aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-27 19:57:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-27 20:00:06 +0200
commit0cb98568b1070b0178a398e2befd36808364e37e (patch)
treeb7275be4a565aa1e47211675044eedb0000b72dd /source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
parent561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib11aec7e448b083f697b9705d29795cd2e5a55f0
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po')
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po966
1 files changed, 465 insertions, 501 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index aa0a8aa9aea..2e9b614182d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565450081.000000\n"
#. ViEWM
@@ -61,6 +61,15 @@ msgctxt ""
msgid "This property is not available in Python."
msgstr "Denne eigenskapen er ikkje tilgjengeleg i Python."
+#. 9bTEm
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id811631775671311\n"
+"help.text"
+msgid "This service is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
+msgstr ""
+
#. J3r7B
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,15 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second column contains the data that will be associated to the corresponding label in the dictionary."
msgstr ""
-#. fyDBX
-#: sf_array.xhp
-msgctxt ""
-"sf_array.xhp\n"
-"hd_id991627154151529\n"
-"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
#. bGXKd
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
@@ -1969,31 +1969,31 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>column</emph>: A 1-dimensional array with as many items as there are rows in <literal>array_2d</literal>."
msgstr ""
-#. xAruD
+#. vsPSG
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id851582643611291\n"
"help.text"
-msgid "Prepend at the beginning of a two dimension array a new row. The resulting array has the same lower boundaries as the initial two dimension array."
-msgstr "Legg til ei ny rad først i ei todimensjonal matrise. Den nye matrisa har dei same nedre grensene som den opphavlege todimensjonale matrisa."
+msgid "Prepend a new row at the beginning of a 2-dimensional array. The resulting array has the same lower boundaries as the initial 2-dimensional array."
+msgstr ""
-#. nBfC8
+#. g2LFC
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id991582643611645\n"
"help.text"
-msgid "<emph>array_2d</emph>: The pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last row of the resulting 2 dimension array."
+msgid "<emph>array_2d</emph>: The pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last row of the resulting 2-dimensional array."
msgstr ""
-#. SBF4d
+#. RiLGr
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id321582643611415\n"
"help.text"
-msgid "<emph>row</emph>: A 1-dimensional array containing as many items as there are rows in <literal>array_2d</literal>."
+msgid "<emph>row</emph>: A 1-dimensional array containing as many items as there are columns in <literal>array_2d</literal>."
msgstr ""
#. WmxAd
@@ -2275,13 +2275,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to trim."
msgstr ""
-#. bjHF2
+#. GAC2A
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id461582653148663\n"
"help.text"
-msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the union operator on the two input arrays. Resulting items originate from any of both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
+msgid "Builds a set, as a zero-based array, by applying the union operator on the two input arrays. Resulting items originate from any of both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
msgstr ""
#. oHeQj
@@ -2491,13 +2491,13 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the given form document. Returns <literal>True</literal> if closure is successful."
msgstr ""
-#. HFyny
+#. ycunk
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
"sf_base.xhp\n"
"par_id941619079997810\n"
"help.text"
-msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be closed, as a case-sensitive string."
+msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be closed, as a case-sensitive string."
msgstr ""
#. aLKLw
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id111619037577804\n"
"help.text"
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Eit <literal>SFDocuments.Form</literal>-objekt som representerer skjemaet spesifisert i argumentet <literal>Form</literal>."
#. pEtwt
#: sf_base.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id861619037838260\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a valid form document as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skjemadokument</emph>: Namnet på eit gyldig skjemadokument som ein streng som skil mellom store og små bokstavar."
#. L3csm
#: sf_base.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619037857187\n"
"help.text"
msgid "<emph>form:</emph> The name or index number of the form stored in the form document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the form document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skjema</emph>: Namnet eller indeksnummeret på skjemaet som er lagra i skjemadokumentet. Viss dette argument manglar, vil metoden returnere ei liste med namna på alle skjemaa som er tilgjengelege i skjemadokumentet."
#. K4nQh
#: sf_base.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id921619437863617\n"
"help.text"
msgid "Although it is possible to use index numbers to refer to forms, this is only recommended when there is just one form in the form document. If there are two or more forms, it is preferable to use the form name instead."
-msgstr ""
+msgstr "Sjølv om det er mogleg å bruka indekstal til å referere til skjema, vert dette tilrådd brukt berre når det er eitt skjema i skjemadokumentet. Viss det er fleire skjema, bør du helst bruka skjemanamnet i staden."
#. DoxrV
#: sf_base.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id21623104676805\n"
"help.text"
msgid "The first line of the example below returns a list of all forms in the form document \"myFormDocument\". The second line returns an instance of the Form service representing the form \"myForm\"."
-msgstr ""
+msgstr "Den første linja i eksemplet nedanfor returnerer ei liste over alle skjemaa i skjemadokumentet \"myFormDocument\". Den anden linja returnerer eit eksemplar av tenesta «Form» som representerer skjemaet «myForm»."
