8ti5o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:649
msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu"
#. y4aPN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:663
msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu"
#. ekQLB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:693
@@ -30824,7 +30914,7 @@ msgstr "Llythyren _fach neu FAWR"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:741
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'n gwahaniaethu rhwng llythrennau mawr a llythrennau bach wrth hidlo'r data."
#. yud2Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:752
@@ -30836,7 +30926,7 @@ msgstr "_Ystod yn cynnwys labeli colofn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:762
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header"
msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynnwys y labeli colofn yn rhes gyntaf amrediad celloedd."
#. 4ZVQy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:773
@@ -30848,7 +30938,7 @@ msgstr "Mynegiad _arferol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp"
msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
-msgstr ""
+msgstr "Yn caniatáu i chi ddefnyddio ymadroddion rheolaidd yn y diffiniad hidlo."
#. Y8AtC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:794
@@ -30860,7 +30950,7 @@ msgstr "_Dim dyblygu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:804
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique"
msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn eithrio rhesi dyblyg yn y rhestr o ddata wedi'i hidlo."
#. BRiA2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:815
@@ -30872,7 +30962,7 @@ msgstr "Copïo c­_anlyniadau i:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:829
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y blwch ticio, ac yna dewiswch yr ystod celloedd lle rydych am ddangos canlyniadau'r hidlydd."
#. wDy43
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:840
@@ -30884,7 +30974,7 @@ msgstr "C_adw meini prawf hidlo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:850
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y canlyniadau Copïo i wirio blwch, ac yna pennwch yr ystod cyrchfan lle rydych chi am ddangos y data wedi'i hidlo. Os fydd y blwch yn cael ei wirio, mae'r ystod cyrchfan yn parhau i fod yn gysylltiedig â'r ystod ffynhonnell. Mae'n rhaid eich bod wedi diffinio'r ystod ffynhonnell o dan Data - Diffinio ystod fel ystod cronfa ddata."
#. StG9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:881
@@ -30896,7 +30986,7 @@ msgstr "Copïo canlyniadau i"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:882
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y blwch ticio, ac yna dewiswch yr ystod celloedd lle rydych am ddangos canlyniadau'r hidlydd."
#. aX8Ar
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:903
@@ -30908,13 +30998,13 @@ msgstr "Copïo canlyniadau i"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:904
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y blwch ticio, ac yna dewiswch yr ystod celloedd lle rydych am ddangos canlyniadau'r hidlydd."
#. WSVsk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:923
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yr eicon Crebachu i leihau'r deialog i faint y maes mewnbwn. Yna mae'n haws marcio'r cyfeirnod gofynnol yn y ddalen. Yna mae'r eiconau'n trosi'n awtomatig i'r eicon Mwyhau. Cliciwch arno i adfer y dialog i'w faint gwreiddiol."
#. 4PyDb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:947
@@ -30938,13 +31028,13 @@ msgstr "_Dewisiadau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:986
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional filter options."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos dewisiadau hidlo ychwanegol."
#. NNCfP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1009
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r amodau rhesymegol i hidlo'ch data tabl."
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
@@ -31016,37 +31106,43 @@ msgstr "Grwpio yn ôl:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
+msgstr "Dewiswch y golofn rydych am iddo reoli'r broses gyfrifo is-gyfanswm. Os bydd cynnwys y golofn a ddewiswyd yn newid, caiff yr is-gyfanswm ei ailgyfrifo'n awtomatig."
+
+#. gL3Zy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
+msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
+msgid "Select all columns"
msgstr ""
#. 42zT3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr "Cyfrifo is gyfansymiau ar gyfer:"
#. 6gQEq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:119
msgctxt "subtotalgrppage|label3"
msgid "Use function:"
msgstr "Defnyddio swyddogaeth:"
#. 4ZoGf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:177
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns"
msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y golofn/colofnau sy'n cynnwys y gwerthoedd rydych chi am eu his-gyfanswm."
#. hECtu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:223
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y swyddogaeth fathemategol rydych am ei defnyddio i gyfrifo'r is-gyfanswm."
#. xaDtc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:243
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage"
msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout."
-msgstr ""
+msgstr "Pennwch y gosodiadau ar gyfer hyd at dri grŵp is-gyfanswm. Mae gan bob tab yr un cynllun."
