aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/nn/cui/uiconfig/ui.po
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/nn/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/nn/cui/uiconfig/ui.po1342
1 files changed, 605 insertions, 737 deletions
diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
index 50666bb5f59..4f850cff1eb 100644
--- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-14 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416395767.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429040435.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,6 @@ msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Byt ut under redigering av eksisterande tekst"
#: applyautofmtpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applyautofmtpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -893,15 +892,6 @@ msgstr "_X-forskyving:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -911,15 +901,6 @@ msgstr "_Y-forskyving:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -956,15 +937,6 @@ msgstr "_Rad"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1086,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på komponentmetode:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1170,24 +1142,22 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "Smarte taggar"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"asft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr "_Som"
+msgstr "_Som:"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"forft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr "_For"
+msgstr "_For:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1214,6 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "_Gjennomsikt:"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -1256,15 +1225,6 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"fileft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr "<FILENAME>"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1386,17 +1346,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger lenkjer"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE_NOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "_Oppdater"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Opna"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "E_ndra …"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Bryt lenkje"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Kjeldefil"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger lenkjer"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1641,6 +1600,87 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS:"
+msgstr "Operativsystem:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS version:"
+msgstr "Operativsystemversjon:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL platform vendor:"
+msgstr "Leverandør av OpenCL-plattform:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device:"
+msgstr "Eining:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version:"
+msgstr "Drivarversjon:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Black-list Entry"
+msgstr "Rediger «Black-list»-oppføringa"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create Black-list Entry"
+msgstr "Lag ei «Black-list»-oppføring"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit White-list Entry"
+msgstr "Rediger «White-list»-oppføringa"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create White-list Entry"
+msgstr "Lag ei «White-list»-oppføring "
+
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
"borderareatransparencydialog.ui\n"
@@ -1813,7 +1853,6 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Synkroniser"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -1823,37 +1862,33 @@ msgid "Spacing to Contents"
msgstr "Avstand til innhaldet"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Posisjon"
+msgstr "_Posisjon:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr "_Avstand"
+msgstr "_Avstand:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"shadowcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "_Farge"
+msgstr "_Farge:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1899,27 +1934,24 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
#: breaknumberoption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"beforelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr "Teikn før brot"
+msgstr "Teikn før skift"
#: breaknumberoption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"afterlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr "Teiken etter brot"
+msgstr "Teiken etter skift"
#: breaknumberoption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"minimallabel\n"
@@ -1965,14 +1997,13 @@ msgid "Callout"
msgstr "Forklaring"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr "_Utviding"
+msgstr "_Utviding:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1993,24 +2024,22 @@ msgid "_Optimal"
msgstr "_Best mogleg"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Posisjon"
+msgstr "_Posisjon:"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"byft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr "_Ved"
+msgstr "_Ved:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2526,47 +2555,42 @@ msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Storleik"
+msgstr "Storleik:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Familie "
+msgstr "Familie:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Stil:"
+msgstr "Stil:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Storleik"
+msgstr "Storleik:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -2576,7 +2600,6 @@ msgid "Language:"
msgstr "_Språk:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -2586,47 +2609,42 @@ msgid "Western Text Font"
msgstr "Vestleg skrift"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Familie "
+msgstr "Familie:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Stil:"
+msgstr "Stil:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Storleik"
+msgstr "Storleik:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Språk:"
+msgstr "Språk:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
@@ -2636,47 +2654,42 @@ msgid "Asian Text Font"
msgstr "Asiatisk skrift"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Familie "
+msgstr "Familie:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Stil:"
+msgstr "Stil:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Storleik"
+msgstr "Storleik:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Språk:"
+msgstr "Språk:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -3181,24 +3194,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "_Farge"
+msgstr "_Farge:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr "Fargetabell"
+msgstr "Fargetabell:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein farge"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Raud:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grøn:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Blå:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Hex _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fargetone:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Metning:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lysstyrke:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyanblå:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Magentaraud:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3486,17 +3497,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gul:"
#: colorpickerdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpickerdialog.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr "_Tastar"
+msgstr "_Svart:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3580,37 +3590,33 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr "Linje _1"
+msgstr "Linje _1:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr "Linje _2"
+msgstr "Linje _2:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr "Linje _3"
+msgstr "Linje _3:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3620,17 +3626,15 @@ msgid "Line Skew"
msgstr "Linjeforskyving"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr "_Byrjing vassrett"
+msgstr "_Byrja vassrett:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_2\n"
@@ -3640,27 +3644,24 @@ msgid "End _horizontal:"
msgstr "Slutt _vassrett"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr "Byrjing _loddrett"
+msgstr "Byrjing _loddrett:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr "_Avslutt loddrett"
+msgstr "_Avslutt loddrett:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -3733,7 +3734,6 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "_Tidsavbrot (sekund)"
#: connpooloptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
@@ -3761,44 +3761,40 @@ msgid "Keep image si_ze"
msgstr "Same _biletstorleik"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Venstre"
+msgstr "_Venstre:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "_Høgre"
+msgstr "_Høgre:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "Ø_vst"
+msgstr "Ø_vst:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Nedst"
+msgstr "_Nedst:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3851,6 @@ msgid "_Height:"
msgstr "_Høgd:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label11\n"
@@ -3883,24 +3878,22 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramme"
+msgstr "_Ramme:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3912,24 +3905,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr "Alternativ _tekst"
+msgstr "Alternativ _tekst:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Skildring"
+msgstr "_Skildring:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3995,24 +3986,22 @@ msgid "..."
