diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-11-03 13:59:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-11-04 13:14:38 +0100 |
commit | 02c8a727410041ca784120d6c7182a84599e5a43 (patch) | |
tree | 7b094e58308c51eac486f04fcb1a6ce858449efb /source/nl | |
parent | 37818c93f0c285186fd747e703086eafe184e1c5 (diff) |
update tranlsations for 7.2.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4085e00477a4ab1849ac9ec349582f2006a76fe5
Diffstat (limited to 'source/nl')
-rw-r--r-- | source/nl/cui/messages.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/dbaccess/messages.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/fpicker/messages.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/sd/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/sfx2/messages.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/svtools/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/svx/messages.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/sw/messages.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | source/nl/vcl/messages.po | 8 |
11 files changed, 324 insertions, 330 deletions
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index 50f0aac3d58..c697362bc69 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 17:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -1696,13 +1696,13 @@ msgstr "Voer een naam in voor de kleurovergang:" #: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "Voer een naam in voor de bitmap:" +msgstr "Voer een naam in voor de rasterafbeelding:" #. QXqJD #: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "Voer een naam in voor de externe bitmap:" +msgstr "Voer een naam in voor de externe rasterafbeelding:" #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:316 @@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr "Rasterafbeelding" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap" msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page." -msgstr "Vult het object met een bitmapafbeelding die op deze pagina is geselecteerd." +msgstr "Vult het object met een rasterafbeelding die op deze pagina is geselecteerd." #. 9q7GD #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Galerij" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Opsommingstekens en nummering" +msgstr "Lijsten opmaken" #. aatWZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221 @@ -7739,7 +7739,7 @@ msgstr "Gebruik dit waardevak om het gewenste lijnverloop voor Lijn 3 te defini #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:216 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" -msgstr "Lijntraject" +msgstr "Lijnverschuiving" #. hAdsA #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:249 @@ -7949,7 +7949,7 @@ msgstr "_Hoogte:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:420 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "Schaling" +msgstr "Schalen" #. Brcxv #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:451 @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:75 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "_Case:" -msgstr "_Geval:" +msgstr "Hoo_fdlettergebruik:" #. hhfhW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:89 @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgstr "Pas het geselecteerd effect enkel toe op woorden en negeer spaties." #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:550 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" -msgstr "Tekstrichting" +msgstr "Tekstattributen" #. fMFiW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:582 @@ -19209,7 +19209,7 @@ msgstr "Paden" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:41 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" -msgstr "_Gebruik schaduw" +msgstr "_Inschakelen" #. 6bXyA #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50 @@ -20427,19 +20427,19 @@ msgstr "Flikkeren" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:68 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "Doorscrollen" +msgstr "Doorlopen" #. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:69 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "Vooruit en achteruit scrollen" +msgstr "Vooruit en achteruit lopen" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "Naar binnen scrollen" +msgstr "Naar binnen lopen" #. Ew3yG #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 diff --git a/source/nl/dbaccess/messages.po b/source/nl/dbaccess/messages.po index e71436aa882..d2522753bbe 100644 --- a/source/nl/dbaccess/messages.po +++ b/source/nl/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/dbaccessmessages/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580168.000000\n" #. BiN6g @@ -3148,43 +3148,43 @@ msgid "Execute SQL Statement" msgstr "SQL-opdracht uitvoeren" #. QCHBC -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:112 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:114 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "_Opdracht om uit te voeren:" #. gpXeL -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:130 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:132 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "_Toon uitkomst van \"select\"-opdrachten" #. xJT2B -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:144 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:146 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "_Uitvoeren" #. FoYMP -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:177 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:179 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "_Vorige opdrachten:" #. aqBRi -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:193 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:195 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "SQL-opdracht" #. iUSnR -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:232 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:234 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Status" #. DYZA5 -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:273 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "Uitkomst" @@ -4773,19 +4773,19 @@ msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" #. Ekmvg -#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:36 msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" #. PWZ9E -#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:44 msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" msgstr "Rijen invoegen" #. 4XEhH -#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58 msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "Primaire sleutel" diff --git a/source/nl/fpicker/messages.po b/source/nl/fpicker/messages.po index 55d4e95ac0a..a643219171a 100644 --- a/source/nl/fpicker/messages.po +++ b/source/nl/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/nl/>\n" @@ -323,68 +323,62 @@ msgctxt "remotefilesdialog|open" msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#. kKETY -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:157 -msgctxt "remotefilesdialog|save" -msgid "_Save" -msgstr "_Opslaan" - #. uGwr4 -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:172 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "Service:" #. cwNkT -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:200 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "_Manage services" msgstr "Services beheren" #. Jnndg -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:264 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:250 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "Lijstweergave" #. xxBtB -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:279 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:265 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Pictogramweergave" #. 