#. xPviB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:35
@@ -31058,7 +31154,7 @@ msgstr "_Toriad tudalen rhwng grwpiau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:45
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak"
msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod tudalen newydd ar ôl pob grŵp o ddata wedi'i is-gyfansymu."
#. vAGGF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:56
@@ -31070,7 +31166,7 @@ msgstr "Ll_ythyren fach neu FAWR"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:66
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case"
msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ail gyfrifo is-gyfanswm pan fyddwch chi'n newid maint nodau label data."
#. srkjs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:77
@@ -31082,7 +31178,7 @@ msgstr "R_hagdrefnu ardal yn ôl grwpiau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:87
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort"
msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected."
-msgstr ""
+msgstr "Yn didoli'r ardal a ddewisoch yn y Grŵp yn ôl blwch o'r tabiau Grŵp yn ôl y colofnau a ddewisoch."
#. 6jJEr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:104
@@ -31100,7 +31196,7 @@ msgstr "_Esgyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:153
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending"
msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr ""
+msgstr "Yn didoli'r dechrau gyda'r gwerth isaf. Gallwch ddiffinio'r rheolau didoli ar Data - Trefnu - Dewisiadau."
#. maa6m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:164
@@ -31112,7 +31208,7 @@ msgstr "_Gostwng"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:176
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending"
msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
-msgstr ""
+msgstr "Yn didoli'r dechrau gyda'r gwerth uchaf. Gallwch ddiffinio'r rheolau didoli ar Data - Trefnu - Dewisiadau."
#. EGqiq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:187
@@ -31124,7 +31220,7 @@ msgstr "C_ynnwys fformatau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:197
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats"
msgid "Considers formatting attributes when sorting."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ystyried fformatio priodoleddau wrth ddidoli."
#. 4rGHy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:208
@@ -31136,13 +31232,13 @@ msgstr "Trefn trefnu c_yfaddas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:221
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Yn defnyddio gorchymyn didoli cyfaddas a ddiffiniwyd gennych yn y blwch deialog Dewisiadau yn %PRODUCTNAME Calc - Rhestrau Trefnu."
#. T5A7R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Yn defnyddio gorchymyn didoli cyfaddas a ddiffiniwyd gennych yn y blwch deialog Dewisiadau yn %PRODUCTNAME Calc - Rhestrau Trefnu."
#. fEyTF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:257
@@ -31154,7 +31250,7 @@ msgstr "Trefnu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:272
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage"
msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "Pennwch y gosodiadau ar gyfer cyfrifo a chyflwyno is-gyfanswm."
#. 8AoGN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
@@ -31190,19 +31286,19 @@ msgstr "_O res:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r set nodau i'w defnyddio yn y ffeil a fewnforiwyd."
#. FM2uG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
msgid "Determines how the number strings are imported."
-msgstr ""
+msgstr "Yn penderfynu sut mae'r llinynnau rhif yn cael eu mewnforio."
#. DFFzE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
msgid "Specifies the row where you want to start the import."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu'r rhes lle rydych am ddechrau'r mewnforio."
#. nxMFN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
@@ -31220,7 +31316,7 @@ msgstr "_Lled osodedig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gwahanu data lled sefydlog (nifer cyfartal o nodau) yn golofnau."
#. 9eEuK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
@@ -31232,7 +31328,7 @@ msgstr "_Ymwahannwyd gan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
msgid "Select the separator used in your data."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y gwahanydd sy'n cael ei ddefnyddio yn eich data."
#. 2BKqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
@@ -31244,7 +31340,7 @@ msgstr "_Tab"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gwahanu data wedi'i amffinio gan dabiau yn golofnau."
#. YQ88b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
@@ -31256,7 +31352,7 @@ msgstr "Cyfuno _dadamffinwyr"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cyfuno amffinyddion olynol ac yn dileu meysydd data gwag."
#. fZFyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
@@ -31268,7 +31364,7 @@ msgstr "_Tocio bylchau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dileu bylchoedd cychwyn a llusgo o feysydd data."
#. 5Jq8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
@@ -31280,7 +31376,7 @@ msgstr "_Coma"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
msgid "Separates data delimited by commas into columns."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gwahanu data wedi'i amffinio gan atalnodau i golofnau."
