diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-24 12:59:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-10-24 13:05:45 +0200 |
commit | fd24cfed1fc78997d1b7366cb64fa8e57bc4e3f9 (patch) | |
tree | 185ea17f58fc3b358780dd35ad20c6f46e0402f8 /source/nl | |
parent | 251391e6b9b2036e8ab2e4f3079c9152954c4a63 (diff) |
update translations for master
and force-fix erorrs using pocheck
Change-Id: I77de715af2955f9d540db10963cae833ecac2440
Diffstat (limited to 'source/nl')
21 files changed, 583 insertions, 558 deletions
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index e79c7c381f3..bfa6a5e26fe 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:09+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580142.000000\n" #. GyY9M @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "U kunt cellen beveiligen met Opmaak ▸ Cellen ▸ Celbeveiliging. Om te #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "" +msgstr "Langs een curve schrijven? Teken de curve, dubbelklik, typ de tekst, Opmaak ▸ Tekstvak en Vorm ▸ Fontwork. Selecteer een van de uitlijningsopties: Draaien, Rechtop, Horizontaal kantelen of Verticaal kantelen." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Server LanguageTool" #: cui/inc/treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "DeepL-server" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:65 @@ -8186,25 +8186,25 @@ msgstr "Geregistreerde databases" #: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:21 msgctxt "deepltabpage|label1" msgid "DeepL API Options" -msgstr "" +msgstr "DeepL API-opties" #. HHE6s #: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:35 msgctxt "deepltabpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Lees het privacybeleid" #. CBpCL #: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:64 msgctxt "deepltabpage|privacy" msgid "API URL:" -msgstr "" +msgstr "API-URL:" #. ECVEC #: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:79 msgctxt "deepltabpage|label3" msgid "Auth Key:" -msgstr "" +msgstr "Auth-sleutel:" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73 @@ -13825,31 +13825,31 @@ msgstr "Diverse opties" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High Contrast:" -msgstr "" +msgstr "Hoog contrast:" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #. EwVi9 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Uitschakelen" #. NbxkL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Inschakelen" #. 5Y3BD #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from \"Automatic\", \"Disable\" and \"Enable\". \"Automatic\" uses high contrast according to system settings." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt of de modus voor hoog contrast wordt gebruikt. Kies uit \"Automatisch\", \"Uitschakelen\" en \"Inschakelen\". \"Automatisch\" gebruikt een hoog contrast volgens de systeeminstellingen." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 diff --git a/source/nl/dictionaries/fa_IR.po b/source/nl/dictionaries/fa_IR.po index e19495373d5..b5c9d059319 100644 --- a/source/nl/dictionaries/fa_IR.po +++ b/source/nl/dictionaries/fa_IR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesfa_ir/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. aZkZV #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Lilak, Perzisch woordenboek voor spellingcontrole" diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po index 1772da14880..c96667f3165 100644 --- a/source/nl/filter/messages.po +++ b/source/nl/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nl/>\n" @@ -13,197 +13,197 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580276.000000\n" #. 5AQgJ -#: filter/inc/strings.hrc:24 +#: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. AP7oB -#: filter/inc/strings.hrc:25 +#: filter/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" msgstr "importfilter" #. 7vg82 -#: filter/inc/strings.hrc:26 +#: filter/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" msgstr "import/export filter" #. q6Bc5 -#: filter/inc/strings.hrc:27 +#: filter/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" msgstr "exportfilter" #. AmATR -#: filter/inc/strings.hrc:28 +#: filter/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "Wilt u echt het XML-filter '%s' verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." #. Vf3nz -#: filter/inc/strings.hrc:29 +#: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "Er bestaat al een XML-filter genaamd '%s'. Voer een andere naam in." #. e3U54 -#: filter/inc/strings.hrc:30 +#: filter/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "De naam voor de gebruikersinterface '%s1' is al in gebruik door het XML filter '%s2'. Voer een andere naam in." #. Zt87T -#: filter/inc/strings.hrc:31 +#: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "De XSLT voor exporteren is niet gevonden. Voer een geldig pad in." #. 7VkMt -#: filter/inc/strings.hrc:32 +#: filter/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "De XSLT voor importeren is niet gevonden. Voer een geldig pad in." #. CLFJD -#: filter/inc/strings.hrc:33 +#: filter/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "De gegeven importsjabloon is niet gevonden. Voer een geldig pad in." #. WMzvt -#: filter/inc/strings.hrc:34 +#: filter/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" msgid "New Filter" msgstr "Nieuw Filter" #. N3wHE -#: filter/inc/strings.hrc:35 +#: filter/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" #. VAMhi -#: filter/inc/strings.hrc:36 +#: filter/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" msgid "undefined filter" msgstr "ongedefinieerd filter" #. tphDj -#: filter/inc/strings.hrc:37 +#: filter/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "Het XML-filter '%s' is opgeslagen als pakket '%s'. " #. tJeU3 -#: filter/inc/strings.hrc:38 +#: filter/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "%s XML-filters zijn opgeslagen in het pakket '%s'." #. ZULF4 -#: filter/inc/strings.hrc:39 +#: filter/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" msgstr "XSLT-filterpakket" #. TAAAB -#: filter/inc/strings.hrc:40 +#: filter/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "Het XML-filter '%s' is succesvol geïnstalleerd." #. SwDCV -#: filter/inc/strings.hrc:41 +#: filter/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "%s XML-filters zijn geïnstalleerd." #. dirBm -#: filter/inc/strings.hrc:42 +#: filter/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "Er werden geen XML-filters geïnstalleerd, omdat het pakket '%s' er geen bevat." #. EifWe -#: filter/inc/strings.hrc:43 +#: filter/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" msgid "XML Filter List" msgstr "Lijst met XML-filters" #. iUSBA -#: filter/inc/strings.hrc:45 +#: filter/inc/strings.hrc:48 msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" msgid "Settings for T602 import" msgstr "Instellingen voor T602-import" #. BU2Mt -#: filter/inc/strings.hrc:46 +#: filter/inc/strings.hrc:49 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" msgid "Encoding" msgstr "Codering" #. j3aAG -#: filter/inc/strings.hrc:47 +#: filter/inc/strings.hrc:50 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. DuxTb -#: filter/inc/strings.hrc:48 +#: filter/inc/strings.hrc:51 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" msgid "CP852 (Latin2)" msgstr "CP852 (Latijns2)" #. AfQyS -#: filter/inc/strings.hrc:49 +#: filter/inc/strings.hrc:52 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" #. 8NfvS -#: filter/inc/strings.hrc:50 +#: filter/inc/strings.hrc:53 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" msgid "KOI8 CS2" msgstr "KOI8 CS2" #. EWMCQ -#: filter/inc/strings.hrc:51 +#: filter/inc/strings.hrc:54 msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" msgstr "Modus voor Russische taal (Cyrillisch)" #. mZVZv -#: filter/inc/strings.hrc:52 +#: filter/inc/strings.hrc:55 msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" msgid "Reformat the text" msgstr "Tekst opnieuw opmaken" #. MGmYA -#: filter/inc/strings.hrc:53 +#: filter/inc/strings.hrc:56 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" msgid "Display dot commands" msgstr "Dot-opdrachten weergeven" #. c6Atq -#: filter/inc/strings.hrc:54 +#: filter/inc/strings.hrc:57 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. Sjy7k -#: filter/inc/strings.hrc:55 +#: filter/inc/strings.hrc:58 msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" msgstr "OK" #. AvaAH -#: filter/inc/strings.hrc:57 +#: filter/inc/strings.hrc:60 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" msgstr "Als PDF Exporteren" @@ -211,84 +211,97 @@ msgstr "Als PDF Exporteren" #. BGJB2 #. strings used in encryption UI #. password dialog title -#: filter/inc/strings.hrc:61 +#: filter/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" msgstr "Wachtwoord instellen voor openen" #. GDvVE #. password dialog title -#: filter/inc/strings.hrc:63 +#: filter/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" msgstr "Wachtwoord instellen voor rechten" #. FTpr4 -#: filter/inc/strings.hrc:64 +#: filter/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." msgstr "PDF/A laat geen encryptie toe. Het geëxporteerd PDF-bestand zal niet door een wachtwoord worden beschermd." #. XX5fd -#: filter/inc/strings.hrc:65 +#: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" msgstr "Transparantie van de PDF/A" #. VGvbg -#: filter/inc/strings.hrc:66 +#: filter/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." msgstr "PDF/A verbiedt transparantie. Een transparant object werd in plaats daarvan ondoorzichtig." #. siDaM -#: filter/inc/strings.hrc:67 +#: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" msgstr "PDF-versieconflict" #. VSCwD -#: filter/inc/strings.hrc:68 +#: filter/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" msgstr "Transparantie wordt niet ondersteund in eerdere PDF-versies dan PDF 1.4. Een transparant object werd in plaats daarvan ondoorzichtig" #. CyosP -#: filter/inc/strings.hrc:69 +#: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" msgstr "PDF/A-formulieractie" #. N9Vug -#: filter/inc/strings.hrc:70 +#: filter/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" msgstr "Een formulierbesturingselement bevatte een actie die niet wordt ondersteund door de PDF/A-standaard. De actie werd overgeslagen" #. d2ndY -#: filter/inc/strings.hrc:71 +#: filter/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." msgstr "Sommige objecten werden geconverteerd naar een afbeelding om aanwezige transparantie te verwijderen, omdat de indeling van het doel-PDF-bestand geen transparanten ondersteunt. Mogelijk kunt u betere resultaten behalen als u de transparante objecten verwijdert vóór het exporteren." #. qtCcB -#: filter/inc/strings.hrc:72 +#: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" msgstr "Transparanten verwijderd" #. UHmjA -#: filter/inc/strings.hrc:73 +#: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" msgstr "Maken van handtekening mislukt" #. wjBBo -#: filter/inc/strings.hrc:74 +#: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" msgstr "Het exporteren naar PDF werd afgebroken" +#. eNaMA +#. Progress bar status indicator when importing or exporting +#: filter/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING" +msgid "Loading: " +msgstr "" + +#. 4YFQR +#: filter/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING" +msgid "Saving: " +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f5751d9d6ff..32b25a1e868 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564412466.000000\n" #. yzYVt @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>namen van variabelen</bookmark_value> <bookmark_value>variabelen; gebruiken</bookmark_value> <bookmark_value>typen variabelen</bookmark_value> <bookmark_value>variabelen declareren</bookmark_value> <bookmark_value>waardes;van variabelen</bookmark_value> <bookmark_value>letterlijke;datum</bookmark_value> <bookmark_value>letterlijke;integer</bookmark_value> <bookmark_value>letterlijke;drijvende komma</bookmark_value> <bookmark_value>constanten</bookmark_value> <bookmark_value>matrixen;declareren</bookmark_value> <bookmark_value>definiëren;constanten</bookmark_value>" #. VAkCC #: 01020100.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen." #. PcnbC #: 01030400.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen." #. Tkmcd #: 01030400.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen." #. 6J4pG #: 01030400.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen." #. A6h5y #: 01030400.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3154537\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen." #. AZkde #: 01030400.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3159230\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen." #. L9iaA #: 01030400.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3147547\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen." #. DUoVN #: 01030400.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id3149319\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - Basic</emph> en klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module selecteren</emph> in de Basic IDE om het dialoogvenster <emph>Basic Macro beheren</emph> te openen." #. njHkZ #: 01030400.xhp @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, and day." -msgstr "" +msgstr "Retourneert een <emph>Datum</emph>-waarde voor een opgegeven jaar, maand en dag." #. 5G7kZ #: 03030101.xhp @@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt "" "par_id921617302349290\n" "help.text" msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." -msgstr "" +msgstr "Houd er rekening mee dat de BASIC's <literal>MOD</literal>-operator van en de <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD-functie</link> van Calc zich anders gedragen. In Calc kunnen beide operanden decimale waarden zijn en ze worden niet afgerond vóór deling, dus de resulterende rest kan een decimale waarde zijn." #. xEXBJ #: 03070600.xhp @@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt "" "par_id761652451117906\n" "help.text" msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>:" -msgstr "" +msgstr "Numerieke uitdrukkingen worden weergegeven volgens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">taalinstellingen</link>:" #. DirnZ #: 03100900.xhp @@ -32369,7 +32369,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" -msgstr "" +msgstr "Shell (Padnaam As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" #. 7dFVT #: 03130500.xhp @@ -32387,7 +32387,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments." -msgstr "" +msgstr "Naam van het programma dat u wilt starten, eventueel met volledig pad en/of argumenten." #. PaQxf #: 03130500.xhp @@ -32495,7 +32495,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "String that specifies additional arguments passed to the program." -msgstr "" +msgstr "Tekenreeks die aanvullende argumenten specificeert die aan het programma worden doorgegeven." #. bbNMF #: 03130500.xhp @@ -36176,7 +36176,7 @@ msgctxt "" "par_id691634217736290\n" "help.text" msgid "Be aware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." -msgstr "" +msgstr "Houd er rekening mee dat de functie <literal>Afronden</literal> van VBA anders werkt dan de functie <literal>Afronden</literal> van %PRODUCTNAME Calc. Als in Calc het verschil tussen het getal dat moet worden afgerond en het dichtstbijzijnde gehele getal precies 0,5 is, wordt het getal naar boven afgerond. Vandaar dat in Calc het getal 2,5 wordt afgerond op 3, terwijl met behulp van VBA's functie <literal>Afronden</literal> de waarde 2,5 wordt afgerond op 2 vanwege de regel \"afronden op even\"." #. GSzGj #: 03170000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 85d4b24fdfb..71977b9cf03 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n" -"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id1001663540244130\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Icon Conditional Format - Condition</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Pictogram Voorwaardelijke opmaak - Voorwaarde</alt></image>" #. CdDAq #: 00000405.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id151663540244134\n" "help.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "Voorwaardelijke opmaak" #. GBExF #: 00000405.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id31663542115011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Kies <menuitem>Opmaak - Voorwaardelijk - Kleurschaal</menuitem></variable>" #. QPRux #: 00000405.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id211663543104186\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Opmaak</emph> op" #. ZHE33 #: 00000405.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id431663540719713\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icon Color Scale</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Pictogram Kleurschaal</alt></image>" #. UJbUX #: 00000405.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id841663540719717\n" "help.text" msgid "Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Kleurschaal" #. BCKnF #: 00000405.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id491663542108169\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditionaldatabar\">Kies <menuitem>Opmaak - Voorwaardelijk - Gegevensbalk</menuitem></variable>" #. YJvXG #: 00000405.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id81663543094977\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Opmaak </emph> op" #. qKAB8 #: 00000405.