msgstr " …"
#: databaselinkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr "_Databasefil"
+msgstr "_Databasefil:"
#: databaselinkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr "Registrert _namn"
+msgstr "Registrert _namn:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4040,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Rediger …"
#: dbregisterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4061,64 +4049,58 @@ msgid "Registered Databases"
msgstr "Registrerte databasar"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_LINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr "Linje_avstand"
+msgstr "Linje_avstand:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr "_Overheng for hjelpelinje"
+msgstr "_Overheng for hjelpelinje:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr "Avstand mellom _hjelpelinjene"
+msgstr "Avstand mellom _hjelpelinjene:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr "_Venstre hjelpelinje"
+msgstr "_Venstre hjelpelinje:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr "_Høgre hjelpelinje"
+msgstr "_Høgre hjelpelinje:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr "_Desimalplassar"
+msgstr "_Desimalplassar:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4400,14 +4382,13 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "_Finn fleire ordlister på Internett …"
#: editmodulesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Språk:"
+msgstr "Språk:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4446,84 +4427,76 @@ msgid "Options"
msgstr "Val"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr "Teiknfarge"
+msgstr "Skriftfarge:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr "Effektar"
+msgstr "Effektar:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr "Relieff"
+msgstr "Relieff:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr "Overstreking"
+msgstr "Overstreking:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Gjennomstreking"
+msgstr "Gjennomstreking:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr "Understreking"
+msgstr "Understreking:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr "Farge på overstrekinga"
+msgstr "Farge på overstrekinga:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr "Farge på understrekinga"
+msgstr "Farge på understrekinga:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4562,24 +4535,22 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Enkeltord"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Plassering"
+msgstr "Plassering:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "Trykkmerke"
+msgstr "Trykkmerke:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4951,14 +4922,13 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Relieff"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr "_Lyskjelde"
+msgstr "_Lyskjelde:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4949,6 @@ msgid "Assign Macro"
msgstr "Tildel makro"
#: eventassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"existingmacrosft\n"
@@ -4989,7 +4958,6 @@ msgid "Existing Macros"
msgstr "Eksisterande makroar"
#: eventassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"macrotoft\n"
@@ -5071,14 +5039,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr "Lagra i"
+msgstr "Lagra i:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5117,14 +5084,13 @@ msgid "S_earch"
msgstr "_Søk"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSearchForText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Tekst"
+msgstr "_Tekst:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5154,14 +5120,13 @@ msgid "_Search for"
msgstr "_Søk etter"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSingleField\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr "_Enkeltfelt"
+msgstr "_Enkeltfelt:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5173,17 +5138,15 @@ msgid "_All fields"
msgstr "_Alle felt"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftForm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr "Skjema"
+msgstr "Skjema:"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -5193,14 +5156,13 @@ msgid "Where to Search"
msgstr "Søkjeområde"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Posisjon"
+msgstr "_Posisjon:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5230,7 +5192,6 @@ msgid "..."