#. aKEWs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
@@ -31292,7 +31388,7 @@ msgstr "_Hanner colon"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gwahanu data wedi'i amffinio gan hanner colonau yn golofnau."
#. jhHJJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
@@ -31304,7 +31400,7 @@ msgstr "_Bwlch"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gwahanu data wedi'i amffinio gan fylchau i golofnau."
#. Pn4Gr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
@@ -31316,7 +31412,7 @@ msgstr "_Arall"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gwahanu data yn golofnau gan ddefnyddio'r gwahanydd cyfaddas rydych chi'n ei bennu. Nodyn: Rhaid i'r gwahanydd cyfaddas gael ei gynnwys yn eich data hefyd."
#. smjGu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
@@ -31328,7 +31424,7 @@ msgstr "Arall"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gwahanu data yn golofnau gan ddefnyddio'r gwahanydd cyfaddas rydych chi'n ei bennu. Nodyn: Rhaid i'r gwahanydd cyfaddas gael ei gynnwys yn eich data hefyd."
#. B5nFB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
@@ -31340,7 +31436,7 @@ msgstr "Amffinydd l_linyn:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch nod i amffinio data testun. Gallwch hefyd roi nod yn y blwch testun."
#. nPRdc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
@@ -31358,7 +31454,7 @@ msgstr "_Fformatio testun dyfynedig fel testun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
-msgstr ""
+msgstr "Pan mae'r dewis hwn yn cael ei alluogi, bydd meysydd neu gelloedd y mae eu gwerthoedd wedi'u dyfynnu yn cael eu mewnforio yn eu cyfanrwydd (nodau cyntaf ac olaf y gwerth sy'n hafal i'r amffinydd testun) fel testun."
#. nBNfT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
@@ -31370,7 +31466,7 @@ msgstr "Canfod rhifau _arbennig"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
-msgstr ""
+msgstr "Pan fydd yr opsiwn hwn wedi'i alluogi, bydd Calc yn canfod pob fformat rhif yn awtomatig, gan gynnwys fformatau rhif arbennig fel dyddiadau, amser a nodiant gwyddonol."
#. fBAv9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
@@ -31388,7 +31484,7 @@ msgstr "Os wedi ei alluogi, ni fydd celloedd gwag yn y ffynhonnell yn gwrthwneud
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
-msgstr ""
+msgstr "Pan fydd yr dewis hwn wedi'i alluogi, mae Calc yn cadw cynnwys blaenorol celloedd wrth ludo rhai gwag. Fel arall, mae Calc yn dileu cynnwys celloedd blaenorol."
#. PBycV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
@@ -31406,7 +31502,7 @@ msgstr "_Math colofn:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch golofn yn y ffenestr rhagolwg a dewis y math o ddata i gymhwyso'r data a fewnforiwyd."
#. A79gL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
@@ -31424,7 +31520,7 @@ msgstr "Meysydd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
msgid "Sets the import options for delimited data."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod y dewisiadau mewnforio ar gyfer data amffiniedig."
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
@@ -31520,7 +31616,7 @@ msgstr "_Fformiwlâu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:42
msgctxt "extended_tip|formula"
msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a ddylid dangos fformwlâu yn lle canlyniadau yn y celloedd."
#. a9dGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:53
@@ -31532,7 +31628,7 @@ msgstr "Gwerthoedd _sero"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:62
msgctxt "extended_tip|nil"
msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi a ddylid dangos rhifau sydd â gwerth 0."
#. CVAZD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:73
@@ -31544,7 +31640,7 @@ msgstr "_Dangosydd sylw"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:82
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu bod petryal bach yng nghornel dde uchaf y gell yn nodi bod sylw yn bodoli. Dim ond pan fyddwch yn galluogi awgrymiadau o dan %PRODUCTNAME - Cyffredinol yn y blwch deialog Dewisiadau y bydd y sylw'n cael ei ddangos."
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
@@ -31556,7 +31652,7 @@ msgstr "_Amlygu gwerth"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102
msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Marciwch y blwch tynnu sylw Gwerth i ddangos cynnwys y gell mewn gwahanol liwiau, yn dibynnu ar y math. Mae celloedd testun wedi'u fformatio mewn du, fformwlâu mewn gwyrdd, celloedd rhif mewn glas, ac mae celloedd gwarchodedig yn cael eu dangos gyda chefndir llwyd golau, ni waeth sut mae eu harddangosiad wedi'i fformatio."