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id301663541161943\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icon Data Bar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Pictogram Gegevensbalk</alt></image>" #. DhB6e #: 00000405.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id101663541161947\n" "help.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Gegevensbalk" #. AaxGU #: 00000405.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id851663542093712\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditionaliconset\">Kies <menuitem>Opmaak - Voorwaardelijk - Pictogrammenset</menuitem></variable>" #. j6oAH #: 00000405.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id501663543087343\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Opmaak</emph> op" #. BKDA9 #: 00000405.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id51663541228728\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icon Icon Set</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Pictogram Pictogrammenset</alt></image>" #. xL9EB #: 00000405.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id61663541228732\n" "help.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Pictogrammenset" #. t4dp2 #: 00000405.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id391663542070705\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditionaldate\">Kies <menuitem>Opmaak - Voorwaardelijk - Datum</menuitem></variable>" #. bETCm #: 00000405.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id351663543077670\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Opmaak </emph> op" #. dUBco #: 00000405.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id371663541317147\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icon Date</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Pictogram Datum</alt></image>" #. TPxGF #: 00000405.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id121663541317151\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. ZJawN #: 00000405.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id641663542045446\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Kies <menuitem>Opmaak - Voorwaardelijk - Beheer</menuitem></variable>" #. gWWhE #: 00000405.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 90826929cea..bd40c9a99cd 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565421340.000000\n" #. sZfWF @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "bm_id781654171314500\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value> <bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Ga naar blad</bookmark_value> <bookmark_value>spring; naar opgegeven blad</bookmark_value> <bookmark_value>blad; ga rechtstreeks</bookmark_value> <bookmark_value>blad; zoek en ga naar</bookmark_value>" #. svg9x #: 02220000.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156025\n" "help.text" msgid "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\" name=\"Go to Sheet\">Go to Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\" name=\"Go to Sheet\">Ga naar blad</link></variable>" #. UmffC #: 02220000.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id231655657630178\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - Go To Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Blad - Navigeren - Ga naar blad</menuitem>." #. dPFgf #: 02220000.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3153975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Typ enkele tekens in de gezochte bladnaam. De lijst met bladen is beperkt tot de bladnamen die deze tekens bevatten. Zoeken is hoofdlettergevoelig. Indien leeg, worden alle zichtbare bladen weergegeven.</ahelp>" #. aCw4F #: 02220000.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id3153971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double-clicking on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Geeft een overzicht van de bladen in het huidige document. Verborgen bladen worden niet vermeld. Om een blad te selecteren, drukt u op de pijltoetsen omhoog of omlaag om naar een blad in de lijst te gaan. Dubbelklikken op een naam springt direct naar dit blad.</ahelp>" #. eomCF #: 03070000.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "par_id851616615176815\n" "help.text" msgid "Be aware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel." -msgstr "" +msgstr "Houd er rekening mee dat Basis 2 niet wordt ondersteund door Microsoft Excel. Als u dus Basis 2 gebruikt en uw document exporteert naar XLSX-indeling, wordt er een fout geretourneerd wanneer deze in Excel wordt geopend." #. UCPgp #: 04060103.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AND(FALSE();TRUE())</item> returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EN(ONWAAR();WAAR())</item> Geeft ONWAAR." #. XXJC8 #: 04060105.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3158412\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=OF(ONWAAR();WAAR())</item> geeft WAAR." #. B2UcY #: 04060105.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE())</item> returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=XOF(WAAR();WAAR())</item> geeft ONWAAR" #. sACsD #: 04060105.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE();TRUE())</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=XOF(WAAR();WAAR();WAAR())</item> geeft WAAR" #. Uhsea #: 04060105.xhp @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=XOF(ONWAAR();WAAR())</item> geeft WAAR" #. 3Ed6j #: 04060106.xhp @@ -20086,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "par_id401624454547945\n" "help.text" msgid "Be aware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature." -msgstr "" +msgstr "Houd er rekening mee dat de AutoCorrectie-functie van Calc dubbele aanhalingstekens kan wijzigen. AutoCorrectie zou de dubbele aanhalingstekens in formulecellen niet moeten wijzigen, maar kan de aanhalingstekens die worden gebruikt in niet-formulecellen die tekst bevatten, wijzigen. Als u bijvoorbeeld een tekenreeks kopieert die is omgeven door een andere vorm van typografische dubbele aanhalingstekens, zoals het dubbele dubbele aanhalingsteken links (U+201C) en het rechter dubbele aanhalingsteken (U+201D), en vervolgens in een formulecel, kan er een fout optreden. Open het gebied <emph>Dubbele aanhalingstekens</emph> van het dialoogvenster <menuitem>Extra - AutoCorrectie-opties - Gelokaliseerde opties</menuitem> om de tekens in te stellen die worden gebruikt om de typografische dubbele aanhalingstekens aan het begin en einde automatisch te corrigeren. Schakel de schakelknop <menuitem>Vervangen</menuitem> uit om de functie uit te schakelen." #. rdzbS #: 04060110.xhp @@ -45000,7 +45000,7 @@ msgctxt "" "hd_id51665407876959\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Voorwaardelijke opmaak</link></variable>" #. qb52L #: 05120000.xhp @@ -45027,7 +45027,7 @@ msgctxt "" "par_id431642031216368\n" "help.text" msgid "Conditional formats do not overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats." -msgstr "" +msgstr "Voorwaardelijke opmaak overschrijft geen celstijlen en directe opmaak die handmatig wordt toegepast. Ze blijven opgeslagen als celeigenschappen en worden toegepast wanneer de cel aan geen enkele voorwaarde voldoet of wanneer u alle voorwaardelijke opmaak verwijdert." #. AMXCn #: 05120000.xhp @@ -45045,7 +45045,7 @@ msgctxt "" "hd_id961662926287139\n" "help.text" msgid "Cell range" -msgstr "" +msgstr "Celbereik" #. Gv4oU #: 05120000.xhp @@ -45054,7 +45054,7 @@ msgctxt "" "hd_id431662926282555\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Bereik" #. BoUXF #: 05120000.xhp @@ -45063,7 +45063,7 @@ msgctxt "" "par_id31494138\n" "help.text" msgid "Defines the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "" +msgstr "Definieert het cellenbereik waarop de voorwaardelijke opmaak betrekking heeft. Klik op de knop <emph>Verkleinen</emph> om het dialoogvenster te minimaliseren. Klik nogmaals op de knop om terug te keren naar het dialoogvenster zodra het bereik is geselecteerd." #. NvgCF #: 05120000.xhp @@ -45135,7 +45135,7 @@ msgctxt "" "hd_id71662926011736\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen" #. NiRqU #: 05120000.xhp @@ -45144,7 +45144,7 @@ msgctxt "" "par_id721662926016039\n" "help.text" msgid "Adds the condition to the condition list." -msgstr "" +msgstr "Voegt de voorwaarde toe aan de lijst met voorwaarden." #. EXu3U #: 05120000.xhp @@ -45153,7 +45153,7 @@ msgctxt "" "hd_id401662926020291\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #. njCNL #: 05120000.xhp @@ -45162,7 +45162,7 @@ msgctxt "" "par_id301662926026944\n" "help.text" msgid "Deletes the condition from the condition list." -msgstr "" +msgstr "Verwijdert de voorwaarde uit de lijst met voorwaarden." #. ZSEod #: 05120000.xhp @@ -45171,7 +45171,7 @@ msgctxt "" "hd_id31531891\n" "help.text" msgid "Condition list entries" -msgstr "" +msgstr "Vermeldingen in de lijst met voorwaarden" #. udAbc #: 05120000.xhp @@ -45180,7 +45180,7 @@ msgctxt "" "par_id31494132\n" "help.text" msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box." -msgstr "" +msgstr "Geef op of voorwaardelijke opmaak afhankelijk is van een van de vermeldingen in de keuzelijst." #. WsjTp #: 05120000.xhp @@ -45189,7 +45189,7 @@ msgctxt "" "hd_id431662938949798\n" "help.text" msgid "Apply Style" -msgstr "" +msgstr "Opmaakprofiel toepassen" #. 8WfD4 #: 05120000.xhp @@ -45198,7 +45198,7 @@ msgctxt "" "par_id971662939043786\n" "help.text" msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"cellstyledialog\">Cell Style dialog</link> and define the style properties." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de celopmaakprofiel die moet worden toegepast wanneer de voorwaarde is geverifieerd. Selecteer <emph>Nieuw opmaakprofiel</emph> om het <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"cellstyledialog\">dialoogvenster Celopmaakprofiel</link> te openen en de eigenschappen van het opmaakprofiel te definiëren." #. CHbab #: 05120100.xhp @@ -45207,7 +45207,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Voorwaardelijke opmaak - Celwaarde is" #. XZ4AV #: 05120100.xhp @@ -45216,7 +45216,7 @@ msgctxt "" "hd_id431662935550205\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\" name=\"Cell Value\">Condition - Cell value is</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\" name=\"Cell Value\">Voorwaarde - Celwaarde is</link></variable>" #. RtY8f #: 05120100.xhp @@ -45225,7 +45225,7 @@ msgctxt "" "par_id11662915615351\n" "help.text" msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Past een celopmaakprofiel toe op de cel of het celbereik dat wordt bepaald door de voorwaarde die is ingesteld in de keuzelijst. De opmaak wordt op elke cel afzonderlijk toegepast en de voorwaarde kan afhankelijk zijn van andere celwaarden van het geselecteerde bereik." #. fUCE7 #: 05120100.xhp @@ -45234,7 +45234,7 @@ msgctxt "" "hd_id951665406076405\n" "help.text" msgid "Conditions for Text and Numbers" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarden voor tekst en getallen" #. fkuaH #: 05120100.xhp @@ -45243,7 +45243,7 @@ msgctxt "" "par_id181662913907279\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarde" #. Yd3xQ #: 05120100.xhp @@ -45252,7 +45252,7 @@ msgctxt "" "par_id941662913907280\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving" #. nP5Ym #: 05120100.xhp @@ -45261,7 +45261,7 @@ msgctxt "" "par_id31662913907282\n" "help.text" msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "is gelijk aan" #. bYfTW #: 05120100.xhp @@ -45270,7 +45270,7 @@ msgctxt "" "par_id881662913907284\n" "help.text" msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde is gelijk aan de door de gebruiker gedefinieerde waarde in het tekstvak aan de rechterkant. Gebruik tekst tussen aanhalingstekens als u tekstwaarden vergelijkt." #. Pbje6 #: 05120100.xhp @@ -45279,7 +45279,7 @@ msgctxt "" "par_id831662914760085\n" "help.text" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "is niet gelijk aan" #. T8x2N #: 05120100.xhp @@ -45288,7 +45288,7 @@ msgctxt "" "par_id301662914760087\n" "help.text" msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde is niet gelijk (anders) aan de door de gebruiker gedefinieerde waarde in het tekstvak aan de rechterkant. Gebruik tekst tussen aanhalingstekens als u tekstwaarden vergelijkt." #. uEArp #: 05120100.xhp @@ -45297,7 +45297,7 @@ msgctxt "" "par_id151662920861587\n" "help.text" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "begint met" #. SrP9B #: 05120100.xhp @@ -45306,7 +45306,7 @@ msgctxt "" "par_id341662920861588\n" "help.text" msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "De celinhoud begint met de tekst of het getal gedefinieerd in het tekstvak aan de rechterkant." #. v76zE #: 05120100.xhp @@ -45315,7 +45315,7 @@ msgctxt "" "par_id361662922600585\n" "help.text" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "eindigt met" #. Ag7VY #: 05120100.xhp @@ -45324,7 +45324,7 @@ msgctxt "" "par_id801662922600586\n" "help.text" msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box." -msgstr "" +msgstr "De celinhoud eindigt met de tekst of het getal gedefinieerd in het rechter tekstvak." #. kDJVK #: 05120100.xhp @@ -45333,7 +45333,7 @@ msgctxt "" "par_id151662922939292\n" "help.text" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "bevat" #. b4MWb #: 05120100.xhp @@ -45342,7 +45342,7 @@ msgctxt "" "par_id251662922939293\n" "help.text" msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box." -msgstr "" +msgstr "De celinhoud bevat de tekst of het getal gedefinieerd in het rechter tekstvak." #. ugaZe #: 05120100.xhp @@ -45351,7 +45351,7 @@ msgctxt "" "par_id291662923021542\n" "help.text" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "bevat niet" #. CyQm8 #: 05120100.xhp @@ -45360,7 +45360,7 @@ msgctxt "" "par_id541662923021543\n" "help.text" msgid "The cell contents does not contains the text or number defined in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "De celinhoud bevat niet de tekst of het getal dat is gedefinieerd in het tekstvak aan de rechterkant." #. yF6EV #: 05120100.xhp @@ -45369,7 +45369,7 @@ msgctxt "" "par_id801662922586796\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text_comparison\">De voorwaarde is van toepassing op de interne tekstconversie van de celinhoud. Numerieke waarden worden vergeleken met hun equivalente tekstweergave. Numerieke celformaten (valuta, wetenschappelijk, door de gebruiker gedefinieerd ...) worden niet in aanmerking genomen voor vergelijkingen.</variable>" #. YGARy #: 05120100.xhp @@ -45378,7 +45378,7 @@ msgctxt "" "hd_id111665406111372\n" "help.text" msgid "Conditions on Numbers only" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarden alleen voor getallen" #. kszJm #: 05120100.xhp @@ -45387,7 +45387,7 @@ msgctxt "" "par_id991665406132471\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarde" #. EeCxc #: 05120100.xhp @@ -45396,7 +45396,7 @@ msgctxt "" "par_id191665406132471\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving" #. ziYCE #: 05120100.xhp @@ -45405,7 +45405,7 @@ msgctxt "" "par_id271662914239763\n" "help.text" msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "is kleiner dan" #. BdnvW #: 05120100.xhp @@ -45414,7 +45414,7 @@ msgctxt "" "par_id501662914239764\n" "help.text" msgid "The cell value is strictly less than the user defined value in the text box in the right." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde is strikt kleiner dan de door de gebruiker gedefinieerde waarde in het tekstvak aan de rechterkant." #. Zyiqi #: 05120100.xhp @@ -45423,7 +45423,7 @@ msgctxt "" "par_id701662914433053\n" "help.text" msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "is groter dan" #. PCZug #: 05120100.xhp @@ -45432,7 +45432,7 @@ msgctxt "" "par_id461662914433054\n" "help.text" msgid "The cell value is strictly greater than the user defined value in the text box in the right." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde is strikt groter dan de door de gebruiker gedefinieerde waarde in het tekstvak aan de rechterkant." #. zTBff #: 05120100.xhp @@ -45441,7 +45441,7 @@ msgctxt "" "par_id421662914480517\n" "help.text" msgid "is less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "is kleiner dan of gelijk aan" #. Cy2T9 #: 05120100.xhp @@ -45450,7 +45450,7 @@ msgctxt "" "par_id631662914480518\n" "help.text" msgid "The cell value is less than or equal to the user defined value in the text box in the right." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde is kleiner dan of gelijk aan de door de gebruiker gedefinieerde waarde in het tekstvak aan de rechterkant." #. cFMZa #: 05120100.xhp @@ -45459,7 +45459,7 @@ msgctxt "" "par_id651662914713102\n" "help.text" msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "is groter dan of gelijk aan" #. YG9FG #: 05120100.xhp @@ -45468,7 +45468,7 @@ msgctxt "" "par_id251662914713103\n" "help.text" msgid "The cell value is greater than or equal to the user defined value in the text box in the right." