diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-11 17:34:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-11 17:36:50 +0100 |
commit | c662aec6f873e0684d70389be4ec93c76132f79b (patch) | |
tree | 73f9dbcde881659a3f07d396c29d4e07fa938cc8 /source/nl | |
parent | fd5c3f2ec0852b712b34e7e99b4853a016eac72e (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib7a4e5bd9fa3729e52c7c263db9769eb18b9a023
Diffstat (limited to 'source/nl')
23 files changed, 1063 insertions, 980 deletions
diff --git a/source/nl/basctl/messages.po b/source/nl/basctl/messages.po index c59f109a1f7..2fc5c77d358 100644 --- a/source/nl/basctl/messages.po +++ b/source/nl/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555829076.000000\n" #. fniWp @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "_Line number:" msgstr "_Regelnummer:" #. mAxtP -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:97 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:98 msgctxt "gotolinedialog|line_count" msgid "of $1" msgstr "of $1" diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index fc4ac339961..1c5eed72598 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 15:44+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580142.000000\n" #. GyY9M @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "U kunt een object naar een andere laag verplaatsen door het vast te houd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." -msgstr "Met Gegevens ▸ Validatie kunt u keuzelijsten maken waarin de gebruiker een waarde selecteert in plaats van te typen." +msgstr "Met Gegevens ▸ Valideren kunt u keuzelijsten maken waarin de gebruiker een waarde selecteert in plaats van te typen." #. uikxZ #. local help missing @@ -8607,7 +8607,7 @@ msgstr "kleine letters" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "Begin ieder woord met een hoofdletter" +msgstr "Elk woord met een hoofdletter" #. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 @@ -21496,224 +21496,236 @@ msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" msgstr "_Minimale woordlengte in tekens" -#. GgHhP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 -msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" -msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "Woorden in _HOOFDLETTERS niet afbreken" - -#. jAmNy -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 -msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" -msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "Laatste woord niet afbreken" - #. 582fA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:262 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" msgstr "Afbrekings_gebied:" +#. X6VEi +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:281 +msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" +msgid "Hyphenate words in _CAPS" +msgstr "" + +#. 32yMD +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296 +msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" +msgid "Hyphenate last word" +msgstr "" + +#. 3yzEJ +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311 +msgctxt "textflowpage|checkKeep" +msgid "Hyphenate _across column and page" +msgstr "" + +#. jxu2K +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeep" +msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column and page." +msgstr "" + #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:336 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Woordafbreking" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:365 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. Zje9t -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." msgstr "Kies dit selectievakje en dan het type afbreking dat u wilt gebruiken." #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:385 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "_Met pagina-opmaakprofiel:" #. RFwGc -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." msgstr "Kies dit selectievakje en dan het pagina-opmaakprofiel dat u wilt gebruiken voor de eerste pagina na het pagina-einde." #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:410 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #. tX6ag -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:432 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." msgstr "Voeg een pagina nummer toe voor de eerste pagina die volgt op pagina-einde. Wenst u voort te gaan met de huidige pagina nummering, laat dan het keuzevakje leeg." #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Pa_ginanummer:" #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Positie:" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Pagina-opmaakprofiel" #. E97k4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:484 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." msgstr "Selecteer het opmaakprofiel dat gebruikt moet worden voor de eerste pagina na het einde." #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:499 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Kolom" #. eLRHP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" msgid "Select the break type that you want to insert." msgstr "Selecteer het type afbreking dat u wilt invoegen." #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:496 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:517 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Ervoor" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:497 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:518 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Erna" #. BJqRd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" msgid "Select where you want to insert the break." msgstr "Selecteer waar u het pagina-einde wilt invoegen." #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:540 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Regeleinden" #. B4ZyD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Allow to split paragraph" msgstr "_Toestaan om alinea te splitsen" #. XLpSD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." msgstr "Verplaatst de hele alinea naar de volgende pagina of kolom nadat er een pagina-einde is ingevoegd." #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Alinea's bijeenhouden" #. i6pDE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:599 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "Houdt de huidige alinea en de volgende alinea bijeen wanneer er een pagina- of kolomeinde ingevoegd wordt." #. DDzY9 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "No split at _beginning of paragraph" msgstr "Geen splitsing aan het _begin van de alinea" #. NgQD5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)." msgstr "Aantal regels dat aan het begin van de alinea bij elkaar wordt gehouden (wezencontrole)." #. zADSo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Specificeert het minimumaantal regels in een alinea vóór een pagina-einde. Kies dit selectievakje, en typ dan een getal in het vak Regels." #. 2EpT4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:636 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "No split at _end of paragraph" msgstr "Geen splitsing aan het einde van de alinea" #. rjBWx -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:640 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." msgstr "Aantal regels dat aan het einde van de paragraaf bij elkaar wordt gehouden (weduwecontrole)." #. SmFT5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Specificeert het minimumaantal regels in een alinea op de eerste pagina na het pagina-einde. Kies dit selectievakje, en typ dan een getal in het vak Regels." #. mb9LZ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:671 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Specificeert het minimumaantal regels in een alinea vóór een pagina-einde. Kies dit selectievakje, en typ dan een getal in het vak Regels." #. 3cNEP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Specificeert het minimumaantal regels in een alinea op de eerste pagina na het pagina-einde. Kies dit selectievakje, en typ dan een getal in het vak Regels." #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:685 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:706 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "regels" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:697 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:718 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "regels" #. MGewb -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:732 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Split Options" msgstr "Opties voor splitsen" #. qrhEF -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:746 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "Kies afbreek- en pagina-opties." diff --git a/source/nl/editeng/messages.po b/source/nl/editeng/messages.po index 8d004ad7b1a..f31fe6b0d51 100644 --- a/source/nl/editeng/messages.po +++ b/source/nl/editeng/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:46+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1529393224.000000\n" #. BHYB4 @@ -1345,399 +1345,429 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " msgstr "Afbreekzone " -#. zVxGk +#. nMFGS #: include/editeng/editrids.hrc:238 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO" +msgid "Automatic hyphenation across page" +msgstr "" + +#. BPBgs +#: include/editeng/editrids.hrc:239 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD" +msgid "Avoid hyphenation between pages which are not visible to the reader at the same time" +msgstr "" + +#. Xbryu +#: include/editeng/editrids.hrc:240 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE" +msgid "Avoid hyphenation across page" +msgstr "" + +#. TKNYh +#: include/editeng/editrids.hrc:241 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN" +msgid "Avoid hyphenation across column and page" +msgstr "" + +#. VKLBx +#: include/editeng/editrids.hrc:242 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS" +msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page" +msgstr "" + +#. zVxGk +#: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "Pagina-opmaakprofiel: " #. JgaGz -#: include/editeng/editrids.hrc:239 +#: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "Spatiëring " #. A7tAE -#: include/editeng/editrids.hrc:240 +#: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "vergrendeld " #. P976r -#: include/editeng/editrids.hrc:241 +#: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "Versmald " #. TYEUj -#: include/editeng/editrids.hrc:242 +#: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Afbeelding" #. Mbwvx -#: include/editeng/editrids.hrc:243 +#: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "geen" #. e7UvB -#: include/editeng/editrids.hrc:244 +#: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "Punten " #. sSTeu -#: include/editeng/editrids.hrc:245 +#: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "Cirkel " #. znKWc #. ??? disc == filled ring -#: include/editeng/editrids.hrc:247 +#: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "Gevulde cirkel " #. CEGAg -#: include/editeng/editrids.hrc:248 +#: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "Accent " #. 2hqEA -#: include/editeng/editrids.hrc:249 +#: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "Boven" #. BY63q -#: include/editeng/editrids.hrc:250 +#: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "Beneden" #. Czxka -#: include/editeng/editrids.hrc:251 +#: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "Tweeregelig uit" #. KL5gF -#: include/editeng/editrids.hrc:252 +#: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "Tweeregelig" #. kTzGA -#: include/editeng/editrids.hrc:253 +#: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Geen automatische tekenafstand" #. wWgYZ -#: include/editeng/editrids.hrc:254 +#: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Geen automatische tekenafstand" #. ziURW -#: include/editeng/editrids.hrc:255 +#: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Geen interpunctie aan regeleinde" #. SgFE5 -#: include/editeng/editrids.hrc:256 +#: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Interpunctie aan regeleinde" #. mERAB -#: include/editeng/editrids.hrc:257 +#: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Lijst met verboden tekens aan het begin of einde van regels toepassen" #. AJF69 -#: include/editeng/editrids.hrc:258 +#: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Lijst met verboden tekens aan het begin of einde van regels niet toepassen" #. KCoyz -#: include/editeng/editrids.hrc:259 +#: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "Geen gedraaide tekens" #. pMZnX -#: include/editeng/editrids.hrc:260 +#: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Teken $(ARG1)° gedraaid" #. EzA4x -#: include/editeng/editrids.hrc:261 +#: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "Aanpassen aan regel" #. 8DQGe -#: include/editeng/editrids.hrc:262 +#: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "Tekst is niet gedraaid" #. WSt2G -#: include/editeng/editrids.hrc:263 +#: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "Tekst is over $(ARG1)° gedraaid" #. bGvZn -#: include/editeng/editrids.hrc:264 +#: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Tekens $(ARG1)% geschaald" #. rXDuA -#: include/editeng/editrids.hrc:265 +#: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "Geen geschaalde tekens" #. DLNSs -#: include/editeng/editrids.hrc:266 +#: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "Geen reliëf" #. rq3Ma -#: include/editeng/editrids.hrc:267 +#: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "Reliëf" #. M7Huc -#: include/editeng/editrids.hrc:268 +#: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "Gegraveerd" #. jmM9f -#: include/editeng/editrids.hrc:269 +#: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Automatische tekstuitlijning" #. HCEhG -#: include/editeng/editrids.hrc:270 +#: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Tekst uitgelijnd op de basisregel" #. FBiBq -#: include/editeng/editrids.hrc:271 +#: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "Tekst uitgelijnd naar boven" #. KLkUY -#: include/editeng/editrids.hrc:272 +#: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "Tekst uitgelijnd naar het midden" #. TTtYF -#: include/editeng/editrids.hrc:273 +#: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Tekst uitgelijnd naar onder" #. PQaAE -#: include/editeng/editrids.hrc:274 +#: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Tekstrichting van links naar rechts (horizontaal)" #. eW3jB -#: include/editeng/editrids.hrc:275 +#: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Tekstrichting van rechts naar links (horizontaal)" #. o3Yee -#: include/editeng/editrids.hrc:276 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Tekstrichting van rechts naar links (verticaal)" #. GXXF8 -#: include/editeng/editrids.hrc:277 +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Tekstrichting van links naar rechts (verticaal)" #. 2XBXr -#: include/editeng/editrids.hrc:278 +#: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Gebruik de instelling voor de tekstrichting van het hogere object" #. waJEN -#: include/editeng/editrids.hrc:279 +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" msgstr "Tekstrichting van links-naar-rechts (verticaal van onderen)" #. BRAeh -#: include/editeng/editrids.hrc:280 +#: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" msgstr "Tekstrichting van rechts naar links (verticaal, alle tekens gedraaid)" #. Z9dAu -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Alinea vangt aan tekstraster (indien actief)" #. nYY6v -#: include/editeng/editrids.hrc:282 +#: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Alinea niet aan tekstraster vangen" #. VGGHB -#: include/editeng/editrids.hrc:283 +#: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Niet verborgen" #. XTbkY -#: include/editeng/editrids.hrc:284 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #. QfjFx -#: include/editeng/editrids.hrc:286 +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Papierlade" #. ULzBJ -#: include/editeng/editrids.hrc:287 +#: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Vanuit printerinstellingen]" #. dAvTu -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #. Ly5iC -#: include/editeng/editrids.hrc:290 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #. mtncS -#: include/editeng/editrids.hrc:291 +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #. yifiT -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Vervangen" #. zv9mN -#: include/editeng/editrids.hrc:293 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Attributen toepassen" #. tys5a -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Attributen herstellen" #. 6mjB7 -#: include/editeng/editrids.hrc:295 +#: include/editeng/editrids.hrc:300 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Inspringen" #. CGrBx -#: include/editeng/editrids.hrc:296 +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Opmaakprofielen toepassen" #. M7ADh -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Hoodlettergebruik" #. uqG6M -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "Woord is %x" #. KeDg8 -#: include/editeng/editrids.hrc:299 +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "Alinea is %x" #. t99SR -#: include/editeng/editrids.hrc:300 +#: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. JWPVD -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Afbeelding als opsommingsteken in alinea" #. hDfLN -#: include/editeng/editrids.hrc:303 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Afbeelding als opsommingsteken" #. wVL8E -#: include/editeng/editrids.hrc:304 +#: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Alinea: $(ARG) " #. ZQDDe -#: include/editeng/editrids.hrc:306 +#: include/editeng/editrids.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Doorgaan met controleren aan het begin van het document?" #. ZDpxj -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Doorgaan met controleren aan het einde van het document?" #. vi8uB -#: include/editeng/editrids.hrc:308 +#: include/editeng/editrids.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1747,43 +1777,43 @@ msgstr "" "niet worden toegevoegd aan de woordenlijst." #. 4HCL4 -#: include/editeng/editrids.hrc:309 +#: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "De woordenlijst is al vol." #. 5G8FX -#: include/editeng/editrids.hrc:310 +#: include/editeng/editrids.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "De woordenlijst is alleen-lezen." #. SEotA -#: include/editeng/editrids.hrc:312 +#: include/editeng/editrids.hrc:317 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Inspringen" #. CjGGD -#: include/editeng/editrids.hrc:313 +#: include/editeng/editrids.hrc:318 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Subpunten weergeven" #. egnVC -#: include/editeng/editrids.hrc:314 +#: include/editeng/editrids.hrc:319 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Invouwen" #. kKFiE -#: include/editeng/editrids.hrc:315 +#: include/editeng/editrids.hrc:320 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Attributen toepassen" #. YECNh -#: include/editeng/editrids.hrc:316 +#: include/editeng/editrids.hrc:321 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Invoegen" diff --git a/source/nl/formula/messages.po b/source/nl/formula/messages.po index 694405f557f..9fbfb45e9b6 100644 --- a/source/nl/formula/messages.po +++ b/source/nl/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-06 08:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. YfKFn #: formula/inc/core_resource.hrc:2293 @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "VERGELIJKEN" #: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XMATCH" -msgstr "XMATCH" +msgstr "XOVEREENKOMEN" #. xuDNa #: formula/inc/core_resource.hrc:2512 @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "HORIZ.ZOEKEN" #: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" -msgstr "" +msgstr "Firteren" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2524 diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 1482bf09c5a..dcc2a94645d 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-14 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561015009.000000\n" #. naSFZ @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id851633601202270\n" "help.text" msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, a Basic or Python script locates the embedded copy of Python console." -msgstr "" +msgstr "Vanuit een volledig uitgerust geïnstalleerd %PRODUCTNAME-pakket lokaliseert een BASIC- of Python-script de ingesloten kopie van de Python-console." #. 5HhXz #: python_shell.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id71707747845585\n" "help.text" msgid "This routine resorts to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Platform class module</link> in order to distinguish the actual operating system." -msgstr "" +msgstr "Deze routine maakt gebruik van de <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Platformklassemodule</link> om het daadwerkelijke besturingssysteem te onderscheiden." #. KhWLk #: python_shell.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7e663972b24..67da8ea5e52 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id921619036922844\n" "help.text" msgid "To learn more about form documents, refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>ScriptForge.FormDocument</literal> service</link> help page." -msgstr "" +msgstr "Voor meer informatie over formulierdocumenten raadpleegt u de helppagina van <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>ScriptForge.FormDocument</literal>-service</link> ." #. gCGqW #: sf_base.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_id83159163272628\n" "help.text" msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 16384." -msgstr "" +msgstr "<emph>columnnumber</emph>: Het kolomnummer als geheel getal in het interval 1 ... 16384." #. 6yjtp #: sf_calc.