msgstr " …"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
@@ -5312,7 +5273,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftRecordLabel\n"
@@ -5412,14 +5372,13 @@ msgid "File"
msgstr "Fil"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr "_Filtype"
+msgstr "_Filtype:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5521,7 +5480,6 @@ msgid "Find"
msgstr "Finn"
#: gallerysearchprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerysearchprogress.ui\n"
"label1\n"
@@ -5582,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5594,14 +5552,13 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Skriv inn tittel"
#: gallerytitledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerytitledialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr "_Tittel:"
+msgstr "Tittel:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5685,64 +5642,58 @@ msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centerxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Midtstill _X"
+msgstr "Midtstill _X:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centeryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Midtstill _Y"
+msgstr "Midtstill _Y:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "Vi_nkel"
+msgstr "Vi_nkel:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr "_Kantlinje"
+msgstr "_Kantlinje:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colorfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr "_Frå"
+msgstr "_Frå:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr "_Til"
+msgstr "_Til:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5841,17 +5792,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/Hanja-konvertering"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "_Original"
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5863,27 +5813,24 @@ msgid "Word"
msgstr "Ord"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"find\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr "Finn"
+msgstr "_Finn"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "_Forslag"
+msgstr "Forslag"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -5899,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5907,8 +5854,8 @@ msgctxt ""
"hangulbracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
-msgstr ""
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5916,8 +5863,8 @@ msgctxt ""
"hanjabracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
-msgstr ""
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5944,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5953,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5962,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertering"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5971,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "_Berre Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5980,17 +5927,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "B_erre Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"ignore\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "_Ignorer"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer _alltid"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6017,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "_Byt ut alltid"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6026,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Erstatt _teikn for teikn"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6053,27 +5999,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Bok"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "_Original"
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "_Forslag"
+msgstr "Forslag"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6103,7 +6047,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -6158,34 +6101,31 @@ msgid "_Spacing:"
msgstr "_Avstand:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "Vi_nkel"
+msgstr "Vi_nkel:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr "_Linjetype"
+msgstr "_Linjetype:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr "Linje_farge"
+msgstr "Linje_farge:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlenkje"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sti:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6320,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Opna fil"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Opna fil"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mål:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mål i dokumentet"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mål i dokumentet"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Testtekst"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6392,17 +6332,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mål i dokumentet"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramme"
+msgstr "_Ramme:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6411,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6420,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "_For:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6447,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fleire innstillingar"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6456,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Nettsider"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6465,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mål:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Nettlesar"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Opna nettlesaren, kopier ein URL og lim inn i målfeltet."
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6501,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "På_loggingsnamn:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Passord:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym _brukar"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6528,17 +6467,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlenkjetype"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramme"
+msgstr "_Ramme:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6547,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6556,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6565,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Form:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6583,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fleire innstillingar"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6592,17 +6530,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_E-post"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"linktyp_news\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr "_Ny"
+msgstr "_Nyheiter"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mottakar:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Datakjelder …"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Datakjelder …"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emne:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6647,17 +6584,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "E-post og nyhendegrupper"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramme"
+msgstr "_Ramme:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6666,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6684,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Form:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fleire innstillingar"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6711,17 +6647,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mål i dokumentet"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr "Bruk"
+msgstr "_Bruk"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6730,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Lukk"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Marker tre"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger _no"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger _seinare"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6766,57 +6701,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fil:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Vel stiar"
+msgstr "Vel sti"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Vel stiar"
+msgstr "Vel sti"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"types_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr "Filtype"
+msgstr "Fil_type:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr "Tekstdokument"
+msgstr "Nytt dokument"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramme"
+msgstr "_Ramme:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6834,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "_For:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6861,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fleire innstillingar"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6900,14 +6830,13 @@ msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr "Ord"
+msgstr "Ord:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6916,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6928,6 +6857,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Filene nedanfor vert ikkje importerte.\n"
+"Kjenner ikkje filformatet."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6936,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Endra ikon"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6945,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikon"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6954,17 +6885,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "I_mporter …"
#: iconselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iconselectordialog.ui\n"
"deleteButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr "Slett …"
+msgstr "_Slett …"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6977,6 +6907,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Merk:\n"
+"For å få best mogleg kvalitet, bør storleiken på eit ikon vere 16 × 16 pikslar. \n"
+"Ikon med andre storleikar vert skalerte automatisk."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6988,14 +6921,13 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Eigenskapar for flytande rammer"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "_Namn:"
+msgstr "Namn:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7043,7 +6975,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
@@ -7080,7 +7011,6 @@ msgid "Border"
msgstr "Kantlinje"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
@@ -7090,14 +7020,13 @@ msgid "Width:"
msgstr "_Breidd:"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "_Høgde:"
+msgstr "_Høgd:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7047,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label3\n"
@@ -7155,7 +7083,6 @@ msgid "Create from file"
msgstr "Lag frå fil"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label1\n"
@@ -7171,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Søk …"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7498,7 +7425,6 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Lagra pilstilar"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7670,7 +7596,6 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "_Gjennomsikt:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7686,7 +7611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr "Linje_stil:"
+msgstr "Startst_il:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7770,7 +7695,6 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr "Stil for _linjeslutt:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -7795,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr "_Breidde:"
+msgstr "_Breidd:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7813,7 +7737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "_Høgde:"
+msgstr "_Høgd:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7942,7 +7866,6 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Avfasa"
#: macroassigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
@@ -8048,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "For å legge til ein kommando på verktøylinja, vel kategorien og deretter kommandoen. Dra kommandoen til lista Kommandoar på fanen Verktøylinjer i dialogvindauget Sjølvvald."