#. ah84V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:113
@@ -31568,7 +31664,7 @@ msgstr "_Angor"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:122
msgctxt "extended_tip|anchor"
msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a yw'r eicon angor yn cael ei ddangos pan mae gwrthrych yn cael ei ddangos wedi'i fewnosod, fel graffig."
#. XBGqd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:133
@@ -31580,7 +31676,7 @@ msgstr "_Gorlif testun"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:142
msgctxt "extended_tip|clipmark"
msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues."
-msgstr ""
+msgstr "Os yw cell yn cynnwys testun sy'n ehangach na lled y gell, mae'r testun yn cael ei ddangos dros gelloedd gwag cyfagos yn yr un rhes. Os nad oes cell gyfagos wag, mae triongl bach ar ffin y gell yn nodi bod y testun yn parhau."
#. aqEWS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:153
@@ -31592,7 +31688,7 @@ msgstr "_Dangos cyfeiriadau mewn lliw"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
msgctxt "extended_tip|rangefind"
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu bod pob cyfeirnod wedi'i amlygu mewn lliw yn y fformiwla. Mae amrediad y celloedd hefyd wedi'i amgáu gan forder lliw cyn gynted ag y bydd y gell sy'n cynnwys y cyfeirnod yn cael ei dewis i'w golygu."
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179
@@ -31610,7 +31706,7 @@ msgstr "_Penynnau colofn/rhes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:218
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a ddylid dangos penawdau rhes a cholofn."
#. WAwjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:229
@@ -31622,7 +31718,7 @@ msgstr "Bar sgrolio _llorweddol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:238
msgctxt "extended_tip|hscroll"
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a ddylid dangos bar sgrolio fertigol ar ochr dde ffenestr y ddogfen."
#. PZvCk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
@@ -31634,7 +31730,7 @@ msgstr "Bar sgrolio _fertigol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:258
msgctxt "extended_tip|vscroll"
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a ddylid dangos bar sgrolio fertigol ar ochr dde ffenestr y ddogfen."
#. rPmMd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
@@ -31646,7 +31742,7 @@ msgstr "_Tabiau dalen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:278
msgctxt "extended_tip|tblreg"
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi a ddylid dangos y tabiau dalen ar waelod dogfen y daenlen."
#. WJSnC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:289
@@ -31658,7 +31754,7 @@ msgstr "_Symbolau amlinell"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:298
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Os ydych wedi diffinio amlinelliad, mae'r opsiwn symbolau Amlinellol yn nodi a ddylid gweld y symbolau amlinellol ar ffin y ddalen."
#. jJ4uB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309
@@ -31682,7 +31778,7 @@ msgstr "_Cydweddu dalennau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:366
msgctxt "extended_tip|synczoom"
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Os cânt eu gwirio, mae pob dalen yn cael eu dangos gyda'r un ffactor chwyddo. Os na chaiff ei dicio, gall pob dalen gael ei ffactor chwyddo ei hun."
#. pEFjC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:377
@@ -31694,7 +31790,7 @@ msgstr "Chwyddo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
msgctxt "extended_tip|color"
msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi lliw ar gyfer y llinellau grid yn y ddogfen gyfredol."
#. bF3Yr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438
@@ -31730,7 +31826,7 @@ msgstr "Cuddio"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473
msgctxt "extended_tip|grid"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
-msgstr ""
+msgstr "Yn nodi pryd y bydd llinellau grid yn cael eu dangos. Y rhagosodiad yw dangos llinellau grid yn unig ar gelloedd nad oes ganddynt liw cefndir. Gallwch ddewis dangos llinellau grid hefyd ar gelloedd sydd â lliw cefndir, neu eu cuddio."
#. ShHLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:490
@@ -31742,7 +31838,7 @@ msgstr "_Toriad tudalen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a ddylid gweld y toriadau tudalen o fewn ardal argraffu ddiffiniedig."
#. xkuBL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510
@@ -31754,7 +31850,7 @@ msgstr "Llinellau cymorth _wrth symud"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:519
msgctxt "extended_tip|guideline"
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
-msgstr ""
+msgstr "Yn pennu a ddylid edrych ar ganllawiau wrth symud lluniadau, fframiau, graffeg a gwrthrychau eraill."