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde is groter dan of gelijk aan de door de gebruiker gedefinieerde waarde in het tekstvak aan de rechterkant." #. B6eGh #: 05120100.xhp @@ -45477,7 +45477,7 @@ msgctxt "" "par_id81662914901503\n" "help.text" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "is tussen" #. ZmHDH #: 05120100.xhp @@ -45486,7 +45486,7 @@ msgctxt "" "par_id21662914901504\n" "help.text" msgid "The cell value is between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde ligt tussen de twee waarden die zijn gedefinieerd in de tekstvakken aan de rechterkant - onderste en bovenste waarden - inclusief de grenswaarden zelf." #. PGH34 #: 05120100.xhp @@ -45495,7 +45495,7 @@ msgctxt "" "par_id411662915178872\n" "help.text" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "is niet tussen" #. dECpd #: 05120100.xhp @@ -45504,7 +45504,7 @@ msgctxt "" "par_id861662915178873\n" "help.text" msgid "The cell value is not between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde ligt niet tussen de twee waarden die zijn gedefinieerd in de tekstvakken aan de rechterkant - onderste en bovenste waarden - inclusief de grenswaarden zelf." #. zqVSC #: 05120100.xhp @@ -45513,7 +45513,7 @@ msgctxt "" "par_id731662915275926\n" "help.text" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "is duplicaat" #. 4DKbK #: 05120100.xhp @@ -45522,7 +45522,7 @@ msgctxt "" "par_id881662915275927\n" "help.text" msgid "The cell and at least one other cell in the range have equal contents." -msgstr "" +msgstr "De cel en ten minste één andere cel in het bereik hebben een gelijke inhoud." #. UC2gL #: 05120100.xhp @@ -45531,7 +45531,7 @@ msgctxt "" "par_id381662915857686\n" "help.text" msgid "is not duplicate" -msgstr "" +msgstr "is geen duplicaat" #. ZBUgm #: 05120100.xhp @@ -45540,7 +45540,7 @@ msgctxt "" "par_id341662915857687\n" "help.text" msgid "The cell contents is unique in the range." -msgstr "" +msgstr "De celinhoud is uniek in het bereik." #. c8Bkp #: 05120100.xhp @@ -45549,7 +45549,7 @@ msgctxt "" "par_id1001662915996409\n" "help.text" msgid "is in top N elements" -msgstr "" +msgstr "is in de top N elementen" #. pDAGV #: 05120100.xhp @@ -45558,7 +45558,7 @@ msgctxt "" "par_id571662915996410\n" "help.text" msgid "The cell value is between the maximum value in the range and the N<sup>th</sup> greater element of the same. Enter the value of N in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde ligt tussen de maximale waarde in het bereik en het N<sup>de</sup> grotere element daarvan. Voer de waarde van N in het tekstvak aan de rechterkant in." #. V4FnF #: 05120100.xhp @@ -45567,7 +45567,7 @@ msgctxt "" "par_id341662916338175\n" "help.text" msgid "is in bottom N elements" -msgstr "" +msgstr "behoort tot de laagste N elementen" #. UDdhD #: 05120100.xhp @@ -45576,7 +45576,7 @@ msgctxt "" "par_id11662916338177\n" "help.text" msgid "The cell value is between the minimum value in the range and the N<sup>th</sup> lower element of the same. Enter the value of N in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde ligt tussen de minimumwaarde in het bereik en het N<sup>de</sup> onderste element daarvan. Voer de waarde van N in het tekstvak aan de rechterkant in." #. a9GoR #: 05120100.xhp @@ -45585,7 +45585,7 @@ msgctxt "" "par_id181662916407095\n" "help.text" msgid "is in top N percent" -msgstr "" +msgstr "is in de top N procent" #. rgUnx #: 05120100.xhp @@ -45594,7 +45594,7 @@ msgctxt "" "par_id911662916407097\n" "help.text" msgid "The <emph>cell range index value is in the top N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 last cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "De <emph>indexwaarde van het celbereik bevindt zich in de bovenste N procent</emph> van het aantal cellen in het bereik. Bijvoorbeeld, in een bereik van 20 cellen en N is gelijk aan 20, wordt de stijl toegepast op de 4 laatste cellen van het bereik. Voer de waarde van N in het tekstvak aan de rechterkant in." #. kfDTU #: 05120100.xhp @@ -45603,7 +45603,7 @@ msgctxt "" "par_id421662917285432\n" "help.text" msgid "is in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "behoort tot de laagste N procenten" #. pphGh #: 05120100.xhp @@ -45612,7 +45612,7 @@ msgctxt "" "par_id111662917285433\n" "help.text" msgid "The <emph>cell range index value is in the bottom N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 first cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "De <emph>indexwaarde van het celbereik bevindt zich in de onderste N procent</emph> van het aantal cellen in het bereik. Bijvoorbeeld, in een bereik van 20 cellen en N is gelijk aan 20, wordt de stijl toegepast op de 4 eerste cellen van het bereik. Voer de waarde van N in het tekstvak aan de rechterkant in." #. W6QVL #: 05120100.xhp @@ -45621,7 +45621,7 @@ msgctxt "" "par_id861662917382735\n" "help.text" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "is boven het gemiddelde" #. YM3iz #: 05120100.xhp @@ -45630,7 +45630,7 @@ msgctxt "" "par_id811662917382736\n" "help.text" msgid "The cell value is strictly greater than the average of the cell range values." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde is strikt groter dan het gemiddelde van de celbereikwaarden." #. tByUr #: 05120100.xhp @@ -45639,7 +45639,7 @@ msgctxt "" "par_id701665407334603\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seenotebelow\">See note below.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seenotebelow\">Zie onderstaande notitie.</variable>" #. AAKPP #: 05120100.xhp @@ -45648,7 +45648,7 @@ msgctxt "" "par_id421662919561954\n" "help.text" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "is onder het gemiddelde" #. DAPwV #: 05120100.xhp @@ -45657,7 +45657,7 @@ msgctxt "" "par_id661662919561956\n" "help.text" msgid "The cell value is strictly less than the average of the cell range values." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde is strikt lager dan het gemiddelde van de celbereikwaarden." #. 5cN4q #: 05120100.xhp @@ -45666,7 +45666,7 @@ msgctxt "" "par_id831662919693474\n" "help.text" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "is boven of gelijk aan het gemiddelde" #. dk8XB #: 05120100.xhp @@ -45675,7 +45675,7 @@ msgctxt "" "par_id71662919693475\n" "help.text" msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde is groter of gelijk aan het gemiddelde van de celbereikwaarden." #. HuZ9i #: 05120100.xhp @@ -45684,7 +45684,7 @@ msgctxt "" "par_id521662919771410\n" "help.text" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "is onder of gelijk aan het gemiddelde" #. GRFFh #: 05120100.xhp @@ -45693,7 +45693,7 @@ msgctxt "" "par_id131662919771411\n" "help.text" msgid "The cell value is less or equal than the average of the cell range values." -msgstr "" +msgstr "De celwaarde is kleiner dan of gelijk aan het gemiddelde van de celbereikwaarden." #. R6uQc #: 05120100.xhp @@ -45702,7 +45702,7 @@ msgctxt "" "hd_id301665406258582\n" "help.text" msgid "Conditions on Errors in Cells." -msgstr "" +msgstr "Voorwaarden voor fouten in cellen." #. PBCMe #: 05120100.xhp @@ -45711,7 +45711,7 @@ msgctxt "" "par_id451665406273943\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarde" #. 3BdfG #: 05120100.xhp @@ -45720,7 +45720,7 @@ msgctxt "" "par_id71665406273943\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving" #. vFFDn #: 05120100.xhp @@ -45729,7 +45729,7 @@ msgctxt "" "par_id451662919849856\n" "help.text" msgid "is error" -msgstr "" +msgstr "is fout" #. Fz7Fr #: 05120100.xhp @@ -45738,7 +45738,7 @@ msgctxt "" "par_id911662919849857\n" "help.text" msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>." -msgstr "" +msgstr "De cel bevindt zich in de foutconditie die is gedefinieerd in het tekstvak aan de rechterkant. Zie <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">Lijst met Calc-fouten</link>." #. uUxWk #: 05120100.xhp @@ -45747,7 +45747,7 @@ msgctxt "" "par_id961662920774180\n" "help.text" msgid "is not error" -msgstr "" +msgstr "is geen fout" #. B6us3 #: 05120100.xhp @@ -45756,7 +45756,7 @@ msgctxt "" "par_id381662920774181\n" "help.text" msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">List of Calc errors</link>" -msgstr "" +msgstr "De cel bevindt zich niet in de foutconditie die is gedefinieerd in het tekstvak aan de rechterkant. Zie <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"calc errors\">Lijst met Calc-fouten</link>" #. DAG5B #: 05120100.xhp @@ -45765,7 +45765,7 @@ msgctxt "" "par_id61662920733334\n" "help.text" msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself." -msgstr "" +msgstr "Een cel die verwijst naar een andere cel met een foutconditie is zelf niet in fout." #. 9ycFs #: 05120100.xhp @@ -45774,7 +45774,7 @@ msgctxt "" "par_id471665407993996\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>" #. 4zHYR #: 05120200.xhp @@ -45783,7 +45783,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Formula is" -msgstr "" +msgstr "Voorwaardelijke opmaak - Formule is" #. pRBn3 #: 05120200.xhp @@ -45792,7 +45792,7 @@ msgctxt "" "hd_id471662936567369\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\" name=\"Formula is\">Condition - Formula is</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\" name=\"Formula is\">Voorwaarde - Formule is</link></variable>" #. WwqGv #: 05120200.xhp @@ -45801,7 +45801,7 @@ msgctxt "" "par_id31494139\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to the cell when the formula expression in the text box in the right is <emph>not</emph> zero." -msgstr "" +msgstr "Past het geselecteerde opmaakprofiel toe op de cel wanneer de formule-uitdrukking in het tekstvak aan de rechterkant <emph>niet</emph> nul is." #. S3dcs #: 05120200.xhp @@ -45810,7 +45810,7 @@ msgctxt "" "par_id1001662932287796\n" "help.text" msgid "The formula is expressed similar to a test condition evaluating to <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>." -msgstr "" +msgstr "De formule wordt op dezelfde manier uitgedrukt als een testconditie die wordt geëvalueerd als <literal>WAAR</literal> of <literal>ONWAAR</literal>." #. dAQYf #: 05120200.xhp @@ -45819,7 +45819,7 @@ msgctxt "" "par_id111662936728630\n" "help.text" msgid "For example, if C29 has a conditional formatting which formula is <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> - a logical expression that evaluates true or false - the style applied to C29 depends on B1 contents." -msgstr "" +msgstr "Als C29 bijvoorbeeld een voorwaardelijke opmaak heeft met de formule <input>B1>=(DATUM(2015;5;4)+TIID(18;0;0))</input> - een logische expressie die waar of onwaar evalueert - het op C29 toegepaste opmaakprofiel hangt af van de B1-inhoud." #. PydFB #: 05120200.xhp @@ -45828,7 +45828,7 @@ msgctxt "" "par_id471665407993996\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>" #. PJRcV #: 05120300.xhp @@ -45837,7 +45837,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Date is" -msgstr "" +msgstr "Voorwaardelijk opmaak - Datum is" #. 9mjQT #: 05120300.xhp @@ -45846,7 +45846,7 @@ msgctxt "" "hd_id321662936831682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\" name=\"Date is\">Condition - Date is</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\" name=\"Date is\">Voorwaarde - Datum is</link></variable>" #. eZ8g9 #: 05120300.xhp @@ -45855,7 +45855,7 @@ msgctxt "" "par_id31662934883939\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to the cell when the cell contents is formatted as date and the condition is one of the available date interval in the dropdown list." -msgstr "" +msgstr "Past het geselecteerde opmaakprofiel toe op de cel wanneer de celinhoud is opgemaakt als datum en de voorwaarde een van de beschikbare datumintervallen is in de keuzelijst." #. FuPW5 #: 05120300.xhp @@ -45864,7 +45864,7 @@ msgctxt "" "par_id231662933568615\n" "help.text" msgid "<emph>Today</emph>: applies the cell style if the cell date contents is today." -msgstr "" +msgstr "<emph>Vandaag</emph>: past het celopmaakprofiel toe als de inhoud van de celdatum vandaag is." #. Jp3xf #: 05120300.xhp @@ -45873,7 +45873,7 @@ msgctxt "" "par_id891662933647849\n" "help.text" msgid "<emph>Yesterday</emph>: applies the cell style if the cell date contents is yesterday." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gisteren</emph>: past het celopmaakprofiel toe als de inhoud van de celdatum gisteren is." #. kGKdd #: 05120300.xhp @@ -45882,7 +45882,7 @@ msgctxt "" "par_id701662933702962\n" "help.text" msgid "<emph>Tomorrow</emph>: applies the cell style if the cell date contents is tomorrow." -msgstr "" +msgstr "<emph>Morgen</emph>: past het celopmaakprofiel toe als de inhoud van de celdatum morgen is." #. qiPQc #: 05120300.xhp @@ -45891,7 +45891,7 @@ msgctxt "" "par_id291662933755624\n" "help.text" msgid "<emph>Last 7 days</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in the last 7 calendar days." -msgstr "" +msgstr "<emph>Laatste 7 dagen</emph>: past het celopmaakprofiel toe als de inhoud van de celdatum in de laatste 7 dagen ligt." #. ReAps #: 05120300.xhp @@ -45900,7 +45900,7 @@ msgctxt "" "par_id151662933849611\n" "help.text" msgid "<emph>This week, Last week and Next week</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this week, last week and next week respectively. The start and end of the week is locale dependent." -msgstr "" +msgstr "<emph>Deze week, Vorige week en Volgende week</emph>: past het celopmaakprofiel toe als de inhoud van de celdatum respectievelijk deze week, vorige week en volgende week is. Het begin en einde van de week is afhankelijk van de taalinstellingen." #. 6bfmv #: 05120300.xhp @@ -45909,7 +45909,7 @@ msgctxt "" "par_id421662934429482\n" "help.text" msgid "<emph>This month, Last month and Next month</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this month, last month and next month respectively." -msgstr "" +msgstr "<emph>Deze maand, Vorige maand en Volgende maand</emph>: past het celopmaakprofiel toe als de inhoud van de celdatum respectievelijk in deze maand, vorige maand en volgende maand valt." #. xduEr #: 05120300.xhp @@ -45918,7 +45918,7 @@ msgctxt "" "par_id461662934605639\n" "help.text" msgid "<emph>This year, Last year and Next year</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this year, last year and next year respectively." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dit jaar, vorig jaar en volgend jaar</emph>: past het celopmaakprofiel toe als de inhoud van de celdatum respectievelijk in dit jaar, vorig jaar en volgend jaar ligt." #. jqWLy #: 05120300.xhp @@ -45927,7 +45927,7 @@ msgctxt "" "par_id471665407993996\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>" #. ZANZR #: 05120400.xhp @@ -45936,7 +45936,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - All cells" -msgstr "" +msgstr "Voorwaardelijke opmaak - Alle cellen" #. EcBzD #: 05120400.xhp @@ -45945,7 +45945,7 @@ msgctxt "" "hd_id861662937013389\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\" name=\"All cells\">Condition - All cells</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\" name=\"All cells\">Voorwaarde - Alle cellen</link></variable>" #. Bstud #: 05120400.xhp @@ -45954,7 +45954,7 @@ msgctxt "" "par_id31662915586650\n" "help.text" msgid "Applies the conditional formatting to the set of cells defined in the selected range. The formatting is applied based on the contents of the whole range." -msgstr "" +msgstr "Past de voorwaardelijke opmaak toe op de set cellen die in het geselecteerde bereik is gedefinieerd. De opmaak wordt toegepast op basis van de inhoud van het hele bereik." #. UrbTk #: 05120400.xhp @@ -45963,7 +45963,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147394\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\" name=\"Color Scale\">Color Scale</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\" name=\"Color Scale\">Kleurschaal</link>" #. VvAiE #: 05120400.xhp @@ -45972,7 +45972,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "Applies a color scale to a range consisting of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell." -msgstr "" +msgstr "Past een kleurenschaal toe op een bereik dat bestaat uit het weergeven van een tweekleurig of driekleurig verloop op dit bereik, afhankelijk van de waarde van elke cel." #. S9Btk #: 05120400.xhp @@ -45981,7 +45981,7 @@ msgctxt "" "hd_id541663598275609\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Voorwaardes" #. zip59 #: 05120400.xhp @@ -45990,7 +45990,7 @@ msgctxt "" "par_id231663598294535\n" "help.text" msgid "The calculation of the color scale depends on 2 or 3 conditions, defined as follows:" -msgstr "" +msgstr "De berekening van de kleurenschaal is afhankelijk van 2 of 3 voorwaarden, als volgt gedefinieerd:" #. XKMSV #: 05120400.xhp @@ -45999,7 +45999,7 @@ msgctxt "" "par_id701864449697771\n" "help.text" msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Min (Max)</emph>: berekent met behulp van de minimale (maximale) waarden in het bereik." #. eGYev #: 05120400.xhp @@ -46008,7 +46008,7 @@ msgctxt "" "par_id321663440728295\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph>: a fixed value. Enter the value in the text box." -msgstr "" +msgstr "<emph>Waarde</emph>: een vaste waarde. Voer de waarde in het tekstvak in." #. DZxAs #: 05120400.xhp @@ -46017,7 +46017,7 @@ msgctxt "" "par_id611663440697270\n" "help.text" msgid "<emph>Percentile</emph>: A percentile is each of the 99 values which divide the sorted data in 100 equal parts, so that each part represents 1/100 of the sample population. A percentile return the value for a data series going from the smallest to the largest value in a set of data. For P = 25, the percentile means the first quartile. P = 50 is also the MEDIAN of the data set. Enter the percentile value in the text box. Valid values are from 0 to 100." -msgstr "" +msgstr "<emph>Percentiel</emph>: Een percentiel is elk van de 99 waarden die de gesorteerde gegevens