+msgstr "For å legge til ein kommando på verktøylinja, vel kategorien og deretter kommandoen. Dra kommandoen til lista Kommandoar på fana Verktøylinjer i dialogvindauget Sjølvvald."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +7992,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
@@ -8309,28 +8231,26 @@ msgctxt ""
"MoveMenuDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Flytt menyen"
+msgid "New Menu"
+msgstr "Ny meny"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr "Menynamn"
+msgstr "Menynamn:"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr "Meny_plassering"
+msgstr "Meny_plassering:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8369,17 +8289,15 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_Legg til …"
#: multipathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"pathlist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr "Stiliste"
+msgstr "Stiliste:"
#: multipathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -8488,24 +8406,22 @@ msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr "Namn på _verktøylinja"
+msgstr "Namn på _verktøylinja:"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr "_Lagra i"
+msgstr "_Lagra i:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8571,24 +8487,22 @@ msgid "_Format code"
msgstr "_Formatkode"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_Desimalplassar"
+msgstr "_Desimalplassar:"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "Innleiande nullar"
+msgstr "Innleiande _nullar:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8550,6 @@ msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmat"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"sourceformat\n"
@@ -8790,74 +8703,67 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr "_Tal:"
+msgstr "Tal:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Teiknstil"
+msgstr "Teiknstil:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "Vis undernivå"
+msgstr "Vis undernivå:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr "Start på"
+msgstr "Start på:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr "Bilete"
+msgstr "Bilete:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "_Breidd:"
+msgstr "Breidd:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "_Høgde:"
+msgstr "Høgd:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8869,14 +8775,13 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Same storleiksforhold"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "_Justering:"
+msgstr "Justering:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8969,24 +8874,22 @@ msgid "Select..."
msgstr "Vel …"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_Farge:"
+msgstr "Farge:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr "_Relativ storleik"
+msgstr "_Relativ storleik:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9025,7 +8928,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Høgre"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
@@ -9044,24 +8946,22 @@ msgid "..."
msgstr " …"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr "Etter"
+msgstr "Etter:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr "Før"
+msgstr "Før:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9343,44 +9243,40 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "Nummerering følgd av"
+msgstr "Nummerering følgd av:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "N_ummereringsjustering"
+msgstr "N_ummereringsjustering:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Justert til"
+msgstr "Justert til:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr "Innrykk til"
+msgstr "Innrykk til:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9389,17 +9285,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "ved:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr "Innrykk"
+msgstr "Innrykk:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9411,14 +9306,13 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_vt"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr "Breidd på nummerering"
+msgstr "Breidd på nummerering:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9430,19 +9324,19 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Minste avstand mellom\n"
+"nummerering og tekst:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "N_ummereringsjustering"
+msgstr "N_ummereringsjustering:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -9551,14 +9445,13 @@ msgid "_Title:"
msgstr "_Tittel:"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Skildring"
+msgstr "_Skildring:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9615,7 +9508,6 @@ msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9652,7 +9544,6 @@ msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "_Bruk systemfargane i førehandsvising av sider"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9761,7 +9652,6 @@ msgid "Location: "
msgstr "Plassering …"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9798,34 +9688,31 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "Avanserte innstillingar"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr "Alternative (ustabile) val"
+msgstr "Alternative (ustabile) innstillingar"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr "_Skjema"
+msgstr "_Skjema:"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr "Fargeoppsett"
+msgstr "Fargeskjema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9864,7 +9751,6 @@ msgid "On"
msgstr "På"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9928,7 +9814,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Komprimer teiknsetjinga og japansk Kana"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9983,7 +9868,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Utan sjølvdefinerte linjeskiftsymbol"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -9993,7 +9877,6 @@ msgid "First and Last Characters"
msgstr "Første og siste teikn"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"codecomplete_enable\n"
@@ -10012,7 +9895,6 @@ msgid "Code Completion"
msgstr "Fullføring av kode"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_proc\n"
@@ -10022,7 +9904,6 @@ msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Lukk prosedyrar automatisk"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_paren\n"
@@ -10032,7 +9913,6 @@ msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Lukk parentesar automatisk"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_quotes\n"
@@ -10078,7 +9958,6 @@ msgid "Language Features"
msgstr "Språkeigenskapar"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
@@ -10133,7 +10012,6 @@ msgid "_Type and replace"
msgstr "_Skriv og erstatt"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10143,14 +10021,13 @@ msgid "Sequence Checking"
msgstr "Sekvenskontroll"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr "Rørsler"
+msgstr "Rørsle:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10048,6 @@ msgid "_Visual"
msgstr "_Visuell"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10181,14 +10057,13 @@ msgid "Cursor Control"
msgstr "Markørkontroll"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr "_Siffer"
+msgstr "_Siffer:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10102,6 @@ msgid "Context"
msgstr "Innhald"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10237,14 +10111,13 @@ msgid "General Options"