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
@@ -31796,7 +31892,7 @@ msgstr "Cuddio"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio os yw gwrthrychau a graffeg yn cael eu dangos neu eu cuddio."
#. wFBeZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632
@@ -31814,7 +31910,7 @@ msgstr "Cuddio"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:637
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio a yw siartiau yn eich dogfen yn cael eu dangos neu eu cuddio."
#. YaiTQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651
@@ -31832,7 +31928,7 @@ msgstr "Cuddio"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:656
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio a yw siartiau yn eich dogfen yn cael eu dangos neu eu cuddio."
#. E6GxC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:673
@@ -31844,55 +31940,55 @@ msgstr "Gwrthrychau"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:697
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
-msgstr ""
+msgstr "Yn diffinio pa elfennau o brif ffenestr %PRODUCTNAME Calc sy'n cael eu dangos. Gallwch hefyd ddangos neu guddio amlygu at werthoedd mewn tablau."
#. AnLEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:98
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Ystod Amrywiolyn 1:"
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:137
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Ystod Amrywiolyn 2:"
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:176
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniad i:"
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:219
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:254
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colofnau"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:270
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rhesi"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:292
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grwpiwyd yn ôl"
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:317
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cyfrifo'r t-Test pâr mewn dau sampl data."
#. ccFZ3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8
@@ -31988,7 +32084,7 @@ msgstr "Cyfaddas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:58
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allow"
msgid "Click a validation option for the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch ddewis dilysu ar gyfer y gell/celloedd a ddewiswyd."
#. Nv24D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72
@@ -32042,7 +32138,7 @@ msgstr "ystod annilys"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:83
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data"
msgid "Select the comparative operator that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y gweithredwr cymharol rydych am ei ddefnyddio."
#. RCFrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:96
@@ -32054,13 +32150,13 @@ msgstr "_Lleiafswm:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:125
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min"
msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y gwerth lleiaf ar gyfer yr opsiwn dilysu data a ddewisoch yn y blwch Caniatáu."
#. ywVMA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:168
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist"
msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y cofnodion a fydd yn werthoedd dilys neu'n linynnau testun."
#. FxF3s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:189
@@ -32078,7 +32174,7 @@ msgstr "Caniatáu celloedd _gwag"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:210
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty"
msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)."
-msgstr ""
+msgstr "Ar y cyd ag Offer - Ditectif - Marcio Data annilys, mae hyn yn diffinio bod celloedd gwag yn cael eu dangos fel data annilys (analluogi) neu beidio (wedi'u galluogi)."
#. tsgJF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:221
@@ -32090,7 +32186,7 @@ msgstr "Dangos _rhestr dewis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist"
msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos rhestr o'r holl dannau neu werthoedd dilys i ddewis ohonynt. Mae modd agor y rhestr hefyd trwy ddewis y gell a phwyso Ctrl+D."
#. vwNGC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:241
@@ -32102,7 +32198,7 @@ msgstr "_Trefnu cofnodion yn esgyn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:252
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend"
msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken."
-msgstr ""
+msgstr "Yn didoli'r rhestr ddethol yn nhrefn esgynnol ac yn hidlo dyblygu o'r rhestr. Os na chaiff ei wirio, bydd y drefn o'r ffynhonnell ddata yn cael ei ddilyn."
#. 96jcJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:265
@@ -32114,13 +32210,13 @@ msgstr "Gall ffynhonnell ddilys ddim ond cynnwys dewis cydgyffyrddol o resi a ch
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:284
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max"
msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y gwerth mwyaf ar gyfer yr dewis dilysu data a ddewisoch yn y blwch Caniatáu."
#. 3HjmP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:307
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage"
msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Pennwch y rheolau dilysu ar gyfer y gell/celloedd a ddewiswyd."
#. NBBSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
@@ -32174,13 +32270,13 @@ msgstr "_Dangos cymorth mewnbwn pan mae cell yn cael ei ddewis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:26
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp"
msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos y neges rydych chi'n ei nodi yn y blwch Cynnwys pan fydd yr ystod cell neu gell yn cael ei dewis yn y ddalen."