in 100 gelijke delen verdelen, zodat elk deel 1/100 van de steekproefpopulatie vertegenwoordigt. Een percentiel retourneert de waarde voor een gegevensreeks gaande van de kleinste naar de grootste waarde in een gegevensset. Voor P = 25 betekent het percentiel het eerste kwartiel. P = 50 is ook de MEDIAAN van de dataset. Voer de percentielwaarde in het tekstvak in. Geldige waarden zijn van 0 tot 100." #. zwwLa #: 05120400.xhp @@ -46026,7 +46026,7 @@ msgctxt "" "par_id211663440834104\n" "help.text" msgid "<emph>Percent</emph>: a fixed value representing the percentage of the minimum (maximum) of the length defined by minimum and maximum values in the range. A minimum of 10% selects the values below 10% of the segment [Min,Max]. A maximum of 80% select values above 80% of the segment [Min,Max]. Valid values are from 0 (zero) to 100. Do not enter a percent (%) sign." -msgstr "" +msgstr "<emph>Procent</emph>: een vaste waarde die het percentage weergeeft van het minimum (maximum) van de lengte gedefinieerd door minimum- en maximumwaarden in het bereik. Een minimum van 10% selecteert de waarden onder 10% van het segment [Min,Max]. Maximaal 80% geselecteerde waarden boven 80% van het segment [Min,Max]. Geldige waarden zijn van 0 (nul) tot 100. Voer geen procentteken (%) in." #. nF8iD #: 05120400.xhp @@ -46035,7 +46035,7 @@ msgctxt "" "par_id961663440848168\n" "help.text" msgid "<emph>Formula</emph>: A formula expression starting with the equal sign (=) that calculates a numeric value. Values can be numbers, dates or time. Enter the formula expression in the text box." -msgstr "" +msgstr "<emph>Formule</emph>: Een formule-uitdrukking die begint met het isgelijkteken (=) waarmee een numerieke waarde wordt berekend. Waarden kunnen getallen, datums of tijd zijn. Voer de formule-uitdrukking in het tekstvak in." #. rDuW2 #: 05120400.xhp @@ -46044,7 +46044,7 @@ msgctxt "" "par_id991609782427459\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\" name=\"Data Bar\">Data Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\" name=\"Data Bar\">Gegevensbalk</link>" #. ZEyNr #: 05120400.xhp @@ -46053,7 +46053,7 @@ msgctxt "" "par_id41609780964157\n" "help.text" msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell." -msgstr "" +msgstr "De optie Gegevensbalk vult de cel met een effen kleur of kleurverloop die overeenkomt met de numerieke waarde in de cel." #. WHWWc #: 05120400.xhp @@ -46062,7 +46062,7 @@ msgctxt "" "hd_id631663449553346\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarden" #. CENjM #: 05120400.xhp @@ -46071,7 +46071,7 @@ msgctxt "" "par_id931609781970981\n" "help.text" msgid "The calculation of the bar area fill is based on the conditions below:" -msgstr "" +msgstr "De berekening van de vulling van het staafoppervlak is gebaseerd op de onderstaande voorwaarden:" #. DzwrN #: 05120400.xhp @@ -46080,7 +46080,7 @@ msgctxt "" "par_id281663449673792\n" "help.text" msgid "<emph>Automatic</emph>: calculates using the minimum and maximum values in the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Automatisch</emph>: berekent met behulp van de minimum- en maximumwaarden in het bereik." #. 9aPGW #: 05120400.xhp @@ -46089,7 +46089,7 @@ msgctxt "" "par_id701663449697771\n" "help.text" msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Min (Max)</emph>: berekent met behulp van de minimum(maximum)waarden in het bereik." #. Yst5U #: 05120400.xhp @@ -46098,7 +46098,7 @@ msgctxt "" "par_id281609781729359\n" "help.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Meer opties" #. wB7B5 #: 05120400.xhp @@ -46107,7 +46107,7 @@ msgctxt "" "par_id501663454998977\n" "help.text" msgid "The Data Bar dialog opens to add details on the display of data bars." -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster Gegevensbalk wordt geopend om details over de weergave van gegevensbalken toe te voegen." #. Xi84x #: 05120400.xhp @@ -46116,7 +46116,7 @@ msgctxt "" "hd_id221663453502042\n" "help.text" msgid "Entry values" -msgstr "" +msgstr "Voer waardes in" #. j4CZx #: 05120400.xhp @@ -46125,7 +46125,7 @@ msgctxt "" "par_id891663453681870\n" "help.text" msgid "Same as the conditions above." -msgstr "" +msgstr "Hetzelfde als de voorwaarden hierboven." #. qYC9D #: 05120400.xhp @@ -46134,7 +46134,7 @@ msgctxt "" "hd_id511663453530293\n" "help.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Kleuren van de balk" #. 3WvU9 #: 05120400.xhp @@ -46143,7 +46143,7 @@ msgctxt "" "par_id371663453564807\n" "help.text" msgid "Choose the color for positive and negative values." -msgstr "" +msgstr "Kies de kleur voor positieve en negatieve waarden." #. F7ADR #: 05120400.xhp @@ -46152,7 +46152,7 @@ msgctxt "" "hd_id891663453607961\n" "help.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Opvullen" #. NK7yv #: 05120400.xhp @@ -46161,7 +46161,7 @@ msgctxt "" "par_id671663453639829\n" "help.text" msgid "<emph>Gradient</emph>: set a color scale between the color of positive (negative) values and white." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kleurovergang</emph>: stel een kleurenschaal in tussen de kleur van positieve (negatieve) waarden en wit." #. UsHFm #: 05120400.xhp @@ -46170,7 +46170,7 @@ msgctxt "" "par_id551663453647462\n" "help.text" msgid "<emph>Color</emph>: use the positive (negative) color for the entire data bar, no fade out gradient." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kleur</emph>: gebruik de positieve (negatieve) kleur voor de hele gegevensbalk, geen fade-out verloop." #. 3XDGX #: 05120400.xhp @@ -46179,7 +46179,7 @@ msgctxt "" "hd_id701663453750779\n" "help.text" msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "As" #. SCFQf #: 05120400.xhp @@ -46188,7 +46188,7 @@ msgctxt "" "par_id691663453763746\n" "help.text" msgid "Set the position of the vertical axis for the data bar. Values are" -msgstr "" +msgstr "Stel de positie van de verticale as voor de gegevensbalk in. Waarden zijn:" #. 7mCxG #: 05120400.xhp @@ -46197,7 +46197,7 @@ msgctxt "" "par_id381663453792294\n" "help.text" msgid "<emph>Automatic:</emph> position the vertical axis in the middle of the maximum and minimum values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Automatisch:</emph> plaats de verticale as in het midden van de maximum- en minimumwaarden." #. u9oCp #: 05120400.xhp @@ -46206,7 +46206,7 @@ msgctxt "" "par_id791663453800602\n" "help.text" msgid "<emph>Middle:</emph> set the vertical axis in the middle of the column." -msgstr "" +msgstr "<emph>Midden:</emph> plaats de verticale as in het midden van de kolom." #. NGqHG #: 05120400.xhp @@ -46215,7 +46215,7 @@ msgctxt "" "par_id461663453808288\n" "help.text" msgid "<emph>None:</emph> do not display a vertical axis." -msgstr "" +msgstr "<emph>Geen:</emph> geen verticale as weergeven." #. MbcW9 #: 05120400.xhp @@ -46224,7 +46224,7 @@ msgctxt "" "hd_id511663453851599\n" "help.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "" +msgstr "Balklengten" #. EcZWp #: 05120400.xhp @@ -46233,7 +46233,7 @@ msgctxt "" "par_id601663453865023\n" "help.text" msgid "Sets the minimum (maximum) length of the data bars, as a percentage of the column width." -msgstr "" +msgstr "Stelt de minimale (maximale) lengte van de gegevensbalken in, als percentage van de kolombreedte." #. 6iAs7 #: 05120400.xhp @@ -46242,7 +46242,7 @@ msgctxt "" "hd_id211663453914830\n" "help.text" msgid "Display bars only" -msgstr "" +msgstr "Geef alleen de balk weer" #. zAE3C #: 05120400.xhp @@ -46251,7 +46251,7 @@ msgctxt "" "par_id561663453936590\n" "help.text" msgid "Do not display values in the cell, only the data bars." -msgstr "" +msgstr "Geef geen waarden weer in de cel, alleen de gegevensbalken." #. EjewA #: 05120400.xhp @@ -46260,7 +46260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153709\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\" name=\"Icon Set\">Icon Set</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\" name=\"Icon Set\">Pictogrammenset</link>" #. RjnfG #: 05120400.xhp @@ -46269,7 +46269,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Add an icon to the cell based on the value relative to the specified thresholds. Several icon sets are available." -msgstr "" +msgstr "Voeg een pictogram toe aan de cel op basis van de waarde ten opzichte van de opgegeven drempels. Er zijn verschillende pictogrammensets beschikbaar." #. 5EFt7 #: 05120400.xhp @@ -46278,7 +46278,7 @@ msgctxt "" "hd_id191663440362309\n" "help.text" msgid "Available Icon Sets" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare pictogrammensets" #. 8cgd9 #: 05120400.xhp @@ -46287,7 +46287,7 @@ msgctxt "" "par_id31494140\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - arrows" -msgstr "" +msgstr "3, 4 of 5 - pijlen" #. Aoquj #: 05120400.xhp @@ -46296,7 +46296,7 @@ msgctxt "" "par_id91663429174806\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Color arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Color arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Color arrow down</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Kleur van pijl omhoog</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Kleur pijl iets omhoog</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Kleur pijl hetzelfde</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Kleur pijl iets omlaag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Kleur van pijl omlaag</alt></image>" #. PxAE7 #: 05120400.xhp @@ -46305,7 +46305,7 @@ msgctxt "" "par_id31494141\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" -msgstr "" +msgstr "3, 4 of 5 - grijze pijlen" #. 2Fk3v #: 05120400.xhp @@ -46314,7 +46314,7 @@ msgctxt "" "par_id91661429174806\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gray arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Gray arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Gray arrow down</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Grijze pijl omhoog</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Grijze pijl iets omhoog</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Grijze pijl hetzelfde</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Grijze pijl iets omlaag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Grijze pijl omlaag</alt></image>" #. jA8Sa #: 05120400.xhp @@ -46323,7 +46323,7 @@ msgctxt "" "par_id31494142\n" "help.text" msgid "3 - flags" -msgstr "" +msgstr "3 - vlaggen" #. Bi9Tr #: 05120400.xhp @@ -46332,7 +46332,7 @@ msgctxt "" "par_id101663433624185\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green flag</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gele vlag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Rode vlag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Groene vlag</alt></image>" #. FCb5V #: 05120400.xhp @@ -46341,7 +46341,7 @@ msgctxt "" "par_id31494143\n" "help.text" msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" -msgstr "" +msgstr "3 - verkeerslichten 1 en 2 (twee verschillende uitvoeringen)" #. LugGg #: 05120400.xhp @@ -46350,7 +46350,7 @@ msgctxt "" "par_id721663433917655\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 1</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Geel verkeerslicht 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Rood verkeerslicht 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Groen verkeerslicht 1</alt></image>" #. EBREt #: 05120400.xhp @@ -46359,7 +46359,7 @@ msgctxt "" "par_id501663433925207\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 2</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Geel verkeerslicht 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Rood verkeerslicht 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Groen verkeerslicht 2</alt></image>" #. itKqQ #: 05120400.xhp @@ -46368,7 +46368,7 @@ msgctxt "" "par_id701663438522480\n" "help.text" msgid "3 - Smileys 1 and 2" -msgstr "" +msgstr "3 - Smileys 1 en 2" #. GoDfk #: 05120400.xhp @@ -46377,7 +46377,7 @@ msgctxt "" "par_id991663438568052\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow negative smiley</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gele positieve smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gele neutrale smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gele negatieve smiley</alt></image>" #. ABksa #: 05120400.xhp @@ -46386,7 +46386,7 @@ msgctxt "" "par_id991663438966721\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Green positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red negative smiley</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Groene positieve smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gele neutrale smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Rode negatieve smiley</alt></image>" #. QdJxa #: 05120400.xhp @@ -46395,7 +46395,7 @@ msgctxt "" "par_id31494144\n" "help.text" msgid "3 - symbols" -msgstr "" +msgstr "3 - symbolen" #. 3DDFG #: 05120400.xhp @@ -46404,7 +46404,7 @@ msgctxt "" "par_id421663434453517\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape triangle</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape diamond</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Driehoekige vorm</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Diamandvorm</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Circelvorm</alt></image>" #. ndFCp #: 05120400.xhp @@ -46413,7 +46413,7 @@ msgctxt "" "par_id961663439450424\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Exclamation mark</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Cross</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Check mark</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Uitroepteken</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Kruis</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Vinkje</alt></image>" #. BQAHC #: 05120400.xhp @@ -46422,7 +46422,7 @@ msgctxt "" "par_id1001663439805133\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Empty star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Half star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Full star</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Lege ster</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Halve ster</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Volle ster</alt></image>" #. dEQvx #: 05120400.xhp @@ -46431,7 +46431,7 @@ msgctxt "" "par_id171663440020964\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle down</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Driehoek omhoog</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Hetzelfde</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Driehoek omlaag</alt></image>" #. MtGvd #: 05120400.xhp @@ -46440,7 +46440,7 @@ msgctxt "" "par_id31494145\n" "help.text" msgid "4 - circles from red to black" -msgstr "" +msgstr "4 - cirkels van rood naar zwart" #. C9BEU #: 05120400.xhp @@ -46449,7 +46449,7 @@ msgctxt "" "par_id481663434995022\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light gray</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark gray</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Donkerrood</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Lichtrood</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Lichtgrijs</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Donkergrijs</alt></image>" #. AuYQx #: 05120400.xhp @@ -46458,7 +46458,7 @@ msgctxt "" "par_id31494146\n" "help.text" msgid "4 or 5 - ratings" -msgstr "" +msgstr "4 of 5 - beoordelingen" #. 8WLQP #: 05120400.xhp @@ -46467,7 +46467,7 @@ msgctxt "" "par_id631663435728155\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full bars</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Lege balken</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Kwart balken</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Halve balken</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Driekwart balken</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Volle balken</alt></image>" #. FdJYa #: 05120400.xhp @@ -46476,7 +46476,7 @@ msgctxt "" "par_id31494147\n" "help.text" msgid "5 - quarters" -msgstr "" +msgstr "5 - kwarten" #. Db9xw #: 05120400.xhp @@ -46485,7 +46485,7 @@ msgctxt "" "par_id741663436015689\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">leeg</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Een kwart</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Halve</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Driekwart</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Vol</alt></image>" #. 4Gyqu #: 05120400.xhp @@ -46494,7 +46494,7 @@ msgctxt "" "par_id821663436639070\n" "help.text" msgid "5 - boxes" -msgstr "" +msgstr "5 - vakken" #. QqwRQ #: 05120400.xhp @@ -46503,7 +46503,7 @@ msgctxt "" "par_id811663438472751\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Leeg</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Een kwart</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Halve</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Driekwart</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Vol</alt></image>" #. pB8zZ #: 05120400.xhp @@ -46512,7 +46512,7 @@ msgctxt "" "hd_id621663440395987\n" "help.text" msgid "Conditions for thresholds" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarden voor drempels" #. 