#. 9jA9n
#: sf_base.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id371619098340303\n"
"help.text"
msgid "Returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>Database</literal> service</link> that allows the execution of SQL commands on the database defined and/or stored in the current Base document"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer ein førekomst av tenesta <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>Database</literal></link> som tillet utføringa av SQL-kommandoar som er definerte og/eller lagra i det gjeldande Base-dokumentet."
#. 9Bncy
#: sf_base.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id731619098073221\n"
"help.text"
msgid "<emph>user, password:</emph> Optional login parameters as strings. The default value for both parameters is an empty string \"\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>brukar, passord</emph>: Valfrie påloggingsparameterar som strengar. Standardverdien for begge parametera er ein tom streng \"\"."
#. UbzRD
#: sf_base.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"bas_id631615147843278\n"
"help.text"
msgid "' User and password are supplied below, if needed"
-msgstr ""
+msgstr "' Brukar og passord vert sett inn nedanfor om nødvendig"
#. XBJVn
#: sf_base.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921599408791887\n"
"help.text"
msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "' … Køyr spørjingar, SQL-uttrykk, …"
#. DA8ob
#: sf_base.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id351623104861223\n"
"help.text"
msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "' … Køyr spørjingar, SQL-uttrykk, …"
#. mBphD
#: sf_base.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id871619098478513\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the specified <literal>FormDocument</literal> is currently open."
-msgstr ""
+msgstr "Returner <literal>True</literal> (sann) viss det spesifiserte <literal>FormDocument</literal> er ope."
#. njjFg
#: sf_base.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id981619098545701\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skjemadokument</emph>: Namnet på eit <literal>Skjemadokument</literal> som skal kontrollerast om det inneheld ein streng som skil mellom små og store bokstavar."
#. RS3kj
#: sf_base.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id801619099743199\n"
"help.text"
msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or in design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar det spesifiserte <literal>FormDocument</literal> i anten normal- eller i utformings-modus."
#. 38vtF
#: sf_base.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id451619100075330\n"
"help.text"
msgid "If the form document is already open, it is activated without changing its mode. The method returns <literal>True</literal> if the form document could be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Viss skjemadokumentet alt er opna, vert det aktivert utan å endra modus. Metoden returnerer <literal>Sann</literal> viss skjemadokumentet kan opnast."
#. dUE6w
#: sf_base.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619099797810\n"
"help.text"
msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skjemadokument</emph>: Namnet på eit <literal>Skjemadokument</literal> skal opnast som ein streng som skil mellom små og store bokstavar."
#. Coxpu
#: sf_base.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id981619099816849\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode:</emph> If this argument is <literal>True</literal> the <literal>FormDocument</literal> will be opened in design mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>utformingsmodus</emph>: Viss dette argument er <literal>Sann</literal> vert <literal>FormDocument</literal> opna i utformingsmodus-"
#. B29ng
#: sf_base.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id251619100191992\n"
"help.text"
msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:"
-msgstr ""
+msgstr "Dei fleste skjemadokumenta er lagra i rota til Base-dokumentet og kan opanast ved å bruka namnet, som i eksempelet nedanfor:"
#. ACLqQ
#: sf_base.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"par_id351619100327505\n"
"help.text"
msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:"
-msgstr ""
+msgstr "Viss skjemadokumenta er organiserte i mapper, er det nødvendig å ta med mappenamnet for å spesifisera kva skjemadokument som skal opnast. Dette er vist i det neste eksempelet:"
#. 3RzkD
#: sf_basic.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Basic service"
-msgstr ""
+msgstr "Tenesta ScriptForge.Basic"
#. GxEht
#: sf_basic.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id381589189355849\n"
"help.text"
msgid "The <literal>ScriptForge.Basic</literal> service proposes a collection of %PRODUCTNAME Basic methods to be executed in a Python context. <literal>Basic</literal> service methods reproduce the exact syntax and behaviour of Basic builtin functions."
-msgstr ""
+msgstr "Tenesta <literal>ScriptForge.Basic</literal> tilbyr ei samling av %PRODUCTNAME Basic-metodar som kan køyrast i ein Python-samanheng. Tenesta <literal>Basic</literal> sine metodar reproduserer dei innebygde Basic-funksjonane nøyaktig i høve til syntaks og oppførsel."
#. Bb7Br
#: sf_basic.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"par_id141610734722352\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Basic</literal> service, import the <literal>CreateScriptService()</literal> method from the <literal>scriptforge</literal> module:"
-msgstr ""
+msgstr "Før du kan bruka tenesta <literal>Basic</literal> må du importera metoden <literal>CreateScriptService()</literal> frå modulen <literal>scriptforge</literal>:"
#. E6SaA
#: sf_basic.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619006255184\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr "UNO<br/>objekt"
+msgstr "UNO-<br/>objekt"
#. AA95E
#: sf_basic.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"par_id541619006255653\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents %PRODUCTNAME Start Center."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">Objektet <literal>StarDesktop</literal></link> representerer %PRODUCTNAME Startsenter."
#. vXq8C
#: sf_basic.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Basic Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metodar i tenesta Base"
#. GvjSD
#: sf_basic.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"par_id431621896441258\n"
"help.text"
msgid "This method exposes the Basic builtin function <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate_Basic\">CDate</link> to Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden viser den innebygde Basic-funksjonen <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate_Basic\">CDate</link> for Python-skript."