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id451611753568778\n" "help.text" msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 16384." -msgstr "" +msgstr "Het maximale aantal toegestane kolommen op een Calc-blad is 16384." #. ksYoG #: sf_calc.xhp @@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt "" "par_id361589211129686\n" "help.text" msgid "<emph>styleslist</emph>: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The <literal>StylesList</literal> is typically the output of the execution of a <literal>Styles()</literal> method." -msgstr "" +msgstr "<emph>styleslist</emph>: Eén opmaakprofielnaam als tekenreeks of een reeks opmaakprofielnamen. De opmaakprofielnamen kunnen al dan niet gelokaliseerd zijn. De <literal>StylesList</literal> is doorgaans de uitvoer van de uitvoering van een <literal>Styles()</literal> methode." #. AJtnV #: sf_document.xhp @@ -22507,23 +22507,23 @@ msgctxt "" msgid "<literal>ThisComponent</literal> applies to Calc and Writer documents. For Base documents use <literal>ThisDataBaseDocument</literal>." msgstr "<literal>ThisComponent</literal> is van toepassing op Calc- en Writer-documenten. Gebruik voor basisdocumenten <literal>ThisDataBaseDocument</literal>." -#. QznyJ +#. 4XtVJ #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" -"par_id501616860541195\n" +"par_id951709729717741\n" "help.text" -msgid "Closes the form document containing the actual <literal>Form</literal> instance. The <literal>Form</literal> instance is disposed." -msgstr "Sluit het formulierdocument dat de daadwerkelijke <literal>Form</literal> instantie bevat. De instantie <literal>Form</literal> is verwijderd." +msgid "This method is deprecated, use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp#CloseDocument\">ScriptForge.FormDocument.CloseDocument</link> method instead." +msgstr "" -#. CcCpD +#. QznyJ #: sf_form.xhp msgctxt "" "sf_form.xhp\n" -"par_id611618229004669\n" +"par_id501616860541195\n" "help.text" -msgid "This method only closes form documents located in Base documents. If the form is stored in a Writer or Calc document, calling <literal>CloseFormDocument</literal> will have no effect." -msgstr "Deze methode sluit alleen formulierdocumenten die zich in Basisdocumenten bevinden. Als het formulier is opgeslagen in een Writer- of Calc-document, heeft het aanroepen van <literal>CloseFormDocument</literal> geen effect." +msgid "Closes the form document containing the actual <literal>Form</literal> instance. The <literal>Form</literal> instance is disposed." +msgstr "Sluit het formulierdocument dat de daadwerkelijke <literal>Form</literal> instantie bevat. De instantie <literal>Form</literal> is verwijderd." #. a8CxQ #: sf_form.xhp @@ -37562,7 +37562,7 @@ msgctxt "" "par_id266589200121149\n" "help.text" msgid "This method loads all the styles belonging to one or more style families from a closed file into the actual document. The actual document must be a <literal>Calc</literal> or a <literal>Writer</literal> document." -msgstr "" +msgstr "Deze methode laadt alle opmaakprofielen die tot een of meer opmaakprofielfamilies behoren vanuit een gesloten bestand in het daadwerkelijke document. Het eigenlijke document moet een <literal>Calc</literal>- of een <literal>Writer</literal>-document zijn." #. rUCrN #: sf_writer.xhp @@ -37571,7 +37571,7 @@ msgctxt "" "par_id11701265953648\n" "help.text" msgid "Are always imported together:" -msgstr "" +msgstr "Worden altijd samen geïmporteerd:" #. bBHQP #: sf_writer.xhp @@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt "" "par_id221701265998649\n" "help.text" msgid "<literal>ParagraphStyles</literal> and <literal>CharacterStyles</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>Alinea-opmaakprofielen</literal> en <literal>Tekenopmaakprofielen</literal>" #. 3tCVF #: sf_writer.xhp @@ -37589,7 +37589,7 @@ msgctxt "" "par_id441701265999801\n" "help.text" msgid "<literal>NumberingStyles</literal> and <literal>ListStyles</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>Nummeringsopmaakprofielen</literal> en <literal>Lijstopmaakprofielen</literal>" #. csQsA #: sf_writer.xhp @@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt "" "par_id091611169416945\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if styles were successfully imported." -msgstr "" +msgstr "Geeft <literal>True</literal> als opmaakprofielen succesvol zijn geïmporteerd." #. 9MPqf #: sf_writer.xhp @@ -37607,7 +37607,7 @@ msgctxt "" "par_id321635436910004\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: The file from which to load the styles in the <literal>FileSystem</literal> notation. The file is presumed to be of the same document type as the actual document." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename</emph>: Het bestand waaruit de opmaakprofielen moeten worden geladen in de notatie <literal>FileSystem</literal>. Er wordt aangenomen dat het bestand van hetzelfde documenttype is als het daadwerkelijke document." #. FfUzE #: sf_writer.xhp @@ -37616,7 +37616,7 @@ msgctxt "" "par_id251635436912157\n" "help.text" msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Leave this argument blank to import all families." -msgstr "" +msgstr "<emph>families</emph>: Een van de opmaakprofielfamilies die in het eigenlijke document aanwezig is, als een hoofdlettergevoelige tekenreeks of een matrix van dergelijke tekenreeksen. Laat dit argument leeg om alle families te importeren." #. yZYQv #: sf_writer.xhp @@ -37625,7 +37625,7 @@ msgctxt "" "par_id362635436912268\n" "help.text" msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, the actual styles may be overwritten. Default is <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>overwrite</emph>: Als <literal>True</literal>, de aanwezige opmaakprofielen kunnen worden overschreven. Standaard is<literal>False</literal>." #. 7FEdd #: sf_writer.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 85c11df6d8c..34ba1448ab1 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-28 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 15:44+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556093595.000000\n" #. E9tti @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id971647297529392\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Forms</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies<menuitem>Extra - Formulieren</menuitem>." #. uacDx #: 00000406.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id371647273694433\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies<menuitem>Extra - Deel werkblad</menuitem>" #. QrXBE #: 00000406.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "par_id281704729123032\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Share Spreadsheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beoordelen - Werkblad delen</menuitem>." #. HfBBs #: 00000406.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id551704729139196\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Icon Share Spreadsheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Pictogram Werkblad delen</alt></image>" #. KN7hp #: 00000406.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_id681704729139199\n" "help.text" msgid "Share Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Werkblad delen" #. uHRwy #: 00000406.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id701704729338399\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Spreadsheet Structure</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beoordelen - Werkbladstructuur beveiligen</menuitem>." #. G48i9 #: 00000406.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "par_id961704729362021\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Icon Protect Spreadsheet Structure</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Pictogram Werkbladstructuur beveiligen</alt></image>" #. ZXDvp #: 00000406.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id661704729362025\n" "help.text" msgid "Protect Spreadsheet Structure" -msgstr "" +msgstr "Werkbladstructuur beveiligen" #. EA2vV #: 00000406.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id8366954\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Tekst naar kolommen</menuitem>." #. CBbhu #: 00000412.xhp @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id671704353941295\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Tekst naar kolommen</menuitem>." #. 8Sx3v #: 00000412.xhp @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "par_id771704354060226\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Text to Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Tekst naar kolommen</menuitem>." #. ZdztP #: 00000412.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id231704354128300\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Icon Text to Columns</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Pictogram Tekst naar kolommen</alt></image>" #. dP9sy #: 00000412.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "par_id11704354128304\n" "help.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Tekst naar kolommen" #. RBCHZ #: 00000412.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id491703673711439\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Define Range</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens</menuitem> - <menuitem>Bereik definiëren</menuitem>." #. uDfzS #: 00000412.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "par_id321703673716748\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Define Range</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Bereik definiëren</menuitem>." #. veJ5P #: 00000412.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id691703673736937\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Icon Define Range</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Pictogram Bereik definiëren</alt></image>" #. vmpuA #: 00000412.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id131703673736941\n" "help.text" msgid "Define Range" -msgstr "" +msgstr "Bereik definiëren" #. 8aB3C #: 00000412.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id621703673870509\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Select Range</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Bereik selecteren</menuitem>." #. dv4xN #: 00000412.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id261703673873605\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Range</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Bereik selecteren</menuitem>." #. wWMAE #: 00000412.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id651703673891813\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Icon Select Range</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Pictogram Bereik selecteren</alt></image>" #. sfnGb #: 00000412.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id71703673891816\n" "help.text" msgid "Select Range" -msgstr "" +msgstr "Bereik selecteren" #. 8eaL8 #: 00000412.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id871703614487983\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Sort</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Sorteren</menuitem>." #. MCtmE #: 00000412.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id171703614533423\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Sorteren</menuitem>." #. 2akse #: 00000412.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id701703614720324\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Icon Sort</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Pictogram Sorteren</alt></image>" #. ERGh9 #: 00000412.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id841703614720328\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sorteren" #. rscQf #: 00000412.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id51703615084612\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Oplopend sorteren</menuitem>." #. aJ3Ff #: 00000412.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id421703615080492\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Ascending</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Oplopend sorteren</menuitem>." #. jEEib #: 00000412.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id881703615010041\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Icon Sort Ascending</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Pictogram Oplopend sorteren</alt></image>" #. MmNA2 #: 00000412.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id741703615010044\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Oplopend sorteren" #. GHhdg #: 00000412.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id381703615221123\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Aflopend sorteren</menuitem>." #. gDPnj #: 00000412.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id731703615224099\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Descending</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Aflopend sorteren</menuitem>." #. JLRyv #: 00000412.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id531703615261057\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Icon Sort Descending</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Pictogram Aflopend sorteren</alt></image>" #. ZiDDM #: 00000412.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id401703615261060\n" "help.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Aflopend sorteren" #. oEATB #: 00000412.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_id541703617143126\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - AutoFilter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - AutoFilter</menuitem>." #. uasVF #: 00000412.xhp @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "par_id751703617148566\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoFilter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad<menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>AutoFilter</menuitem>." #. qDpvz #: 00000412.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon Autofilter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Pictogram Autofilter</alt></image>" #. dwkEN #: 00000412.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id61703617236607\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + L</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+L</keycode>" #. MLpCL #: 00000412.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id231703619502524\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Advanced Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Meer filters - Geavanceerd filter</menuitem>." #. dEPir #: 00000412.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id611703619507923\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Advanced Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Geavanceerd filter</menuitem>." #. S78yS #: 00000412.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "par_id491703619531302\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Icon Advanced Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Pictogram Geavanceerd filter</alt></image>" #. Qd6jF #: 00000412.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_id771703619531306\n" "help.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerd filter" #. PEeec #: 00000412.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id661703622352347\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Reset Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Filter terugzetten</menuitem>." #. jDmBz #: 00000412.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "par_id3152778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <menuitem>Data - More Filters - Hide AutoFilter</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Kies <menuitem>Gegevens - Meer filters - AutoFilter verbergen</menuitem>.</variable>" #. jSiD5 #: 00000412.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id541703623051905\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Hide AutoFilter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - AutoFilter verbergen</menuitem>." #. JX43k #: 00000412.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id121703622992207\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide AutoFilter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>AutoFilter verbergen</menuitem>." #. HS7AA #: 00000412.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id631703623095339\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Icon Hide AutoFilter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Pictogram AutoFilter verbergen</alt></image>" #. HFR3g #: 00000412.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "par_id351703623095343\n" "help.text" msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "AutoFilter verbergen" #. aoNDF #: 00000412.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id231704304474727\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Subtotalen</menuitem>." #. RdLiL #: 00000412.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "par_id791704304691703\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Subtotalen</menuitem>." #. LPUMW #: 00000412.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "par_id601704304642912\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Icon Subtotals</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Pictogram Subtotalen</alt></image>" #. Ypgcg #: 00000412.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id141704304642917\n" "help.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Subtotalen" #. 4GWVS #: 00000412.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "par_id221704305332605\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - 1st, 2nd or 3rd Group</menuitem> tabs." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies het tabblad <menuitem>Subtotalen - 1e, 2e of 3e groep</menuitem>." #. rU3dk #: 00000412.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id431704305670112\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - Options</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Subtotalen - Opties</menuitem> (tabblad)." #. UUjAm #: 00000412.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id941704298058952\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Validity</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Valideren</menuitem>." #. WAdB3 #: 00000412.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id161704298115623\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Valideren</menuitem>." #. 3EcWB #: 00000412.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id821704298143026\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Icon Data Validity</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Pictogram Gegevens valideren</alt></image>" #. jiBFF #: 00000412.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_id611704298143032\n" "help.text" msgid "Data Validity" -msgstr "" +msgstr "Gegevens valideren" #. zEawg #: 00000412.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id281704302934153\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Criteria</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Valideren - Criteria</menuitem> (tabblad)." #. bfJfv #: 00000412.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id391704303360650\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Input Help</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Valideren - Invoerhulp</menuitem>." #. JHPw4 #: 00000412.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id951704303538788\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Error Alert</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Valideren - Foutmelding</menuitem>." #. dmwsV #: 00000412.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "par_id571704323996248\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Multiple Operations</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Meerdere bewerkingen</menuitem>." #. iZdCu #: 00000412.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_id411704368556767\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Consolidate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Consolideren</menuitem>." #. nsoG4 #: 00000412.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id741704368118028\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Consolidate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Consolideren</menuitem>." #. fhMNo #: 00000412.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id181704368169079\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Icon Consolidate</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Pictogram Consolideren</alt></image>" #. dkHVy #: 00000412.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id371704368169083\n" "help.text" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "Consolideren" #. mQYW6 #: 00000412.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d12c709cd6c..a920b48a82e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-31 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Ady <adylo811517@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:45+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565421340.000000\n" #. sZfWF @@ -27270,7 +27270,7 @@ msgctxt "" "par_id3150332\n" "help.text" msgid "<input>=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0)</input> returns 99.87829." -msgstr "" +msgstr "<input>=AFW.LT.PRIJS(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0)</input> geeft 99,87829." #. aAzcV #: 04060118.xhp @@ -27396,7 +27396,7 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "<input>=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0)</input> returns 0.044873 or 4.4873%." -msgstr "" +msgstr "<input>=AFW.LT.REND(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0)</input> geeft 0,044873 of 4,4873%." #. 3kY6W #: 04060118.xhp @@ -27981,7 +27981,7 @@ msgctxt "" "par_id3151125\n" "help.text" msgid "<input>=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3)</input> returns 8.12%." -msgstr "" +msgstr "<input>=RENTEPERCENTAGE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3)</input> geeft 8,12%." #. 