7BkCL #: 05120400.xhp @@ -46521,7 +46521,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Conditions to set the thresholds for each icon can be specified as follows" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarden voor het instellen van de drempels voor elk pictogram kunnen als volgt worden gespecificeerd:" #. qxbFT #: 05120400.xhp @@ -46530,7 +46530,7 @@ msgctxt "" "par_id471665407993996\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>" #. DdaUm #: 05120400.xhp @@ -46539,7 +46539,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">Hoe de Icon Set Conditional Formatting-pagina te gebruiken</link> in TDF Wiki." #. s9tpC #: 05120400.xhp @@ -46548,7 +46548,7 @@ msgctxt "" "par_id651663598549283\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">Een pagina met voorwaardelijke opmaak in kleurschaal toepassen</link> in TDF Wiki." #. AiUSf #: 05120500.xhp @@ -46557,7 +46557,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions" -msgstr "" +msgstr "Voorwaardelijke opmaak - Voorwaarden beheren" #. EJnPj #: 05120500.xhp @@ -46566,7 +46566,7 @@ msgctxt "" "hd_id391662937414401\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\" name=\"Manage Conditions\">Manage Conditions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\" name=\"Manage Conditions\">Voorwaarden beheren</link></variable>" #. SdPis #: 05120500.xhp @@ -46575,7 +46575,7 @@ msgctxt "" "par_id3155906\n" "help.text" msgid "Manage all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Beheer alle voorwaardelijke opmaak die in het werkblad is gedefinieerd." #. rMivF #: 05120500.xhp @@ -46584,7 +46584,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog is where you can add, edit or delete one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "In het dialoogvenster <emph>Voorwaardelijke opmaak beheren</emph> kunt u een of meer voorwaardelijke opmaak toevoegen, bewerken of verwijderen." #. rFGM7 #: 05120500.xhp @@ -46593,7 +46593,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." -msgstr "" +msgstr "De lijst <emph>Voorwaardelijke opmaak</emph> geeft de actieve voorwaardelijke opmaakregels weer die in het huidige werkblad zijn ingesteld. Alleen de eerste regel voor elk celbereik wordt weergegeven, zelfs als er meerdere regels zijn gedefinieerd voor een bepaald bereik." #. dEeLT #: 05120500.xhp @@ -46602,7 +46602,7 @@ msgctxt "" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." -msgstr "" +msgstr "Als u een voorwaardelijke opmaak voor een celbereik hebt gedefinieerd en u probeert nu een nieuwe voorwaardelijke opmaak te definiëren voor een deel van dit bereik, wordt er een waarschuwingsbericht weergegeven met de vraag of u de bestaande voorwaardelijke opmaak wilt bewerken (op het hele bereik ) of definieer een nieuwe voorwaardelijke opmaak die deze overlapt (op het geselecteerde bereik)." #. MpYLG #: 05120500.xhp @@ -46611,7 +46611,7 @@ msgctxt "" "par_id471665407993996\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>" #. GXZBY #: 06020000.xhp @@ -57996,7 +57996,7 @@ msgctxt "" "par_id481620428685029\n" "help.text" msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group." -msgstr "" +msgstr "Hieronder staan de eenheidsmaatgroepen die worden ondersteund door de functie <literal>CONVERT</literal>. Houd er rekening mee dat conversies alleen kunnen plaatsvinden tussen eenheden die tot dezelfde groep behoren." #. Rd9Fp #: func_convert.xhp @@ -69102,7 +69102,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and their algorithms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki-pagina over oplossers en hun algoritmen</link>" #. akxrP #: solver_options.xhp @@ -69237,7 +69237,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki-pagina over niet-lineaire oplossers en hun algoritmen</link>" #. A843R #: solver_options_algo.xhp @@ -69282,7 +69282,7 @@ msgctxt "" "par_id931590164412542\n" "help.text" msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out each other’s shortcomings." -msgstr "" +msgstr "DEPS bestaat uit twee onafhankelijke algoritmen: Differential Evolution en Particle Swarm Optimization. Beide zijn bijzonder geschikt voor numerieke problemen, zoals niet-lineaire optimalisatie, en zijn complementair aan elkaar doordat ze elkaars tekortkomingen compenseren." #. EFbzc #: solver_options_algo.xhp @@ -69813,7 +69813,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki-pagina over niet-lineaire oplossers en hun algoritmen</link>" #. D2nCR #: solver_options_algo.xhp @@ -69876,7 +69876,7 @@ msgctxt "" "par_id761654173486733\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Sparkline</menuitem>." #. 6ivXp #: sparklines.xhp @@ -70011,7 +70011,7 @@ msgctxt "" "par_id21654177035348\n" "help.text" msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to have the sparklines show the data in reverse order." -msgstr "" +msgstr "<emph>Van rechts naar links</emph>: controleer of de sparklines de gegevens in omgekeerde volgorde weergeven." #. FhUrj #: sparklines.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c2f9875337e..019b18b2ded 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" -"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "bm_id761665070352241\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bestand;eigenschappen</bookmark_value> <bookmark_value>document;eigenschappen</bookmark_value>" #. CNQGc #: 01100000.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value><bookmark_value>documents; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documents; preferred image resolution</bookmark_value><bookmark_value>documents; last printed</bookmark_value><bookmark_value>documents; preview image</bookmark_value><bookmark_value>documents; number of modifications</bookmark_value><bookmark_value>documents; location</bookmark_value><bookmark_value>documents; size</bookmark_value><bookmark_value>documents; apply user data to</bookmark_value><bookmark_value>documents; reset properties</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>versienummers van documenten</bookmark_value><bookmark_value>documenten; versienummers </bookmark_value><bookmark_value>bestanden; versienummers </bookmark_value><bookmark_value>bewerkingstijd van documenten</bookmark_value><bookmark_value>documenten; bewerkingstijd </bookmark_value><bookmark_value>documenten; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documenten; gewenste afbeeldingsresolutie</bookmark_value><bookmark_value>documenten; laatst afgedrukt</bookmark_value><bookmark_value>documenten; voorbeeld van afbeelding</bookmark_value><bookmark_value>documenten; aantal wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>documenten; locatie</bookmark_value><bookmark_value>documenten; grootte</bookmark_value><bookmark_value>documenten; gebruikersgegevens toepassen op</bookmark_value><bookmark_value>documenten; eigenschappen herstellen</bookmark_value>" #. JSTHu #: 01100200.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "par_id171606265050158\n" "help.text" msgid "Saves a thumbnail preview in PNG format inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions." -msgstr "" +msgstr "Slaat een miniatuurvoorbeeld op in PNG-indeling in het document. Deze afbeelding mag onder bepaalde voorwaarden door een bestandsbeheerder worden gebruikt." #. kGCVD #: 01100200.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "hd_id921665067043255\n" "help.text" msgid "Preferred resolution for images" -msgstr "" +msgstr "Voorkeursresolutie voor afbeeldingen" #. iB3rU #: 01100200.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id731665067447722\n" "help.text" msgid "Check this box to select the preferred image resolution in points per inch, which is used as default when an image is inserted into a Writer, Impress or a Draw document and resize it according to the value in the list box." -msgstr "" +msgstr "Vink dit vakje aan om de gewenste afbeeldingsresolutie in punten per inch te selecteren, die standaard wordt gebruikt wanneer een afbeelding in een Writer-, Impress- of Draw-document wordt ingevoegd en de afmetingen aanpast volgens de waarde in de keuzelijst." #. ibdbD #: 01100300.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id901629843129983\n" "help.text" msgid "Be aware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)." -msgstr "" +msgstr "Houd er rekening mee dat sommige tekens meer dan één overeenkomst kunnen hebben als <emph>Hoofdlettergebruik</emph> is uitgeschakeld. Bijvoorbeeld, \"s\" komt overeen met \"s\", \"S\" en \"ß\" (scherpe S gebruikt in de Duitse taal)." #. VHvn4 #: 02100000.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "When entered in the <widget>Find</widget> text box, finds a line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination in Writer, or the <keycode>Ctrl+Enter</keycode> key combination in a Calc cell." -msgstr "" +msgstr "Wanneer ingevoerd in het tekstvak <widget>Zoeken</widget>, wordt een regeleinde gevonden dat is ingevoegd met de toetscombinatie <keycode>Shift+Enter</keycode> in Writer, of de toetscombinatie <keycode>Ctrl+Enter</keycode> in een Calc-cel." #. uF4gF #: 02100001.xhp @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "par_id731559575258580\n" "help.text" msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break as can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." -msgstr "" +msgstr "Wanneer ingevoerd in het tekstvak <widget>Vervangen</widget> in Writer, wordt een alinea-einde ingevoegd, zoals kan worden ingevoegd met de toets <keycode>Enter</keycode> of <keycode>Return</keycode>. Heeft geen speciale betekenis in Calc en wordt daar letterlijk behandeld." #. eHEZV #: 02100001.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id631559575338134\n" "help.text" msgid "To change line breaks into paragraph breaks in Writer, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Om regeleinden te veranderen in alinea-einden in Writer, typt u \\n in zowel de vakken <widget>Zoeken</widget> als <widget>Vervangen</widget> en voert u vervolgens een zoekopdracht uit en vervangt u deze." #. UvYSH #: 02100001.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Voer de URL in voor het bestand dat u wilt openen wanneer u op de geselecteerde hotspot klikt.</ahelp> Als u naar een genoemd anker in het huidige document wilt springen, b.v. naar een vorm met de naam \"anker_naam\", moet het adres de vorm \"#anker_naam\" hebben. Als u een naar anker in een ander document wilt verwijzen, moet het adres de vorm \"file:///pad/naar/ander_document_naam#anker_naam\" hebben." #. 5rChM #: 02220100.xhp @@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt "" "par_id861655493002232\n" "help.text" msgid "The <emph>Tools</emph> bar contains the following icons:" -msgstr "" +msgstr "De werkbalk <emph>Extra</emph> bevat de volgende pictogrammen:" #. QkRf6 #: 03060000.xhp @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "par_id3157963\n" "help.text" msgid "For language tag details please see the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> Wikipedia page and the W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link> article." -msgstr "" +msgstr "Zie het artikel <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF-taaltag</link> Wikipedia-pagina en de W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Taaltags in HTML en XML</link>." #. cpdYi #: 05020100.xhp @@ -26357,7 +26357,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149871\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Rows Evenly</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Rijen evenredig verdelen</link>" #. Ae4jH #: 05110600m.xhp @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjust the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Pas de hoogte van de geselecteerde rijen aan, zodat deze overeenkomt met de hoogte van de hoogste rij in de selectie.</ahelp></variable>" #. PozaC #: 05110600m.xhp @@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt "" "par_id421655891095753\n" "help.text" msgid "It is necessary to select at least two rows for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each row." -msgstr "" +msgstr "Het is noodzakelijk om ten minste twee rijen te selecteren om deze opdracht beschikbaar te maken, en het is voldoende om slechts één cel uit elke rij te selecteren." #. r4N82 #: 05110700.xhp @@ -26564,7 +26564,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Kolommen evenredig verdelen" #. DJCR6 #: 05120600.xhp @@ -26573,7 +26573,7 @@ msgctxt "" "bm_id431513359599959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns evenly</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute evenly</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tabelkolommen;kolommen evenredig verdelen</bookmark_value> <bookmark_value>kolombreedte;evenredig verdelen</bookmark_value>" #. YcCRp #: 05120600.xhp @@ -26582,7 +26582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153811\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Distribute Columns Evenly</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Evenly\">Kolommen evenredig verdelen</link>" #. w2jZV #: 05120600.xhp @@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt "" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjust the width of selected table columns so that each column has the same width.</ahelp> The table width and unselected columns remain unchanged.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Pas de breedte van geselecteerde tabelkolommen aan, zodat elke kolom dezelfde breedte heeft.</ahelp> De tabelbreedte en niet-geselecteerde kolommen blijven ongewijzigd.</variable>" #. onQ9D #: 05120600.xhp @@ -26600,7 +26600,7 @@ msgctxt "" "par_id711654213522157\n" "help.text" msgid "It is necessary to select at least two columns for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each column." -msgstr "" +msgstr "Het is noodzakelijk om ten minste twee kolommen te selecteren om deze opdracht beschikbaar te maken, en voldoende om slechts één cel uit elke kolom te selecteren." #. dbfDG #: 05140100.xhp @@ -31388,7 +31388,7 @@ msgctxt "" "hd_id841656376472122\n" "help.text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Basislijn uit" #. rDFeE #: 05280000.xhp @@ -31406,7 +31406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Pictogram Uit</alt></image>" #. yfowv #: 05280000.xhp @@ -31415,7 +31415,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Basislijn uit" #. BgBci #: 05280000.xhp @@ -31424,7 +31424,7 @@ msgctxt "" "hd_id711656376441359\n" "help.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Draaien" #. t8dtT #: 05280000.xhp @@ -31442,7 +31442,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Pictogram</alt></image>" #. CC8vv #: 05280000.xhp @@ -31460,7 +31460,7 @@ msgctxt "" "hd_id111656376428881\n" "help.text" msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "Rechtop" #. z9amk #: 05280000.xhp @@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt "" "par_id3154069\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon Upright</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Pictogram Rechtop</alt></image>" #. DDWXG #: 05280000.xhp @@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt "" "hd_id201656376410570\n" "help.text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontaal schuintrekken" #. TqEGn #: 05280000.xhp @@ -31514,7 +31514,7 @@ msgctxt "" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon Slant Horizontal</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Pictogram Horizontaal schuintrekken</alt></image>" #. m29gX #: 05280000.xhp @@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt "" "hd_id471656376383844\n" "help.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "Verticaal schuintrekken" #. q7vvg #: 05280000.xhp @@ -31550,7 +31550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon Slant Vertical</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Pictogram Verticaal schuintrekken</alt></image>" #. vTFLn #: 05280000.xhp @@ -31568,7 +31568,7 @@ msgctxt "" "hd_id161656376292591\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientatie" #. ByjsP #: 05280000.xhp @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon Orientation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Pictogram Orientatie</alt></image>" #. hu8Lf #: 05280000.xhp @@ -31604,7 +31604,7 @@ msgctxt "" "hd_id691656376244494\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Links uitlijnen" #. DWX4d #: 05280000.xhp @@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt "" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon Align Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Pictogram Links uitlijnent</alt></image>" #. CXCLp #: 05280000.xhp @@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt "" "hd_id791656376221037\n" "help.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Centreren" #. bmiBe #: 05280000.xhp @@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt "" "par_id3155748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon Align Center</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Pictogram Centreren</alt></image>" #. 7hH49 #: 05280000.xhp @@ -31667,7 +31667,7 @@ msgctxt "" "par_id3159346\n" "help.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Centreren" #. VBnG2 #: 05280000.xhp @@ -31676,7 +31676,7 @@ msgctxt "" "hd_id241656376143482\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Rechts uitlijnen" #. Bgdfe #: 05280000.xhp @@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon Align Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Pictogram Rechts uitlijnen</alt></image>" #. Cmr8n #: 05280000.xhp @@ -31712,7 +31712,7 @@ msgctxt "" "hd_id491656376126698\n" "help.text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "" +msgstr "AutoGrootte tekst" #. BXAaF #: 05280000.xhp @@ -31730,7 +31730,7 @@ msgctxt "" "par_id3159129\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon AutoSize Text</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Pictogram AutoGrootte tekst</alt></image>" #. drPm7 #: 05280000.xhp @@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "hd_id21656376092926\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Afstand" #. 