6CiqC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:295 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:281 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Nieuwe map maken" #. aXDaC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:400 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:386 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" msgstr "Naam" #. qRHnF -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:420 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:406 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" msgstr "Grootte" #. qeF3r -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:434 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:420 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" msgstr "Aangepaste datum" #. cGNWD -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:508 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:496 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. rCVer -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:522 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:510 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 61bb52b98f4..e0e8a315fab 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 09:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529004750471\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">De <literal>ScriptForge</literal> -bibiotheek</link></variable>" #. yE8bw #: lib_ScriptForge.xhp diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 63c3d52c96f..051cfa6ee30 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 17:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-vorm" +msgstr "Fontworkvorm" #. 9sEbF #: CalcWindowState.xcu @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "Van~gpunt/-lijn invoegen..." +msgstr "Van~gpunt/hulplijn invoegen..." #. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "Hulpmiddel voor kleurenverloop" +msgstr "Interactieve kleurovergang" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "Verbinding met pijluiteinde" +msgstr "Verbinding met pijleinde" #. SFKUL #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector ends with Arrow" -msgstr "Directe verbinding met pijluiteinde" +msgstr "Directe verbinding met pijleinde" #. hBm3Z #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (Ctrl to Zoom Out, Shift to Pan)" -msgstr "Zoomen en pannen (Ctrl om uit te zoomen, Shift om te pannen)" +msgstr "Zoomen en schuiven (Ctrl om uit te zoomen, Shift om te schuiven)" #. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "Lijn en opvulstijl" +msgstr "Lijn en vlakvulling" #. iR6a2 #: DrawWindowState.xcu @@ -11944,7 +11944,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-vorm" +msgstr "Fontworkvorm" #. jAXv5 #: DrawWindowState.xcu @@ -17074,7 +17074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow Callout" -msgstr "Toelichting met pijlen naar links en rechts" +msgstr "Toelichting met pijl naar links en rechts" #. HqhCb #: GenericCommands.xcu @@ -17084,7 +17084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow Callout" -msgstr "Toelichting met pijlen naar boven en beneden" +msgstr "Toelichting met pijl naar boven en beneden" #. yVjmc #: GenericCommands.xcu @@ -17094,7 +17094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow Callout" -msgstr "Toelichting met pijlen naar boven en rechts" +msgstr "Toelichting met pijl naar boven en rechts" #. D3xAz #: GenericCommands.xcu @@ -17104,7 +17104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow Callout" -msgstr "Toelichting naar 4 richtingen" +msgstr "Toelichting met pijl naar 4 richtingen" #. HnmuC #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "Verticale tekst invoegen" +msgstr "Verticale tekst" #. mABot #: GenericCommands.xcu @@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "Opsommingstekens en ~nummering..." +msgstr "Lijsten opmake~n" #. NjgE2 #: GenericCommands.xcu @@ -20366,7 +20366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "Opvulstijl / Vullen" +msgstr "Vlakvulling" #. RqCVi #: GenericCommands.xcu @@ -20386,7 +20386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "Opvulkleur" +msgstr "Kleur" #. GSfaE #: GenericCommands.xcu @@ -23196,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smooth" -msgstr "Vervaagd" +msgstr "Vervagen" #. CPD3k #: GenericCommands.xcu @@ -23206,7 +23206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sharpen" -msgstr "Verscherpt" +msgstr "Verscherpen" #. gvHxC #: GenericCommands.xcu @@ -23276,7 +23276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Aging" -msgstr "Veroudering" +msgstr "Verouderen" #. sFRqu #: GenericCommands.xcu @@ -23576,7 +23576,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "Rechtstreeks exporteren naar PDF als bitmap" +msgstr "Rechtstreeks exporteren naar PDF als rasterafbeelding" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23586,7 +23586,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "Rechtstreeks exporteren naar PDF als bitmap" +msgstr "Rechtstreeks exporteren naar PDF als rasterafbeelding" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -27206,7 +27206,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "Lijn en opvulstijl" +msgstr "Lijn en vlakvulling" #. 8duBL #: ImpressWindowState.xcu @@ -27226,7 +27226,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Uitlijnen" +msgstr "Objecten uitlijnen" #. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu @@ -27356,7 +27356,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-vorm" +msgstr "Fontworkvorm" #. 8Srd2 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27466,7 +27466,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "Vormen van toelichtingen" +msgstr "Toelichtingsvormen" #. 8azzd #: ImpressWindowState.xcu @@ -27706,7 +27706,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "Verdeel selectie" +msgstr "Selectie verdelen" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -36206,7 +36206,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-vorm" +msgstr "Fontworkvorm" #. LeAwq #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36686,7 +36686,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-vorm" +msgstr "Fontworkvorm" #. 8EuMQ #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37206,7 +37206,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-vorm" +msgstr "Fontworkvorm" #. TnUEj #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-vorm" +msgstr "Fontworkvorm" #. 67QjN #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38166,7 +38166,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-vorm" +msgstr "Fontworkvorm" #. GFM28 #: WriterWindowState.xcu @@ -38706,4 +38706,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-vorm" +msgstr "Fontworkvorm" diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po index bbf8ee4e838..bcc04b7aa16 100644 --- a/source/nl/sd/messages.po +++ b/source/nl/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sdmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Bij opgegeven pagina" #: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" -msgstr "Bitmap naar veelhoek converteren" +msgstr "Rasterafbeelding naar veelhoek converteren" #. ENANv #: sd/inc/strings.hrc:223 @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Converteren naar metabestand" #: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" -msgstr "Converteren naar bitmap" +msgstr "Converteren naar rasterafbeelding" #. Fs7id #: sd/inc/strings.hrc:230 @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "_Notitie verwijderen" #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:34 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "Verwijder alle notities _van %1" +msgstr "Alle notities _van %1 verwijderen" #. VUb8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:42 @@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "_Notitie verwijderen" #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34 msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "Verwijder alle notities _van %1" +msgstr "Alle notities _van %1 verwijderen" #. fByWA #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42 @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "Dimmen met kleur" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" -msgstr "Verberg na de animatie" +msgstr "Verberg na animatie" #. ephP9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374 @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "Voegt afbeeldingen samen in een enkelvoudig object zodat ze als een groe #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:331 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" -msgstr "Bitmap-object" +msgstr "Rasterafbeeldings-object" #. WszFg #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:340 diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po index 3825d5a9ee4..e89afaedf92 100644 --- a/source/nl/sfx2/messages.po +++ b/source/nl/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-30 06:58+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sfx2messages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561713292.000000\n" #. bHbFE @@ -3011,147 +3011,147 @@ msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Bevat beschrijvende informatie over het document." #. tC2rt -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:96 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" msgstr "Huidige selectie in het document" #. Po2S3 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:97 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:118 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "Huidige selectie" #. eB6NR -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:109 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:130 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" msgstr "Vernieuw de structuurweergave van het documentmodel" #. FD2yt -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:110 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:131 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:155 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:176 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:441 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "Object" #. x6GLB -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:203 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" msgstr "Terug" #. SinPk -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:204 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:225 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" msgstr "Terug" #. 4CBb3 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:217 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:238 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" msgstr "Inspecteren" #. vCciB -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:218 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:239 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" msgstr "Inspecteren" #. nFMXe -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:252 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #. CFuvW -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:232 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:253 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:256 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:277 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "Klassenaam:" #. a9j7f -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:319 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:364 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:340 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:386 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" msgstr "Namen" #. VFqAa -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:360 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #. iCdWe -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:386 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:409 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" msgstr "Services" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:432 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:456 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "Waarde" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:446 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:470 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "Type" #. zpXuY -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:484 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" msgstr "Informatie" #. AUktw -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:511 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:535 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. wGJtn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:538 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:562 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" msgstr "Methodes" #. EnGfg -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:552 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:577 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" msgstr "Retourtype" #. AKnSa -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:566 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:591 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #. tmttq -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:580 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:605 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" msgstr "Implementatieklasse" #. Q2CBK -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:602 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:627 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" msgstr "Methodes" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Aangepaste opmaakprofielen voor huidige document" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" -msgstr "Naam nieuwe opmaakprofiel invoeren:" +msgstr "Naam nieuw opmaakprofiel invoeren:" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 @@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "Definieert welke waarschuwingen verschijnen voordat het afdrukken begint #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" -msgstr "Bitmaps redu_ceren" +msgstr "Rasterafbeeldingen redu_ceren" #. nNjfk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 msgctxt "extended_tip|reducebitmap" msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "Specificeert dat bitmaps met gereduceerde kwaliteit worden afgedrukt. De resolutie kan alleen worden verlaagd en niet verhoogd." +msgstr "Specificeert dat rasterafbeeldingen met gereduceerde kwaliteit worden afgedrukt. De resolutie kan alleen worden verlaagd en niet verhoogd." #. qF2KM #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:363 @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Inclusief transparante objecten" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:641 msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans" msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects." -msgstr "Als dit veld wordt gemarkeerd, geldt de vermindering van de afdrukkwaliteit voor bitmaps ook voor de transparante gebieden van objecten." +msgstr "Als dit veld wordt gemarkeerd, geldt de vermindering van de afdrukkwaliteit voor rasterafbeeldingen ook voor de transparante gebieden van objecten." #. bWPko #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:656 diff --git a/source/nl/svtools/messages.po b/source/nl/svtools/messages.po index 34cc4d631c1..57ee2bd44af 100644 --- a/source/nl/svtools/messages.po +++ b/source/nl/svtools/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 15:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svtoolsmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559888382.000000\n" #. fLdeV @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Tekst zonder opmaak [TSV-Calc]" #: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap Image (BMP)" -msgstr "Bitmap-afbeelding (BMP)" +msgstr "Rasterafbeelding (BMP)" #. vnBpN #: include/svtools/strings.hrc:33 @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "Niveau 2" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:867 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." -msgstr "Selecteer de optie Niveau 2 als uw uitvoerapparaat gekleurde bitmaps, paletafbeeldingen en gecomprimeerde afbeeldingen ondersteunt." +msgstr "Selecteer de optie Niveau 2 als uw uitvoerapparaat gekleurde rasterafbeeldingen, paletafbeeldingen en gecomprimeerde afbeeldingen ondersteunt." #. JUuBZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:882 @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "De wijzigingen aan Skia worden pas toegepast als %PRODUCTNAME opnieuw wordt gestart." #. v9FjK -#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:69 +#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72 msgctxt "thineditcontrol|button" msgid "Pick Date" msgstr "Kies datum" diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index 1067b78478b..6c6644a8132 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564903866.000000\n" #. 