msgstr "Generelle innstillingar"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr "_E-postprogram"
+msgstr "_E-postprogram:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10265,7 +10138,6 @@ msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10281,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[L]: Last inn og konverter objektet"
+msgstr "[O]: Last inn (opna) og konverter objektet"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10290,10 +10162,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[K]: Konverter og lagra objektet"
+msgstr "[L]: Konverter og lagra objektet"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10402,24 +10273,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr "Skri_ft"
+msgstr "Skrift_type:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr "Byt ut _med"
+msgstr "Byt ut _med:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10467,7 +10336,6 @@ msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Bruk erstatningstabellen"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10477,24 +10345,22 @@ msgid "Replacement Table"
msgstr "Erstatningstabell"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr "Skrift_typar"
+msgstr "Skrift_typar:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr "_Storleik"
+msgstr "_Storleik:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10381,6 @@ msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "_Berre skrifter med fast breidd"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10561,7 +10426,6 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "_Bruk dialogvindauga til %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10580,7 +10444,6 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Bruk _dialogvindauga til %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -10608,7 +10471,6 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
msgstr "_Tillat å lagra dokumentet sjølv om det ikkje er endra"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10636,7 +10498,6 @@ msgid "and "
msgstr "og "
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -10652,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat innsamlinga av bruksinformasjon og å sende informasjonen til TDF-tenarar"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10661,80 +10522,72 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privatliv"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size7FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr "Storleik _7"
+msgstr "Storleik _7:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size6FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr "Storleik _6"
+msgstr "Storleik _6:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size5FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr "Storleik _5"
+msgstr "Storleik _5:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size4FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr "Storleik _4"
+msgstr "Storleik _4:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size3FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr "Storleik _3"
+msgstr "Storleik _3:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size2FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr "Storleik _2"
+msgstr "Storleik _2:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size1FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr "Storleik _1"
+msgstr "Storleik _1:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11014,7 +10867,6 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Forlenga _vokalar (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11060,54 +10912,49 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr "_Brukargrensesnitt"
+msgstr "_Brukargrensesnitt:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"localesettingFT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr "Lokale innstillingar"
+msgstr "Lokale innstillingar:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Desimalteikn"
+msgstr "Desimalteikn:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"defaultcurrency\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr "Standard_valuta"
+msgstr "Standard_valuta:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"dataaccpatterns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr "Godkjende dato_mønster"
+msgstr "Godkjende dato_mønster:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11119,7 +10966,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "_Same som lokale innstillingar ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11138,37 +10984,33 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "Berre for det gjeldande dokumentet"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"ctlsupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr "_Kompleks tekstutforming (CTL)"
+msgstr "_Kompleks tekstutforming (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr "Asiatisk"
+msgstr "Asiatisk:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr "Vestleg"
+msgstr "Vestleg:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11187,7 +11029,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "_Ignorer inndataspråket til systemet"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11197,14 +11038,13 @@ msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Utvida språkstøtte"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingumodulesft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr "_Tilgjengelege språkmodular"
+msgstr "_Tilgjengelege språkmodular:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11216,14 +11056,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Rediger …"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr "_Eigendefinerte ordlister"
+msgstr "_Eigendefinerte ordlister:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11253,14 +11092,13 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr "_Innstillingar"
+msgstr "_Innstillingar:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11119,6 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "R_ediger …"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11291,14 +11128,13 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "Skrivehjelp"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr "Tal på _steg"
+msgstr "Tal på _steg:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11310,34 +11146,31 @@ msgid "Undo"
msgstr "Angra"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "_Bruk med %PRODUCTNAME"
+msgstr "_Bruk med %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr "_Minne per objekt"
+msgstr "_Minne per objekt:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "Fjern frå minnet etter"
+msgstr "_Fjern frå minnet etter:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11367,7 +11200,6 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11377,17 +11209,15 @@ msgid "Graphics Cache"
msgstr "Mellomlager for bilete"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr "Talet på objekt"
+msgstr "Talet på objekt:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11421,7 +11251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME Snarstartar"
+msgstr "%PRODUCTNAME Snøggstartar"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11308,6 @@ msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "Sjå etter _oppdateringar automatisk "
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyday\n"
@@ -11488,7 +11317,6 @@ msgid "Every da_y"