7AEZy #: 05280000.xhp @@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon Distance</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Pictogram Afstand</alt></image>" #. XDeLC #: 05280000.xhp @@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt "" "hd_id821656376071005\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringen" #. g6xDf #: 05280000.xhp @@ -31802,7 +31802,7 @@ msgctxt "" "par_id3156332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Pictogram Inspringen</alt></image>" #. 6UEik #: 05280000.xhp @@ -31820,7 +31820,7 @@ msgctxt "" "hd_id391656375872510\n" "help.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Omtrek" #. TdeZF #: 05280000.xhp @@ -31838,7 +31838,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Contour</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Pictogram Omtrek</alt></image>" #. FPfgN #: 05280000.xhp @@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt "" "hd_id91656375850945\n" "help.text" msgid "Text Contour" -msgstr "" +msgstr "Tekstomtrek" #. BkBcX #: 05280000.xhp @@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt "" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Text Contour</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Pictogram Tekstomtrek</alt></image>" #. 663fR #: 05280000.xhp @@ -31892,7 +31892,7 @@ msgctxt "" "hd_id841656375799254\n" "help.text" msgid "No Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Geen tekstschaduw" #. GB3hN #: 05280000.xhp @@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150241\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon No Text Shadow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Pictogram Geen tekstschaduw</alt></image>" #. Px8Nt #: 05280000.xhp @@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt "" "hd_id61656375494529\n" "help.text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Tekstschaduw toevoegen" #. dwkxm #: 05280000.xhp @@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt "" "par_id3145231\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon Add Text Shadow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Pictogram Tekstschaduw toevoegen</alt></image>" #. rExNd #: 05280000.xhp @@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt "" "par_id3152484\n" "help.text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Tekstschaduw toevoegen" #. xNhu4 #: 05280000.xhp @@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt "" "hd_id591656375616712\n" "help.text" msgid "Text Shadow Slant" -msgstr "" +msgstr "Tekstschaduw schuintrekken" #. DMN8v #: 05280000.xhp @@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150664\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon Slant Text Shadow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Pictogram Tekstschaduw schuintrekken</alt></image>" #. 8akDZ #: 05280000.xhp @@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt "" "par_id3147129\n" "help.text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Tekstschaduw schuintrekken" #. K7G7H #: 05280000.xhp @@ -32000,7 +32000,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156537\n" "help.text" msgid "Shadow Horizontal Distance or Shadow Angle" -msgstr "" +msgstr "Schaduw Horizontale Afstand of Schaduwhoek" #. GeLhX #: 05280000.xhp @@ -32009,7 +32009,7 @@ msgctxt "" "par_id3151049\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Voer de horizontale afstand in tussen de teksttekens en de rand van de schaduw of de hoek van de schaduw die schuin afwijkt van verticaal.</ahelp>" #. z9sPP #: 05280000.xhp @@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt "" "par_id3159103\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon X Distance</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Pictogram X-afstand</alt></image>" #. FArwF #: 05280000.xhp @@ -32027,7 +32027,7 @@ msgctxt "" "par_id3147093\n" "help.text" msgid "X Distance or Shadow Angle" -msgstr "" +msgstr "X-afstand van schaduwhoek" #. BZCsQ #: 05280000.xhp @@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149450\n" "help.text" msgid "Vertical Distance or Shadow size" -msgstr "" +msgstr "Verticale afstand of schaduwgrootte" #. tYGs2 #: 05280000.xhp @@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt "" "par_id3153704\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Voer de verticale afstand tussen de teksttekens en de rand van de schaduw in, of de grootte van de schaduw in procenten van de tekengrootte.</ahelp>" #. gWZnK #: 05280000.xhp @@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon Y Distance</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Pictogram Y-afstand</alt></image>" #. ZfKxm #: 05280000.xhp @@ -32063,7 +32063,7 @@ msgctxt "" "par_id3150783\n" "help.text" msgid "Y Distance or Shadow Size" -msgstr "" +msgstr "Y-afstand of schaduwgrootte" #. DXmZb #: 05280000.xhp @@ -37481,7 +37481,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" #. haxwE #: 06020000.xhp @@ -42431,7 +42431,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op het hamburgerpictogram en kies vervolgens Toevoegen om een nieuw menu toe te voegen.</ahelp>" #. NCirC #: 06140100.xhp @@ -42440,7 +42440,7 @@ msgctxt "" "par_id811604400309745\n" "help.text" msgid "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Hamburger Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Hamburgerpictogram</alt></image>" #. YCAtK #: 06140100.xhp @@ -42449,7 +42449,7 @@ msgctxt "" "par_id421604400309745\n" "help.text" msgid "Hamburger icon" -msgstr "" +msgstr "Hamburgerpictogram" #. uWnv3 #: 06140100.xhp @@ -42467,7 +42467,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op het hamburgerpictogram en kies vervolgens Verwijderen om het menu te verwijderen.</ahelp>" #. 72LBB #: 06140100.xhp @@ -43439,7 +43439,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klik op het hamburgerpictogram en kies vervolgens Toevoegen om een nieuwe werkbalk toe te voegen." #. DW7iQ #: 06140400.xhp @@ -43457,7 +43457,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klik op het hamburgerpictogram en kies vervolgens Verwijderen om de werkbalk te verwijderen." #. VQG5w #: 06140400.xhp @@ -48128,7 +48128,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Minimale kolombreedte" #. rDHGh #: minimal_column_width.xhp @@ -48137,7 +48137,7 @@ msgctxt "" "hd_id421654218230011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimale kolombreedte</link></variable>" #. FTeCy #: minimal_column_width.xhp @@ -48146,7 +48146,7 @@ msgctxt "" "par_id581605991965966\n" "help.text" msgid "Adjust the column width for selected cells so that the longest paragraph in each cell can be on a single line." -msgstr "" +msgstr "Pas de kolombreedte voor geselecteerde cellen aan zodat de langste alinea in elke cel op één regel kan staan." #. PENjV #: minimal_column_width.xhp @@ -48155,7 +48155,7 @@ msgctxt "" "par_id801654217365035\n" "help.text" msgid "Adjust the column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can fit exactly on a single line, without increasing the table width." -msgstr "" +msgstr "Pas de kolombreedte voor de geselecteerde kolommen zo aan dat de langste alinea in elke kolom precies op één regel past, zonder de tabelbreedte te vergroten." #. pxCdB #: minimal_column_width.xhp @@ -48164,7 +48164,7 @@ msgctxt "" "par_id501655941966365\n" "help.text" msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected cells to <emph>fit exactly</emph> as a single line in the cell. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected cells. The final result depends on which cells are selected." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Minimale kolombreedte</menuitem> zoekt naar een kolombreedte waarmee elke alinea in de geselecteerde cellen <emph>precies past</emph> als een enkele regel in de cel. Dit betekent dat kolombreedtes worden aangepast in verhouding tot de lengte van de langste alinea in elk van de geselecteerde cellen. Het uiteindelijke resultaat hangt af van welke cellen zijn geselecteerd." #. NEpFF #: minimal_column_width.xhp @@ -48173,7 +48173,7 @@ msgctxt "" "par_id741655770095042\n" "help.text" msgid "Column width includes space for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents." -msgstr "" +msgstr "Kolombreedte bevat ruimte voor horizontale celopvulling, alinea-opvulling en alinea-inspringing." #. wQBrk #: minimal_column_width.xhp @@ -48182,7 +48182,7 @@ msgctxt "" "par_id291655943042163\n" "help.text" msgid "If the table width is less than the page width, then under some circumstances the width of the table may be increased in an attempt to fit a cell paragraph onto a single line. Otherwise the command can be useful for reducing the width of tables." -msgstr "" +msgstr "Als de tabelbreedte kleiner is dan de paginabreedte, kan onder bepaalde omstandigheden de breedte van de tabel worden vergroot in een poging een celalinea op één regel te passen. Anders kan de opdracht handig zijn om de breedte van tabellen te verkleinen." #. VXYEb #: minimal_column_width.xhp @@ -48191,7 +48191,7 @@ msgctxt "" "par_id421655893243524\n" "help.text" msgid "Select a single cell to adjust the entire column width to fit the content of that cell." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een enkele cel om de volledige kolombreedte aan te passen aan de inhoud van die cel." #. osoAn #: minimal_column_width.xhp @@ -48200,7 +48200,7 @@ msgctxt "" "par_id201655811553407\n" "help.text" msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected column(s) to fit exactly on a single line. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected columns. The final result depends on the paragraph length in the selected columns." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Minimale kolombreedte</menuitem> zoekt naar een kolombreedte die ervoor zorgt dat elke alinea in de geselecteerde kolom(men) precies op één regel past. Dit betekent dat de kolombreedte wordt aangepast aan de lengte van de langste alinea in elk van de geselecteerde kolommen. Het eindresultaat is afhankelijk van de alinealengte in de geselecteerde kolommen." #. JUpt8 #: minimal_column_width.xhp @@ -48209,7 +48209,7 @@ msgctxt "" "par_id971654218805882\n" "help.text" msgid "To minimize a single column, it is sufficient to place the cursor in a cell in the column to be minimized. To minimize multiple columns, it is sufficient to select one cell from each column to be minimized." -msgstr "" +msgstr "Om een enkele kolom te minimaliseren, volstaat het om de cursor in een cel in de te minimaliseren kolom te plaatsen. Om meerdere kolommen te minimaliseren, volstaat het om één cel uit elke te minimaliseren kolom te selecteren." #. irVEV #: minimal_column_width.xhp @@ -48218,7 +48218,7 @@ msgctxt "" "par_id91656110781159\n" "help.text" msgid "The command can be useful for reducing the width of tables." -msgstr "" +msgstr "De opdracht kan handig zijn om de breedte van tabellen te verkleinen." #. DjuMd #: minimal_row_height.xhp @@ -48227,7 +48227,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minimale rijhoogte" #. iNvE8 #: minimal_row_height.xhp @@ -48236,7 +48236,7 @@ msgctxt "" "hd_id421654218230011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimale rijhoogte</link></variable>" #. c8ffb #: minimal_row_height.xhp @@ -48245,7 +48245,7 @@ msgctxt "" "par_id581605991965966\n" "help.text" msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly." -msgstr "" +msgstr "Pas de rijhoogte voor geselecteerde rij(en) aan zodat de hoogste inhoud in elke geselecteerde rij precies past." #. 344TX #: minimal_row_height.xhp @@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt "" "par_id211656116102899\n" "help.text" msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>." -msgstr "" +msgstr "Deze optie is alleen beschikbaar als de selectie een rij met een vaste hoogte bevat. De opdracht heeft hetzelfde effect als het selecteren van de optie <menuitem>Aan grootte aanpassen</menuitem> voor <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Row Height\">Rijhoogte</link>." #. xGDaw #: minimal_row_height.xhp @@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt "" "par_id971654479023479\n" "help.text" msgid "To minimize a single row, it is sufficient to place the cursor in a cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Om een enkele rij te minimaliseren, volstaat het om de cursor in een cel in de rij te plaatsen." #. sV5Ao #: minimal_row_height.xhp @@ -48272,7 +48272,7 @@ msgctxt "" "par_id1001653629678905\n" "help.text" msgid "To minimize multiple rows, it is sufficient to select one cell from each row to be minimized." -msgstr "" +msgstr "Om meerdere rijen te minimaliseren, volstaat het om één cel uit elke rij te selecteren die moet worden geminimaliseerd." #. GukEK #: moviesound.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index a6cfaa7c334..18d5366d5d9 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n" -"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565212292.000000\n" #. WPTtk @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10939\n" "help.text" msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph> shortcut." -msgstr "" +msgstr "Open de zoekfunctie in uw webbrowser, die meestal toegankelijk is met de snelkoppeling <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl </emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>." #. TFYKC #: new_help.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po index f904c64e118..d27bbdf27fa 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n" "Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/nl/>\n" @@ -448,6 +448,24 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Compress Image Dialog</alt></image>" msgstr "Dialoogvenster <image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Afbeelding comprimeren</alt></image>" +#. qcqbD +#: sw_screenshots.xhp +msgctxt "" +"sw_screenshots.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Writer Screenshots" +msgstr "" + +#. LfvpA +#: sw_screenshots.xhp +msgctxt "" +"sw_screenshots.xhp\n" +"par_id2521\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">Watermark Dialog</alt></image>" +msgstr "" + #. AW8Pn #: youtubevideos.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0f2ea7c0387..4865e2067d4 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254691.000000\n" #. iharT @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_webp_Export\n" "help.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP-afbeelding" #. fwhjA #: convertfilters.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id631656948569749\n" "help.text" msgid "Line number to start reading." -msgstr "" +msgstr "Regelnummer om met lezen te beginnen." #. RN5mh #: csv_params.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id681634735710417\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph>: line number to start reading. Example: 3 (start from third line)." -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph>: regelnummer om met lezen te beginnen. Voorbeeld: 3 (begin vanaf de derde regel)." #. BeXqG #: csv_params.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "par_id591656948484541\n" "help.text" msgid "CSV Import" -msgstr "" +msgstr "CSV-import" #. fjBqE #: csv_params.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id41656949386421\n" "help.text" msgid "Quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Aangehaald veld als tekst" #. 4EDix #: csv_params.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "par_id741656949088694\n" "help.text" msgid "Detect special numbers" -msgstr "" +msgstr "Detecteer speciale getallen" #. SDFCG #: csv_params.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id321656948708285\n" "help.text" msgid "Save cell contents as shown" -msgstr "" +msgstr "Bewaar celinhoud zoals getoond" #. D9GzU #: csv_params.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id601656948754932\n" "help.text" msgid "Export cell formulas" -msgstr "" +msgstr "Celformules exporteren" #. DbAB4 #: csv_params.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id921656948771058\n" "help.text" msgid "Remove spaces" -msgstr "" +msgstr "Spaties verwijderen" #. FE6AD #: csv_params.xhp @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "par_id501656949158133\n" "help.text" msgid "Export sheets" -msgstr "" +msgstr "Bladen exporteren" #. e7nRn #: csv_params.xhp @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "par_id341634897309489\n" "help.text" msgid "<emph>0</emph> or absent: means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv" -msgstr "" +msgstr "<emph>0</emph> of afwezig: betekent het standaardgedrag, het eerste blad van de opdrachtregel of het huidige blad in macrofilteropties, geëxporteerd naar voorbeeld.csv" #. n5k6F #: csv_params.xhp @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "par_id381634897377753\n" "help.text" msgid "<emph>-1</emph>: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv" -msgstr "" +msgstr "<emph>-1</emph>: voor alle bladen wordt elk blad geëxporteerd naar een afzonderlijk bestand met de naam van het basisbestand, samengevoegd met de bladnaam, bijvoorbeeld voorbeeld-blad1.csv, voorbeeld-blad2.csv en voorbeeld-blad3.csv" #. gpAbv #: csv_params.