3GkZj @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Zwembad" #: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Rasterafbeelding" #. KFEX5 #: include/svx/strings.hrc:840 @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgstr "Lettertypenaam. Het huidige lettertype is niet beschikbaar en zal worden #: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" -msgstr "aangepast" +msgstr "Aangepast" #. xqzJj #: include/svx/strings.hrc:1124 @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgstr "Fontwork" #: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-vorm toepassen" +msgstr "Fontworkvorm toepassen" #. h3CLw #: include/svx/strings.hrc:1148 @@ -14402,883 +14402,883 @@ msgid "P_arallel" msgstr "Evenwijdig" #. nEw4G -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:291 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" msgstr "Afger_onde randen" #. MozLP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:305 msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" msgstr "Diepte op _schaal brengen" #. uK3Fv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:319 msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" msgstr "D_raaihoek" #. 2YAH9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:328 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:333 msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" msgstr "_Diepte" #. Mk8WM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:346 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:351 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal" msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." msgstr "Voer de hoeveelheid in waarmee de hoeken van het geselecteerde 3D-object moeten worden afgerond." #. W4Agm -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:364 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." msgstr "Voer de hoeveelheid in waarmee het gebied aan de voorkant van het geselecteerde 3D-object moet worden verhoogd of verlaagd." #. zHDZb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:383 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:388 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." msgstr "Voer het aantal graden in waarmee het geselecteerde 3D-rotatie-object moet roteren." #. 8x6QY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:402 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:407 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth" msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." msgstr "Voer de extrusiediepte in voor het geselecteerde 3D-object. Deze optie kan niet worden gebruikt voor 3D-rotatie-objecten." #. LKo3e -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422 msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #. b7NAE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:448 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:453 msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontaal" #. 9HFzC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:462 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:467 msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "_Verticaal" #. eECGL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:486 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri" msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" msgstr "Voer het aantal verticale segmenten in dat in het geselecteerde 3D-rotatie-object moet worden gebruikt." #. zDoUt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:499 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:504 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori" msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." msgstr "Voer het aantal horizontale segmenten in dat in het geselecteerde 3D-rotatie-object kan worden gebruikt." #. G67Pd -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:514 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519 msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" msgstr "Segmenten" #. uGbYJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:565 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570 msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objectspecifiek" #. 6Eqby -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:575 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." msgstr "Geeft het 3D-oppervlak weer volgens de vorm van het object. Een cirkelvorm wordt bijvoorbeeld weergegeven met een bolvormig oppervlak." #. Fc9DB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:584 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "Plat" #. MgFbn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:594 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat" msgid "Renders the 3D surface as polygons." msgstr "Het 3D-oppervlak weergeven als veelhoeken." #. aLmTz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:603 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608 msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" msgstr "Bolvormig" #. Ant38 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical" msgid "Renders a smooth 3D surface." msgstr "Geeft een glad 3D-oppervlak weer." #. a9hYr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:622 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" msgstr "Normalen inverteren" #. mbsm2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:632 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals" msgid "Inverts the light source." msgstr "Draait de lichtbron om." #. kBScz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:646 msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "Dubbelzijdige belichting" #. Du7J2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:646 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:651 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum" msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." msgstr "Belicht het object van de buiten- en binnenkant. Als u eenomgevingslichtbron wilt gebruiken, klikt u op deze knop en klikt u vervolgens op de knop Normalen inverteren." #. Jq33F -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:660 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" msgstr "Dubbelzijdig" #. KhQUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:670 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." msgstr "Sluit de vorm van een 3D-object dat is gemaakt door een vrije-handlijn (Converteren - Naar 3D)." #. 2xzfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:689 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:694 msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" msgstr "Normalen" #. XjqvC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:718 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" msgstr "Naar 3D converteren" #. jGHSC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:722 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:727 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d" msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object." msgstr "Gebruik dit pictogram om een geselecteerd 2D-object naar een 3D-object te converteren." #. v5fdY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:736 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:741 msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "Naar draai-object converteren" #. 