#. xvPTA
#: sf_basic.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621896675880\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: a numeric expression or a string representing a date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uttrykk</emph>: eit numerisk uttrykk eller ein streng som representerer ein dato."
#. aBGSG
#: sf_basic.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id481621950748686\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO date/time representation to a <literal>datetime.datetime</literal> Python native object."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer ein UNO dato/klokkeslett-representasjon til eit vanleg <literal>datetime.datetime</literal> Python-objekt."
#. qhCRh
#: sf_basic.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id41621950816227\n"
"help.text"
msgid "<emph>unodate</emph>: A UNO date/time object of one of the following types: <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>, <literal>com.sun.star.util.Date</literal> or <literal>com.sun.star.util.Time</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unodato</emph>: Eit UNO dato/klokkeslett-objekt av desse typane: <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>, <literal>com.sun.star.util.Date</literal> eller <literal>com.sun.star.util.Time</literal>"
#. GQ2hL
#: sf_basic.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_id281621952224847\n"
"help.text"
msgid "The following example creates a <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> object and converts it to a <literal>datetime.datetime</literal> Python object."
-msgstr ""
+msgstr "Det neste eksempelet lagar eit <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>-objekt og konverterer det til eit <literal>datetime.datetime</literal> Python-objekt."
#. JXsJN
#: sf_basic.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id741621952469980\n"
"help.text"
msgid "Converts a date representation into a <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> object."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer ein dato-representasjon til eit <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>-objekt."
#. 7LW9r
#: sf_basic.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id511621952524000\n"
"help.text"
msgid "<emph>date</emph>: A Python date/time object of one of the following types: <literal>datetime.datetime</literal>, <literal>datetime.date</literal>, <literal>datetime.time</literal>, <literal>float (time.time)</literal> or <literal>time.struct_time</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>dato</emph>: Eit Python dato/klokkeslett-objekt av ein av dei følgjande typane: <literal>datetime.datetime</literal>, <literal>datetime.date</literal>, <literal>datetime.time</literal>, <literal>float (time.time)</literal> eller <literal>time.struct_time</literal>."
#. vaMxs
#: sf_basic.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "Returns a system path file name for the given <literal>file:</literal> URL."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer eit filnamn for systembanen for den gjevne <literal>file:</literal> URL."
#. L4crp
#: sf_basic.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id321618502481706\n"
"help.text"
msgid "<emph>url</emph>: An absolute <literal>file:</literal> URL."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>url</emph>: Ei absolutt <literal>file:</literal> URL."
#. nmEbg
#: sf_basic.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id81618502493505\n"
"help.text"
msgid "A system path file name."
-msgstr ""
+msgstr "Eit filnamn for systembane."
#. 7YMKT
#: sf_basic.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id658519200121138\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>file:</literal> URL for the given system path."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer ei <literal>file:</literal> URL for den gjevne systemstien."
#. ZdzNY
#: sf_basic.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id401618521015903\n"
"help.text"
msgid "<emph>systempath</emph>: A system file name as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>systemsti</emph>: Namnet på ei systemfil som ein streng."
#. BYkqo
#: sf_basic.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"par_id61658101307414\n"
"help.text"
msgid "A <literal>file:</literal> URL as a string."
-msgstr ""
+msgstr "Ein <literal>file:</literal> URL som ein streng."
#. kyZyo
#: sf_basic.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id651589200121138\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Startar ei UNO-teneste med <literal>ProcessServiceManager</literal>."
#. SF7gE
#: sf_basic.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599410483300\n"
"help.text"
msgid "Adds a date or time interval to a given date/time a number of times and returns the resulting date."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til eit dato- eller klokkeslett-intervall i eit gjeve dato/klokkeslett eit bestemt tal gonger og returnerer den nye datoen."
#. aRMEj
#: sf_basic.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id581618562143601\n"
"help.text"
msgid "<emph>interval</emph>: A string expression from the following table, specifying the date or time interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>intervall</emph>: Eit strenguttrykk frå den følgjande tabellen som inneheld dato- eller tidsintervallet."
#. Vx3AB
#: sf_basic.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id281618562144897\n"
"help.text"
msgid "<emph>number</emph>: A numerical expression specifying how often the <literal>interval</literal> value will be added when positive or subtracted when negative."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>number</emph>: Eit numerisk uttrykk som bestemmer kor ofte verdien av <literal>intervall</literal> skal leggjast til når han er positiv eller trekkjast frå når han er negativ."
#. CCveG
#: sf_basic.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id991589202413257\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date/time values."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer talet på dato- eller klokkeslett-intervall mellom to gjevne dato-/klokkeslett-verdiar."
#. 68XgA
#: sf_basic.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id121618563454738\n"
"help.text"
msgid "A number."
-msgstr ""
+msgstr "Eit tal"
#. K4Lp7
#: sf_basic.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id61618672313838\n"
"help.text"
msgid "<emph>date</emph>: The date/time from which the result is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>dato</emph>: Datoen/klokkeslettet som resultatet skal reknast ut for."