msgstr "Kvar _dag"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyweek\n"
@@ -11498,7 +11326,6 @@ msgid "Every _week"
msgstr "Kvar _veke"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everymonth\n"
@@ -11517,7 +11344,6 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Sist kontrollert: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"checknow\n"
@@ -11571,6 +11397,141 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "Innstillingar for Internettoppdatering"
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"useopencl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "Tillat bruk av OpenCL"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL black-list:"
+msgstr "OpenCL black-liste:"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Rediger ..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Legg til …"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Slett …"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"os\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS"
+msgstr "Operativsystem"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"osversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS Version"
+msgstr "Operativsystemversjon"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Platform vendor"
+msgstr "Plattformleverandør"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"device\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device"
+msgstr "Eining"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"driverversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version"
+msgstr "Drivarversjon."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL white-list:"
+msgstr "OpenCL white-liste:"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Rediger ..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Legg til …"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Slett …"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "OpenGL-val"
+
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
@@ -11626,14 +11587,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Rediger …"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr "_Mellomtenar"
+msgstr "_Mellomtenar:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11663,44 +11623,40 @@ msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr "HT_TP-mellomtenar"
+msgstr "HT_TP-mellomtenar:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr "_Port"
+msgstr "_Port:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr "HTTP_S-mellomtenar"
+msgstr "HTTP_S-mellomtenar:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "_FTP-mellomtenar"
+msgstr "_FTP-mellomtenar:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11712,24 +11668,22 @@ msgid "_No proxy for:"
msgstr "_Ingen mellomtenar for:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_ort"
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_ort"
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11777,24 +11731,22 @@ msgid "Load"
msgstr "Last inn"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr "_Autolagra kvart"
+msgstr "Lagra _gjenopprettingsinformasjon kvart"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave_mins\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr "Minutt"
+msgstr "minutt"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11803,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "Lagra dokumentet automatisk til"
+msgstr "Lagra også dokumentet automatisk"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11821,7 +11773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "Rediger dokumenteigenskapane før lagring"
+msgstr "_Rediger dokumenteigenskapane før lagring"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11839,7 +11791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr "Lag alltid ein sikringskopi"
+msgstr "Lag alltid ein _sikringskopi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11866,7 +11818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Å ikkje bruke ODF 1.2 Extended kan føre til tap av informasjon."
+msgstr "Å ikkje bruka ODF 1.2 Extended kan føra til tap av informasjon."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11887,7 +11839,6 @@ msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
@@ -11996,7 +11947,6 @@ msgid "D_ocument type:"
msgstr "D_okumenttype:"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -12051,7 +12001,6 @@ msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "_Makrotryggleik …"
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
@@ -12120,7 +12069,6 @@ msgid "_Master Password..."
msgstr "_Hovudpassord …"
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12148,7 +12096,6 @@ msgid "O_ptions..."
msgstr "Innstillingar …"
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -12158,64 +12105,58 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Tryggingsinnstillingar og åtvaringar"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr "_Firma"
+msgstr "_Firma:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar"
+msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr "_Adresse"
+msgstr "_Adresse:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "_Poststad/stat/postnummer"
+msgstr "_Poststad/region/postnummer:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "Land/re_gion"
+msgstr "Land/re_gion:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "_Tittel/posisjon"
+msgstr "_Tittel/posisjon:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12224,7 +12165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "_Telefon (heime/arbeid):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12236,14 +12177,13 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Heimetelefon"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr "Faks/e-post"
+msgstr "Faks/e-post:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12363,14 +12303,13 @@ msgid "Use data for document properties"
msgstr "Bruk data frå dokumenteigenskapar"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr "Etternamn/fornamn/fars namn/initialar"
+msgstr "Etter_namn/fornamn/fars namn/initialar:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12409,14 +12348,13 @@ msgid "First name"
msgstr "Fornamn"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "Siste/første forbokstavar"
+msgstr "_Etternamn/fornamn/forbokstavar:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12446,14 +12384,13 @@ msgid "Initials"
msgstr "Forbokstavar"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"russtreetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "_Gate/nummer"
+msgstr "_Gate/husnummer:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12474,14 +12411,13 @@ msgid "Apartment number"
msgstr "Nummer"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "_Postnummer/poststad"
+msgstr "_Postnummer/poststad:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12520,7 +12456,6 @@ msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Bruk _maskinvareakselerasjon"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"useaa\n"
@@ -12530,7 +12465,24 @@ msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Bruk _kantutjamning"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr "Bruk OpenGL for all oppteikning"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"forceopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
+msgstr "Tving bruk av OpenGL også om svartelista (kan resultere i drivarfeil)"
+