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "par_id531634897438255\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph>: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph>: exporteer het N-de blad binnen het bereik van het aantal bladen. Voorbeeld: om het tweede blad te exporteren, stelt u hier 2 in om voorbeeld-blad2.csv te krijgen" #. LfLAh #: csv_params.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "par_id61656948865298\n" "help.text" msgid "Import as formulas" -msgstr "" +msgstr "Als formules importeren" #. xfaM3 #: csv_params.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "You can change the text writing direction directly by pressing one of the following key combinations:" -msgstr "" +msgstr "U kunt de schrijfrichting van de tekst direct wijzigen door op een van de volgende toetscombinaties te drukken:" #. 5654P #: ctl.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> to open the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools." -msgstr "" +msgstr "Kies met de afbeelding geselecteerd <menuitem>Extra - ImageMap</menuitem> om de <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap-bewerker</link> te openen, die de geselecteerde afbeelding weergeeft en de bewerkingshulpmiddelen voor hotspots." #. Es34e #: imagemap.xhp @@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt "" "par_id40161212063110720\n" "help.text" msgid "<emph>{file} macro://./[Library.Module.MacroName]</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>{file} macro://./[Library.Module.MacroName]</emph>" #. XaUob #: start_parameters.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po index f47ffabf839..2afe8a1f677 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" -"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561760601.000000\n" #. jdDhb @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "lang_id331525747842279\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Catalan (Valencia)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Catalaans (Valencia)</variable>" #. GTGTg #: browserhelp.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "lang_id351525748140239\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pt-BR\">Portuguese (Brazil)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Portugees (Brazilië)</variable>" #. LCDmt #: browserhelp.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "lang_id281525748193130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dsb\">Sorbian (Lower)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dsb\">Sorbisch (Lager)</variable>" #. jrr4g #: browserhelp.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "lang_id281525748193230\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hsb\">Sorbian (Upper)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hsb\">Sorbisch (Hoger)</variable>" #. pn5pn #: browserhelp.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 25eb848f5f3..5596147aa51 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n" #. PzSYs @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption." -msgstr "" +msgstr "Oude configuraties kunnen zwak versleutelde wachtwoorden bevatten, in dit geval wordt een infobalk weergegeven wanneer de toepassing begint te vragen om het hoofdwachtwoord opnieuw in te voeren om ze opnieuw op te slaan met sterkere versleuteling." #. TcKkK #: 01030300.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "hd_id821663355645262\n" "help.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Lay-outhulp" #. wuvLB #: 01040600.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "hd_id971663355698696\n" "help.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Uitlijning op de basislijn in Math" #. x3xWE #: 01040600.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id911663355661468\n" "help.text" msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of objecten met formules in Math worden uitgelijnd met de tekstbasislijn als referentie. Schakel deze optie uit om de verticale positie van Math-objecten in een alinea te kunnen wijzigen." #. RDE3b #: 01040600.xhp @@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/ConnPoolPage\"/>Met de faciliteit<emph>Verbindingen</emph> kunt u bepalen dat verbindingen die niet meer nodig zijn, niet onmiddellijk worden verwijderd, maar voor een bepaalde tijd vrij worden gehouden. Als in die periode een nieuwe verbinding met de gegevensbron nodig is, kan hiervoor de vrije verbinding worden gebruikt." #. 2Azen #: 01160100.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index ab2fd6159a0..6ee62486dfd 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n" -"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n" +"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154643\n" "help.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #. B6AXE #: 01020000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154644\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. DErwC #: 01020000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c4b97934b2d..64b5f3f93a2 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562959522.000000\n" #. S83CC @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id921666340352323\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress afstandsbediening: eerste miniatuur weergegeven</alt></image>" #. 9rGbt #: impress_remote.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id691666340509099\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternatieve modus: alle diaminiaturen voor directe selectie of springen. De huidige dia heeft een rode selectiecursor</alt></image>" #. jAx2G #: impress_remote.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 33f3dcf12cd..476651f9d30 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" -"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551389492.000000\n" #. x2qZ6 @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "hd_id451605990864684\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimal Row Height</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\">Minimale rijhoogte</link>" #. EF7XB #: main0110.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "hd_id671605991381461\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimal Column Width</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\" name=\"Minimal Column Width\">Minimale kolombreedte</link>" #. Y4m4U #: main0110.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigate Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Werkbalk Navigatie" #. CfHqE #: navigate_toolbar.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "bm_id131655501267679\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vooruit navigeren</bookmark_value> <bookmark_value>achteruit navigeren</bookmark_value>" #. 4yqQc #: navigate_toolbar.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "hd_id111655496106993\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Navigate Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Werkbalk Navigatie</link></variable>" #. DRFce #: navigate_toolbar.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id451655496106996\n" "help.text" msgid "Open Navigate toolbar." -msgstr "" +msgstr "Open de werkbalk Navigatie." #. FsFCu #: navigate_toolbar.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id921655501737088\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Werkbalken - Navigatie</menuitem>." #. CGzuK #: navigate_toolbar.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "hd_id271655497247655\n" "help.text" msgid "Navigate forward" -msgstr "" +msgstr "Vooruit navigeren" #. JCuNM #: navigate_toolbar.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id81655499487679\n" "help.text" msgid "Jump to the next object." -msgstr "" +msgstr "Spring naar het volgende object." #. eQka2 #: navigate_toolbar.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id791655500839247\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Pictogram Vooruit</alt></image>" #. HLxC8 #: navigate_toolbar.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "par_id951655500839248\n" "help.text" msgid "Icon Forward" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Vooruit" #. ihdNa #: navigate_toolbar.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "hd_id681655497252447\n" "help.text" msgid "Navigate backward" -msgstr "" +msgstr "Achteruit navigeren" #. 3RAwT #: navigate_toolbar.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id701655499492679\n" "help.text" msgid "Jump to the previous object." -msgstr "" +msgstr "Spring naar het vorige object" #. oAeFc #: navigate_toolbar.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id381655500856490\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Pictogram Achteruit</alt></image>" #. 9ApJJ #: navigate_toolbar.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id41655500856491\n" "help.text" msgid "Icon Back" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Achteruit" #. DNbRR #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "hd_id671647012520594\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Werkbalk Wijzigingen bijhouden</link></variable>" #. 4XWe5 #: track_changes_toolbar.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 35922272414..0229292580c 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n" -"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "On <emph>Tools</emph> bar, enable" -msgstr "" +msgstr "Activeer op de werkbalk <emph>Extra</emph>" #. UMkhu #: 00000403.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b40234a261a..8825fd41de6 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" -"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "par_id701629220055018\n" "help.text" msgid "Be aware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice." -msgstr "" +msgstr "Houd er rekening mee dat de reeks beschikbare opties afhankelijk is van de Anker-instellingen. Het is daarom mogelijk dat niet alle hierboven genoemde opties worden weergegeven vanwege de huidige ankerkeuze." #. eBQAz #: 05060100.xhp @@ -21992,7 +21992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083451\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Row Height</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Rijhoogte</link>" #. yEgLU #: 05110000.xhp @@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149349\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Row Height</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimale rijhoogte</link>" #. vXmYe #: 05110000.xhp @@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt "" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "<variable id=\"row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Wijzigt de hoogte van de geselecteerde rij(en).</ahelp></variable>" #. DGA9e #: 05110100.xhp @@ -22082,7 +22082,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook met rechts in een cel klikken en vervolgens kiezen voor <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row Height\"><menuitem>Grootte - Minimale rijhoogte</menuitem></link>." #. 4JwEA #: 05110200.xhp @@ -22091,7 +22091,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimale rijhoogte" #. EtLnn #: 05110200.xhp @@ -22100,7 +22100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150010\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Row Height\">Optimal Row Height</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Row Height\">Optimale rijhoogte</link></variable>" #. LZXDJ #: 05110200.xhp @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Stel de rijhoogte voor geselecteerde tabelrijen zo in dat elke rij dezelfde hoogte heeft als de rij met de hoogste inhoud.</ahelp></variable>" #. DCfEi #: 05110200.xhp @@ -22118,7 +22118,7 @@ msgctxt "" "par_id741656209290506\n" "help.text" msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." -msgstr "" +msgstr "Met deze optie kan de rijhoogte toenemen, waarbij de tabel altijd naar beneden groeit. De totale tabelhoogte wordt door deze optie nooit verminderd." #. EJwSC #: 05110200.xhp @@ -22127,7 +22127,7 @@ msgctxt "" "par_id801656117723975\n" "help.text" msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Rows\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." -msgstr "" +msgstr "Deze optie is vergelijkbaar met het eerst minimaliseren van de rijhoogte voor geselecteerde rijen door <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\" name=\"Minimal Row\"><menuitem>Minimale rijhoogte</menuitem></link> te gebruiken en vervolgens die rijen te verdelen met behulp van <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Rows\"><menuitem>Rijen gelijkmatig verdelen</menuitem></link>, behalve dat er extra hoogte wordt toegevoegd naar elke rij indien nodig om te voorkomen dat de totale tabelhoogte afneemt." #. kFGSx #: 05110300.xhp @@ -22316,7 +22316,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Optimale kolombreedte" #. 3GFtH #: 05120200.xhp @@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149500\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimale kolombreedte</link></variable>" #. Rt2Cv #: 05120200.xhp @@ -22334,7 +22334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149050\n" "help.text" msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Past de kolombreedte aan tussen kolommen met geselecteerde cellen, volgens de alinealengte in elke geselecteerde cel. Verbreedt de tabel, indien nodig tot paginabreedte.</ahelp></variable>" #. srS86 #: 05120200.xhp @@ -22343,7 +22343,7 @@ msgctxt "" "par_id811655764710135\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Past de kolombreedte voor geselecteerde kolommen aan de inhoud van de kolom aan, zonder de breedte van de tabel of de niet-geselecteerde kolommen te wijzigen.</ahelp>" #. YxcTu #: 05120200.xhp @@ -22352,7 +22352,7 @@ msgctxt "" "par_id611656069528584\n" "help.text" msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Optimale kolombreedte</menuitem> probeert een kolombreedte te creëren, voor de geselecteerde cellen, zodat de langste alinea in elke cel minimaal precies op een enkele regel <emph>past</emph>, hoewel het mogelijk en gebruikelijk is dat kolommen breder zijn dan een exacte pasvorm." #. so9Du #: 05120200.xhp @@ -22361,7 +22361,7 @@ msgctxt "" "par_id601656102623025\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "De uiteindelijke verdeling van kolombreedtes hangt af van verschillende factoren, zoals de alinealengte van geselecteerde cellen, de aanvankelijke breedte van de kolommen met geselecteerde cellen en of de tabel kan worden vergroot. Er is ook ruimte voor horizontale celopvulling, alinea-opvulling en alinea-inspringing. De breedte van de tabel wordt nooit verkleind en niet-geselecteerde kolommen worden niet gewijzigd." #. vv4Mm #: 05120200.xhp @@ -22370,7 +22370,7 @@ msgctxt "" "par_id651656105163827\n" "help.text" msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step." -msgstr "" +msgstr "De volgende lijst geeft aan hoe de kolombreedten worden verdeeld voor de geselecteerde cellen. Als de eerste stap erin slaagt de kolombreedten voor de geselecteerde cellen te verdelen, zodat alle alinea's in de cel op één regel staan, stopt het proces, anders wordt de tweede stap geprobeerd, indien mogelijk. De derde stap beschrijft hoe de kolombreedten worden verdeeld wanneer het niet mogelijk is om alle geselecteerde cellen te passen na de tweede stap." #. WJFc6 #: 05120200.xhp @@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt "" "par_id221656101892491\n" "help.text" msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection." -msgstr "" +msgstr "Verdeel de kolombreedten proportioneel volgens de langste alinea in elke cel, maar blijf binnen de totale kolombreedte voor celselectie." #. prUhq #: 05120200.xhp @@ -22388,7 +22388,7 @@ msgctxt "" "par_id641656101994507\n" "help.text" msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly." -msgstr "" +msgstr "Als sommige cellen niet precies in de totale breedte van de selectie passen en de tabel kan worden vergroot (tot de paginabreedte), vergroot dan de tabelbreedte totdat alle cellen precies passen." #. uJQKn #: 05120200.xhp @@ -22397,7 +22397,7 @@ msgctxt "" "par_id511656102101362\n" "help.text" msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit." -msgstr "" +msgstr "Als de tabelbreedte aan de paginamarge ligt en meer dan één geselecteerde cel past niet precies, geef dan zoveel mogelijk breedte aan de eerste cel die niet precies past, en een gelijke (kleinere) kolombreedte aan de andere cellen die niet passen." #. 