#. P3vuB
#: sf_basic.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id511619445271897\n"
"help.text"
msgid "<emph>firstdayofweek, firstweekofyear</emph>: optional parameters that respectively specify the starting day of a week and the starting week of a year, as detailed in above <literal>DateDiff</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>førstedagiveka, førstevekeiåret</emph>: valfrie parameterar som spesifiserer den første dagen i veka og den første veka i året ut frå forklaringa ovanfor i metoden <literal>DateDiff</literal>."
#. 5Yz25
#: sf_basic.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id791618672371743\n"
"help.text"
msgid "The extracted part for the given date/time."
-msgstr ""
+msgstr "Den uttrukne delen av ein gjeven dato/eit gjeve klokkeslett."
#. Dc9Cs
#: sf_basic.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id121589203370778\n"
"help.text"
msgid "Computes a date value from a date string."
-msgstr ""
+msgstr "Reknar ut ein datoverdi frå ein datostreng."
#. qTtuh
#: sf_basic.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"bm_id81618907850447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic service;ThisComponent</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic-teneste;ThisComponent</bookmark_value>"
#. 7wnpT
#: sf_basic.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. 3MHFG
#: sf_calc.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id311593094953330\n"
"help.text"
msgid "The number of rows (>= 1) in the given range"
-msgstr ""
+msgstr "Talet på rader (>= 1) i det gjevne området"
#. cU3Ah
#: sf_calc.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id221582885195686\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. 4bY5E
#: sf_calc.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id501591018870619\n"
"help.text"
msgid "SheetName As String"
-msgstr ""
+msgstr "Arknamn som streng"
#. XTyXP
#: sf_calc.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582885195976\n"
"help.text"
msgid "The last used cell in 'A1' format in the given sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Den sist brukte cella i 'A1'-format på det gjevne arket"
#. 75PEK
#: sf_calc.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592315106598\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. Cu5Dr
#: sf_calc.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id831592315106202\n"
"help.text"
msgid "SheetName As String"
-msgstr ""
+msgstr "Arknamn som streng"
#. ZZuih
#: sf_calc.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"par_id791592315106790\n"
"help.text"
msgid "The last used column in the given sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Den sist brukte kolonnen på det gjevne arket"
#. q9Bx7
#: sf_calc.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_id981591025591597\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. hn9su
#: sf_calc.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id81591025591696\n"
"help.text"
msgid "SheetName As String"
-msgstr ""
+msgstr "Arknamn som streng"
#. NGNDP
#: sf_calc.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id421591025591509\n"
"help.text"
msgid "The last used row in the given sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Den sist brukte rada i det gjevne arket"
#. 4t3He
#: sf_calc.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id81591025591672\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. 2BJKz
#: sf_calc.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id561591025591239\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "Områdenamn som streng"
#. DSHss
#: sf_calc.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id571591025591367\n"
"help.text"
msgid "A range reference that can be used as argument of methods like <literal>CopyToRange</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Ein områdereferanse som kan brukast som argument av metodar som <literal>CopyToRange</literal>"
#. 66iAb
#: sf_calc.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id541591025591511\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. dWFQE
#: sf_calc.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591025591903\n"
"help.text"
msgid "SheetName As String"
-msgstr ""
+msgstr "Arknamn som streng"
#. JQ3xT
#: sf_calc.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id731591025591753\n"
"help.text"
msgid "A sheet reference that can be used as argument of methods like <literal>CopySheet</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Ein områdereferanse som kan brukast som argument av metodar som <literal>CopySheet</literal>"
#. HLpEQ
#: sf_calc.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id581591025591579\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. V43zC
#: sf_calc.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id751591025591667\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#. B5BXR
#: sf_calc.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_id861591025591250\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Matrise av strenger"
#. dpUQH
#: sf_calc.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id491591025591370\n"
"help.text"
msgid "The list with the names of all existing sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Lista med namna på alle arka som finst"
#. EaAB2
#: sf_calc.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593095062771\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. PFLkD
#: sf_calc.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id311593095062171\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "Områdenamn som streng"
#. 2qreU
#: sf_calc.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"par_id681593095062358\n"
"help.text"
msgid "The number of columns (>= 1) in the given range"
-msgstr ""
+msgstr "Talet på kolonnar (>= 1) i det gjevne området"
#. cju3B
#: sf_calc.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id391592315404944\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. DMf2S
#: sf_calc.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592315404525\n"
"help.text"
msgid "RangeName As String"
-msgstr ""
+msgstr "Områdenamn som streng"
#. s6c4j
#: sf_calc.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592315404430\n"
"help.text"
msgid "A <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO object"
-msgstr ""
+msgstr "Eit <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO-objekt"
#. QbTFX
#: sf_calc.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id501592315565569\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. jWLAC
#: sf_calc.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id411592315565235\n"
"help.text"
msgid "SheetName As String"
-msgstr ""
+msgstr "Arknamn som streng"
#. tuukL
#: sf_calc.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592315565185\n"
"help.text"
msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object"
-msgstr ""
+msgstr "Eit <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO-objekt"
#. SE2Yn
#: sf_calc.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id321611613059105\n"
"help.text"
msgid "Visit LibreOffice API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> UNO objects."