8bzpG #: 04060118.xhp @@ -28062,7 +28062,7 @@ msgctxt "" "par_id3159251\n" "help.text" msgid "<input>=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2001-05-15." -msgstr "" +msgstr "<input>=COUP.DATUM.NB(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> geeft 2001-05-15." #. rtDCn #: 04060118.xhp @@ -28143,7 +28143,7 @@ msgctxt "" "par_id3156338\n" "help.text" msgid "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 181." -msgstr "" +msgstr "<input>=COUP.DAGEN(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> geeft 181." #. 9rAEC #: 04060118.xhp @@ -28224,7 +28224,7 @@ msgctxt "" "par_id3156158\n" "help.text" msgid "<input>=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 110." -msgstr "" +msgstr "<input>=COUP.DAGEN.VV(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> geeft 110." #. ZtaKE #: 04060118.xhp @@ -28305,7 +28305,7 @@ msgctxt "" "par_id3151103\n" "help.text" msgid "<input>=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 71." -msgstr "" +msgstr "<input>=COUP.DAGEN.BB(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> geeft 71." #. xuHak #: 04060118.xhp @@ -28386,7 +28386,7 @@ msgctxt "" "par_id3149992\n" "help.text" msgid "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2000-15-11." -msgstr "" +msgstr "<input>=COUP.DATUM.VB(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> geeft 2000-15-11." #. nXJAK #: 04060118.xhp @@ -28467,7 +28467,7 @@ msgctxt "" "par_id3150640\n" "help.text" msgid "<input>=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2." -msgstr "" +msgstr "<input>=COUP.AANTAL(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> geeft 2." #. qxhyC #: 04060118.xhp @@ -28575,7 +28575,7 @@ msgctxt "" "par_id3150496\n" "help.text" msgid "<input>=IPMT(5%;5;7;15000)</input> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "" +msgstr "<input>=IBET(5%;5;7;15000)</input> = -352,97 munteenheden. De samengestelde rente gedurende de vijfde periode (jaar) bedraagt 352,97 munteenheden." #. oyrFC #: 04060118.xhp @@ -28674,7 +28674,7 @@ msgctxt "" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "<input>=FV(4%;2;750;2500)</input> = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "" +msgstr "<input>=TW(4%;2;750;2500)</input> = -4234,00 munteenheden. De waarde aan het einde van de investering is 4234,00 munteenheden." #. EGYDn #: 04060118.xhp @@ -28746,7 +28746,7 @@ msgctxt "" "par_id3156358\n" "help.text" msgid "<input>=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</input> returns 1124.76." -msgstr "" +msgstr "<input>=TOEK.WAARDE2(1000;{0,03;0.04;0,05})</input> geeft 1124,76." #. fi9VS #: 04060118.xhp @@ -28845,7 +28845,7 @@ msgctxt "" "par_id3156171\n" "help.text" msgid "<input>=NPER(6%;153.75;2600)</input> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "" +msgstr "<input>=NPER(6%;153,75;2600)</input> = -12,02. De betalingstermijn beslaat 12,02 perioden." #. GqwAw #: 04060118.xhp @@ -46350,7 +46350,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151245\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>celkoppelingen zoeken</bookmark_value> <bookmark_value>zoeken; koppelingen in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>sporen;voorgangers en afhankelijkheden</bookmark_value> <bookmark_value>Formulecontrole,zie Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" #. Z8gTq #: 06030000.xhp @@ -46359,7 +46359,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link></variable>" #. yYvTs #: 06030000.xhp @@ -46395,7 +46395,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>cellen; voorgangers opsporen</bookmark_value> <bookmark_value>formulecellen;voorgangers opsporen</bookmark_value>" #. uYTei #: 06030100.xhp @@ -46449,7 +46449,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>cellen; voorgangers verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>formulecellen;voorgangers verwijderen</bookmark_value>" #. puaV6 #: 06030200.xhp @@ -46647,7 +46647,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145119\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value> <bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>cellen; opvulmodus opsporen</bookmark_value> <bookmark_value>opsporen; voorgangers voor meerdere cellen</bookmark_value>" #. D8K2B #: 06030700.xhp @@ -46665,7 +46665,7 @@ msgctxt "" "par_id3151246\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>Exit Fill Mode</emph> command in the context menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activeert de opvulmodus in de Detective. De muisaanwijzer verandert in een speciaal symbool en u kunt op elke cel klikken om een spoor naar de voorgaande cel te zien.</ahelp> Om deze modus te verlaten, drukt u op Escape of klikt u op de opdracht <emph>Opvulmodus afsluiten</emph> in het contextmenu." #. 4EHVF #: 06030700.xhp @@ -46737,7 +46737,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152349\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value> <bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>cellen; opsporen schonen</bookmark_value> <bookmark_value>opsporen; schonen</bookmark_value> <bookmark_value>bijwerken;opsporen</bookmark_value>" #. Zk6EE #: 06030900.xhp @@ -48150,7 +48150,7 @@ msgctxt "" "par_id3153091\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorteert eerst op hoofdletters en vervolgens op kleine letters. Voor Aziatische landen geldt een speciale behandeling.</ahelp>" #. Xv9Pk #: 12030200.xhp @@ -48159,7 +48159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "For Asian locales: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." -msgstr "" +msgstr "Voor Aziatische landinstellingen: vink <emph>Hoofdlettergevoelig</emph> aan om sortering op meerdere niveaus toe te passen. Bij sortering op meerdere niveaus worden de vermeldingen eerst vergeleken in hun primitieve vorm, waarbij de hoofdletters en diakritische tekens worden genegeerd. Als ze als hetzelfde worden beoordeeld, wordt bij de vergelijking op het tweede niveau rekening gehouden met hun diakritische tekens. Als ze nog steeds als hetzelfde worden beoordeeld, worden hun hoofdletters, tekenbreedtes en Japanse Kana-verschillen in aanmerking genomen voor de vergelijking op het derde niveau." #. Z5MKw #: 12030200.xhp @@ -48348,7 +48348,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149257\n" "help.text" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Taalinstellingen" #. qEutS #: 12030200.xhp @@ -48357,7 +48357,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147004\n" "help.text" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Taalinstellingen" #. vN3mC #: 12030200.xhp @@ -48366,7 +48366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the locale for the sorting rules.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Selecteer de taalinstelling voor de sorteerregels.</ahelp>" #. 6BFo5 #: 12030200.xhp @@ -48384,7 +48384,7 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the locale.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Selecteer een sorteeroptie voor de taalinstelling.</ahelp> Selecteer bijvoorbeeld de optie \"telefoonboek\" voor Duits om het speciale teken umlaut in de sortering op te nemen." #. BuCFU #: 12030200.xhp @@ -48969,7 +48969,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158394\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp#advanced filter\">Advanced Filter</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp#advanced filter\">Geavanceerd filter</link></variable>" #. NzrFR #: 12040300.xhp @@ -50247,7 +50247,7 @@ msgctxt "" "par_id3153562\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to create or edit a pivot table. A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." -msgstr "" +msgstr "Opent een submenu om een draaitabel te maken of te bewerken. Een draaitabel biedt een samenvatting van grote hoeveelheden gegevens. Vervolgens kunt u de draaitabel opnieuw rangschikken om verschillende samenvattingen van de gegevens te bekijken." #. CcrFA #: 12090000.xhp @@ -50256,7 +50256,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155923\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Insert or Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Invoegen of bewerken</link>" #. XJkrB #: 12090000.xhp @@ -50292,7 +50292,7 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create or edit your table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opent een dialoogvenster waarin u de bron voor uw draaitabel kunt selecteren en vervolgens uw tabel kunt maken of bewerken.</ahelp>" #. bkFbJ #: 12090100.xhp @@ -52335,7 +52335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156347\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Valideren</link></variable>" #. EGFSj #: 12120000.xhp @@ -53307,7 +53307,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Sparkline Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Sparkline opmaken" #. CGFJG #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53577,7 +53577,7 @@ msgctxt "" "hd_id841697505362733\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">To Next Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Naar volgend blad</link></variable>" #. dV4Xa #: JumpToNextTable.xhp @@ -53586,7 +53586,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Jumps to next sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Springt naar het volgende blad in het document." #. 5z8ne #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53658,7 +53658,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Jumps to previous sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Springt naar het vorige blad in het document." #. 3sFfY #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -54405,7 +54405,7 @@ msgctxt "" "hd_id621584668179317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Calculate</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Berekenen</link></variable>" #. 8YGcD #: calculate.xhp @@ -54846,7 +54846,7 @@ msgctxt "" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formulieren voor gegevensinvoer;voor werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>formulieren voor gegevensinvoer;gegevens in werkbladen invoeren</bookmark_value><bookmark_value>gegevens invoeren;formulieren voor gegevensinvoer voor werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>werkblad;formulieren om gegevens te voeren</bookmark_value>" #. wTC98 #: data_form.xhp @@ -56934,7 +56934,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "Formule naar waarde" #. tthof #: formula2value.xhp @@ -62451,7 +62451,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FILTER function" -msgstr "" +msgstr "Functie FILTER" #. uj4VA #: func_filter.xhp @@ -62460,7 +62460,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FILTER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Functie FILTER</bookmark_value>" #. ymoUm #: func_filter.xhp @@ -62469,7 +62469,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>" #. nKHpG #: func_filter.xhp @@ -62478,7 +62478,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "Filters a data range or array based on conditions you specify." -msgstr "" +msgstr "Filtert een gegevensbereik of -matrix op basis van de voorwaarden die u opgeeft." #. M2JTs #: func_filter.xhp @@ -62487,7 +62487,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "FILTER(Range, Criteria, Return if empty)" -msgstr "" +msgstr "FILTER(Bereik, Criterium, Retourneer indien leeg)" #. SGrA5 #: func_filter.xhp @@ -62496,7 +62496,7 @@ msgctxt "" "par_id411709395137111\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to filter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereik</emph>: Het te filteren bereik of matrix." #. EELnw #: func_filter.xhp @@ -62505,7 +62505,7 @@ msgctxt "" "par_id471709395141324\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph>: A boolean array whose height (filtering by columns) or width (filtering by rows) is the same as the array, used to select data from the <emph>Range</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Criterium</emph>: Een booleaanse matrix waarvan de hoogte (filteren op kolommen) of breedte (filteren op rijen) hetzelfde is als de matrix, gebruikt om gegevens te selecteren uit het <emph>Bereik</emph>." #. KjAXK #: func_filter.xhp @@ -62514,7 +62514,7 @@ msgctxt "" "par_id421709395146863\n" "help.text" msgid "<emph>Return if empty</emph>: the value to return if all values in the Include array are empty (filter return nothing)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Retourneer indien leeg</emph>: de waarde die moet worden geretourneerd als alle waarden in de matrix leeg zijn (filter retourneert niets)." #. PAajv #: func_filter.xhp @@ -62523,7 +62523,7 @@ msgctxt "" "par_id21709506838932\n" "help.text" msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,A2:A13>50)}</input> returns the array {57,49,12|56,33,60|57,,} containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an array formula." -msgstr "" +msgstr "<input>{=FILTER(A2:C13,A2:A13>50)}</input> retourneert de matrix {57,49,12|56,33,60|57,,} die alle cijfers bevat met een cijfer voor wiskunde boven de 50. Houd er rekening mee dat dit een matrixformule is." #. WhdTC #: func_filter.xhp @@ -62532,7 +62532,7 @@ msgctxt "" "par_id561709507935610\n" "help.text" msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,B2:B13>90,\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90." -msgstr "" +msgstr "<input>{=FILTER(A2:C13,B2:B13>90,\"Geen resultaat\")}</input> Retourneert de tekenreeks 'Geen resultaten', omdat geen enkel cijfer voor natuurkunde hoger is dan 90." #. q34Yg #: func_filter.xhp @@ -62541,7 +62541,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FILTER\">FILTER wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FILTER\">wikipagina FILTER</link>." #. sUgSM #: func_findb.xhp @@ -66942,7 +66942,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RANDARRAY function" -msgstr "" +msgstr "Functie RANDMATRIX" #. 2CEfW #: func_randarray.xhp @@ -66951,7 +66951,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANDARRAY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Functie RANDMATRIX</bookmark_value>" #. 42Cqg #: func_randarray.xhp @@ -66960,7 +66960,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">RANDARRAY</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">RANDMATRIX</link></variable>" #. 3voMF #: func_randarray.xhp @@ -66969,7 +66969,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "(...)" -msgstr "" +msgstr "(...)" #. n2JxT #: func_randarray.xhp @@ -66978,7 +66978,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "RANDARRAY(...)" -msgstr "" +msgstr "RANDMATRIX (...)" #. iGDsD #: func_randarray.xhp @@ -66987,7 +66987,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RANDARRAY\">RANDARRAY wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RANDARRAY\">wikipagina RANDMATRIX</link>." #. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp @@ -67932,7 +67932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SEQUENCE function" -msgstr "" +msgstr "Functie VOLGORDE" #. Wvq6Q #: func_sequence.xhp @@ -67941,7 +67941,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SEQUENCE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Functie VOLGORDE</bookmark_value>" #. PpKCo #: func_sequence.xhp @@ -67950,7 +67950,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sequence.xhp\">SEQUENCE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sequence.xhp\">VOLGORDE</link></variable>" #. BoGGv #: func_sequence.xhp @@ -67959,7 +67959,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "(...)" -msgstr "" +msgstr "(...)" #. 2wcAc #: func_sequence.xhp @@ -67968,7 +67968,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "SEQUENCE(...)" -msgstr "" +msgstr "VOLGORDE (...)" #. sNE2S #: func_sequence.xhp @@ -67977,7 +67977,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEQUENCE\">SEQUENCE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEQUENCE\">wikipagina VOLGORDE</link>." #. JBtM4 #: func_skewp.xhp @@ -68076,7 +68076,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SORT function" -msgstr "" +msgstr "Functie SORTEREN" #. Zo6YN #: func_sort.xhp @@ -68085,7 +68085,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SORT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Functie SORTEREN</bookmark_value>" #. Ra8Tv #: func_sort.xhp @@ -68094,7 +68094,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sort.xhp\">SORT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sort.xhp\">SORTEREN</link></variable>" #. 4Ky6H #: func_sort.xhp @@ -68103,7 +68103,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "(...)" -msgstr "" +msgstr "(...)" #. NFc8B #: func_sort.xhp @@ -68112,7 +68112,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "SORT(...)" -msgstr "" +msgstr "SORTEREN (...)" #. JDbrP #: func_sort.xhp @@ -68121,7 +68121,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORT\">SORT wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORT\">wikipagina SORTEREN</link>." #. wvW3s #: func_sortby.xhp @@ -68130,7 +68130,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SORTBY function" -msgstr "" +msgstr "Functie SORTERENOP" #. u8gwR #: func_sortby.xhp @@ -68139,7 +68139,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SORTBY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Functie SORTERENOP</bookmark_value>" #. AcwQa #: func_sortby.xhp @@ -68148,7 +68148,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sortby.xhp\">SORTBY</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sortby.xhp\">SORTERENOP</link></variable>" #. EFPmE #: func_sortby.xhp @@ -68157,7 +68157,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "(...)" -msgstr "" +msgstr "(...)" #. 6QrpC #: func_sortby.xhp @@ -68166,7 +68166,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "SORTBY(...)" -msgstr "" +msgstr "SORTERENOP (...)" #. fKeqF #: func_sortby.xhp @@ -68175,7 +68175,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORTBY\">SORTBY wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORTBY\">wikipagina SORTERENOP</link>." #. CPDEq #: func_style.xhp @@ -69336,7 +69336,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UNIQUE function" -msgstr "" +msgstr "Functie UNIEK" #. CeV2j #: func_unique.xhp @@ -69345,7 +69345,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UNIQUE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Functie UNIEK</bookmark_value>" #. RcWgN #: func_unique.xhp @@ -69354,7 +69354,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">UNIQUE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">UNIEK</link></variable>" #. aSANQ #: func_unique.xhp @@ -69363,7 +69363,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "(...)" -msgstr "" +msgstr "(...)" #. 24EqX #: func_unique.xhp @@ -69372,7 +69372,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "UNIQUE(...)" -msgstr "" +msgstr "UNIEK (...)" #. oV47W #: func_unique.xhp @@ -69381,7 +69381,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNIQUE\">UNIQUE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNIQUE\">wikipagina UNIEK</link>." #. w86Dm #: func_value.xhp @@ -70839,7 +70839,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "XLOOKUP Function" -msgstr "" +msgstr "Functie XZOEKEN" #. EFZfF #: func_xlookup.xhp @@ -70848,7 +70848,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>XLOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Functie XZOEKEN</bookmark_value>" #. DDESR #: func_xlookup.xhp @@ -70857,7 +70857,7 @@ msgctxt "" "hd_id821708279355736\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xlookup.xhp\">XLOOKUP</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xlookup.xhp\">XZOEKEN</link></variable>" #. yC7FC #: func_xlookup.xhp @@ -70866,7 +70866,7 @@ msgctxt "" "par_id581708279355738\n" "help.text" msgid "Searches for a value in an array and returns a reference to a cell or range of cells." -msgstr "" +msgstr "Zoekt naar een waarde in een matrix en retourneert een verwijzing naar een cel of celbereik." #. xMTVW #: func_xlookup.xhp @@ -70875,7 +70875,7 @@ msgctxt "" "par_id631708282151776\n" "help.text" msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets." -msgstr "" +msgstr "De functie XZOEKEN is een moderne en flexibele vervanging voor oudere functies zoals <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VERT.ZOEKEN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HORIZ.ZOEKEN</link> en <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">ZOEKEN</link>. XZOEKEN ondersteunt geschatte en exacte overeenkomsten, jokertekens (* ?) voor gedeeltelijke overeenkomsten en zoekopdrachten in verticale of horizontale bereiken. XZOEKEN kan omgekeerd zoeken en biedt een snelle binaire zoekoptie bij het werken met grote datasets." #. VESoP #: func_xlookup.xhp @@ -70884,7 +70884,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XLOOKUP(Lookup; Array; Return [; NotFound; MatchType; SearchMode ] )" -msgstr "" +msgstr "XZOEKEN (Zoeken; Matrix; Geeft [; NietGevonden; ZoekType; ZoekModus ] )" #. 3zUXb #: func_xlookup.xhp @@ -70893,7 +70893,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zoeken</emph>: De waarde van elk type waarnaar moet worden gezocht in <emph>Matrix</emph>. Als u dit weglaat, retourneert XZOEKEN lege cellen die het in <emph>Matrix</emph> vindt." #. qUjAU #: func_xlookup.xhp @@ -70902,7 +70902,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix</emph>: is de verwijzing naar de matrix of het bereik waarin moet worden gezocht." #. nWhEP #: func_xlookup.xhp @@ -70911,7 +70911,7 @@ msgctxt "" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "<emph>Return</emph>: is the reference of the array or range to return." -msgstr "" +msgstr "<emph>Geeft</emph>: is de verwijzing naar de matrix of het bereik dat moet worden geretourneerd." #. 2LnvD #: func_xlookup.xhp @@ -70920,7 +70920,7 @@ msgctxt "" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If <emph>Return</emph> is an array of values, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "Als <emph>Geeft</emph> een matrix van waarden is, moet de functie XZOEKEN ingevoerd worden als een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">matrixformule</link>." #. 