3tj7D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:740 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:745 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe" msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object." msgstr "Klik hier om een geselecteerd 2D-object te converteren naar een 3D-draai-object." #. Tk7Vb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:754 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:759 msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" msgstr "Perspectief in-/uitschakelen" #. S27FV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:792 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld in 3D" #. snUGf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:825 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "Voorbeeld licht" #. c86Xg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:835 msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld in lichte kleuren" #. ysdwL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:917 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:922 msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. BW2hR -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:932 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:937 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "Plat" #. 6Esbf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:933 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:938 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "Phong" #. D6L7i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:934 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" #. oq9Aj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:938 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:943 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode" msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." msgstr "Selecteer de arceringsmethode die u wilt toepassen. Vlak wijst één kleur aan één veelhoek op het oppervlak toe. Gouraud mengt de kleuren over de verschillende veelhoeken. Phong neemt het gemiddelde van de kleur van elke pixel op basis van de pixels er omheen en vereist het meeste processorgebruik." #. fEdS2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:953 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:958 msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Schaduwtype" #. QiGD2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:989 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:994 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." msgstr "Voer een hoek in tussen 0 en 90 graden waarin de schaduw moet vallen." #. 4yMr6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1008 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1013 msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3D-schaduw in/-uitschakelen" #. uPZTo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1012 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1017 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow" msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." msgstr "Voegt een schaduw toe aan het geselecteerde 3D-object of verwijdert deze." #. sT4FD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1027 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" msgstr "_Hellingshoek" #. kczsC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1050 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1055 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" #. 84Xfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1087 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1092 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." msgstr "Voer de brandpuntsafstand voor de camera in, waar een kleine waarde overeenkomt met een visooglens en een grote waarde met een telelens." #. QDWn9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1105 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1110 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." msgstr "Voer de afstand in die tussen de camera en het midden van het geselecteerde object moet worden opengelaten." #. MHwmD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1118 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1123 msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "_Brandpuntsafstand" #. sqNyn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1132 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1137 msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" msgstr "Afstan_d" #. xVYME -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1148 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1153 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Camera" #. GDAcC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1185 msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "_Lichtbron" #. DNnED -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1204 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1209 msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialoogvenster Kleuren" #. fbmBv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1209 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1214 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Selecteer een kleur voor het omgevingslicht." #. yWUfc -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1237 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Selecteer een kleur voor het omgevingslicht." #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1246 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1251 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialoogvenster Kleuren" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1259 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1264 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "_Omgevingslicht" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1281 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1286 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Lichtbron 1" #. 9QFz2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1288 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1293 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1302 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1307 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Lichtbron 2" #. jwgPB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1309 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1314 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1323 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1328 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Lichtbron 3" #. sCqw6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1330 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1335 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1344 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1349 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Lichtbron 4" #. Vus8w -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1351 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1356 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1365 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1370 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Lichtbron 5" #. dESZk -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1372 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1377 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1386 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1391 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "Lichtbron 6" #. CgMts -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1393 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1398 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1407 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1412 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "Lichtbron 7" #. LJ3Lp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1414 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1419 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1428 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1433 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "Lichtbron 8" #. 7GZgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1435 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1440 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1460 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1465 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "Kleur lichtbron 1" #. djVxQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1470 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1475 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" msgid "Select a color for the current light source." msgstr "Selecteer een kleur voor de huidige lichtbron." #. EBVTG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1484 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1489 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "Kleur lichtbron 2" #. wiDjj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1508 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "Kleur lichtbron 3" #. zZSLi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1522 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "Kleur lichtbron 4" #. bPGBH -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1541 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1546 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "Kleur lichtbron 5" #. mCg85 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1560 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1565 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "Kleur lichtbron 6" #. Lj2HV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "Kleur lichtbron 7" #. aNZDv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1598 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1603 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "Kleur lichtbron 8" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1631 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Belichting" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1662 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "_Projectie X" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1719 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "P_rojectie Y" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1737 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Filtering" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Zwart-wit" #. S5ACF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1762 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" msgid "Converts the texture to black and white." msgstr "Converteert de textuur naar zwart-wit." #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1776 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Kleur" #. dkTiY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" msgid "Converts the texture to color." msgstr "Converteert de textuur naar kleur." #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1798 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Alleen textuur" #. hMAv6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1806 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" msgid "Applies the texture without shading." msgstr "Past de textuur zonder arcering toe." #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1820 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Textuur en schaduw" #. 3g4zG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1828 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." msgstr "Past de textuur met arcering toe. Klik op de knop Arcering in dit dialoogvenster om de arceringsopties voor de textuur te definiëren." #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1842 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objectspecifiek" #. y9Kai -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1850 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Past de textuur automatisch aan de vorm en grootte van het object aan." #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1864 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Evenwijdig" #. SjaUF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1872 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." msgstr "Past de textuur toe, parallel aan de horizontale as." #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1886 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Cirkelvormig" #. pfLqS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1895 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Wikkelt de horizontale as van het textuurpatroon rond een bol." #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1909 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objectspecifiek" #. Li9zf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1917 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Past de textuur automatisch aan de vorm en grootte van het object aan." #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1931 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Evenwijdig" #. UuRg4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1939 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." msgstr "Past de textuur toe, parallel aan de verticale as." #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1953 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Cirkelvormig" #. FyRf5 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1961 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Wikkelt de verticale as van het textuurpatroon rond een bol." #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1975 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filteren aan/uit" #. mMhpy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." msgstr "Vervaagt de textuur een beetje, zodat ongewenste glinsteringen verdwijnen." #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2002 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2007 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Texturen" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2033 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2038 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "_Favorieten" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2049 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2054 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "_Objectkleur" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2063 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "Bel_ichtingskleur" #. UmpFS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2088 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2093 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" msgid "Select the color that you want to apply to the object." msgstr "Selecteer de kleur die u op het object wilt toepassen." #. 