aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Tardon <dtardon@redhat.com>2013-02-06 11:23:17 +0100
committerDavid Tardon <dtardon@redhat.com>2013-02-06 11:29:16 +0100
commit6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff (patch)
tree1976be5d943be8f9b06adc46546e9a7153b507d4 /source/nl
parent6ae868517d1dccf88fbcdb8cd815fe1c8eeba0f8 (diff)
fix parser errors in help translations
Change-Id: I9f5b3e637e36cadc397eacd9b60edac78e849fac
Diffstat (limited to 'source/nl')
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po2
6 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 90e30227212..d23282cde74 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -49642,7 +49642,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
+msgstr "Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties. U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49660,7 +49660,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties.</ahelp> U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
+msgstr "Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties. U definieert de standaardwaarde in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
index a632fbb82c9..f17f7890751 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inschakelen van een internetverbinding voor% PRODUCTNAME. Als u een Proxy-server nodig heeft, controleer dan de% PRODUCTNAME Proxy instellingen in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">% PRODUCTNAME - Instellingen </ caseinline> <defaultinline> Extra - Opties </ defaultinline> </ switchinline > - Internet. Kies dan Zoeken naar Updates om te controleren op de beschikbaarheid van een nieuwere versie van uw Office-pakket.</ Ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inschakelen van een internetverbinding voor% PRODUCTNAME. Als u een Proxy-server nodig heeft, controleer dan de% PRODUCTNAME Proxy instellingen in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">% PRODUCTNAME - Instellingen </caseinline> <defaultinline> Extra - Opties </defaultinline></switchinline> - Internet. Kies dan Zoeken naar Updates om te controleren op de beschikbaarheid van een nieuwere versie van uw Office-pakket.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7a4fd6d99fd..b3dd4b41a9d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -10109,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\"> Kies de vorm die moet worden gebruikt op de hoeken van een lijn. Bij een kleine hoek tussen lijnen, wordt een verstekhoeken vervangen door een afgeschuinde vorm. </ Ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\"> Kies de vorm die moet worden gebruikt op de hoeken van een lijn. Bij een kleine hoek tussen lijnen, wordt een verstekhoeken vervangen door een afgeschuinde vorm. </ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Kies de stijl van de eindkappen van een lijn . De kappen worden ook toegevoegd aan de binnenstreepjes.</ Ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Kies de stijl van de eindkappen van een lijn . De kappen worden ook toegevoegd aan de binnenstreepjes.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 97031d7fa1b..dcc483d8ef4 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -17468,7 +17468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog."
-msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de <emph> Wijziging Accepteren </ emph> en <emph> Wijziging Negeren </ emph> opdrachten kunt u navigeren, accepteren en afwijzen van veranderingen zonder gebruikmaking van het dialoogvenster<emph> Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of Annuleren</ emph >."
+msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de <emph> Wijziging Accepteren </emph> en <emph> Wijziging Negeren </emph> opdrachten kunt u navigeren, accepteren en afwijzen van veranderingen zonder gebruikmaking van het dialoogvenster<emph> Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of Annuleren</emph>."
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 58a504af709..7829a06b9b1 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\"> Hiermee schakelt u een Bluetooth-afstandsbediening in terwijl Impress draait. </ ahelp> Markering emph> Afstandsbediening inschakelen </ emph>uitvinken om het op afstand bedienen uit te schakelen ."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\"> Hiermee schakelt u een Bluetooth-afstandsbediening in terwijl Impress draait. </ahelp> Markering <emph> Afstandsbediening inschakelen </emph>uitvinken om het op afstand bedienen uit te schakelen ."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Geeft de datum aanvaardingspatronen voor de huidige taalinstellingen. Calc-werkblad en Writer-tabelcel invoer moet overeenkomen met taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen voordat deze wordt herkend als een geldige datum. </ Ahelp> Standaard taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen worden gegenereerd, maar het is mogelijk om er meer toe te voegen of aan te passen in dit invoervak."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Geeft de datum aanvaardingspatronen voor de huidige taalinstellingen. Calc-werkblad en Writer-tabelcel invoer moet overeenkomen met taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen voordat deze wordt herkend als een geldige datum. </ahelp> Standaard taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen worden gegenereerd, maar het is mogelijk om er meer toe te voegen of aan te passen in dit invoervak."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
-msgstr "Syntaxis: <emph> Y </ emph> betekent jaar <emph> M </ emph> betekent maand en <emph> D </ emph> betekent dag, ongeacht de taalinstelling."
+msgstr "Syntaxis: <emph> Y </emph> betekent jaar <emph> M </emph> betekent maand en <emph> D </emph> betekent dag, ongeacht de taalinstelling."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4e4a4feac30..0ee077dd721 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -18460,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Maakt mailmerge documenten die u kunt verzenden als een e-mailbericht of een e-mailbijlage. </ ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt mailmerge documenten die u kunt verzenden als een e-mailbericht of een e-mailbijlage.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""