3fY6K #: func_xlookup.xhp @@ -70929,7 +70929,7 @@ msgctxt "" "par_id271708281637035\n" "help.text" msgid "<emph>NotFound</emph>: a text to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found, and <emph>NotFound</emph> is omitted, returns #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>NietGevonden</emph>: een terug te geven tekst als de waarde in <emph>Zoeken</emph> niet gevonden wordt. Als er geen geldige overeenkomst wordt gevonden en <emph>NietGevonden</emph> wordt weggelaten, wordt #N/A geretourneerd." #. hBDsh #: func_xlookup.xhp @@ -70938,7 +70938,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "<emph>MatchType</emph>: Specify the match type:" -msgstr "" +msgstr "<emph>ZoekType</emph>: Specificeer het zoektype:" #. aCZbP #: func_xlookup.xhp @@ -70947,7 +70947,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "<emph>0</emph> - Exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>0</emph> - Exacte overeenkomst (standaard). Als de waarde van <emph>Zoeken</emph> niet gevonden wordt en de tekst <emph>Niet Gevonden</emph> wordt weggelaten, Geef dan #N/A." #. w5rBH #: func_xlookup.xhp @@ -70956,7 +70956,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "<emph>-1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "<emph>-1</emph> - Exacte overeenkomst. Als de waarde van <emph>Zoeken</emph> niet gevonden wordt, geef dan het volgende kleinere item." #. zQiND #: func_xlookup.xhp @@ -70965,7 +70965,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "<emph>-1</emph> - Exacte overeenkomst. Als de waarde van <emph>Zoeken</emph> niet gevonden wordt, geef dan het volgende grotere item." #. 4Jxvx #: func_xlookup.xhp @@ -70974,7 +70974,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph> - A <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meaning." -msgstr "" +msgstr "<emph>2</emph> - A <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">jokerteken</link>-overeenkomst waar de tekens *, ? en ~ een speciale betekenis hebben." #. CxCof #: func_xlookup.xhp @@ -70983,7 +70983,7 @@ msgctxt "" "par_id871708281607313\n" "help.text" msgid "<emph>SearchMode</emph>: Specify the search mode to use:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Zoekmodus</emph>: Geef de zoekmodus op die u wilt gebruiken:" #. Lc3bp #: func_xlookup.xhp @@ -70992,7 +70992,7 @@ msgctxt "" "par_id281708281579757\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph>: - Search starting at the first item (default)." -msgstr "" +msgstr "<emph>1</emph>: - Zoeken vanaf het eerste item (standaard)." #. HVoEm #: func_xlookup.xhp @@ -71001,7 +71001,7 @@ msgctxt "" "par_id251708281584285\n" "help.text" msgid "<emph>-1</emph> - Reverse search starting at the last item." -msgstr "" +msgstr "<emph>-1</emph> - Omgekeerd zoeken vanaf het laatste item." #. CFAD4 #: func_xlookup.xhp @@ -71010,7 +71010,7 @@ msgctxt "" "par_id191708281589997\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>2</emph> - Binair zoeken waarbij de <emph>Matrix</emph> in oplopende volgorde wordt gesorteerd. Indien niet gesorteerd, worden ongeldige resultaten geretourneerd." #. mAGCX #: func_xlookup.xhp @@ -71019,7 +71019,7 @@ msgctxt "" "par_id561708281595885\n" "help.text" msgid "<emph>-2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>-2</emph> - Binair zoeken waarbij de <emph>Matrix</emph> in aflopende volgorde wordt gesorteerd. Indien niet gesorteerd, worden ongeldige resultaten geretourneerd." #. vD6hn #: func_xlookup.xhp @@ -71028,7 +71028,7 @@ msgctxt "" "par_id961708354814163\n" "help.text" msgid "The table below contains a glossary for translators:" -msgstr "" +msgstr "De onderstaande tabel bevat een woordenlijst voor vertalers:" #. MSv55 #: func_xlookup.xhp @@ -71037,7 +71037,7 @@ msgctxt "" "par_id781708353695722\n" "help.text" msgid "<emph>English</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Engels</emph>" #. 5G7WA #: func_xlookup.xhp @@ -71046,7 +71046,7 @@ msgctxt "" "par_id641708353695723\n" "help.text" msgid "<emph>French</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Frans</emph>" #. GRDeG #: func_xlookup.xhp @@ -71055,7 +71055,7 @@ msgctxt "" "par_id671708353695724\n" "help.text" msgid "<emph>Italian</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Italiaans</emph>" #. JfbWn #: func_xlookup.xhp @@ -71064,7 +71064,7 @@ msgctxt "" "par_id331708353781503\n" "help.text" msgid "<emph>Japanese</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Japans</emph>" #. CmUw2 #: func_xlookup.xhp @@ -71073,7 +71073,7 @@ msgctxt "" "par_id31708356677157\n" "help.text" msgid "<input>={XLOOKUP(\"New\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Nouveau\",\"Nuovo\",\"新しい\"}." -msgstr "" +msgstr "<input>={XZOEKEN(\"Nieuw\", A2:A4, B2:D4,\"Ontbreekt\")}</input> geeft de matrix {\"Nouveau\",\"Nuovo\",\"新しい\"}." #. Z9pX4 #: func_xlookup.xhp @@ -71082,7 +71082,7 @@ msgctxt "" "par_id671708356683379\n" "help.text" msgid "<input>={XLOOKUP(\"Reload\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Missing\",\"Missing\",\"Missing\"}." -msgstr "" +msgstr "<input>={XZOEKEN(\"Opnieuw laden\", A2:A4, B2:D4,\"Ontbreekt\")}</input> Geeft de matrix {\"Ontbreekt\",\"Ontbreekt\",\"Ontbreekt\"}." #. SzUpN #: func_xlookup.xhp @@ -71091,7 +71091,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XLOOKUP\">XLOOKUP wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XLOOKUP\">wikipagina XZOEKEN</link>." #. z6i4f #: func_xmatch.xhp @@ -71100,7 +71100,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "XMATCH Function" -msgstr "" +msgstr "Functie XOVEREENKOMST" #. Q8WY3 #: func_xmatch.xhp @@ -71109,7 +71109,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>XMATCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Functie XOVEREENKOMST</bookmark_value>" #. Y5Xci #: func_xmatch.xhp @@ -71118,7 +71118,7 @@ msgctxt "" "hd_id821708279355736\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XMATCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XOVEREENKOMST</link></variable>" #. B9dyV #: func_xmatch.xhp @@ -71127,7 +71127,7 @@ msgctxt "" "par_id581708279355738\n" "help.text" msgid "Searches for a value in an array or range of cells and returns the relative position of the item." -msgstr "" +msgstr "Zoekt naar een waarde in een matrix of celbereik en retourneert de relatieve positie van het item." #. MFVXB #: func_xmatch.xhp @@ -71136,7 +71136,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType; SearchMode ] )" -msgstr "" +msgstr "XOVEREENKOMST(Zoeken; Matrix[; OvereenkomstType; ZoekModus ] )" #. NA2BM #: func_xmatch.xhp @@ -71145,7 +71145,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zoeken</emph>: De waarde van elk type waarnaar moet worden gezocht in <emph>Matrix</emph>." #. BuCGn #: func_xmatch.xhp @@ -71154,7 +71154,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix</emph>: is de verwijzing naar de matrix of het bereik waarin moet worden gezocht." #. EorAV #: func_xmatch.xhp @@ -71163,7 +71163,7 @@ msgctxt "" "par_id391708364611193\n" "help.text" msgid "XMATCH outperforms function MATCH as it allows searches according to the search mode." -msgstr "" +msgstr "XOVEREENKOMST presteert beter dan de functie OVEREENKOMST, omdat het zoekopdrachten mogelijk maakt volgens de zoekmodus." #. yRpQy #: func_xmatch.xhp @@ -71172,7 +71172,7 @@ msgctxt "" "par_id31708356677157\n" "help.text" msgid "<input>=XMATCH(\"Save\", A2:A4, 0, 1)</input> returns 2, the second line of the A2:A4 range." -msgstr "" +msgstr "<input>=XOVEREENKOMST(\"Opslaan\", A2:A4, 0, 1)</input> geeft 2, in de tweede regel van het bereik A2:A4." #. 2AAX5 #: func_xmatch.xhp @@ -71181,7 +71181,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XMATCH\">XMATCH wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XMATCH\">wikipagina XOVEREENKOMST</link>." #. dABAX #: func_year.xhp @@ -71523,7 +71523,7 @@ msgctxt "" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value><bookmark_value>Data Stream;Streams</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Gegevensstroom;actuele gegevensstroom</bookmark_value><bookmark_value>Gegevensstroom;Stromen</bookmark_value>" #. xuUHC #: live_data_stream.xhp @@ -71532,7 +71532,7 @@ msgctxt "" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Streams</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Stromen</link>" #. mB9BH #: live_data_stream.xhp @@ -71748,7 +71748,7 @@ msgctxt "" "bm_id671647274159909\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>werkblad delen</bookmark_value> <bookmark_value>werkblad;samenwerking</bookmark_value> <bookmark_value>werkblad;delen</bookmark_value>" #. yDBns #: shared_spreadsheet.xhp @@ -71766,7 +71766,7 @@ msgctxt "" "par_id9590136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Werkblad delen waarin u het gezamenlijk delen van het werkblad kunt in- of uitschakelen.</ahelp>" #. KZGLG #: shared_spreadsheet.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 13e4aba0e12..fa2a7f9ef64 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562782133.000000\n" #. NQkD7 @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id8070314\n" "help.text" msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formula\" function." -msgstr "" +msgstr "De `-toets bevindt zich naast de '1'-toets op de meeste Engelse toetsenborden. Als uw toetsenbord deze toets niet toont, kunt u een andere toets toewijzen: Kies <emph>Extra - Aanpassen</emph> en klik op het tabblad <emph>Toetsenbord</emph>. Selecteer de categorie \"Beeld\" en de functie \"Formule tonen\"." #. De3Yx #: 01020000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cb98c0e35cf..08ea224adbc 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-19 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-06 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -4552,14 +4552,14 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors." msgstr "Het cellenbereik dat zal worden gesorteerd wordt weergegeven in tegengestelde kleuren." -#. HGBLx +#. RrjBE #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "par_idN10645\n" "help.text" -msgid "Select the sort options that you want." -msgstr "Selecteer de sorteercriteria en de gewenste opties." +msgid "Select the <link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">sort options</link> that you want." +msgstr "" #. dxfCa #: database_sort.xhp @@ -13624,14 +13624,14 @@ msgctxt "" msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)." msgstr "Open twee documenten: het $[officename] Calc-werkblad waarin de externe gegevens ingevoegd moeten worden (doeldocument) en het document waaruit de externe gegevens afkomstig zijn (brondocument)." -#. ekAUo +#. SApvt #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3150205\n" "help.text" -msgid "In the target document open the Navigator." -msgstr "Open de Navigator in het doeldocument." +msgid "In the target document open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." +msgstr "" #. z9DtM #: webquery.xhp @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "par_id941629158811325\n" "help.text" msgid "<emph>Lookup functions:</emph> XLOOKUP, HLOOKUP, LOOKUP and VLOOKUP." -msgstr "" +msgstr "<emph>Opzoekfuncties:</emph> XZOEKEN, HORIZ.ZOEKEN, ZOEKEN en VERT.ZOEKEN." #. yFZYE #: wildcards.xhp @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "par_id41629158919808\n" "help.text" msgid "<emph>Other functions:</emph> XMATCH, MATCH and SEARCH." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andere functies:</emph> XOVEREENKOMEN, OVEREENKOMEN en ZOEKEN." #. 2ZGuQ #: wildcards.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index af9c053d743..4e69d1d60e1 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-23 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562620066.000000\n" #. 9EjcP @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shrink Text on Overflow" -msgstr "" +msgstr "Tekst verkleinen bij omloop" #. DjcRy #: TextAutoFitToSize.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "bm_id911708794145655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shrink font;in text box</bookmark_value><bookmark_value>reduce font;to fit box</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lettertype verkleinen;in tekstvak</bookmark_value><bookmark_value>lettertype verkleinen;om in tekstvak te passen</bookmark_value>" #. AgP8a #: TextAutoFitToSize.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "hd_id141708794017212\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/TextAutoFitToSize.xhp\">Shrink Text on Overflow</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/TextAutoFitToSize.xhp\">Tekst verkleinen bij omloop</link></variable>" #. JA2kz #: TextAutoFitToSize.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id761708794017214\n" "help.text" msgid "Specifies whether content is reduced in size to fit within a text box. Shrinking means that the font size of the content is decreased to fit the content into a text box. The attribute has no effect on boxes where the box content already fits into the box." -msgstr "" +msgstr "Specificeert of de inhoud wordt verkleind zodat deze in een tekstvak past. Verkleinen betekent dat de tekengrootte van de inhoud wordt verkleind, zodat de inhoud in een tekstvak past. Het attribuut heeft geen effect op vakken waarvan de inhoud al in het vak past." #. J3aWQ #: TextAutoFitToSize.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id971708794433499\n" "help.text" msgid "Select a text box and choose <menuitem>Shrink text on overflow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een tekstvak en kies <menuitem>Tekst verkleinen bij omloop</menuitem>." #. eGs9G #: consolidatetext.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po index e796abb4411..7b9d1355aa1 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id351642423451259\n" "help.text" msgid "Find previous match" -msgstr "" +msgstr "Vorige zoeken" #. CCfcg #: find_toolbar.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id111642423456842\n" "help.text" msgid "Find next match" -msgstr "" +msgstr "Volgende zoeken" #. 5nZqX #: find_toolbar.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id171641582176943\n" "help.text" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Zoeken en vervangen" #. DBz3U #: fontwork_toolbar.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9dcf1043c56..df9daff578c 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-28 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254456.000000\n" #. 3B8ZN @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "par_id314995723\n" "help.text" msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions may have different conventions for such special numbers." -msgstr "" +msgstr "De geselecteerde taal beïnvloedt hoe dergelijke speciale getallen worden gedetecteerd, aangezien verschillende talen en regio's verschillende conventies voor dergelijke speciale getallen kunnen hebben." #. bdLpg #: 00000208.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "par_id314995726\n" "help.text" msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator." -msgstr "" +msgstr "De geselecteerde taal beïnvloedt hoe wetenschappelijke notatie wordt gedetecteerd, aangezien verschillende talen en regio's verschillende decimale scheidingstekens kunnen hebben." #. B3UHG #: 00000208.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "par_id621702132993942\n" "help.text" msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer één of meerdere cellen, kies <menuitem>Invoegen - Hele rij</menuitem>." #. G3SfT #: 00000404.xhp @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "par_id241702133110586\n" "help.text" msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selecteer één of meerdere cellen, kies <menuitem>Invoegen - Hele kolom</menuitem>." #. HNRAx #: 00000404.xhp @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "par_id91693670662902\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies<menuitem>Indeling - Kolom - Kolom(men) links invoegen</menuitem>." #. xttHK #: 00000404.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id481693670666862\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tabel - Kolom(men) links invoegen</menuitem>." #. LBCvF #: 00000404.xhp @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon Spelling</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Pictogram Spelling</alt></image>" #. sBnwZ #: 00000406.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Extra - Spelling</emph> en klik op <emph>Opties</emph>." #. DETef #: 00000406.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "par_id391708526628229\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Spelling</menuitem> en klik op <menuitem>Opties</menuitem>." #. WiCTm #: 00000406.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id771708526275302\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beoordelen - Spelling</menuitem> en klik op <menuitem>Opties</menuitem>." #. mEqET #: 00000406.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id691708526281045\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Beoordelen</menuitem> van het tabblad <menuitem>Beoordelen</menuitem>, kies <menuitem>Spelling</menuitem> en klik op <menuitem>Opties</menuitem>." #. VGTLt #: 00000406.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id461708526619428\n" "help.text" msgid "<keycode>F7</keycode> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<keycode>F7</keycode> en kik op <menuitem>Opties</menuitem>." #. CDDQ2 #: 00000406.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_id381703618952856\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Standard Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Gegevens - Meer filters - Standaardfilter</menuitem>." #. uChGx #: 00000409.xhp @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_id881703618957531\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Standard Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Gegevens</menuitem> van het tabblad <menuitem>Gegevens</menuitem>, kies <menuitem>Standaardfilter</menuitem>." #. bAzEA #: 00000409.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Pictogram Standaardfilter</alt></image>" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "par_id151655731003155\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tabel - Grootte - Minimale rijhoogte</menuitem>." #. MwrHD #: 00040500.xhp @@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "par_id461705688434315\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Vet</menuitem>." #. MdkMB #: 00040502.xhp @@ -16997,7 +16997,7 @@ msgctxt "" "par_id491705688639825\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tekst - Vet</menuitem>." #. EXxJF #: 00040502.xhp @@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt "" "par_id241705867256860\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Vet</menuitem>." #. xHuXv #: 00040502.xhp @@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt "" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Pictogram Vet</alt></image>" #. pQRTJ #: 00040502.xhp @@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt "" "par_id781705751225979\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Eigenschappen - Teken - Vet</menuitem>." #. 3F56d #: 00040502.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "par_id731705688600269\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + B</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B</keycode>" #. XV55U #: 00040502.xhp @@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt "" "par_id961705688702203\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Cursief</menuitem>." #. VceMG #: 00040502.xhp @@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt "" "par_id971705867305591\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tekst - Cursief</menuitem>." #. qvPPD #: 00040502.xhp @@ -17069,7 +17069,7 @@ msgctxt "" "par_id791705867308126\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Cursief</menuitem>." #. VXTbY #: 00040502.xhp @@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt "" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Pictogram Cursief</alt></image>" #. cggpG #: 00040502.xhp @@ -17096,7 +17096,7 @@ msgctxt "" "par_id111705751216168\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Eigenschappen - Teken - Cursief</menuitem>." #. ABCRj #: 00040502.xhp @@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt "" "par_id661705688773313\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + I</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+I</keycode>" #. yTMxr #: 00040502.xhp @@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt "" "par_id621705688955471\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Onderstrepen</menuitem>." #. bgypX #: 00040502.xhp @@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt "" "par_id681705688958256\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Double Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Dubbel onderstrepen</menuitem>." #. ADZEu #: 00040502.xhp @@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "par_id731705867357373\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tekst - Onderstrepen</menuitem>." #. yH5xr #: 00040502.xhp @@ -17141,7 +17141,7 @@ msgctxt "" "par_id411705867359806\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Onderstrepen</menuitem>." #. DNfKj #: 00040502.xhp @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Pictogram Onderstrepen</alt></image>" #. Bfqx8 #: 00040502.xhp @@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt "" "par_id931705689250254\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Icon Double Underline</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Pictogram Dubbel onderstrepen</alt></image>" #. Doeyq #: 00040502.xhp @@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt "" "par_id821705689250258\n" "help.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Dubbel onderstrepen" #. 7oeEK #: 00040502.xhp @@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt "" "par_id811705751102347\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Eigenschappen - Teken - Onderstrepen</menuitem>." #. scmAS #: 00040502.xhp @@ -17195,7 +17195,7 @@ msgctxt "" "par_id741705689373452\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode> (Double underline)." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+D</keycode> (Dubbel onderstrepen)." #. BYBuZ #: 00040502.xhp @@ -17204,7 +17204,7 @@ msgctxt "" "par_id151705688005157\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Doorhalen</menuitem>." #. ZdJAM #: 00040502.xhp @@ -17213,7 +17213,7 @@ msgctxt "" "par_id171705859935421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tekst - Doorhalen</menuitem>." #. QdzcG #: 00040502.xhp @@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt "" "par_id991705694473835\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Doorhalen</menuitem>." #. fZADu #: 00040502.xhp @@ -17231,7 +17231,7 @@ msgctxt "" "par_id831705688262090\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Icon Strikethrough</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Pictogram Doorhalen</alt></image>" #. C4nU7 #: 00040502.xhp @@ -17240,7 +17240,7 @@ msgctxt "" "par_id421705688262094\n" "help.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Doorhalen" #. dYPMf #: 00040502.xhp @@ -17249,7 +17249,7 @@ msgctxt "" "par_id941705751040940\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Eigenschappen - Teken - Doorhalen</menuitem>." #. y35F4 #: 00040502.xhp @@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "par_id941705691638411\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Overline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Streep boven</menuitem>." #. wMB8m #: 00040502.xhp @@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt "" "par_id481705865889186\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Overline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tekst - Streep boven</menuitem>." #. rdrtB #: 00040502.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_id131705865893530\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Tekst</menuitem> op het tabblad <menuitem>Tekst</menuitem>, kies <menuitem>Streep boven</menuitem>." #. GWZAL #: 00040502.xhp @@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt "" "par_id91705865896722\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Start</menuitem> van het tabblad <menuitem>Start</menuitem>, kies <menuitem>Streep boven</menuitem>." #. tMJXN #: 00040502.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_id981705691727282\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Icon Overline</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Pictogram Streep boven</alt></image>" #. Yyaxh #: 00040502.xhp @@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt "" "par_id221705691762615\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Streep boven" #. hZQKB #: 00040502.xhp @@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "par_id971705694470475\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Schaduw</menuitem>." #. qkpDS #: 00040502.xhp @@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt "" "par_id741705867452331\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tekst - Schaduw</menuitem>." #. qapt5 #: 00040502.xhp @@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt "" "par_id781705859882650\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Tekst</menuitem> van het tabblad <menuitem>Tekst</menuitem>, kies <menuitem>Schaduw</menuitem>." #. Z5hKG #: 00040502.xhp @@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt "" "par_id921705867068944\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Schaduw</menuitem>." #. PAkYj #: 00040502.xhp @@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt "" "par_id451705867479004\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Start</menuitem> van het tabblad <menuitem>Start</menuitem>, kies <menuitem>Schaduw</menuitem>." #. aEqbD #: 00040502.xhp @@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt "" "par_id191705694565536\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Icon Shadow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Pictogram Schaduw</alt></image>" #. mFJSv #: 00040502.xhp @@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_id901705694591767\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schaduw" #. vndJv #: 00040502.xhp @@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt "" "par_id21705751300996\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Eigenschappen - Teken - Schaduw</menuitem>." #. kCHXE #: 00040502.xhp @@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "par_id981705695076708\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Outline Font Effect</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Lettertype-effect voor overzicht</menuitem>." #. tH3JT #: 00040502.xhp @@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt "" "par_id271705861753479\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Tekst</menuitem> van het tabblad <menuitem>Tekst</menuitem>, kies <menuitem>Lettertype-effect voor overzicht</menuitem>." #. fzBbz #: 00040502.xhp @@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "par_id111705695080378\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Start</menuitem> van het tabblad <menuitem>Start</menuitem>, kies <menuitem>Lettertype-effect voor overzicht</menuitem>." #. NgZcF #: 00040502.xhp @@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt "" "par_id241705695084100\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Icon Outline Font Effect</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Pictogram Lettertype-effect voor overzicht</alt></image>" #. NCFTK #: 00040502.xhp @@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt "" "par_id861705695089570\n" "help.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Lettertype-effect voor overzicht" #. RCPwg #: 00040502.xhp @@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt "" "par_id361705692370836\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Superscript.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Superscript.</menuitem>" #. Bsimf #: 00040502.xhp @@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt "" "par_id341705692492218\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Superscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Superscript</menuitem>." #. xCEt7 #: 00040502.xhp @@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt "" "par_id941705692599469\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Icon Superscript</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Pictogram Superscript</alt></image>" #. hKPQC #: 00040502.xhp @@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt "" "par_id541705692599473\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Superscript" #. 4PAdA #: 00040502.xhp @@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt "" "par_id241705750936720\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Superscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Eigenschappen - Teken - Superscript</menuitem>." #. 95PYa #: 00040502.xhp @@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt "" "par_id271705692619625\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+P</keycode>" #. HEocG #: 00040502.xhp @@ -17483,7 +17483,7 @@ msgctxt "" "par_id511705692798669\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Subscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Subscript</menuitem>." #. 3Mi4G #: 00040502.xhp @@ -17492,7 +17492,7 @@ msgctxt "" "par_id761705692807142\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Subscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Subscript</menuitem>." #. e58tL #: 00040502.xhp @@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt "" "par_id811705692825844\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Icon Subscript</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Pictogram Subscript</alt></image>" #. u3YSC #: 00040502.xhp @@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "par_id301705692837868\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Subscript" #. e6hki #: 00040502.xhp @@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt "" "par_id931705750891793\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Subscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Eigenschappen - Teken - Subscript</menuitem>." #. gRUGF #: 00040502.xhp @@ -17528,7 +17528,7 @@ msgctxt "" "par_id741705692841292\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + B</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+B</keycode>" #. xdigA #: 00040502.xhp @@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt "" "par_id691705750142955\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Increase Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Grotere tekst</menuitem>." #. vcA7x #: 00040502.xhp @@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt "" "par_id991705858925203\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Increase Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tekst - Grotere tekst</menuitem>." #. GWGoW #: 00040502.xhp @@ -17555,7 +17555,7 @@ msgctxt "" "par_id461705750288760\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Grotere tekst</menuitem>." #. NYsL4 #: 00040502.xhp @@ -17564,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "par_id321705750160230\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Icon Increase Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Pictogram Grotere tekst</alt></image>" #. XMaTE #: 00040502.xhp @@ -17573,7 +17573,7 @@ msgctxt "" "par_id151705750160234\n" "help.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Grotere tekst" #. LGvXA #: 00040502.xhp @@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "par_id741705750852400\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Increase Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Eigenschappen - Teken - Grotere tekst</menuitem>." #. 4EmGf #: 00040502.xhp @@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt "" "par_id991705750125979\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ]</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+]</keycode>" #. xbax4 #: 00040502.xhp @@ -17600,7 +17600,7 @@ msgctxt "" "par_id401705751444509\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Decrease Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Kleinere tekst</menuitem>." #. kAAUj #: 00040502.xhp @@ -17609,7 +17609,7 @@ msgctxt "" "par_id41705858770983\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Decrease Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tekst - Kleinere tekst</menuitem>." #. UNjaC #: 00040502.xhp @@ -17618,7 +17618,7 @@ msgctxt "" "par_id961705751448823\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Kleinere tekst</menuitem>." #. GfZAr #: 00040502.xhp @@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt "" "par_id891705751501356\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Icon Decrease Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Pictogram Kleinere tekst</alt></image>" #. GaSxH #: 00040502.xhp @@ -17636,7 +17636,7 @@ msgctxt "" "par_id361705751505755\n" "help.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Kleinere tekst" #. NyF2i #: 00040502.xhp @@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt "" "par_id371705751529874\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Decrease Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Eigenschappen - Teken - Kleinere tekst</menuitem>." #. EiCcA #: 00040502.xhp @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id511705751533780\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + [</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+[</keycode>" #. rA6B4 #: 00040502.xhp @@ -17663,7 +17663,7 @@ msgctxt "" "par_id991705754969096\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - UPPERCASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - HOOFDLETTERS</menuitem>." #. 63tFP #: 00040502.xhp @@ -17672,7 +17672,7 @@ msgctxt "" "par_id711705857589489\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Tekst</menuitem> van het tabblad <menuitem>Tekst</menuitem>, kies <menuitem>HOOFDLETTERS</menuitem>." #. qS8EK #: 00040502.xhp @@ -17681,7 +17681,7 @@ msgctxt "" "par_id261705754974308\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Start</menuitem> van het tabblad <menuitem>Start</menuitem>, kies <menuitem>HOOFDLETTERS</menuitem>." #. sPKZQ #: 00040502.xhp @@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "par_id941705754889123\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Icon UPPERCASE</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Pictogram HOOFDLETTERS</alt></image>" #. PNMeG #: 00040502.xhp @@ -17699,7 +17699,7 @@ msgctxt "" "par_id491705754663107\n" "help.text" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "HOOFDLETTERS" #. zkmHE #: 00040502.xhp @@ -17708,7 +17708,7 @@ msgctxt "" "par_id751705754951815\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - lowercase</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - kleine letters</menuitem>." #. crGrk #: 00040502.xhp @@ -17717,7 +17717,7 @@ msgctxt "" "par_id451705754958366\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Tekst</menuitem> van het tabblad <menuitem>Tekst</menuitem>, kies <menuitem>kleine letters</menuitem>." #. A2QiV #: 00040502.xhp @@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "par_id991705858513959\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Start</menuitem> van het tabblad <menuitem>Start</menuitem>, kies <menuitem>kleine letters</menuitem>." #. QBdtA #: 00040502.xhp @@ -17735,7 +17735,7 @@ msgctxt "" "par_id211705754663103\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Icon lowercase</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Pictogram kleine letters</alt></image>" #. wg8Dq #: 00040502.xhp @@ -17744,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "par_id721705754904672\n" "help.text" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "kleine letters" #. dZ7WB #: 00040502.xhp @@ -17753,7 +17753,7 @@ msgctxt "" "par_id21705849310781\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Cycle Case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Schrijfwijze wisselen</menuitem>." #. D6Czy #: 00040502.xhp @@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "par_id761705849949121\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het mnu <menuitem>Tekst</menuitem> van het tabblad <menuitem>Tekst</menuitem>, kies <menuitem>Schrijfwijze wisselen</menuitem>." #. A3pNK #: 00040502.xhp @@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "par_id771705854047693\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Start</menuitem> van het tabblad <menuitem>Start</menuitem>, kies <menuitem>Schrijfwijze wisselen</menuitem>." #. RTmeM #: 00040502.xhp @@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "par_id21705854140100\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + F3</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift+F3</keycode>" #. EzZB2 #: 00040502.xhp @@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "par_id331705888386454\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Sentence case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Zin begint met een hoofdletter</menuitem>." #. BP8E7 #: 00040502.xhp @@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "par_id691705888319240\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Tekst</menuitem> van het tabblad <menuitem>Tekst</menuitem>, kies <menuitem>Zin begint met een hoofdletter</menuitem>." #. HYG6W #: 00040502.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id231705888330093\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Start</menuitem> van het tabblad <menuitem>Start</menuitem>, kies <menuitem>Zin begint met een hoofdletter</menuitem>." #. TFCGY #: 00040502.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id441705888817805\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Capitalize Every Word</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Elk woord met een hoofdletter</menuitem>." #. DBAEL #: 00040502.xhp @@ -17825,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id601705888820669\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Tekst</menuitem> van het tabblad <menuitem>Tekst</menuitem>, kies <menuitem>Elk woord met een hoofdletter</menuitem>." #. 2GZBk #: 00040502.xhp @@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "par_id761705888823309\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Start</menuitem> van het tabblad <menuitem>Start</menuitem>, kies <menuitem>Elk woord met een hoofdletter</menuitem>." #. tkEz6 #: 00040502.xhp @@ -17843,7 +17843,7 @@ msgctxt "" "par_id461705889208659\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - tOGGLE cASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Hoofd-/kleine ~letters</menuitem>." #. EtBNV #: 00040502.xhp @@ -17852,7 +17852,7 @@ msgctxt "" "par_id501705889211499\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Tekst</menuitem> va het tabblad <menuitem>Tekst</menuitem>, kies <menuitem>Hoofd-/kleine ~letters</menuitem>." #. ZcZXZ #: 00040502.xhp @@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt "" "par_id331705889214563\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Start</menuitem> va het tabblad <menuitem>Start</menuitem>, kies <menuitem>Hoofd-/kleine ~letters</menuitem>." #. Fx5Aw #: 00040502.xhp @@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "par_id111705924730030\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Small Capitals</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst - Kleine hoofdletters</menuitem>." #. DgtC4 #: 00040502.xhp @@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt "" "par_id371705924585992\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Icon Small Capitals</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Pictogram Kleine hoofdletters</alt></image>" #. DKoX9 #: 00040502.xhp @@ -17888,7 +17888,7 @@ msgctxt "" "par_id521705924585996\n" "help.text" msgid "Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Kleine hoofdletters" #. ndDQD #: 00040502.xhp @@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "par_id111705924648381\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + K</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+K</keycode>" #. GCxvv #: 00040502.xhp @@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "par_id221706208496545\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Regelafstand - Regelafstand: 1</menuitem>." #. 4kbqF #: 00040502.xhp @@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id621706208522877\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Icon Line Spacing: 1</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Pictogram Regelafstand: 1</alt></image>" #. J2CYC #: 00040502.xhp @@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt "" "par_id761706208522880\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand: 1" #. AzUAJ #: 00040502.xhp @@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "par_id471706208695170\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <menuitem>Alinea</menuitem> van het paneel <menuitem>Alinea</menuitem>, kies <menuitem>Regelafstand: 1</menuitem>." #. yX8Cv #: 00040502.xhp @@ -17960,7 +17960,7 @@ msgctxt "" "par_id941706227532806\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Afstand - Regelafstand: 1,15</menuitem>." #. weimd #: 00040502.xhp @@ -17969,7 +17969,7 @@ msgctxt "" "par_id471706227538701\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Regelafstand - Regelafstand: 1,15</menuitem>." #. B5TdM #: 00040502.xhp @@ -17978,7 +17978,7 @@ msgctxt "" "par_id881706227542983\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Icon Line Spacing: 1.15</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Pictogram Regelafstand: 1,15</alt></image>" #. rbNrt #: 00040502.xhp @@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "par_id211706227546357\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand: 1,15" #. 47nFE #: 00040502.xhp @@ -17996,7 +17996,7 @@ msgctxt "" "par_id551706227550461\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.15</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <menuitem>Alinea</menuitem> van het paneel <menuitem>Eigenschappen</menuitem>, kies <menuitem>Regelafstand: 1,15</menuitem>." #. TKPgq #: 00040502.xhp @@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "par_id631706209159370\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Regelafstand - Regelafstand: 1,5</menuitem>." #. eApKZ #: 00040502.xhp @@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt "" "par_id91706209168115\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Icon Line Spacing: 1.5</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Pictogram Regelafstand: 1,5</alt></image>" #. 