-msgstr ""
+msgstr "Besøk LibreOffice API Documentation si nettside for å læra meir om <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link> og <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> UNO-objekt."
#. V5dF8
#: sf_calc.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501582887473754\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metodar"
#. soCDf
#: sf_calc.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Calc Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over metodar i tenesta Calc"
#. gaPo3
#: sf_calc.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "If the argument <literal>SheetName</literal> is provided, the given sheet is activated and it becomes the currently selected sheet. If the argument is absent, then the document window is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Viss argumentet <literal>SheetName</literal> finst, er det gjevne arket aktivert og vert det gjeldande arket. Viss argumentet ikkje finst, vert dokumentvindauget slått på."
#. EhMzz
#: sf_calc.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203996\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be activated in the document. The default value is an empty string, meaning that the document window will be activated without changing the active sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arknamn</emph>: Namnet på det arket som skal aktiverast i dokumentet. Standardverdien er ein tom streng, noko som gjer at dokumentvindauget vert aktivert, utan at det gjeldande arket vert endra."
#. 2cgiA
#: sf_calc.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_id131611616623714\n"
"help.text"
msgid "The example below activates the sheet named \"Sheet4\" in the currently active document."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempelet nedanfor aktiverer arket med namnet «Ark4» i det gjeldande dokumentet."
#. LRebz
#: sf_calc.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_id501611617808220\n"
"help.text"
msgid "Activating a sheet makes sense only if it is performed on a Calc document. To make sure you have a Calc document at hand you can use the <literal>isCalc</literal> property of the document object, which returns <literal>True</literal> if it is a Calc document and <literal>False</literal> otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivering av eit ark gjev meining berre når aktiveringa vert gjort i eit Calc-dokument. For å sikr deg at du har eit Calc-dokument tilgjengeleg, kan du bruka eigenskapen <literal>isCalc</literal> for dokumentobjektet, som returnerer <literal>Sann</literal> viss der er eit Calc-dokument og elles <literal>Usann</literal>."
#. auJdC
#: sf_calc.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id31592919577984\n"
"help.text"
msgid "Clears all the contents and formats of the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Ryddar alt indhaldet og alle format i det gjevne området."
#. M5PqA
#: sf_calc.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id441592919577809\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>område</emph>: Området som skal ryddast, som ein streng."
#. Wz6CH
#: sf_calc.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_id211592919864118\n"
"help.text"
msgid "Clears the formats and styles in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Ryddar format og stilar i det gjevne området."
#. 6Qxnv
#: sf_calc.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_id611592919864268\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range whose formats and styles are to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>område</emph>: Det området der format og stilar skal ryddast, som ein streng."
#. sMwMp
#: sf_calc.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919928169\n"
"help.text"
msgid "Clears the values and formulas in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Ryddar verdiane og formlane i det gjevne området."
#. eEGn9
#: sf_calc.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919928320\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>område</emph>: Det området der verdiane og formlane skal ryddast, som ein streng."
#. n6vJD
#: sf_calc.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id591591631693816\n"
"help.text"
msgid "Copies a specified sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets. The sheet to be copied may be contained inside any <emph>open</emph> Calc document. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer eit bestemt ark før eit eit ark som finst frå før eller i slutten av lista over ark. Det arket som skal kopierast, kan vera inne i kva <emph>ope</emph> Calc-dokument som helst. Returnerer <literal>Sann</literal> viss vellukka."
#. YqGL2
#: sf_calc.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id871591631693741\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be copied as a string or its reference as an object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arknamn</emph>: Namnet på arket som skal kopierast, som ein streng eller ein referanse til det som eit objekt."
#. 5cEGG
#: sf_calc.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id351591632126180\n"
"help.text"
msgid "<emph>newname</emph>: The name of the sheet to insert. The name must not be in use in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nyttnamn</emph>: Namnet på arket sol skal setjast inn. Namnet må ikkje vera i bruk andre stader i dokumentet."
#. 8sSno
#: sf_calc.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id211591632192379\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: Namnet (streng) eller indeksnummeret (tal, byrjar frå 1) på arket framføre som det kopierte arket skal setjast inn i. Dette argumentet er valfritt. Standar er at det kopierte arket vert sett inn sist i arket."
#. yuvEn
#: sf_calc.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id601591714614407\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the copied sheet. This argument is optional and the default behavior is to add the copied sheet at the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: Namnet (streng) eller indeksnummeret (tal, byrjar frå 1) på arket framføre som det kopierte arket skal setjast inn i. Dette argumentet er valfritt. Standar er at det kopierte arket vert sett inn sist i arket."
#. iEHJy
#: sf_calc.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id601595777001498\n"
"help.text"
msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk funksjonane Gjennomsnitt, Tal på, Maks, Min og Summer respektive på alle cellene som inneheld talverdiar i eit gjeve område."
#. F2UTC
#: sf_calc.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id741595777001537\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range to which the function will be applied, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>område</emph>: Området som funksjonen skal brukast på, som ein streng."