8ufuo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2112 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2117 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Selecteer de kleur voor de belichting van het object." #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2126 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Gebruikergedefinieerd" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2127 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2132 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Metaal" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2128 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2133 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Goud" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2129 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2134 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Chroom" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2130 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2135 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plastiek" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2136 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Hout" #. KDxBg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." msgstr "Selecteer een vooraf gedefinieerd kleurenschema of selecteer Gebruikergedefinieerd om een eigen kleurenschema te definiëren." #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2153 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2158 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialoogvenster Kleuren" #. BT3GD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2157 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2162 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Selecteer de kleur voor de belichting van het object." #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2171 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2176 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialoogvenster Kleuren" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2185 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2190 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Materiaal" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2216 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2221 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Kleur" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2235 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntensiteit" #. TAoRf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2255 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2260 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" msgid "Select the color that you want the object to reflect." msgstr "Selecteer de kleur die het object moet reflecteren." #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2269 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2274 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialoogvenster Kleuren" #. GjQ2i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2273 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2278 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Voer de intensiteit van het reflectie-effect in." #. tcm3D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2290 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2295 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Voer de intensiteit van het reflectie-effect in." #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2306 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2311 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Spiegelend" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2329 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2334 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Toewijzen" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2342 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2347 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2357 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2362 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Materiaal" #. xN7Sr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2366 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." msgstr "Wijzigt de kleur van het geselecteerde 3D-object." #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2375 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2380 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Textuur" #. DVwWG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2384 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "Stelt de eigenschappen van de oppervlaktetextuur voor het geselecteerde 3D-object in. Deze optie is pas beschikbaar als u een oppervlaktetextuur op het object hebt toegepast. U kunt snel een oppervlaktetextuur toepassen door de Galerij te openen, Shift+ Ctrl in te drukken en dan een afbeelding op het geselecteerde 3D-object te slepen." #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2393 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2398 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Belichting" #. 9WEJD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2402 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" msgid "Define the light source for the selected 3D object." msgstr "Selecteer een kleur voor de lichtbron voor het geselecteerde 3D-object." #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2411 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2416 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Effecten" #. HF3KP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2420 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." msgstr "Stelt de schaduwopties in voor het geselecteerde 3D object." #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2429 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2434 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #. h4c39 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2438 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "Past de vorm van het geselecteerde 3D-object aan. U kunt alleen de vorm van een 3D-object wijzigen dat gemaakt werd door het te converteren uit een 2D-object. Selecteer, om een 2D-object naar 3D te converteren, het object, klik er met rechts op en kies vervolgens Converteren - Naar 3D of Converteren - Naar 3D rotatieobject." #. 4D9WF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2450 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." msgstr "Specificeert de eigenschappen van 3D-object (en) in het huidige document of converteert een 2D-object naar 3D." @@ -15507,7 +15507,7 @@ msgstr "Geeft de kleur in de afbeelding weer die direct onder de muisaanwijzer l #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:570 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." -msgstr "Opent het dialoogvenster Pipet, waar u kleuren kunt vervangen in bitmap- en metafile-afbeeldingen." +msgstr "Opent het dialoogvenster Pipet, waar u kleuren kunt vervangen in rasterafbeeldingen en metafile-afbeeldingen." #. cXHxL #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48 @@ -16791,7 +16791,7 @@ msgstr "Pipet" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:447 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE" msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." -msgstr "Selecteert delen van de afbeelding die dezelfde kleur hebben. Klik hier en klik dan op een kleur in de afbeelding. Verhoog de waarde in het vak Kleurtolerantie om het geselecteerde kleurbereik te vergroten." +msgstr "Selecteert delen van de afbeelding die dezelfde kleur hebben. Klik hier en klik dan op een kleur in de rasterafbeelding. Verhoog de waarde in het vak Kleurtolerantie om het geselecteerde kleurbereik te vergroten." #. vRR3B #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:466 @@ -17835,7 +17835,7 @@ msgstr "Onderverdeling" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:430 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" -msgstr "Aan vanglijnen" +msgstr "Aan hulplijnen" #. R4rYx #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:438 @@ -17847,7 +17847,7 @@ msgstr "Vangt de rand van een gesleept object aan de dichtstbijzijnde vanglijn w #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:449 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" -msgstr "Aan de _paginamarges" +msgstr "Aan _paginamarges" #. ifSGq #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457 diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index aa15ef771cb..79526e47d18 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-07 17:25+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3823,13 +3823,13 @@ msgstr "Onbekende auteur" #: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "Verwijder ~alle notities van $1" +msgstr "~Alle notities van $1 verwijderen" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "Verwijder ~alle notities van $1" +msgstr "~Alle notities van $1 verwijderen" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:301 @@ -10244,7 +10244,7 @@ msgstr "Ver_wijder notitiedraad" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "Verwijder alle notities _van $1" +msgstr "Alle notities _van $1 verwijderen" #. 