7dmd5 #: 00040502.xhp @@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt "" "par_id421706209173994\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand: 1,5" #. BoPas #: 00040502.xhp @@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "par_id301706209178266\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.5</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <menuitem>Alinea</menuitem> van het paneel <menuitem>Eigenschappen</menuitem>, kies <menuitem>Regelafstand: 1,5</menuitem>." #. nxrCX #: 00040502.xhp @@ -18059,7 +18059,7 @@ msgctxt "" "par_id681706209328430\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Regelafstand - Regelafstand: 2</menuitem>." #. EQMTj #: 00040502.xhp @@ -18068,7 +18068,7 @@ msgctxt "" "par_id521706209338607\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Icon Line Spacing: 2</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Pictogram Regelafstand: 2</alt></image>" #. tVccz #: 00040502.xhp @@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt "" "par_id351706209357125\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand: 2" #. WC9U7 #: 00040502.xhp @@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt "" "par_id81706209360460\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 2</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <menuitem>Alinea</menuitem> van het paneel <menuitem>Eigenschappen</menuitem>, kies <menuitem>Regelafstand: 2</menuitem>." #. kNUjf #: 00040502.xhp @@ -18095,7 +18095,7 @@ msgctxt "" "par_id581706230116720\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Afstand - Alinea-afstand vergroten</menuitem>." #. VFSES #: 00040502.xhp @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "par_id141706230468450\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Regelafstand - Alinea-afstand vergroten</menuitem>." #. bDGBL #: 00040502.xhp @@ -18113,7 +18113,7 @@ msgctxt "" "par_id3150178\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Pictogram Alinea-afstand vergroten</alt></image>" #. fZs7V #: 00040502.xhp @@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt "" "par_id3156411\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Alinea-afstand vergroten" #. pDPEv #: 00040502.xhp @@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt "" "par_id741706230519570\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <menuitem>Alibea</menuitem> van het paneel <menuitem>Eigenschappen</menuitem>, kies <menuitem>Alinea-afstand vergroten</menuitem>." #. UDSyd #: 00040502.xhp @@ -18140,7 +18140,7 @@ msgctxt "" "par_id371706230985621\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Afstand - Alinea-afstand verkleinen</menuitem>." #. BiCdG #: 00040502.xhp @@ -18149,7 +18149,7 @@ msgctxt "" "par_id451706231015709\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Regelafstand - Alinea-afstand verkleinen</menuitem>." #. cYNnQ #: 00040502.xhp @@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "par_id451706230642430\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Pictogram Alinea-afstand verkleinen</alt></image>" #. DVhGo #: 00040502.xhp @@ -18167,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "par_id21706230595303\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Alinea-afstand verkleinen" #. oFyoU #: 00040502.xhp @@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt "" "par_id171706230657581\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <menuitem>Alinea</menuitem> van het paneel <menuitem>Eigenschappen</menuitem>, kies <menuitem>Alinea-afstand verkleinen</menuitem>." #. EtDdW #: 00040502.xhp @@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt "" "par_id161706232102567\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Afstand - Inspringing vergroten</menuitem>." #. FCrrq #: 00040502.xhp @@ -18194,7 +18194,7 @@ msgctxt "" "par_id51706232106648\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Inspringing vergroten</menuitem>." #. BQbcy #: 00040502.xhp @@ -18203,7 +18203,7 @@ msgctxt "" "par_id631706232112808\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Increase Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Pictogram Inspringing vergroten</alt></image>" #. f5BE5 #: 00040502.xhp @@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt "" "par_id221706232116831\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing vergroten" #. dkXud #: 00040502.xhp @@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "par_id651706232120175\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <menuitem>Uitlijning</menuitem> van het paneel <menuitem>Eigenschappen</menuitem>, kies <menuitem>Inspringing vergroten</menuitem>." #. toXXc #: 00040502.xhp @@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt "" "par_id271706233153311\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <menuitem>Alinea</menuitem> van het paneel <menuitem>Eigenschappen</menuitem>, kies <menuitem>Inspringing vergroten</menuitem>." #. HesC6 #: 00040502.xhp @@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id761706233216932\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Afstand - Inspringing verkleinen</menuitem>." #. 8gD2U #: 00040502.xhp @@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "par_id801706232175030\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Start - Inspringing verkleinen</menuitem>." #. qkB9r #: 00040502.xhp @@ -18257,7 +18257,7 @@ msgctxt "" "par_id61706232180085\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Decrease Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Pictogram Inspringing verkleinen</alt></image>" #. T5jwZ #: 00040502.xhp @@ -18266,7 +18266,7 @@ msgctxt "" "par_id151706232182974\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing verkleinen" #. b6kTC #: 00040502.xhp @@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt "" "par_id481706233143789\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <menuitem>Uitlijning</menuitem> van het paneel <menuitem>Eigenschappen</menuitem>, kies <menuitem>Inspringing verkleinen</menuitem>." #. mLhaj #: 00040502.xhp @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "par_id221706233146253\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het gedeelte <menuitem>Alinea</menuitem> van het paneel <menuitem>Eigenschappen</menuitem>, kies <menuitem>Inspringing verkleinen</menuitem>." #. eLguF #: 00040502.xhp @@ -20021,7 +20021,7 @@ msgctxt "" "par_id361703166953911\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+7</keycode>" #. 3cBDy #: edit_menu.xhp @@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Wijzigingen bijhouden - Beheren</menuitem>." #. 2TNNe #: edit_menu.xhp @@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt "" "par_id281703167550014\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Manage</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Beoordelen - Beheren</menuitem>." #. QSZ7H #: edit_menu.xhp @@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt "" "par_id71703167551002\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "In het menu <menuitem>Beoordelen</menuitem> van het tabblad <menuitem>Beoordelen</menuitem>, kies <menuitem>Beheren</menuitem>." #. oUUMM #: edit_menu.xhp @@ -20057,7 +20057,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Op de werkbalk <emph>Wijzigingen bijhouden</emph>, klik op" #. e3cAC #: edit_menu.xhp @@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt "" "par_id301703166840376\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Manage Changes</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Open het paneel <menuitem>Wijzigingen beheren</menuitem> deck." #. RLwDH #: edit_menu.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 060b2ca2291..cf265bcdf13 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-09 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-06 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -8062,23 +8062,23 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regular expressions</defaultinline> </switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Reguliere expressies</defaultinline> </switchinline>" -#. YTjDH +#. nCXWJ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3155342\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Hiermee kunt u reguliere expressies gebruiken in uw zoekopdracht.</defaultinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</defaultinline> </switchinline>" +msgstr "" -#. JTXQw +#. ouL3p #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3727225\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hiermee kunt u reguliere expressies gebruiken bij het zoeken.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</ahelp>" +msgstr "" #. gDuQb #: 02100000.xhp @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153948\n" "help.text" msgid "Character highlighting color" -msgstr "" +msgstr "Tekenmarkeringskleur" #. sjNRp #: 02100200.xhp @@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "par_id3145300\n" "help.text" msgid "Finds characters that use the <emph>highlighting color</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "Vindt tekens die het kenmerk <emph>markeringskleur</emph> gebruiken." #. o2PGG #: 02100200.xhp @@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154689\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>afstand; tussen alinea's in voetnoten</bookmark_value><bookmark_value>regelafstand; alinea</bookmark_value><bookmark_value>afstand; regels en alinea's</bookmark_value><bookmark_value>enkele regelafstand in de tekst</bookmark_value><bookmark_value>anderhalve regelafstand in de tekst</bookmark_value><bookmark_value>dubbele regelafstand in alinea's</bookmark_value><bookmark_value>tussen alinea's leiden</bookmark_value><bookmark_value>alinea's;afstand</bookmark_value>" #. ND9VP #: 05030100.xhp @@ -22208,7 +22208,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp> </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Lijnt de basislijn van elke tekstregel uit op een verticaal documentraster, zodat elke regel de dezelfde hoogte. Om deze functie te gebruiken, moet u eerst de optie <emph>Gebruik paginaregelafstand</emph> voor het huidige pagina-opmaakprofiel activeren. Kies <menuitem>Opmaak - Pagina-opmaakprofiel</menuitem>, klik op het tabblad <emph>Pagina</emph> en selecteer vervolgens het vak <emph>Gebruik paginaregelafstand</emph> in het gedeelte <emph>Indelingsinstellingen </emph>.</ahelp> </caseinline></switchinline>" #. SNwP4 #: 05030100.xhp @@ -24550,14 +24550,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Koptekst toevoegen of bewerken.</ahelp>" -#. shGNh +#. ZdWeT #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Toevoegen of bewerken van</link> koptekst.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "" #. Qwvta #: 05040300.xhp @@ -24874,14 +24874,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Voettekst toevoegen of bewerken.</ahelp>" -#. Yxms8 +#. rtJAA #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Voettekst toevoegen of bewerken.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "" #. vFoHW #: 05040400.xhp @@ -26348,7 +26348,7 @@ msgctxt "" "par_id631705695748195\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is struck through." -msgstr "" +msgstr "Als de cursor niet in een woord staat, wordt de nieuwe tekst die u invoert doorgehaald." #. dFFAM #: 05110500.xhp @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154545\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekst; overschaduwd</bookmark_value><bookmark_value>tekens; overschaduwd</bookmark_value><bookmark_value>schaduwen;tekens</bookmark_value>" #. QsBg5 #: 05110500.xhp @@ -26393,7 +26393,7 @@ msgctxt "" "par_id781705696024751\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is shadowed." -msgstr "" +msgstr "Als de cursor niet in een woord staat, wordt de nieuwe tekst die u invoert in de schaduw weergegeven." #. TZuos #: 05110600m.xhp @@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt "" "bm_id481705693455832\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekens;superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript;tekst</bookmark_value>" #. EvvXE #: 05110700.xhp @@ -26483,7 +26483,7 @@ msgctxt "" "par_id761705692922516\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is superscripted." -msgstr "" +msgstr "Als de cursor niet in een woord staat, wordt de nieuwe tekst die u invoert in superscript weergegeven." #. jESJN #: 05110800.xhp @@ -26501,7 +26501,7 @@ msgctxt "" "bm_id481705693455832\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;subscript</bookmark_value><bookmark_value>subscript;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekens;subscript</bookmark_value><bookmark_value>subscript;tekst</bookmark_value>" #. gkEpk #: 05110800.xhp @@ -26528,7 +26528,7 @@ msgctxt "" "par_id761705692922516\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is subscripted." -msgstr "" +msgstr "Als de cursor niet in een woord staat, wordt de nieuwe tekst die u invoert in subscript weergegeven." #. uabPi #: 05120000.xhp @@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154545\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Line Spacing: 1</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Regelafstand: 1</link>" #. XqUKK #: 05120100.xhp @@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152459\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Regelafstand: 1.5</link>" #. E4SjK #: 05120200.xhp @@ -26645,7 +26645,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083278\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Line Spacing: 2</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Regelafstand: 2</link>" #. YuY4q #: 05120300.xhp @@ -31550,7 +31550,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Tekst langs pad" #. N8Q3C #: 05280000.xhp @@ -31559,7 +31559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Text along Path</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Tekst langs pad</link></variable>" #. EF8Ai #: 05280000.xhp @@ -31577,7 +31577,7 @@ msgctxt "" "par_id661709310714497\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Text along Path</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekstvak en vorm - Tekst langs pad</menuitem>" #. joM2w #: 05280000.xhp @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "par_id901709310843551\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst langs pad</menuitem>." #. JAjfm #: 05280000.xhp @@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt "" "par_id581709310847647\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tekst langs pad</menuitem>." #. Bg353 #: 05280000.xhp @@ -31604,7 +31604,7 @@ msgctxt "" "par_id321709310851977\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tekst langs pad</menuitem>." #. CK7dc #: 05280000.xhp @@ -31613,7 +31613,7 @@ msgctxt "" "par_id561709310855711\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Tekst langs pad</menuitem>." #. bCLkK #: 05280000.xhp @@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt "" "par_id101709311141468\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Icon Text along Path</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Pictogram Tekst langs pad</alt></image>" #. SYc7Z #: 05280000.xhp @@ -31631,7 +31631,7 @@ msgctxt "" "par_id401709311141472\n" "help.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Tekst langs pad" #. FX7zs #: 05280000.xhp @@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command." -msgstr "" +msgstr "Dit dialoogvenster <menuitem>Tekst langs pad</menuitem> is bedoeld om tekst een curve te laten volgen. Teken een curve, dubbelklik erop en typ er tekst in. Nu de curve is geselecteerd, kunt u nu het commando <menuitem>Tekst langs pad</menuitem> activeren." #. HzGSq #: 05280000.xhp @@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152372\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Opmaakprofiel" #. 5n4bP #: 05280000.xhp @@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with <menuitem>Text along Path</menuitem>. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with <menuitem>Text along Path</menuitem>. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape." -msgstr "" +msgstr "U kunt tekst elke vorm laten volgen. De meeste aangepaste vormen die beschikbaar zijn in de werkbalk Tekening moeten worden geconverteerd naar een ander type voordat u ze kunt gebruiken met <menuitem>Tekst langs pad</menuitem>. In Impress of Draw klikt u met rechts op de vorm en selecteert u <emph>Converteren - Naar boog/veelhoek/contour</emph>. Als u wilt, kunt u de geconverteerde vorm nu in Writer kopiëren en plakken voor gebruik met <menuitem>Tekst langs pad</menuitem>. Vormen in de werkbalken <emph>Oude cirkels en ovalen</emph> en <emph>Oude rechthoeken</emph> hoeven niet te worden geconverteerd. De <emph>Boog</emph> in de basisvormen is ook een oudere vorm." #. 7yFwV #: 05280000.xhp @@ -31685,7 +31685,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Pictogram Uit</alt></image>" #. yfowv #: 05280000.xhp @@ -31847,7 +31847,7 @@ msgctxt "" "hd_id651709319638608\n" "help.text" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Aanpassen" #. qJeSt #: 05280000.xhp @@ -32029,13 +32029,13 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize Text" msgstr "AutoTekstgrootte" -#. zEFxw +#. dcvVQ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "hd_id951709319675053\n" "help.text" -msgid "Position and Size" +msgid "Position and Indent" msgstr "" #. ETeVz @@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt "" "hd_id501709319711403\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schaduw" #. aRCGE #: 05280000.xhp @@ -32306,7 +32306,7 @@ msgctxt "" "hd_id341709319820880\n" "help.text" msgid "Shadow Offset" -msgstr "" +msgstr "Schaduwverschuiving" #. K7G7H #: 05280000.xhp @@ -32387,7 +32387,7 @@ msgctxt "" "hd_id811709319902647\n" "help.text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Schaduwkleur" #. DXmZb #: 05280000.xhp @@ -46175,7 +46175,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Hoofdlettergebruik wisselen" #. oWjSu #: ChangeCaseRotateCase.xhp @@ -46184,7 +46184,7 @@ msgctxt "" "bm_id471705849718067\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cycle text case</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Hoofdlettergebruik tekst wisselen</bookmark_value>" #. 6Arvp #: ChangeCaseRotateCase.xhp @@ -46193,7 +46193,7 @@ msgctxt "" "hd_id331705849580617\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\">Cycle Case</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\">Hoofdlettergebruik wisselen</link></variable>" #. GPbcT #: ChangeCaseRotateCase.xhp @@ -46202,7 +46202,7 @@ msgctxt "" "par_id971705854868680\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Wisselt hoofdlettergebruik van de geselecteerde tekens tussen Elk Woord Hoofdletter, zin begint met een hoofdletter, hoofdletters en kleine letters.</ahelp>" #. EMG3K #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46211,7 +46211,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "Kleine letters" #. SBK9R #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46220,7 +46220,7 @@ msgctxt "" "bm_id381705755346171\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text;lowercase</bookmark_value><bookmark_value>lowercase;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekst;kleine letters</bookmark_value><bookmark_value>kleine letters;tekst</bookmark_value>" #. zRx4o #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46229,7 +46229,7 @@ msgctxt "" "hd_id11705754095065\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">lowercase</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">kleine letters</link></variable>" #. Agk9Z #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46238,7 +46238,7 @@ msgctxt "" "par_id81705754095067\n" "help.text" msgid "Changes the selected uppercase characters to lower characters." -msgstr "" +msgstr "Wijzigt de geselecteerde hoofdletters in kleine letters." #. Xw8fR #: ChangeCaseToSentenceCase.xhp @@ -46247,7 +46247,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sentence Case" -msgstr "" +msgstr "Zin begint met een hoofdletter" #. 7WSi8 #: ChangeCaseToSentenceCase.xhp @@ -46256,7 +46256,7 @@ msgctxt "" "hd_id301705887559954\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\">Sentence Case</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\">Zin begint met een hoofdletter</link></variable>" #. aAMZ2 #: ChangeCaseToSentenceCase.xhp @@ -46265,7 +46265,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verandert de eerste letter van de geselecteerde tekens in een hoofdletter.</ahelp>" #. DGMbG #: ChangeCaseToTitleCase.xhp @@ -46274,7 +46274,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "Elk woord met een hoofdletter" #. CBCUD #: ChangeCaseToTitleCase.xhp @@ -46283,7 +46283,7 @@ msgctxt "" "hd_id851705889651150\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\">Capitalize Every Word</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\">Elk woord met een hoofdletter</link></variable>" #. uEYFK #: ChangeCaseToTitleCase.xhp @@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt "" "par_id991705889651153\n" "help.text" msgid "Changes the first character of each selected word to an uppercase character." -msgstr "" +msgstr "Wijzigt het eerste teken van elk geselecteerd woord in een hoofdletter." #. Zu5pT #: ChangeCaseToToggleCase.xhp @@ -46301,7 +46301,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "Hoofd-/kleine letters" #. FwDMp #: ChangeCaseToToggleCase.xhp @@ -46310,7 +46310,7 @@ msgctxt "" "hd_id991705890420700\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">tOGGLE cASE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">Hoofd-/kleine letters</link></variable>" #. RKZ8B #: ChangeCaseToToggleCase.xhp @@ -46319,7 +46319,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wisselt het hoofdlettergebruik van alle geselecteerde tekens.</ahelp>" #. F7XBY #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46328,7 +46328,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "HOOFDLETTERS" #. 2iLib #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46337,7 +46337,7 @@ msgctxt "" "bm_id381705755346171\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text;uppercase</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekst;hoofdletters</bookmark_value><bookmark_value>hoofdletters;tekst</bookmark_value>" #. JPSst #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46346,7 +46346,7 @@ msgctxt "" "hd_id11705754095065\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\">UPPERCASE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\">HOOFDLETTERS</link></variable>" #. dC8x9 #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46355,7 +46355,7 @@ msgctxt "" "par_id81705754095067\n" "help.text" msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters." -msgstr "" +msgstr "Wijzigt de geselecteerde kleine letters in hoofdletters." #. FFzAf #: DeleteColumns.xhp @@ -46364,7 +46364,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolommen" #. 5C4cG #: DeleteColumns.xhp @@ -46499,7 +46499,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolommen" #. SfaAG #: EntireColumn.xhp @@ -46553,7 +46553,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire row." -msgstr "" +msgstr "Selecteert de gehele rij." #. C6wG2 #: EntireRow.xhp @@ -46571,7 +46571,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grow" -msgstr "" +msgstr "Groeien" #. HSJBZ #: Grow.xhp @@ -46580,7 +46580,7 @@ msgctxt "" "bm_id301705752086345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>font;increase size</bookmark_value><bookmark_value>text;increase size</bookmark_value><bookmark_value>increase size;font</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lettertype;vergroten</bookmark_value><bookmark_value>tekst;vergroten</bookmark_value><bookmark_value>vergroten;lettertype</bookmark_value>" #. tMCyF #: Grow.xhp @@ -46589,7 +46589,7 @@ msgctxt "" "hd_id291705749753182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Increase Size</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Vergroten</link></variable>" #. aXBYh #: Grow.xhp @@ -46598,7 +46598,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903104255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vergroot de tekengrootte van de geselecteerde tekst.