#. ZhAYY
#: sf_calc.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id121611752704572\n"
"help.text"
msgid "The example below applies the <literal>Sum</literal> function to the range \"A1:A1000\" of the currently selected sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempelet nedanfor brukar funktsjnen <literal>Sum</literal> på området «A1:A1000» i det gjeldande arket."
#. iTEts
#: sf_calc.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id31611752782288\n"
"help.text"
msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of these functions. For example, the <literal>DCount</literal> method will not count cells with text, only numerical cells."
-msgstr ""
+msgstr "I det gjevne området vert celler som inneheld tekst ignorerte av alle funksjonane. For eksempel vil metoden <literal>DCount</literal> ikkje telja celler med tekst, berre celler med tal."
#. BVKEy
#: sf_calc.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623063693649\n"
"help.text"
msgid "Depending on the parameters provided this method will return:"
-msgstr ""
+msgstr "Avhengig av kva parameterar som er gjevne, vil denne metoden returnere:"
#. pBZm6
#: sf_calc.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id611623063742045\n"
"help.text"
msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the forms contained in a given sheet (if the <literal>form</literal> argument is absent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ei null-basert matrise (eller Tuple i Python) med namna på alle skjemaa i eit gjeve dokument (viss argumentet <literal>form</literal> manglar)"
#. FHWZs
#: sf_calc.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623063744536\n"
"help.text"
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument."
-msgstr ""
+msgstr "Eit eksemplar av tenesta <literal>SFDocuments.Form</literal> representerer skjemaet, spesifisert som eit argument."
#. YdQaD
#: sf_calc.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090893210\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet, as a string, from which the form will be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arknamn</emph>: Namnet på arket (som ein streng) som skjemaet skal hentast frå."
#. BV8GH
#: sf_calc.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623063459286\n"
"help.text"
msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in the specified sheet. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skjema</emph>: Namnet eller indeksnummeret på skjemaet som er lagra i det gjevne arket. Viss dette argument manglar, vil metoden returnere ei liste med namna på alle skjemaa som er tilgjengelege i arket."
#. sFFyE
#: sf_calc.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id251623063305557\n"
"help.text"
msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms stored in \"Sheet1\" and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\" which is stored in \"Sheet1\"."
-msgstr ""
+msgstr "I dei neste eksempla får den første linja namna på alle skjemaa som er lagra i «Ark1» og den anden linje hentar objektet <literal>Form</literal> frå skjemaet med namnet «Skjema_A», som er lagra i «Ark1»."
#. y9kCE
#: sf_calc.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id401591632726431\n"
"help.text"
msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer eit kolonnenummerområde mellom 1 og 1024 til dei tilsvarande bokstavane (kolonne 'A', 'B', …, 'AMJ'). Viss det gjevne kolonnenummeret er utanfor det tillate området, vert det returnert ein null-lengde streng."
#. EfsXe
#: sf_calc.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id83159163272628\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 1024."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kolonnenummer</emph>: Kolonnenummeret som eit heiltal i intervallet 1 … 1024."
#. 6yjtp
#: sf_calc.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id11621539831303\n"
"help.text"
msgid "Displays a message box with the name of the third column, which by default is \"C\"."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eit meldingsfelt med namnet på den tredje kolonnen, standard er «C»."
#. XNAhU
#: sf_calc.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id451611753568778\n"
"help.text"
msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 1024."
-msgstr ""
+msgstr "Det høgste talet på kolonnar tillatne i eit Calc-ark er 1024."
#. ksYoG
#: sf_calc.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593880142573\n"
"help.text"
msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings."
-msgstr ""
+msgstr "Hentar formelen eller fomlane som er lagra i det gjevne celleområdet som ein enkel streng, ei 1D- eller 2D-matrise."
#. KDFkQ
#: sf_calc.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id711596555746281\n"
"help.text"
msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. This argument is ignored if a <literal>filename</literal> is provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>registreringsnamn</emph>: Namnet som vert brukt for å finna databasen i databaseregisteret. Dette argument vert ignorert viss det er gjeve eit <literal>filnamn</literal>."
#. 2hSHw
#: sf_calc.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id211599568986329\n"
"help.text"
msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination of the imported data, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>målcelle</emph>: Målet for dei importerte dataa, som ein streng. Viss det er gjeve eit område, vert det berre teke omsyn til den øverste, venstre cella."
#. aMfVw
#: sf_calc.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id451599489278429\n"
"help.text"
msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sql-kommando</emph>: Ein tabell- eller eit spørjingsnamn (utan hermeteikn eller klammeparentesar) eller eit SELECT SQL-uttrykk der tabell- og feltnamna kan innehalda hermeteikn eller klammeparentesar for å gjera uttrykket enklare å lesa."
#. wFpLr
#: sf_calc.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id271599489278141\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. The argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>direkte_sql</emph>: Når denne er <literal>Sann</literal>, vert SQL-kommandoen sendt til databasemotoren utan førehandsanalyse. Standard er <literal>Usann</literal>. Argumentet vert ignorert for tabellar. For spørjingar er det brukte alternativet det som vart sett då spørjinga vart definert."