+#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12558,14 +12510,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Utval"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr "Ikon i men_yar"
+msgstr "Ikon i men_yar:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12631,24 +12582,22 @@ msgid "Font Lists"
msgstr "Skriftlister"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr "_Skalering"
+msgstr "_Skalering:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr "Ikonstorleik og ikonstil"
+msgstr "_Ikonstorleik og ikonstil:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12795,14 +12744,13 @@ msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "_Utjamning av skrift på skjermen"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr "_frå"
+msgstr "_frå:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12814,24 +12762,22 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Brukargrensesnitt"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr "Mus_plassering"
+msgstr "Mus_plassering:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr "_Den midtre museknappen"
+msgstr "_Den midtre museknappen:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12969,7 +12915,6 @@ msgid "Paper _tray:"
msgstr "Papir_skuff:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPaperFormat\n"
@@ -13114,7 +13059,6 @@ msgid "Reference _Style:"
msgstr "Referanse_stil:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -13706,7 +13650,6 @@ msgid "of"
msgstr "av"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
@@ -13914,7 +13857,6 @@ msgid "C_haracter"
msgstr "_Teikn"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
@@ -13996,7 +13938,6 @@ msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passordet"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label6\n"
@@ -14015,7 +13956,6 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Innstillingar"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
@@ -14061,7 +14001,6 @@ msgid "Combine"
msgstr "Kombiner"
#: percentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -14071,7 +14010,6 @@ msgid "Minimum Size"
msgstr "Minstestorleik"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
@@ -14114,7 +14052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Eller vel frå tema installerte via utvidingar:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14549,14 +14487,13 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Plakateffekt"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr "Plakatfargar"
+msgstr "Plakatfargar:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14568,14 +14505,13 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parameterar"
#: querychangelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr "Lagra pilspiss?"
+msgstr "Lagra pilspissen?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14596,7 +14532,6 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "Vil lagra pilspissen no?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
@@ -14705,7 +14640,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta fargeovergangen?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
@@ -14724,7 +14658,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Ønskjer du å sletta skraveringa?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
@@ -14734,7 +14667,6 @@ msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "Sletta pilspissen?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
@@ -14753,7 +14685,6 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne hanlinga kan ikkje angrast."
#: querydeletelinestyledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
@@ -14772,14 +14703,13 @@ msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Ønskjer du å sletta linjestilen?"
#: queryduplicatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"queryduplicatedialog.ui\n"
"DuplicateNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr "Dobbelt namn"
+msgstr "Duplikatnamn"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14800,7 +14730,6 @@ msgid "Please choose another name."
msgstr "Vel eit anna namn."
#: querynoloadedfiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynoloadedfiledialog.ui\n"
"NoLoadedFileDialog\n"
@@ -14819,7 +14748,6 @@ msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Fila kunne ikkje lesast inn!"
#: querynosavefiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
@@ -14838,7 +14766,6 @@ msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Fila kan ikkje lagrast!"
#: querysavelistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
@@ -14872,7 +14799,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdatera fillista?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14920,14 +14847,13 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "_Y-posisjon:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POSPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Standardinnstillingane"
+msgstr "_Standardinnstillingane:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14948,7 +14874,6 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Omdreiingspunkt"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -14958,24 +14883,22 @@ msgid "Pivot Point"
msgstr "Pivotpunkt"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_Vinkel"
+msgstr "_Vinkel:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr "Standard_innstillingane"
+msgstr "Standard_innstillingane:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15158,7 +15081,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
@@ -15213,14 +15135,13 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "Åtvar dersom dokumentet inneheld innspelte endringar, versjonar, skjult informasjon eller merknadar:"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr "Tryggleiksåtvaring"
+msgstr "Tryggleiksåtvaringar"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15259,7 +15180,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro
msgstr "Blokker alle lenkjane frå dokument som ikkje er på dei stadane du stolar på (sjå makrotryggleik)"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -15275,7 +15195,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Vel Firefox-tema"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15284,7 +15204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Søk"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15293,7 +15213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpassa søk"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15302,7 +15222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoriar:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15311,7 +15231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Føreslåtte tema etter kategori"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15350,14 +15270,13 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr "Bruk _skygge"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr "_Avstand"
+msgstr "_Avstand:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15369,14 +15288,13 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "_Gjennomsikt:"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Farge"
+msgstr "_Farge:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15397,7 +15315,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
#: showcoldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"showcoldialog.ui\n"
"ShowColDialog\n"
@@ -15425,34 +15342,31 @@ msgid "Similarity Search"