</ahelp>" #. LBp99 #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46841,7 +46841,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Font" -msgstr "" +msgstr "Lettertype voor overzicht" #. YCzmB #: OutlineFont.xhp @@ -46850,7 +46850,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150756\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;outline</bookmark_value><bookmark_value>text;outline</bookmark_value><bookmark_value>outline;characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekens;overzicht</bookmark_value><bookmark_value>tekst;overzicht</bookmark_value><bookmark_value>overzicht;tekens</bookmark_value>" #. 6vWDB #: OutlineFont.xhp @@ -46859,7 +46859,7 @@ msgctxt "" "hd_id971705694729401\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Outline Font</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Lettertpe voor overzicht</link></variable>" #. 2Tf2p #: OutlineFont.xhp @@ -46868,7 +46868,7 @@ msgctxt "" "par_id321705691198951\n" "help.text" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "" +msgstr "Toont de omtrek van de geselecteerde tekens. Dit effect werkt niet bij elk lettertype." #. ADe8w #: OutlineFont.xhp @@ -46877,7 +46877,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is outlined." -msgstr "" +msgstr "Als de cursor niet in een woord staat, wordt de nieuwe tekst die u invoert omlijnd." #. FzKFS #: Overline.xhp @@ -46886,7 +46886,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Streep boven" #. iiCGR #: Overline.xhp @@ -46895,7 +46895,7 @@ msgctxt "" "bm_id881705691444015\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;overlining</bookmark_value><bookmark_value>overlining;characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekens;streep boven</bookmark_value><bookmark_value>streep boven;tekens</bookmark_value>" #. 83Csf #: Overline.xhp @@ -46904,7 +46904,7 @@ msgctxt "" "hd_id351705691198949\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\">Overline</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\">Streep boven</link></variable>" #. TBFC4 #: Overline.xhp @@ -46913,7 +46913,7 @@ msgctxt "" "par_id321705691198951\n" "help.text" msgid "Overlines or removes overlining from the selected text." -msgstr "" +msgstr "Zet een streep boven de geselecteerde tekst of haalt de streep weg." #. UPmEE #: Overline.xhp @@ -46922,7 +46922,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." -msgstr "" +msgstr "Als de cursor niet in een woord staat, krijgt de nieuwe tekst die u invoert een streep erboven." #. XWLXe #: Protect.xhp @@ -47318,7 +47318,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #. cGMtF #: SelectTable.xhp @@ -47525,7 +47525,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>text table;optimal row heights</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bladen; optimale rijhoogte</bookmark_value><bookmark_value>rijen; optimale hoogte</bookmark_value><bookmark_value>optimale rijhoogte</bookmark_value><bookmark_value>optimale rijhoogte;teksttabel</bookmark_value><bookmark_value>teksttabel;optimale rijhoogte</bookmark_value>" #. FhuCA #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47615,7 +47615,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Verkleinen" #. cAGBd #: Shrink.xhp @@ -47624,7 +47624,7 @@ msgctxt "" "bm_id301705752086345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>font;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>text;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>decrease size;font</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lettertype;verkleinen</bookmark_value><bookmark_value>tekst;verkleinen</bookmark_value><bookmark_value>verkleinen;lettertype</bookmark_value>" #. TBDnc #: Shrink.xhp @@ -47633,7 +47633,7 @@ msgctxt "" "hd_id691705751786971\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Decrease Size</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Verkleinen</link></variable>" #. oqzJv #: Shrink.xhp @@ -47642,7 +47642,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903104247\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verkleint de tekengrootte van de geselecteerde tekst.</ahelp>" #. ZTUCC #: SignaturesMenu.xhp @@ -47687,7 +47687,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Kleine hoofdletters" #. Amsic #: SmallCaps.xhp @@ -47696,7 +47696,7 @@ msgctxt "" "hd_id841705923599329\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\">Small Capitals</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\">Kleine hoofdletters</link></variable>" #. kbFoa #: SmallCaps.xhp @@ -47705,7 +47705,7 @@ msgctxt "" "par_id411705923599333\n" "help.text" msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." -msgstr "" +msgstr "Wijzigt de geselecteerde kleine letters in hoofdletters en verkleint ze vervolgens." #. gJHHA #: SmallCaps.xhp @@ -47714,7 +47714,7 @@ msgctxt "" "par_id431705924832715\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is written in small capitals." -msgstr "" +msgstr "Als de cursor niet in een woord staat, wordt de nieuwe tekst die u invoert in klein hoofdletters geschreven." #. cVRY7 #: SpacePara115.xhp @@ -47723,7 +47723,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.15 regel" #. waDpR #: SpacePara115.xhp @@ -47732,7 +47732,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152459\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Line Spacing: 1.15</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Regelafstand: 1.15</link>" #. esFSj #: SpacePara115.xhp @@ -47741,7 +47741,7 @@ msgctxt "" "par_id3146807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Sets the line spacing of the current paragraph to 1.15 lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Stelt de regelafstand van de huidige alinea in op 1,15 regel.</ahelp>" #. 3xUAD #: SpellOnline.xhp @@ -47858,7 +47858,7 @@ msgctxt "" "par_id921693534308719\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Menu Opmaakprofielen</link>" #. g8eki #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -48281,7 +48281,7 @@ msgctxt "" "par_id531698696138294\n" "help.text" msgid "Returns the display of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> to the previous zoom factor you applied." -msgstr "" +msgstr "Zet de weergave van de <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dia</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline> terug naar de vorige zoomfactor die u hebt toegepast." #. qQPR5 #: about_meta_tags.xhp @@ -49775,7 +49775,7 @@ msgctxt "" "par_id1536301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een onzichtbare spatie in binnen een woord die een mogelijkheid voor een woord- of regeleinde aangeeft, ook al wordt er geen spatie weergegeven. Het ingevoegde teken, dat geen breedte heeft, is Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>" #. ZVLtD #: formatting_mark.xhp @@ -50216,7 +50216,7 @@ msgctxt "" "par_id211692796683461\n" "help.text" msgid "Warns if the document has an image that is too big or too small in resolution." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwt als het document een afbeelding bevat met een te grote of te kleine resolutie." #. LhoRD #: graphic_size_check.xhp @@ -56435,7 +56435,7 @@ msgctxt "" "par_id101691595568659\n" "help.text" msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the leftmost cell column number displayed on the left of the view area." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u de horizontale schuifbalkgreep versleept, toont een helptip het meest linkse celkolomnummer dat links van het weergavegebied wordt weergegeven." #. eKNFZ #: scrollbars.xhp @@ -56750,7 +56750,7 @@ msgctxt "" "par_id911676408548569\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Templates</emph> dialog, then:" -msgstr "" +msgstr "Open het dialoogvenster <emph>Sjablonen</emph> en dan:" #. dJvkY #: select_template_category.xhp @@ -57470,7 +57470,7 @@ msgctxt "" "hd_id961686939248454\n" "help.text" msgid "On the right of the horizontal ruler" -msgstr "" +msgstr "Aan de rechterkant van de horizontale liniaal" #. BvD98 #: view_comments.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8a46a91224f..7e99c8934e9 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254691.000000\n" #. iharT @@ -15361,6 +15361,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Characters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Speciale tekens</link>" +#. ee9B8 +#: insert_specialchar.xhp +msgctxt "" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3149088\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Entering Unicode Characters</link>" +msgstr "" + #. FpxDy #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index ad7287fc624..18b839e76c6 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562959486.000000\n" #. AiACn @@ -3031,41 +3031,41 @@ msgctxt "" msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object." msgstr "Als u een 3D-object om een van zijn drie assen wilt draaien, klikt u eenmaal op het object om het te selecteren, en vervolgens nogmaals om de rotatiegrepen van het object weer te geven. Sleep een greep in de richting waarin u het object wilt draaien." -#. D7D6B +#. 3e3HF #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3153936\n" "help.text" -msgid "Cuboid" -msgstr "Kubusvormig" +msgid "Cube" +msgstr "Kubus" -#. AxaDK +#. ouf9p #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3145593\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cuboid where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Tekent een gevulde kubusvormige balk waar u in de dia sleept. Om een 3D-rechthoek te tekenen, houdt u <keycode>Shift</keycode> ingedrukt terwijl u sleept.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Tekent een gevulde kubus waar u in de dia sleept. Houd <keycode>Shift</keycode> ingedrukt terwijl u sleept om een 3D-rechthoek te tekenen.</ahelp>" -#. qSAsy +#. DG2Aa #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149877\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cuboid</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Pictogram Kubusvormig</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Pictogram Kubus</alt></image>" -#. uyQrY +#. AzrbG #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3155440\n" "help.text" -msgid "Cuboid" -msgstr "Kubusvormig" +msgid "Cube" +msgstr "Kubus" #. RUv4B #: 10090000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 295a8a2d1e7..669f0530a6e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160792.000000\n" #. E9tti @@ -1105,23 +1105,41 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F2</keycode>" -#. TNXhr +#. gh5cz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Datum</menuitem></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Fixed)</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. 687nA +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id791709600478217\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"field_command_date_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Variable)</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. nKMHB +#. DSgfF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Kies <menuitem>Invoegen - Veld - Tijd</menuitem></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Fixed)</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. QoBsr +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id171709600782780\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"field_command_time_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Variable)</menuitem></variable>" +msgstr "" #. WHhqc #: 00000404.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index a6b91a6f7f7..4cb83efaf59 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160601.000000\n" #. sqxGb @@ -3679,14 +3679,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Other</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Overige</link>" -#. UWFxy +#. i7rHC #: 18030100.xhp msgctxt "" "18030100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "Date (Fixed)" +msgstr "" #. 8mad6 #: 18030100.xhp @@ -3715,14 +3715,14 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." msgstr "Als u een andere datumopmaak wilt definiëren of de datum automatisch bijgewerkt wilt hebben, selecteert u <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> om een veldopdracht in te voegen en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Velden</emph></link>. De opmaak van een bestaand datumveld kan later nog worden gewijzigd via het menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Bewerken - Velden</emph></link>." -#. RfAPA +#. DdeLn #: 18030200.xhp msgctxt "" "18030200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Time" -msgstr "Tijd" +msgid "Time (Fixed)" +msgstr "" #. yxN2Q #: 18030200.xhp diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1839114bbb5..110518e23be 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Precedents" -msgstr "Voorafgaanden markeren" +msgstr "Voorgangers markeren" #. CFuUE #: CalcCommands.xcu @@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "Hoofd-lay~outs" +msgstr "Ho~ofdindelingen" #. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink text on overflow" -msgstr "Tekst verkleinen bij overlopen" +msgstr "Tekst verkleinen bij omloop" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "Spellingcontrole" +msgstr "Spelling" #. vzvaf #: GenericCommands.xcu @@ -22136,7 +22136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Tekst langs pad" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu @@ -32276,7 +32276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fixed)" -msgstr "" +msgstr "~Datum (vast)" #. AruEv #: WriterCommands.xcu @@ -32306,7 +32306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fixed)" -msgstr "" +msgstr "~Tijd (vast)" #. GBv7F #: WriterCommands.xcu @@ -34238,16 +34238,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sentence" msgstr "Naar volgende zin" -#. VyGkp -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Nummering" - #. 7Dbov #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index 2b08a54d981..a384153f7c8 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-06 08:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -16805,43 +16805,43 @@ msgstr "Het grootste gehele getal dat kan worden geretourneerd." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4189 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array." -msgstr "" +msgstr "Filtert een bereik op basis van een Booleaanse matrix (Waar/Onwaar)." #. 9PX2L #: sc/inc/scfuncs.hrc:4190 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "Bereik " #. A5mF9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4191 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "The array, or range to filter." -msgstr "" +msgstr "De te filteren matrix of bereik." #. qa6rC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4192 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Inclusief" #. 4sCAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4193 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "A Boolean array whose height or width is the same as the array." -msgstr "" +msgstr "Een Booleaanse matrix waarvan de hoogte of breedte hetzelfde is als het bereik." #. Dxcxc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4194 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Result if empty" -msgstr "" +msgstr "Resultaat als leeg" #. AAhNq #: sc/inc/scfuncs.hrc:4195 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)" -msgstr "" +msgstr "De waarde die moet worden geretourneerd als alle waarden in de opgenomen matrix leeg zijn (filter retourneert niets)" #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -20067,25 +20067,25 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Sluit het dialoogvenster en annuleert alle wijzigingen." #. uAT4Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "with" msgstr "met" #. FbHQB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:176 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Apply conditional formatting to cells: %1" msgstr "Voorwaardelijke opmaak toepassen op cellen: %1" #. 5MDWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:228 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Klik op het pictogram Verkleinen om het dialoogvenster te verkleinen tot de grootte van het invoerveld. Het is dan eenvoudiger om de vereiste referentie op het blad te markeren. De pictogrammen worden vervolgens automatisch geconverteerd naar het pictogram Maximaliseren. Klik erop om het dialoogvenster naar de oorspronkelijke grootte te herstellen." #. yRCvz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:244 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" msgstr "Bereik:" diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po index 0aa7322d4b6..b0aed0d6d97 100644 --- a/source/nl/sd/messages.po +++ b/source/nl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579951.000000\n" #. WDjkB @@ -1733,584 +1733,590 @@ msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Celopmaakprofielen" -#. BQmNo +#. nBdAL #: sd/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "STR_NAVIGATOR_CUSTOMSHAPE" +msgid "Custom Shape" +msgstr "" + +#. BQmNo +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Vorm %1" #. 94JFw -#: sd/inc/strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" msgstr "Achtergrondafbeelding instellen" #. 76dF3 -#: sd/inc/strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Dialay-indeling herstellen" #. EB6XY -#: sd/inc/strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" #. koDfS -#: sd/inc/strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Diagram invoegen" #. re2hh -#: sd/inc/strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Afbeelding invoegen" #. iBBLh -#: sd/inc/strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Audio of video invoegen" #. m8crC -#: sd/inc/strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Slepen en neerzetten van pagina's" #. CAGzA -#: sd/inc/strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Slepen en neerzetten van dia's" #. 2mDn4 -#: sd/inc/strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Voeg afbeeldingen toe aan het album." #. jbPEH -#: sd/inc/strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Tekstdia" #. DKw6n -#: sd/inc/strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #. qGFWm -#: sd/inc/strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Achtergrondobjecten" #. j9GG4 -#: sd/inc/strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Indeling" #. nU2g2 -#: sd/inc/strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Besturingselementen" #. zQSpC -#: sd/inc/strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Maatlijnen" #. z4wq5 -#: sd/inc/strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Dia" #. TTD8A -#: sd/inc/strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Dia" #. p8GEE -#: sd/inc/strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Dia" #. r3w8y -#: sd/inc/strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Diamodel" #. 8WvYc -#: sd/inc/strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Diamodel:" #. C3zZM -#: sd/inc/strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Diamodel" #. nTgKn -#: sd/inc/strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Diamodel:" #. PacSi -#: sd/inc/strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Notities)" #. hBB6T -#: sd/inc/strings.hrc:273 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Hand-outs" #. ZC2XQ -#: sd/inc/strings.hrc:274 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Klik om de opmaak van de titeltekst te bewerken" #. bekYz -#: sd/inc/strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Klik om de opmaak van de overzichtstekst te bewerken" #. MhEh8 -#: sd/inc/strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" msgstr "Dubbelklik om het titeltekstformaat te bewerken" #. eMDBG -#: sd/inc/strings.hrc:277 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" msgstr "Dubbelklik om de indeling van de overzichtstekst te bewerken" #. QHBwE -#: sd/inc/strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Tweede overzichtsniveau" #. Lf8oo -#: sd/inc/strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Derde overzichtsniveau" #. n3fVM -#: sd/inc/strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Vierde overzichtsniveau" #. DsABM -#: sd/inc/strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Vijfde overzichtsniveau" #. CG6UM -#: sd/inc/strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Zesde overzichtsniveau" #. 45DF3 -#: sd/inc/strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Zevende overzichtsniveau" #. msbUt -#: sd/inc/strings.hrc:284 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Klik om de dia te verplaatsen" #. CuXWS -#: sd/inc/strings.hrc:285 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Klik om het formaat van de notities te bewerken" #. Qxj2R -#: sd/inc/strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" msgstr "Dubbelklik om de dia te verplaatsen" #. iibds -#: sd/inc/strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" msgstr "Dubbelt\\klik om denotitie-opmaak te bewerken" #. oBXBx -#: sd/inc/strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Klik om titel toe te voegen" #. HVQNr -#: sd/inc/strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Klik om tekst toe te voegen" #. NUirL -#: sd/inc/strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Klik om tekst toe te voegen" #. 