aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-12-04 16:58:39 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-12-04 16:58:39 +0100
commit5c0f8a2035b7a98ba0bce9e86e660db1e40e81c4 (patch)
treea8ff00531a54ffe04d3ff9f07db065b998ded6e1 /source/nl
parent9ad74762e8f15a51057ea53d95818c92f0adf341 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I77488fda05cc237c8148a5307a2dd85937a42638
Diffstat (limited to 'source/nl')
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po32
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po104
3 files changed, 83 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 03654f918e4..d150358902e 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/nl/>\n"
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cellen</link>"
-#. tnar9
+#. YvAfv
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
-"hd_id3154703\n"
+"hd_id851701617819857\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Besturingselement</link>"
+msgid "Chart - Export as Image"
+msgstr ""
-#. bReRT
+#. yd6VV
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
-"hd_id3147005\n"
+"par_id791701617919079\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formulier</link>"
+msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
+msgstr ""
#. KRfJh
#: main0107.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a92017fdf5b..5ab95db1ef7 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:39+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n"
@@ -41969,14 +41969,14 @@ msgctxt ""
msgid "left"
msgstr "links"
-#. N5Fux
+#. 36XAc
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id391687561825288\n"
"help.text"
-msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
-msgstr "Aaneenschakeling van binaire bewerkingen. Merk op dat unair (voorvoegsel) + en - een verschillende prioriteit hebben. Houd er rekening mee dat '&' wordt voorzien van een escapeteken als het wordt opgenomen in een XML-document"
+msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
+msgstr ""
#. vaLpi
#: 04060199.xhp
@@ -41987,32 +41987,32 @@ msgctxt ""
msgid "left"
msgstr "links"
-#. WTaVk
+#. Y6nxm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id631687561838545\n"
"help.text"
-msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
-msgstr "Vergelijkingsoperatoren gelijk aan, niet gelijk aan, kleiner dan, kleiner dan of gelijk aan, groter dan, groter dan of gelijk aan"
+msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
+msgstr ""
-#. pUQyD
+#. haEyR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id241687561247336\n"
"help.text"
-msgid "Prefix €œ\"-\"€ has a higher precedence than \"^\"€, €œ\"^\"€ is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
-msgstr "Voorvoegsel '-' heeft een hogere prioriteit dan '^', '^' is links-associatief, en referentiekruispunt heeft een hogere prioriteit dan referentievereniging."
+msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
+msgstr ""
-#. hykLj
+#. EDyXx
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id941687561277896\n"
"help.text"
-msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
-msgstr "Prefix \"+\" en \"-\" zijn gedefinieerd als rechtsassociatief. Houd er echter rekening mee dat typische toepassingen die ten hoogste de operators implementeren die in deze specificatie zijn gedefinieerd (zoals gespecificeerd), deze als links-associatief kunnen implementeren, omdat de berekende resultaten identiek zullen zijn."
+msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
+msgstr ""
#. nbL6F
#: 04060199.xhp
@@ -42023,14 +42023,14 @@ msgctxt ""
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
msgstr "De prioriteit kan worden overschreven door haakjes te gebruiken, dus \"=2+3*4\" berekent 14, maar \"=(2+3)*4\" berekent 20."
-#. NBuf3
+#. 5kQTk
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id661687565493405\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
+msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
+msgstr ""
#. LfJJp
#: 04070000.xhp
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index 8e78e264b6d..1181a59de01 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n"
@@ -32772,272 +32772,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
msgstr "Stelt in dat elke referentie in de formule in kleur is gemarkeerd. Het celbereik wordt ook omsloten door een gekleurde rand, als de cel die de verwijzing bevat voor bewerking is geselecteerd."
+#. qGaUd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
+msgctxt "tpviewpage|value"
+msgid "Column/Row highlighting"
+msgstr ""
+
+#. EjEZg
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
+msgctxt "extended_tip|value"
+msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
+msgstr ""
+
#. qtccR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
#. oCEpm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr "Kolo_m-/rijkoppen"
#. sF7Bk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
msgstr "Bepaalt of rij- en kolomkoppen worden weergegeven."
#. WAwjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr "Hori_zontale schuifbalk"
#. EpixW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
msgctxt "extended_tip|hscroll"
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
msgstr "Bepaalt of een horizontale schuifbalk wordt weergegeven aan de onderkant van het documentvenster."
#. PZvCk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr "_Verticale schuifbalk"
#. yhyGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
msgctxt "extended_tip|vscroll"
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
msgstr "Bepaalt of een verticale schuifbalk wordt weergegeven aan de rechterkant van het documentvenster."
#. rPmMd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr "W_erkbladtabs"
#. aBrX6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
msgctxt "extended_tip|tblreg"
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
msgstr "Bepaalt of de tabbladen aan de onderkant van het spreadsheet worden weergegeven."
#. WJSnC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr "_Overzichtstekens"
#. hhB5n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
msgstr "Als u een overzicht hebt gedefinieerd, specificeert de optie Overzichtstekens of de overzichtstekens aan de rand van het blad weergegeven moeten worden."
#. jJ4uB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr "Samenvatting van de _zoekopdracht"
#. Ws4Ev
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#. g4FQY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr "S_ynchroniseer bladen"
#. C5GAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
msgctxt "extended_tip|synczoom"
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
msgstr "Indien geselecteerd worden alle bladen weergegeven met dezelfde zoomfactor. Indien niet geselecteerd kan elk blad zijn eigen zoomfactor hebben."
#. pEFjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "In- en uitzoomen"
#. ShHLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "_Pagina-einden"
#. Vc5tW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
msgstr "Geeft aan of de pagina-einden binnen een gedefinieerd afdrukbereik te zien zijn."
#. xkuBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "Hulplijnen tijdens _verplaatsten"
#. KGEQG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
msgctxt "extended_tip|guideline"
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
msgstr "Geeft aan of geleiders worden weergegeven bij het verplaatsen van tekeningen, frames, afbeeldingen en andere objecten."
#. bF3Yr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "_Rasterlijnen:"
#. BUibB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#. GXPYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Toon op gekleurde cellen"
#. ucTDZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#. vFtNT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
msgctxt "extended_tip|grid"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
msgstr "Geeft aan wanneer rasterlijnen worden weergegeven. Standaard is om rasterlijnen alleen rond cellen weer te geven die geen achtergrondkleur hebben. U kunt er ook voor kiezen om rasterlijnen rond cellen met achtergrondkleur te tonen, of om ze te verbergen."
#. BpEmt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Pointe_r:"
msgstr "Aanwijze_r:"
#. AmbjZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
msgstr "T_hema"
#. xQTDE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
msgstr "Toon de aanwijzer zoals gedefinieerd in het pictogramthema, meestal als dik kruis."
#. 3HxpG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
msgid "S_ystem"
msgstr "S_ysteem"
#. weVdC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
msgstr "Toon de aanwijzer als systeemstandaard, meestal een pijl."
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "Visuele hulpmiddelen"
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "Ob_jecten/Afbeelding:"
#. vLBFR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Char_ts:"
msgstr "Dia_grammen:"
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "_Tekenobjecten:"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#. oKpbX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
msgstr "Bepaalt of objecten en afbeeldingen worden weergegeven of verborgen."
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#. oVE9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
msgstr "Bepaalt of grafieken in uw document worden weergegeven of verborgen."
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#. FDGKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
msgstr "Bepaalt of tekeningen in uw document worden weergegeven of verborgen."
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Objecten"
#. AnHPF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
msgstr "Definieert welke elementen van het hoofdvenster van Calc worden weergegeven. U kunt de markering van waarden in tabellen ook weergeven of verbergen."