3yMfG #: 05120200.xhp @@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt "" "par_id471656104869532\n" "help.text" msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Stap 1 is vaak voldoende voor tabellen waarvan de cellen voornamelijk korte alinea's zijn, terwijl stap 3 meestal nodig is als er veel kolommen of rijen zijn geselecteerd en/of geselecteerde cellen langere alinea's hebben." #. UYb7r #: 05120200.xhp @@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt "" "par_id601656069480524\n" "help.text" msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Optimale kolombreedte</menuitem> probeert een kolombreedte te creëren voor de geselecteerde kolommen, zodat de langste alinea in elke kolom minimaal precies op een enkele regel <emph>past</emph>, hoewel het is mogelijk en gebruikelijk dat kolommen breder zijn dan een exacte pasvorm." #. paBoR #: 05120200.xhp @@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt "" "par_id721655819449619\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "De uiteindelijke verdeling van kolombreedtes hangt af van verschillende factoren, zoals de alinealengte en initiële breedte van de geselecteerde kolommen. Er is ook ruimte voor horizontale celopvulling, alinea-opvulling en alinea-inspringing. De breedte van de tabel wordt nooit verkleind en niet-geselecteerde kolommen worden niet gewijzigd." #. U2qgd #: 05120200.xhp @@ -22433,7 +22433,7 @@ msgctxt "" "par_id581656107648277\n" "help.text" msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns." -msgstr "" +msgstr "De optie verdeelt de kolombreedten proportioneel volgens de langste alinea in elke kolom, maar blijft binnen de totale kolombreedte voor de geselecteerde kolommen. Wanneer geselecteerde kolommen niet precies passen, dan krijgt de eerste kolom die niet precies kan worden aangepast zoveel mogelijk breedte, terwijl eventuele extra kolommen die niet precies kunnen worden aangepast een kleinere kolombreedte krijgen, die gelijk is voor elk van deze extra kolommen." #. kM6QZ #: 05120300.xhp @@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154657\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Hyphenationh1\"><link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Woordafbreking</link></variable>" #. 7teeb #: 06030000.xhp @@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt "" "par_id3148572\n" "help.text" msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." -msgstr "" +msgstr "Voegt koppeltekens in woorden in die te lang zijn om aan het einde van een regel te passen." #. Y2HBD #: 06030000.xhp @@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt "" "par_id851655491448849\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME doorzoekt het document en stelt een woordafbreking voor die u kunt accepteren of weigeren. Als tekst is geselecteerd, werkt het dialoogvenster Woordafbreking alleen op de geselecteerde tekst. Als er geen tekst is geselecteerd, werkt het dialoogvenster Woordafbreking op het hele document." #. AWz4F #: 06030000.xhp @@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschappen voor inhoudsbeheer" #. CFqNk #: contentcontrol00.xhp @@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Content Control Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Eigenschappen voor inhoudsbeheer</link>" #. bZLfz #: contentcontrol00.xhp @@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Allows setting various properties on the content control which is under the current cursor." -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunnen verschillende eigenschappen worden ingesteld op het inhoudsbesturingselement dat zich onder de huidige muisaanwijzer bevindt." #. KgLAd #: contentcontrol00.xhp @@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. 3AF3E #: contentcontrol00.xhp @@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Content is placeholder text: means that the current content is considered to be placeholder text and will be pre-selected when clicking into the content control, to help replacing the placeholder with actual content." -msgstr "" +msgstr "Inhoud is plaatsaanduidingstekst: betekent dat de huidige inhoud wordt beschouwd als plaatsaanduidingstekst en vooraf wordt geselecteerd wanneer u in het inhoudsbesturingselement klikt, om te helpen bij het vervangen van de plaatsaanduiding door werkelijke inhoud." #. fHtrv #: contentcontrol00.xhp @@ -27977,7 +27977,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Keuzevakje" #. Kky2N #: contentcontrol00.xhp @@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Checked character: this character is used when the checkbox is ticked." -msgstr "" +msgstr "Aangevinkt teken: dit teken wordt gebruikt wanneer het keuzevakje is aangevinkt." #. AVAAC #: contentcontrol00.xhp @@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Unchecked character: this character is used when the checkbox is unticked." -msgstr "" +msgstr "Niet-aangevinkt teken: dit teken wordt gebruikt als het keuzevakje is uitgeschakeld." #. 5g6yU #: contentcontrol00.xhp @@ -28004,7 +28004,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "List Items" -msgstr "" +msgstr "Lijstitems" #. FoYEY #: contentcontrol00.xhp @@ -28013,7 +28013,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "This frame lists existing list items, and allows the creation, modification and deletion of them." -msgstr "" +msgstr "Dit frame geeft een overzicht van bestaande lijstitems en maakt het maken, wijzigen en verwijderen ervan mogelijk." #. FYRKK #: contentcontrol00.xhp @@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #. fBZPk #: contentcontrol00.xhp @@ -28031,7 +28031,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Once a date is picked for a date content control, this date format will be used to format it before it's inserted into the content control as a string." -msgstr "" +msgstr "Zodra een datum is gekozen voor een datuminhoudsbesturingselement, wordt deze datumnotatie gebruikt om deze op te maken voordat deze als een tekenreeks in het inhoudsbesturingselement wordt ingevoegd." #. XEmG3 #: contentcontrol01.xhp @@ -28040,7 +28040,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschappen lijstitem inhoudsbeheer" #. YAWnX #: contentcontrol01.xhp @@ -28049,7 +28049,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol01.xhp\">Content Control List Item Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol01.xhp\">Eigenschappen lijstitem inhoudsbeheer</link>" #. BnhuW #: contentcontrol01.xhp @@ -28058,7 +28058,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Allows setting properties on one list item of a drop-down content control which is under the current cursor. When a list item is selected, the value of the content control is updated based on that list item. In case display name is non-empty, that is used. Otherwise the value is used." -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u eigenschappen voor één lijstitem van een inhoudsbesturingselement instellen in de vervolgkeuzelijst dat zich onder de huidige muisaanwijzer bevindt. Wanneer een lijstitem is geselecteerd, wordt de waarde van het inhoudsbesturingselement bijgewerkt op basis van dat lijstitem. Als de weergavenaam niet leeg is, wordt die gebruikt. Anders wordt de waarde gebruikt." #. ivjEm #: contentcontrol01.xhp @@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Weergavenaam" #. 3qweL #: contentcontrol01.xhp @@ -28076,7 +28076,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "A human-friendly name, describing the list item." -msgstr "" +msgstr "Een mensvriendelijke naam die het lijstitem beschrijft." #. mnt7C #: contentcontrol01.xhp @@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Waarde" #. W6ADh #: contentcontrol01.xhp @@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "A machine-friendly name, describing the list item." -msgstr "" +msgstr "Een machinevriendelijke naam die het lijstitem beschrijft." #. k5UDL #: edit_reference_submenu.xhp @@ -32389,15 +32389,6 @@ msgctxt "" msgid "The values entered applies to the actual page style." msgstr "De ingevoerde waarden zijn van toepassing op het actuele pagina-opmaakprofiel." -#. a3iUA -#: watermark.xhp -msgctxt "" -"watermark.xhp\n" -"par_id47418\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Dialoogvenster Watermerk</alt></image>" - #. HKvgq #: watermark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index dc5e7e49a25..6a497b2dd45 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n" -"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formules; in tekstdocumenten</bookmark_value><bookmark_value>tabelformules; in tekstdocumenten</bookmark_value><bookmark_value>operatoren; in tabelformules</bookmark_value><bookmark_value>statistische functies in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>rekenfuncties in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrische functies in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>pagina's;aantal pagina's in tebelformules</bookmark_value><bookmark_value>variabelen;documenteigenschappen in tabelformules</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundige operatoren in formules</bookmark_value>" #. piUZw #: 14020000.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "par_id651655490756305\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "U kunt het gedrag van de directe cursor specificeren door <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>% PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulpmiddelen</emph></link>." #. 5c3tj #: 18130000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6dc3c54a4c7..6caabf93721 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -16700,7 +16700,7 @@ msgctxt "" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> toolbar on the <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Table</menuitem></link> Bar." -msgstr "" +msgstr "U kunt rijen en kolommen ook gelijkmatig verdelen met behulp van de pictogrammen op de <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Link to Optimize Size\"><menuitem>Grootte optimaliseren</menuitem></link> op de werkbalk <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Link to Table Bar\"><menuitem>Tabel</menuitem></link>-balk." #. KJrfT #: table_sizing.xhp @@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt "" "par_id0918200811260957\n" "help.text" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally." -msgstr "" +msgstr "Houd <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ingedrukt en klik en sleep een lijn proportioneel om alle cellen rechts of boven de lijn." #. xGeDT #: table_sizing.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "" +msgstr "Plaats de cursor in een cel in de kolom, houd de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ingedrukt en druk op druk op de linker- of rechterpijltoets." #. AJEAB #: table_sizing.xhp @@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "par_id3153364\n" "help.text" msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key." -msgstr "" +msgstr "Om de afstand van de linkerrand van de pagina tot de rand van de tabel te vergroten, houdt u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ingedrukt en druk vervolgens op de rechter pijltoets." #. gsSuS #: table_sizing.xhp @@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "par_id5009308\n" "help.text" msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>." -msgstr "" +msgstr "Als u tekst langs de zijkanten van een tabel wilt laten lopen en twee tabellen naast elkaar wilt plaatsen, moet u de tabellen in een frame invoegen. Klik in de tabel, druk tweemaal op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A om de hele tabel te selecteren en kies <emph>Invoegen - Frame</emph>." #. 4LuFp #: table_sizing.xhp diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d90a5374ae4..9c8f2b0dfca 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:09+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565159640.000000\n" #. W5ukN @@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Translate..." -msgstr "" +msgstr "Vertalen..." #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 703811a8fd1..e2b72de1312 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Hyperlink tekst is dezelfde als het koppeling adres '%LINK%'" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." -msgstr "" +msgstr "Hyperlinktekst is te kort." #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 @@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "Vermijd eindnoten." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." -msgstr "" +msgstr "Achtergrondafbeeldingen vermijden ." #. vD267 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe regels vermijden om ruimte te creëren." #. Dp49m #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." -msgstr "" +msgstr "Spaties vermijden om ruimte te creëren." #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Hoofdstuknummering" #: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE" msgid "Translating document..." -msgstr "" +msgstr "Document vertalen..." #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -10072,7 +10072,7 @@ msgstr "Opent het dialoogvenster Bijschrift. Hierin staat dezelfde informatie al #: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 Kopiëren " #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgstr "Startpagina/E-mail:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf" #. Lw69w #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122 @@ -11506,7 +11506,7 @@ msgstr "In dit veld vult u de naam van uw bedrijf in." #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Positie" #. QGc4K #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154 @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgstr "Voer hier uw positie in het bedrijf in." #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Faxnummer" #. hCy4G #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185 @@ -11530,7 +11530,7 @@ msgstr "Typ het faxnummer van het bedrijf in dit veld." #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Startpagina" #. RshDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218 @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgstr "Bedrijfsstartpagina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Email-adres" #. 6qLuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237 @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgstr "Bedrijf 2de regel:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf tweede regel" #. MrShX #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282 @@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "Typ de postcode van het bedrijf in dit veld." #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376 msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Slogan" #. iVLAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377 @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgstr "Bedrijfsslogan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408 msgctxt "businessdatapage|country-atkobject" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #. GAi2c #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 @@ -11626,7 +11626,7 @@ msgstr "Land van bedrijf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427 msgctxt "businessdatapage|state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Provincie" #. ZFNQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428 @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgstr "Telefoon/GSM:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefoonnummer" #. Cbfw6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474 @@ -11656,7 +11656,7 @@ msgstr "Typ een zakelijk telefoonnummer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobiel telefoonnummer" #. ppLsf #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493 @@ -11674,7 +11674,7 @@ msgstr "Straat:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537 msgctxt "businessdatapage|street-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Straat" #. A4FvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538 @@ -12682,13 +12682,13 @@ msgstr "Inhoud is tijdelijke tekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121 msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Titel:" #. TZMBP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134 msgctxt "contentcontroldlg|taglabel" msgid "Tag:" -msgstr "" +msgstr "Label:" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189 @@ -14573,49 +14573,50 @@ msgid "Format" msgstr "Opmaak" #. t94px -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:132 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." msgstr "Somt de beschikbare veldtypes op. Klik op een veldtype, klik op een veld in de lijst Selectie en klik dan op Invoegen om een veld aan uw document toe te voegen." #. 5B97z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150 msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. GAgPa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "Somt de beschikbare velden op voor het veldtype dat in de lijst Type is geselecteerd. Klik op het veld en klik dan op Invoegen om een veld in te voegen." #. xAe8o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" msgstr "_Selecteren" #. oGvBL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "Klik op de notatie die u op het geselecteerde veld wilt toepassen, of klik op \"Andere notaties\" om een aangepaste notatie te definiëren." #. yAc6z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:294 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "Fi_xed content" msgstr "Va_ste inhoud" #. BojDo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:302 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." msgstr "Voegt het veld als vaste inhoud in, wat betekent dat het veld niet bijgewerkt kan worden." #. 3JnCq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" msgstr "_Indeling" @@ -29649,13 +29650,13 @@ msgstr "Toewijzing" #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8 msgctxt "LanguageSelectDialog" msgid "Language Selection" -msgstr "" +msgstr "Taalkeuze" #. G5EDW #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71 msgctxt "LanguageSelectDialog" msgid "Select the target language for translation" -msgstr "" +msgstr "Kies de doeltaal voor vertaling" #. od8Zz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 |