diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/nl/uui | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/nl/uui')
-rw-r--r-- | source/nl/uui/messages.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/nl/uui/messages.po b/source/nl/uui/messages.po index ac7ca4b7e51..52b0db8c17c 100644 --- a/source/nl/uui/messages.po +++ b/source/nl/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:47+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 05:49+0000\n" +"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508492830.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513316995.000000\n" #: ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "De bewerking op $(ARG1) is met een ongeldige parameter gestart." #: ids.hrc:67 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." -msgstr "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd omdat $(ARG1) jokertekens bevat!" +msgstr "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd omdat $(ARG1) jokertekens bevat." #: ids.hrc:69 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." -msgstr "Fout bij gelijktijdige toegang tot $(ARG1)" +msgstr "Fout bij gelijktijdige toegang tot $(ARG1)." #: ids.hrc:71 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "De beschikbare Java-versie $(ARG1) wordt niet ondersteund." #: ids.hrc:111 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." -msgstr "De beschikbare Java-versie wordt niet ondersteund. U hebt minimaal versie $(ARG1) nodig." +msgstr "De beschikbare Java-versie wordt niet ondersteund, u hebt minimaal versie $(ARG1) nodig." #: ids.hrc:113 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." -msgstr "De beschikbare Java-versie $(ARG1) wordt niet ondersteund. U hebt minimaal versie $(ARG2) nodig." +msgstr "De beschikbare Java-versie $(ARG1) wordt niet ondersteund, u hebt minimaal versie $(ARG2) nodig." #: ids.hrc:115 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "De gegevens die bij de relatie zijn opgeslagen, zijn defect." #: ids.hrc:117 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." -msgstr "De gegevens die bij de relatie $(ARG1) zijn opgeslagen, zijn defect" +msgstr "De gegevens die bij de relatie $(ARG1) zijn opgeslagen, zijn defect." #: ids.hrc:119 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: ids.hrc:133 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." -msgstr "Het bestand $(ARG1) kan niet gerepareerd worden en daarom ook niet geopend worden." +msgstr "Het bestand '$(ARG1)' kan niet gerepareerd worden en daarom ook niet geopend worden." #: ids.hrc:135 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -323,13 +323,13 @@ msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" -"Het persoonlijke-configuratiebestand $(ARG1) is beschadigd en moet verwijderd worden om verder te kunnen gaan. Enkele persoonlijke instellingen kunnen verloren gaan.\n" +"Het persoonlijke-configuratiebestand '$(ARG1)' is beschadigd en moet verwijderd worden om verder te kunnen gaan. Enkele persoonlijke instellingen kunnen verloren gaan.\n" "Wilt u %PRODUCTNAME toch starten zonder de beschadigde configuratiegegevens?" #: ids.hrc:139 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." -msgstr "De configuratiegegevensbron $(ARG1) is niet beschikbaar. Het kan zijn dat sommige functies niet goed werken zonder deze gegevens." +msgstr "De configuratiegegevensbron '$(ARG1)' is niet beschikbaar. Het kan zijn dat sommige functies niet goed werken zonder deze gegevens." #: ids.hrc:141 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" msgstr "" -"De configuratiegegevensbron $(ARG1) is niet beschikbaar. Het kan zijn dat sommige functies niet goed werken zonder deze gegevens.\n" +"De configuratiegegevensbron '$(ARG1)' is niet beschikbaar. Het kan zijn dat sommige functies niet goed werken zonder deze gegevens.\n" "Wilt u %PRODUCTNAME toch starten zonder de ontbrekende configuratiegegevens?" #: ids.hrc:143 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Component kan niet geladen worden, mogelijks is de installatie gebroken of onvolledig.\n" "Volledig foutbericht:\n" "\n" -" $(ARG1)." +" $(ARG1)." #: ids.hrc:158 msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Niet-versleutelde stromen" #: strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" msgid "Document Could Not Be Locked" -msgstr "Document kan niet worden vergrendeld." +msgstr "Document kan niet worden vergrendeld" #: strings.hrc:46 msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Het wachtwoord is niet juist. Het bestand kan niet worden aangepast." #: strings.hrc:70 msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "Het hoofdwachtwoord is verkeerd.." +msgstr "Het hoofdwachtwoord is verkeerd." #: strings.hrc:71 msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" -"Voer gebruikersnaam en wachtwoord in voor: \n" +"Voer gebruikersnaam en wachtwoord in voor:\n" "\"%2\" op %1" #: logindialog.ui:258 @@ -804,7 +804,7 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" -"Voer gebruikersnaam en wachtwoord in voor: \n" +"Voer gebruikersnaam en wachtwoord in voor:\n" "%1" #: logindialog.ui:300 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Macro's kunnen virussen bevatten. Het is altijd veilig macro's voor een #: macrowarnmedium.ui:208 msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "Macro's die _afkomstig zijn van deze bron, altijd vertrouwen" +msgstr "Macro's, die _afkomstig zijn van deze bron, altijd vertrouwen" #: masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" |