#. toj8z
#: sf_calc.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_id121591698472929\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new empty sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit nytt tomt ark framføre eit ark som finst frå før eller sist i lista over ark."
#. Xbm7k
#: sf_calc.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id941591698472748\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the new sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arknamn</emph>: Namnet på det nye arket."
#. XbXNM
#: sf_calc.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id84159169847269\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the new sheet. This argument is optional and the default behavior is to insert the sheet at the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: Namnet (streng) eller indeksnummeret (tal, byrjar frå 1) på arket framføre som det nye arket skal setjast inn i. Dette argumentet er valfritt. Standar er at det kopierte arket vert sett inn sist i arket."
#. UCmit
#: sf_calc.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id241611764359510\n"
"help.text"
msgid "The following example inserts a new empty sheet named \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":"
-msgstr ""
+msgstr "Det neste eksempelet set inn eit nytt, tomt ark med namnet «ArkX» framføre «ArkY»:"
#. DcrWC
#: sf_calc.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id6415925694762\n"
"help.text"
msgid "Moves a specified source range to a destination range of cells. The method returns a string representing the modified range of cells. The dimension of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Flytter eit gjeve kjeldeområde til eit målområde med celler. Metoden returnerer ein streng som representerer celleområdet som er endra. Dimensjonen på det endra området vert bestemt fullt ut av storleiken på kjeldeområdet."
#. UqxZv
#: sf_calc.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_id571592569476332\n"
"help.text"
msgid "<emph>source</emph>: The source range of cells, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kjelde</emph>: kjeldeområdet av celler, som ein streng."
#. G6BSW
#: sf_calc.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592569476362\n"
"help.text"
msgid "<emph>destination</emph>: The destination cell, as a string. If a range is given, its top-left cell is considered as the destination."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>mål</emph>: Målcella som ein streng. Viss det er gjeve eit område, vert cella øvst til venstre i området rekna som målet."
#. NorEd
#: sf_calc.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id831591698903829\n"
"help.text"
msgid "Moves an existing sheet and places it before a specified sheet or at the end of the list of sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Flyttar eit eksisterande ark og plasserer det framføre eit spesifisert ark eller på slutten av lista over ark."
#. dgAxB
#: sf_calc.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_id351591698903911\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to move. The sheet must exist or an exception is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arknamn</emph>: Namnet på arket som skal flyttast. Arknamnet må finnast elles vert det sett eit unntak."
#. fevuS
#: sf_calc.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"par_id9159169890334\n"
"help.text"
msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which the original sheet will be placed. This argument is optional and the default behavior is to move the sheet to the last position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>beforesheet</emph>: Namnet (streng) eller indeksnummeret (tal, byrjar frå 1) på arket framføre som det opphavlege arket skal setjast inn i. Dette argumentet er valfritt. Standar er at det kopierte arket vert sett inn sist i arket."
#. pd5t4
#: sf_calc.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id951611766058734\n"
"help.text"
msgid "The example below moves the existing sheet \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempelet nedanfor flytter det eksisterande «ArkX» og set det framføre «ArkY»:"
#. Q9iwN
#: sf_calc.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592233506371\n"
"help.text"
msgid "Returns a new range (as a string) offset by a certain number of rows and columns from a given range."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer eit nytt område (som ein streng) forskyvt med eit bestemt tal på rader og kolonnar frå eit gjeve område."
#. VCUXL
#: sf_calc.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id61611768400376\n"
"help.text"
msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Offset function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen gjer det same som den einslydande funksjonen <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Forskyv</link> i Calc."
#. G2oD2
#: sf_calc.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592233506293\n"
"help.text"
msgid "<emph>reference</emph>: The range, as a string, that the method will use as reference to perform the offset operation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>referanse</emph>: Området, som ein streng, som metoden vil bruka som referanse til å utføra forskyvingsoperasjonen."
#. Ra7aW
#: sf_calc.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592234124856\n"
"help.text"
msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows by which the initial range is offset upwards (negative value) or downwards (positive value). Use 0 (default) to stay in the same row."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rader</emph>: Kor mange rader som det opphavlege området skal forskyvast oppover (negativ verdi) eller nedover (positiv verdi). Bruk 0 (standard) for å forbli i same rada."
#. FvqjV
#: sf_calc.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592234138769\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns by which the initial range is offset to the left (negative value) or to the right (positive value). Use 0 (default) to stay in the same column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kolonnar</emph>: Kor mange kolonnar som det opphavlege området skal forskyvast mot venstre (negativ verdi) eller mot høgre (positiv verdi). Bruk 0 (standard) for å forbli i same kolonnen."
#. VzgGM
#: sf_calc.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592234150061\n"
"help.text"
msgid "<emph>height</emph>: The vertical height for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no vertical resizing is needed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>høgd</emph>: Den loddrette høgda for eit område som byrjar ved den nye områdeposisjonen. Utelat dette argumentet når det ikkje er behov for loddrett endring av storleiken."