msgstr "Likskapssøk"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr "Bytt _teikn"
+msgstr "Bytt _teikn:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr "_Legg til teikn"
+msgstr "_Legg til teikn:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr "_Fjern teikn"
+msgstr "_Fjern teikn:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15463,27 +15377,16 @@ msgctxt ""
msgid "_Combine"
msgstr "_Kombiner"
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillingar"
-
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr "_Radius"
+msgstr "_Radius:"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15493,14 +15396,13 @@ msgid "Corner Radius"
msgstr "Hjørneradius"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_Vinkel"
+msgstr "_Vinkel:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15530,7 +15432,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Eigenskapar …"
#: smarttagoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15549,14 +15450,13 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Utglatting"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "Jamn radius"
+msgstr "_Jamn radius:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15577,14 +15477,13 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Solarisering"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr "Terskelverdi"
+msgstr "_Terskelverdi:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15614,24 +15513,31 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Spesialteikn"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Set inn"
+
+#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr "Skrifttype"
+msgstr "Skrifttype:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr "Delmengd"
+msgstr "Delmengd:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15657,8 +15563,8 @@ msgctxt ""
"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "Innstillingar …"
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Innstillingar …"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15693,7 +15599,7 @@ msgctxt ""
"change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Correct"
+msgid "Co_rrect"
msgstr "_Rett"
#: spellingdialog.ui
@@ -15706,7 +15612,6 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "Rett _alle"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
@@ -15716,13 +15621,12 @@ msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Rett a_lltid"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _grammar"
+msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Sjekk _grammatikken"
#: spellingdialog.ui
@@ -15744,14 +15648,13 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "_Oversjå regel"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr "_Tekstspråk"
+msgstr "_Tekstspråk:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16024,64 +15927,58 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Forankra"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr "_Vassrett"
+msgstr "_Vassrett:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr "_ved"
+msgstr "_ved:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr "v_ed"
+msgstr "v_ed:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr "_til"
+msgstr "_til:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Loddrett"
+msgstr "_Loddrett:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr "t_il"
+msgstr "t_il:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16264,7 +16161,6 @@ msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -16463,47 +16359,42 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Venstre"
+msgstr "_Venstre:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "_Høgre"
+msgstr "_Høgre:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "Ø_vst"
+msgstr "Ø_vst:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Nedst"
+msgstr "_Nedst:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -16522,7 +16413,6 @@ msgid "Full _width"
msgstr "Full _breidde"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -16550,7 +16440,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: textdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
@@ -16614,14 +16503,13 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Set inn"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr "Med sidesti_l"
+msgstr "Med sidesti_l:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16633,24 +16521,22 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr "_Sidetal"
+msgstr "_Sidenummer:"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Plassering"
+msgstr "Plassering:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16734,24 +16620,22 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "_Kontroll med enkjer"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Linjer"
+msgstr "linjer"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Linjer"
+msgstr "linjer"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16781,34 +16665,31 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Byt ut"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr "Gjeldande ord"
+msgstr "Gjeldande ord:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr "Alternativ"
+msgstr "Alternativ:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr "Byt ut med"
+msgstr "Byt ut med:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16838,74 +16719,67 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "_Fargeovergang"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr "Type:"
+msgstr "T_ype:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Midtstill _X"
+msgstr "Midtstill _X:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Midtstill _Y"
+msgstr "Midtstill _Y:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_Vinkel"
+msgstr "_Vinkel:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr "_Kantlinje"
+msgstr "_Kantlinje:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr "_Startverdi"
+msgstr "_Startverdi:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr "Slutt_verdi"
+msgstr "Slutt_verdi:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16932,7 +16806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Område for gjennomsiktmodus"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17025,7 +16899,6 @@ msgid "Final character"
msgstr "Slutteikn"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
@@ -17161,24 +17034,22 @@ msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Slett oppføringa"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr "_Maks innføringar"
+msgstr "_Maks innføringar:"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr "_Minste ordlengd"
+msgstr "M_inste ordlengd:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17205,7 +17076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr "Slå på _fullføring av ord"
+msgstr "Slå på f_ullføring av ord"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17226,14 +17097,13 @@ msgid "C_ollect words"
msgstr "_Samla inn ord"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr "_Godkjenn med"
+msgstr "_Godkjenn med:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17290,14 +17160,13 @@ msgid "Variable:"
msgstr "Variabel:"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr "Skalering"
+msgstr "Skaleringsfaktor"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17336,7 +17205,6 @@ msgid "Book mode"
msgstr "Bokmodus"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"