2u7FR -#: sd/inc/strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Klik om notities toe te voegen" #. EdPZC -#: sd/inc/strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MISSING" msgid "Notes placeholder object is missing for the current slide." msgstr "Het tijdelijke aanduidingsobject Notities ontbreekt voor de huidige dia." #. js2X9 -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" msgstr "Dubbelklik om titel toe te voegen" #. jLtyS -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Dubbelklik om tekst toe te voegen" #. KAFJh -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Dubbelklik om tekst toe te voegen" #. ksTwQ -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" msgstr "Tik om tekst te bewerken" #. bRhRR -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" msgstr "Dubbelklik om notities toe te voegen" #. ZqPtT -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Dubbelklikken om diagram toe te voegen" #. HGVA3 -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Dubbelklikken om object toe te voegen" #. XjW6w -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Dubbelklikken om diagram toe te voegen" #. eKgCA -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Dubbelklikken om organigram toe te voegen" #. wW4E4 -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Dubbelklikken om werkblad toe te voegen" #. nBtJo -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Standaard" #. rEPYV -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Titel" #. zT4rH -#: sd/inc/strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" msgstr "Standaard" #. pxfDw -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Dia's verplaatsen" #. uDXFb -#: sd/inc/strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" msgstr "Dia's invoegen" #. 7Z6kC -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" msgstr "Pagina invoegen" #. CMhGm -#: sd/inc/strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" msgstr "Dia-eigenschappen" #. pA7rP -#: sd/inc/strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Object zonder vulling" #. btJeg -#: sd/inc/strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Object zonder vulling en geen lijn" #. YCmiq -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. v7u2t -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" #. EEK5c -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Titel A4" #. ZCLYo -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Kop A4" #. epKM4 -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Tekst A4" #. kCg3k -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0" #. mhBmK -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Titel A0" #. 6AG4z -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Kop A0" #. gLfCw -#: sd/inc/strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "Tekst A0" #. eDG7h -#: sd/inc/strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Afbeelding" #. o4g3u -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Vormen" #. i6AnZ -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Lijnen" #. 2ohzZ -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Pijllijn" #. mLCYV -#: sd/inc/strings.hrc:326 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Gestreepte lijn" #. xtD8b -#: sd/inc/strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Gevuld" #. BGGf5 -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Blauw gevuld" #. sGCBw -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Groen gevuld" #. xfoEY -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Geel gevuld" #. eEKGF -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Rood gevuld" #. uHgQH -#: sd/inc/strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Omlijnd" #. 2eHMC -#: sd/inc/strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Blauw omlijnd" #. 8FRxG -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Groen omlijnd" #. CEJ3Z -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Geel omlijnd" #. LARUM -#: sd/inc/strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Rood omlijnd" #. 5dvZu -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titel" #. zn6qa -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Subtitel" #. JVyHE -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Overzicht" #. riaKo -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Achtergrondobjecten" #. EEEk3 -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Vlak" #. EdWfd -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notities" #. FQqif -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "PowerPoint importeren" #. kjKWf -#: sd/inc/strings.hrc:347 +#: sd/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Document opslaan" #. HAeDt -#: sd/inc/strings.hrc:348 +#: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Tekengrootte verkleinen" #. 7uDfu -#: sd/inc/strings.hrc:349 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Tekengrootte vergroten" @@ -2318,637 +2324,637 @@ msgstr "Tekengrootte vergroten" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Tekenmodus" #. GfnmX -#: sd/inc/strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Tekenmodus" #. YCVqM -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Overzichtmodus" #. k2hXi -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Diamodus" #. A22hR -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Hier sorteert u dia's." #. vyX8L -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Notitiemodus" #. qr5ov -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Hand-out-modus" #. Ycpb4 -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Presentatietitel" #. 4WCzf -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "PresentatieStructuur" #. cBoMF -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "PresentatieSubtitel" #. 8KV99 -#: sd/inc/strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "PresentatiePagina" #. R6kyg -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Presentatie-notities" #. X8c9Z -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Hand-out" #. FeAdu -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "OnbekendeToegankelijkePresentatieVorm" #. sA8of -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "PresentatieVoettekst" #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "PresentatieKoptekst" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "PresentatieDatumEnTijd" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "PresentatiePaginaNummer" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME presentatie" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Titel" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Overzicht" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Subtitel" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Notities" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Hand-out" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Onbekende toegankelijke presentatievorm" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Voettekst" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Koptekst" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Datum" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Aantal" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(alleen-lezen)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "Geen" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Tot volgende klik" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Tot einde van dia" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Richting:" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "In- en uitzoomen:" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Spaken:" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Eerste kleur:" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Tweede kleur:" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Opvulkleur:" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Opmaakprofiel:" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Tekstkleur:" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Opmaakprofiel:" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Letterbeeld:" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Lijnkleur:" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Tekengrootte:" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Hoeveelheid:" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Kleur:" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Geen geluid)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Afspelen vorig geluid stoppen)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Ander geluid..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Voorbeeld" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Triggeren" #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Gebruikerspaden" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Ingang: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Benadruk: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Uitgang: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Animatiepaden: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Diversen: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Geen" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Vandaag," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Gisteren," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(geen auteur)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress bereikte het einde van de presentatie. Wilt u doorgaan aan het begin?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress bereikte het begin van de presentatie. Wilt u doorgaan aan het einde?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw bereikte het einde van het document. Wilt u doorgaan aan het begin?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw bereikte het begin van het document. Wilt u doorgaan aan het einde?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Notitie invoegen" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Notitie(s) verwijderen" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Notitie verplaatsen" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Notitie bewerken" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Antwoord aan %1" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Media afspelen" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Document" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Dia's per pagina:" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Volgorde:" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Inhoud" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~Dianaam" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "P~aginanaam" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Datum en tijd" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Verborgen pagina's" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Kleur" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Grootte" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Brochure" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Paginazijden" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Insluiten" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Gebruik alleen de papierlade uit de voorkeuren van de printer" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Dia's:" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress heeft tot aan het einde van de presentatie gezocht. Wilt u doorgaan met zoeken vanaf het begin?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress heeft tot aan het begin van de presentatie gezocht. Wilt u doorgaan met zoeken vanaf het einde?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw heeft tot aan het einde van het document gezocht. Wilt u doorgaan met zoeken vanaf het begin?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:455 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw heeft tot aan het begin van het document gezocht. Wilt u doorgaan met zoeken vanaf het einde?" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Animaties" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Koppeling" #. yYhnC -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Volgende" #. YG7NQ -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "Vo~rige" #. A9eJu -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "~Eerste dia" #. CVatA -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "~Laatste dia" #. Wkvpi -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Diavenster sluiten" #. KfamK -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" msgstr "Een nieuw ontwerp toevoegen" #. a9JBA -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE" msgid "" "The selected style is in use in this document.\n" @@ -7950,19 +7956,19 @@ msgid "Page _height:" msgstr "Pagina_hoogte:" #. g2KSM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:732 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:733 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "Bepaalt de tekenschaal op de Statusbalk." #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:772 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:773 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Schalen" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:797 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:798 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "Definieert de algemene opties voor teken- of presentatie-documenten." diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index edbce3de9d7..f264a109dc8 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-06 08:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgstr "Onder-naar-boven, links-naar-rechts (verticaal)" #: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Text along Path..." -msgstr "" +msgstr "Tekst langs pad..." #. Eg8QT #: include/svx/strings.hrc:1806 @@ -15803,7 +15803,7 @@ msgstr "Kantelt de tekens in het tekstobject verticaal." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162 msgctxt "dockingforntwork|frameStyle" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Opmaakprofiel" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190 @@ -15869,7 +15869,7 @@ msgstr "Past de grootte van de tekst aan de lengte van de tekstbasislijn aan." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 msgctxt "dockingforntwork|frameAdjust" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Aanpassen" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324 @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgstr "Voegt een schuine schaduw aan de tekst in het geselecteerde object toe. #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 msgctxt "dockingforntwork|frameShadow" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schaduw" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 @@ -15953,13 +15953,13 @@ msgstr "Selecteer een kleur voor de schaduw van de tekst." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 msgctxt "dockingforntwork|frameColor" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Schaduwkleur" #. GiW9s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "Voer de horizontale afstand in tussen de teksttekens en de rand van de schaduw of de hoek van de schaduw ten opzichte van verticaal." #. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518 @@ -15977,7 +15977,7 @@ msgstr "Voer de horizontale afstand in tussen de teksttekens en de rand van de s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "Voer de verticale afstand in tussen de teksttekens en de rand van de schaduw, of de grootte van de schaduw in procenten van de tekengrootte." #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555 @@ -15995,7 +15995,7 @@ msgstr "Voer de verticale afstand tussen de teksttekens en de rand van de schadu #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 msgctxt "dockingforntwork|frameShadowOffset" msgid "Shadow Offset" -msgstr "" +msgstr "Schaduwverschuiving" #. tZx4a #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611 @@ -16027,7 +16027,7 @@ msgstr "Inspringing" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 msgctxt "dockingforntwork|framePosition" msgid "Position and Indent" -msgstr "" +msgstr "Positie en inspringing" #. Eovtw #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703 @@ -19629,14 +19629,26 @@ msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Gedetailleerde weergave" +#. tA8tK +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH" +msgid "Search for icons" +msgstr "" + +#. JLmB8 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:310 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|value" +msgid "Enter search text." +msgstr "" + #. YDmBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New..." msgstr "Nieuw thema..." #. RfChe -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:355 msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries" msgid "Add more galleries via extension" msgstr "Voeg meer galerijen toe via extensie" diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 2e4f29535d2..1af54637af6 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n" #. oKCHH @@ -1834,302 +1834,308 @@ msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Zone" msgstr "Alinea-afbrekingszone" -#. 4bemD +#. G8F5E #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation Keep" +msgstr "" + +#. 4bemD +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Interop Grab Bag" msgstr "Alinea: Interoperabiliteit gelukszak" #. fCGA4 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Auto First Line Indent" msgstr "Alinea: Inspringing eerste regel is automatisch" #. Q68Bx -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Character Distance" msgstr "Alinea: is tekenafstand" #. FGVAd -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Connect Border" msgstr "Alinea: is randen verbinden" #. tBy9h -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Forbidden Rules" msgstr "Alinea: is verboden regels" #. yZZSA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hanging Punctuation" msgstr "Alinea: is interpunctie" #. dDgrE -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hyphenation" msgstr "Alinea: is woordafbreking" #. mHDWE -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Numbering Restart" msgstr "Alinea: is nummering opnieuw starten" #. Mnm2C -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Keep Together" msgstr "Alinea: Bij elkaar houden" #. 8Z5AP -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Last Line Adjust" msgstr "Alinea: Laatste regel aanpassen" #. 6CaHh -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin" msgstr "Alinea: Linkermarge" #. ZDnZk -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin Relative" msgstr "Alinea: Relatieve linkermarge" #. G43XB -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Count" msgstr "Alinea: Aantal regelnummers" #. EjnTM -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Start Value" msgstr "Alinea: Beginwaarde regelnummer" #. eo9RR -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Spacing" msgstr "Alinea: Regelafstand" #. kczeF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Orphans" msgstr "Alinea: Wezen" #. FmuG6 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Register Mode Active" msgstr "Alinea: Registratiemodus actief" #. Kwp9H -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin" msgstr "Alinea: Rechtermarge" #. r2ao2 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin Relative" msgstr "Alinea: Rechtermarge relatief" #. FC9mA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Shadow Format" msgstr "Alinea: Schaduwstijl" #. VXwD2 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Split" msgstr "Alinea: Splitsen" #. gXoCF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Style Name" msgstr "Alinea: Sjabloonnaam" #. sekLv -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Tab Stops" msgstr "Alinea: Tabstops" #. reW9Y -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin" msgstr "Alinea: Bovenmarge" #. wHuj4 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin Relative" msgstr "Alinea: Bovenmarge relatief" #. pUjFj -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para User Defined Attributes" msgstr "Alinea: Gebruikergedefinieerde attributen" #. WvA9C -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Vertical Alignment" msgstr "Alinea: Verticale uitlijning" #. u8Jc6 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Widows" msgstr "Alinea: Vensters" #. cdw2Q -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Reference Mark" msgstr "Referentiemarkering" #. NDEck -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border" msgstr "Rechterrand" #. 6rs9g -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border Distance" msgstr "Afstand tot rechterrand" #. XYhSX -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Rsid" msgstr "RSID" #. Uoosp -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Adjust" msgstr "Robijn: houding" #. 3WwCU -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Char Style Name" msgstr "Robijn: Naam van tekenopmaakprofiel" #. DqMAX -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby is Above" msgstr "Robijn: is boven" #. w8jgs -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Position" msgstr "Robijn: Positie" #. ZREEa -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Text" msgstr "Robijn: Tekst" #. tJEtt -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Snap to Grid" msgstr "Aan raster vangen" #. oDk6s -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" msgstr "Opmaakprofiel: interoperabiliteit gelukszak" #. PV65u -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Field" msgstr "Tekstveld" #. a6k8F -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstframe" #. CNyuR -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Paragraph" msgstr "Tekst-alinea" #. nTTEM -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Section" msgstr "Tekstsectie" #. VCADG -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Table" msgstr "Teksttabel" #. hDjMA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text User Defined Attributes" msgstr "Tekst gebruikergedefinieerde attributen" #. ZG6rS -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border" msgstr "Bovenrand" #. 6qBJD -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border Distance" msgstr "Afstand tot bovenrand" #. RwtPi -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Unvisited Char Style Name" msgstr "Onbezocht tekenopmaakprofiel" #. xcMEF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Visited Char Style Name" msgstr "Bezocht tekenopmaakprofiel" #. YiBym -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:262 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" msgstr "Schrijfmodus" |