#. 9NNLK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:68
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title"
msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y teitl rydych chi am ei ddangos pan fydd yr ystod cell neu gell yn cael ei dewis."
#. WZNfj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:81
@@ -32198,7 +32294,7 @@ msgstr "Cymorth _mewnbwn:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:121
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp"
msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y neges rydych am ei dangos pan fydd y gell neu'r amrediad celloedd yn cael ei ddewis."
#. epdvk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:140
@@ -32210,7 +32306,7 @@ msgstr "Cynnwys"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:155
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage"
msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y neges rydych chi am ei dangos pan fydd yr ystod cell neu gell yn cael ei dewis yn y ddalen."
#. pSFWN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
@@ -32258,52 +32354,52 @@ msgstr "Mapio i'r Ddogfen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:308
msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog"
msgid "Import XML data in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Mewnforio data XML mewn taenlen."
#. 5ozTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:98
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Ystod Amrywiolyn 1:"
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:137
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Ystod Amrywiolyn 2:"
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:176
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "Canlyniad i:"
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:219
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:254
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Colofnau"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:270
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Rhesi"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:292
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Grwpiwyd yn ôl"
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:317
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
-msgstr ""
+msgstr "Yn cyfrifo z-Test dau sampl data."
diff --git a/source/cy/sd/messages.po b/source/cy/sd/messages.po
index 39edd940080..1474e95c2fa 100644
--- a/source/cy/sd/messages.po
+++ b/source/cy/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cy/>\n"
@@ -3158,25 +3158,25 @@ msgid "_End:"
msgstr "_Diwedd:"
#. ULShA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Lliwiau"
#. W2wTC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
@@ -4663,79 +4663,79 @@ msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. fA4rX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "oedi rhwng nodau"
#. DQV2T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Peidio pylu"
#. Aj8J7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Pylu'r lliw"
#. RiGMP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Cuddio wedi animeiddio"
#. ephP9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Cuddio ar yr animeiddio nesaf"
#. PZg2D
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "Popeth ar unwaith"
#. qcpqM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Gair wrth air"
#. DUoYo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Nod wrth nod"
#. CFDW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Gwella"
@@ -5698,11 +5698,11 @@ msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
-#. ACGAo
+#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
msgctxt "dockinganimation|label1"
-msgid "Animation group"
-msgstr "Grŵp animeiddio"
+msgid "Animation Group"
+msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446
diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po
index 0d8a9bb68ab..f832d810e46 100644
--- a/source/cy/sfx2/messages.po
+++ b/source/cy/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 05:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -2645,11 +2645,11 @@ msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Dim ond mewnblannu ffontiau sy'n cael eu defnyddio mewn dogfennau"
-#. zEeJh
+#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
-msgstr "Mewnblannu ffontiau"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
@@ -2999,11 +2999,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_Dangoswr"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "_Term chwilio"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Canfod yn y Dudalen hon"
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
+msgstr "Cau'r Bar Gwybodaeth"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3732,73 +3732,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Rhowch Gyfrinair"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Defnyddiwr:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Cadarnhau:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Teipiwch gyfrinair. Mae cyfrinair yn sensitif i faint nodau."
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Ail-gyflwynwch y cyfrinair newydd"
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Cadarnhau:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Teipiwch gyfrinair. Mae cyfrinair yn sensitif i faint nodau."
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Ail-gyflwynwch y cyfrinair newydd"
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Ail Gyfrinair"
@@ -4362,19 +4362,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Mewnosod Sylwadau'r Fersiwn"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Dyddiad ac amser: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Cadwyd gan: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr "Rhowch sylw yma pan rydych chi'n cadw fersiwn newydd. Os gwnaethoch chi glicio Dangos i agor y dialog hwn, nid oes modd i chi olygu'r sylw."
diff --git a/source/cy/svtools/messages.po b/source/cy/svtools/messages.po
index 8b8b950e9c1..392a842508f 100644
--- a/source/cy/svtools/messages.po
+++ b/source/cy/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-05 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563633284.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Saesneg (Hong Kong)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:430
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "Saesneg (Kenya)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po
index bd53bdc9414..a49cacf8450 100644
--- a/source/cy/svx/messages.po
+++ b/source/cy/svx/messages.po