diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-13 20:40:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-13 21:02:59 +0200 |
commit | 49ef30e572012e8330c295c6ccc9152fc2dc778f (patch) | |
tree | d6130344188c848a5426d71b82a9451f59c4303d /source/nl | |
parent | bdbcd4decf1ae9699ebffa6aa8c6e3f1c6cb41a0 (diff) |
update translations for 5.3.4 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3db56fae0235a04ec4293ed2a31de2d23202fc8a
Diffstat (limited to 'source/nl')
-rw-r--r-- | source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6 |
4 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8d95b04f582..d7259562616 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 06:35+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-13 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495262151.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497358104.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -54261,7 +54261,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "" +msgstr "De structuur van beschermde werkbladen kan alleen worden veranderd als de optie <emph>Beveiligen</emph> is uitgeschakeld. In de contextmenu's van de bladtabs onder in het venster kan alleen het menu-item <emph>Alle bladen selecteren</emph> worden geactiveerd. Alle andere items zijn uitgeschakeld. Roep nogmaals de opdracht <emph>Extra - Document beveiligen - Document</emph> op om de beveiliging te verwijderen. Als er geen wachtwoord is toegekend, wordt de beveiliging meteen verwijderd. Als een wachtwoord werd toegekend, verschijnt het dialoogvenster <emph>Documentbeveiliging opheffen</emph>, waarin u het wachtwoord moet intypen. Alleen dan kunt u de markering, die aangeeft dat de bescherming ingeschakeld is, verwijderen." #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -59692,7 +59692,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "common workdays intl" -msgstr "" +msgstr "gewone werkdagen (internationaal)" #: common_func_workdaysintl.xhp msgctxt "" @@ -63572,7 +63572,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617510446\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Geeft het aantal steekproeven in een periode weer dat wordt berekend door Calc met de functie VOORSPELLEN.ETS.SEIZOENSLENGTE met de parameter <emph>lengte van de periode</emph> gelijk is aan 1. </ahelp>" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 7ec5e95932c..b4efbbaf15b 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-31 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-12 21:03+0000\n" "Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496273964.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497301435.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "par_id8962066\n" "help.text" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer, om de opmaak van waarden te wijzigen (minder significante cijfers of wetenschappelijke notatie gebruiken), de vergelijking in het diagram, klik er met rechts op om het contextmenu te openen en kies <item type=\"menuitem\">Trendlijnvergelijking opmaken - Getallen (tabblad)</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161627109994\n" "help.text" msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes." -msgstr "" +msgstr "De standaardvergelijking gebruikt <item type=\"literal\">x</item> voor de X-variabele, en <item type=\"literal\">f(x)</item> voor de Y-variabele. Selecteer, om deze namen te wijzigen de trendlijn, kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Selectie opmaken</item> en voer namen in de tekstvakken <item type=\"literal\">Naam van X-variable</item> en <item type=\"literal\">Naam van Y-variable</item> in." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016163702791\n" "help.text" msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R<sup>2</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer, om de coëfficiënt van de bepaling R<sup>2</sup> weer te geven, de vergelijking in het diagram, klik met rechts om het contextmenu te openen, en kies <item type=\"menuitem\">R<sup>2</sup> en trendvergelijking invoegen</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333509\n" "help.text" msgid "Trend Lines Curve Types" -msgstr "" +msgstr "Types regressielijnen" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016153820777\n" "help.text" msgid "Following regression types are available:" -msgstr "" +msgstr "De volgende regressietypes zijn beschikbaar:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161604098009\n" "help.text" msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Lineare</emph> trendlijn: regressie door vergelijking <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Onderscheppen <item type=\"literal\">b</item> kan geforceerd worden." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612524298\n" "help.text" msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Polynomiale</emph> trendlijn: regressie door vergelijking <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item>. Onderscheppen <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> kan geforceerd worden. Er moeten polynomiale graden worden opgegeven (ten minste 2)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612525364\n" "help.text" msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Logarithmische</emph> trendlijn: regressie door vergelijking <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612526680\n" "help.text" msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced." -msgstr "" +msgstr "<emph>Exponentiële</emph> trendlijn: regressie door vergelijking <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.Deze vergelijking is gelijk aan <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> met <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Onderscheppen <item type=\"literal\">b</item> kan geforceerd worden." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612527230\n" "help.text" msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Macht</emph> trendlijn: regressie door vergelijking <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161617342768\n" "help.text" msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line." -msgstr "" +msgstr "Trendlijn <emph>Voortschrijdend gemiddelde</emph>: eenvoudig voortschrijdend gemiddelde dat wordt berekend met de <emph>n</emph> vorige y-waarden, <emph>n</emph> is de periode. Er is geen vergelijking beschikbaar voor deze trendlijn." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "par_id7212744\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered." -msgstr "" +msgstr "Logaritmische trendlijn: alleen positieve x-waarden zijn toegestaan." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "par_id1664479\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>." -msgstr "" +msgstr "Exponentiële trendlijn: alleen positieve y-waarden zijn toegestaan, behalve als alle y-waarden negatief zijn: de regressie zal dan de vergelijking <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item> volgen." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "par_id8734702\n" "help.text" msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x<sup>a</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "Macht trendlijn: alleen positieve x-waarden zijn toegestaan, alleen positieve y-waarden zijn toegestaan, behalve als alle y-waarden negatief zijn: de regressie zal de vergelijking <item type=\"literal\"> y=-b∙x<sup>a</sup></item>volgen." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161528021520\n" "help.text" msgid "Calculate Parameters in Calc" -msgstr "" +msgstr "Parameters berekenen in Calc" #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d3df4b57e2b..e78a7a583ed 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-31 21:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-13 12:26+0000\n" "Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496267905.