8WjDG #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 @@ -19461,193 +19461,193 @@ msgid "Specify the type of mail merge document to create." msgstr "Specificeer het type standaardbrief dat u wilt maken." #. 4jmu8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:20 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "Email merged document" msgstr "Assistent Brief e-mailen" #. gT9YY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:36 msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "Documenten verzenden" #. GNwFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:44 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok" msgid "Click to start sending emails." msgstr "Klik om e-mails te verzenden." #. cNmQk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:119 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "Aa_n" #. QByD6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:136 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|mailto" msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient." msgstr "Selecteer het databaseveld dat het e-mailadres van de ontvanger bevat." #. H6VrM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:147 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "_Kopieer naar..." #. RsFBa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:154 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|copyto" msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses." msgstr "Opent het dialoogvenster Kopiëren naar waarin u een of meer CC- of BCC-adressen kunt opgeven." #. HAvs3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:167 msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "_Onderwerp" #. 8ZZt9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:186 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject" msgid "Enter the subject line for the email messages." msgstr "Voer de onderwerpregel voor de e-mailberichten in." #. DRHXR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "Verzen_d als" #. FUKtT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument-tekst" #. MUQ4h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Adobe PDF-document" #. LpGGz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word-document" #. xSrmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" msgstr "HTML-bericht" #. eCCZz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "Gewone tekst" #. AzGMf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:223 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas" msgid "Select the mail format for the email messages." msgstr "Selecteer het e-mailformaat voor de e-mailberichten." #. A25u6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:234 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "Eigens_chappen..." #. ebnCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:242 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings" msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments." msgstr "Opent het dialoogvenster E-mailbericht waarin u het e-mailbericht kunt invoeren voor de samenvoegbestanden die als bijlage worden verzonden." #. TePCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:255 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. AEF8w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb" msgid "Save with password" msgstr "Opslaan met wachtwoord" #. vHPkv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:321 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|attach" msgid "Shows the name of the attachment." msgstr "Geeft de naam van de bijlage weer." #. Z6zpg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "Naam van de _bijlage" #. 3JkpG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:348 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "Email Options" msgstr "E-mailopties" #. kCBDz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:376 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "All_e documenten verzenden" #. FxrTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:385 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb" msgid "Select to send emails to all recipients." msgstr "Selecteer om e-mails naar alle ontvangers te sturen." #. EN8Jh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:403 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Van" #. kdkiA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:415 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." msgstr "Selecteert een bereik van records dat begint met het recordnummer in het vak Van en eindigt met het recordnummer in het vak Tot." #. S2Qdz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "_Aan" #. mDfQb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:450 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." msgstr "Voer het nummer in van de eerste record die in de standaardbrief moet worden opgenomen." #. pk5wo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:469 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "Voer het nummer in van de laatste record die in de standaardbrief moet worden opgenomen." #. F8VuK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:491 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send Records" msgstr "Records versturen" #. 6VhcE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:516 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog" msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients." msgstr "Verzendt de samenvoegingsuitvoer als e-mailberichten naar alle of enkele ontvangers." @@ -19803,37 +19803,37 @@ msgid "_From" msgstr "_Van" #. gvAQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:170 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." msgstr "Selecteert een bereik van records dat begint met het recordnummer in het vak Van en eindigt met het recordnummer in het vak Tot." #. LGEwR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:183 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "_Aan" #. XML8V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:205 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." msgstr "Voer het nummer in van de eerste record die in de standaardbrief moet worden opgenomen." #. dAWiB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:224 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "Voer het nummer in van de laatste record die in de standaardbrief moet worden opgenomen." #. g3Knf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:245 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As Options" msgstr "Opslaan als opties" #. 2BCiE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:270 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|MMResultSaveDialog" msgid "Save the mail merge output to file." msgstr "De output van de mailing in een bestand opslaan." diff --git a/source/nl/vcl/messages.po b/source/nl/vcl/messages.po index 817546d2c2a..9b6c6b4c478 100644 --- a/source/nl/vcl/messages.po +++ b/source/nl/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/vclmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579992.000000\n" #. k5jTM @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Skia/Rooster" #: vcl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" -msgstr "standaard" +msgstr "Standaard" #. 4gWk5 #: vcl/inc/strings.hrc:112 |