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497356809.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -18713,7 +18713,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204120828147\n" "help.text" msgid "UNO-URL is string the such kind <emph>uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName</emph>." -msgstr "" +msgstr "UNO-URL is string zoals <emph>uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18737,7 +18737,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204121422689\n" "help.text" msgid "Uses specified language, if language is not selected yet for UI. The lang is a tag of the language in IETF language tag." -msgstr "" +msgstr "Gebruikt gespecificeerde taal, als taal nog niet is geselecteerd voor de gebruikersinterface. De lang is een aanhangsel van de IETF-taal." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18745,7 +18745,7 @@ msgctxt "" "par_id201612041220386\n" "help.text" msgid "Developer arguments" -msgstr "" +msgstr "Parameters voor ontwikkelaars" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18769,7 +18769,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204122420839\n" "help.text" msgid "New document creation arguments" -msgstr "" +msgstr "Parameters voor het maken van nieuwe documenten" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18777,7 +18777,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204122414892\n" "help.text" msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of them may be used in one command line. If filenames are specified after an argument, then it tries to open those files in the specified component." -msgstr "" +msgstr "De parameters maken een leeg document van het gespecificeerde soort. Slechts één soort mag in één opdrachtregel worden gebruikt. Als de bestandsnaam wordt opgegeven na een argument, dan wordt geprobeerd het bestand te openen in het opgegeven onderdeel." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18841,7 +18841,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204125123476\n" "help.text" msgid "File open arguments" -msgstr "" +msgstr "Parameters voor het openen van bestanden" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18849,7 +18849,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204125411030\n" "help.text" msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates." -msgstr "" +msgstr "De parameters bepalen hoe de volgende bestandsnamen worden behandeld. Een nieuwe behandeling begint na de parameter en eindigt bij de volgende parameter. De standaardbehandeling is om documenten te openen voor bewerking en nieuwe documenten uit documentsjablonen te maken." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18890,7 +18890,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204010513716\n" "help.text" msgid "If used multiple times, only last <emph>{Printername}</emph> is effective for all documents of all <emph>--pt</emph> runs." -msgstr "" +msgstr "Indien meerdere keren gebruikt, is alleen de laatste <emph>{Printername}</emph> van kracht voor alle documenten van alle <emph>--pt</emph> bewerkingen." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18898,7 +18898,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401061890\n" "help.text" msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph> switch interferes with <emph>{Printername}</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ook de, <emph>--printer-name</emph> parameter van <emph>--print-to-file</emph> schakelt over met <emph>{Printername}</emph>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18922,7 +18922,7 @@ msgctxt "" "par_id3145268\n" "help.text" msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)." -msgstr "" +msgstr "Opent de volgende bestanden in de leesmodus (alleen lezen)." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18938,7 +18938,7 @@ msgctxt "" "par_id315053p\n" "help.text" msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "" +msgstr "Batch converteren van bestanden. Als --outdir niet is opgegeven, wordt de huidige werkmap gebruikt als output_dir." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18946,7 +18946,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401222926\n" "help.text" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" -msgstr "" +msgstr "Als --convert-to meer dan één keer wordt gebruikt, is de laatste waarde van OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effectief. Als --outdir meer dan één keer wordt gebruikt, is de laatste waarde effectief. Bijvoorbeeld:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18954,7 +18954,7 @@ msgctxt "" "par_id315053q\n" "help.text" msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "" +msgstr "Batch afdrukken van bestanden naar bestand. Als <emph>--outdir</emph> niet is gespecificeerd, dan wordt de huidige werkmap gebruikt als output_dir." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18962,7 +18962,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204012928262\n" "help.text" msgid "If <emph>--printer-name</emph> or <emph>--outdir</emph> used multiple times, only last value of each is effective. Also, <emph>{Printername}</emph> of <emph>--pt</emph> switch interferes with <emph>--printer-name</emph>. For example:" -msgstr "" +msgstr "Als <emph>--printer-name</emph> of <emph>--outdir</emph> meerdere keren gebruikt worden, is de laatste waarde van elk effectief. Ook, <emph>{Printername}</emph> van <emph>--pt</emph> schakelt over met <emph>--printer-name</emph>. For example:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18978,7 +18978,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401398657\n" "help.text" msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:" -msgstr "" +msgstr "Stel een zelfstartende variabele in. Bijvoorbeeld: een niet standaard pad voor een gebruikersprofiel instellen." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014126760\n" "help.text" msgid "Ignored switches" -msgstr "" +msgstr "Schakelingen negeren" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18994,7 +18994,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401435616\n" "help.text" msgid "Ignored (MacOS X only)" -msgstr "" +msgstr "Negeert (Alleen MacOS X)" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19002,7 +19002,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014423695\n" "help.text" msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)" -msgstr "" +msgstr "Negeert (Gerelateerd aan COM ; Alleen Windows)" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19010,7 +19010,7 @@ msgctxt "" "par_id20161204014529900\n" "help.text" msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "Doet niets, accepteert alleen achterwaartse compatibiliteit." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -19018,7 +19018,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401463584\n" "help.text" msgid "Used only in unit tests and should have two arguments." -msgstr "" +msgstr "Alleen gebruikt in testen van onderdelen en moet twee parameters hebben." #: startcenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7f70e4403dc..9a73afba7f7 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-31 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-13 12:27+0000\n" "Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496273258.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497356877.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Hiermee kunt u een kleur selecteren uit een kleurenpalet, een bestaande kleur bewerken of nieuwe kleuren definiëren.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" |