#. JxENN
#: sf_calc.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id271592234165247\n"
"help.text"
msgid "<emph>width</emph>: The horizontal width for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no horizontal resizing is needed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>breidde</emph>: Den vassrette breidd for eit område som byrjar ved den nye områdeposisjonen. Utelat dette argumentet når det ikkje er behov for vassrett endring av storleiken."
#. t9QDN
#: sf_calc.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id871592234172652\n"
"help.text"
msgid "Arguments <literal>rows</literal> and <literal>columns</literal> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr ""
+msgstr "Argumenta <literal>rader</literal> og <literal>kolonnar</literal> kan ikkje resultera i null eller negativ startrad eller startkolonne."
#. JAxEm
#: sf_calc.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id211592234180073\n"
"help.text"
msgid "Arguments <literal>height</literal> and <literal>width</literal> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr ""
+msgstr "Argumenta <literal>høgd</literal> og <literal>breidd</literal> kan ikkje resultera i null eller eit negativt tal på rader eller kolonnar."
#. BkCDz
#: sf_calc.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"bas_id651592234465732\n"
"help.text"
msgid "'SheetX.$C$3 (A1 moved by two rows and two columns down)"
-msgstr ""
+msgstr "' ArkX.$C$3 (A1 flytt to rader og to kolonnar ned)"
#. 8ukCQ
#: sf_calc.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592234478848\n"
"help.text"
msgid "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1 offset by two rows and columns with width of 5 rows and 6 columns)"
-msgstr ""
+msgstr "' ArkX.$C$3:$H$7 (A1 forskjøve med to rader og kolonnar med ei breidd på 5 rader og 6 kolonnar)"
#. C8abL
#: sf_calc.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591699085351\n"
"help.text"
msgid "Removes an existing sheet from the document."
-msgstr ""
+msgstr "Fjernar eit ark frå dokumentet."
#. dVxiA
#: sf_calc.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699085330\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to remove."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arknamn</emph>: Namnet på arket som skal fjernast."
#. GwKHr
#: sf_calc.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id971591704316873\n"
"help.text"
msgid "Renames the given sheet and returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Gjev det gjevne arket eit nytt namn og returnerer <literal>Sann</literal> viss dette lukkast."
#. ofAiN
#: sf_calc.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id701611778103306\n"
"help.text"
msgid "If the size of <literal>formula</literal> is larger than the size of <literal>targetrange</literal>, then the formulas are only partially copied until it fills the size of <literal>targetrange</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss storleiken på <literal>formel</literal> er større enn storleiken på <literal>målområdet</literal>, vert formelen berre delvis kopiert til storleiken på <literal>målområdet</literal> er fylt opp."
#. GQC3N
#: sf_calc.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id761611777946581\n"
"help.text"
msgid "Vectors are always expanded vertically, except if <literal>targetrange</literal> has a height of exactly 1 row."
-msgstr ""
+msgstr "Vektorar vert alltid utvida loddrett unnateke viss <literal>målområdet</literal> er nøyaktig 1 rad høgt."
#. rNEEY
#: sf_calc.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681593880376489\n"
"help.text"
msgid "'Horizontal vector, partially empty"
-msgstr ""
+msgstr "' Vassrett vektor delvis tom"
#. 52GZX
#: sf_calc.xhp
@@ -6100,24 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "' Run queries, SQL statements, ..."
msgstr ""
-#. VDFaU
-#: sf_database.xhp
-msgctxt ""
-"sf_database.xhp\n"
-"pyc_id881625699438103\n"
-"help.text"
-msgid "ui = CreateScriptService(\"UI\")"
-msgstr ""
-
-#. EeDew
-#: sf_database.xhp
-msgctxt ""
-"sf_database.xhp\n"
-"pyc_id111625699438354\n"
-"help.text"
-msgid "doc = ui.OpenBaseDocument(\"/home/user/Documents/myDB.odb\")"
-msgstr ""
-
#. FsCDs
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -6127,15 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "# User and password are supplied below, if needed"
msgstr ""
-#. b8DCF
-#: sf_database.xhp
-msgctxt ""
-"sf_database.xhp\n"
-"pyc_id741625699438527\n"
-"help.text"
-msgid "myDatabase = doc.GetDatabase()"
-msgstr ""
-
#. BDNDo
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -6145,24 +6118,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Run queries, SQL statements, ..."
msgstr ""
-#. yL6GV
-#: sf_database.xhp
-msgctxt ""
-"sf_database.xhp\n"
-"pyc_id171625699438887\n"
-"help.text"
-msgid "myDatabase.CloseDatabase()"
-msgstr ""
-
-#. SAyeP
-#: sf_database.xhp
-msgctxt ""
-"sf_database.xhp\n"
-"pyc_id231625699570502\n"
-"help.text"
-msgid "doc.CloseDocument()"
-msgstr ""
-
#. AVkg5
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -6197,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587913266368\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. 3kQCm
#: sf_database.xhp
@@ -6215,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id951587913266220\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. BzLQb
#: sf_database.xhp
@@ -6577,15 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <literal>RunSql</literal> method is rejected with an error message in case the database was previously opened in read-only mode."
msgstr ""
-#. AN4H9
-#: sf_database.xhp
-msgctxt ""
-"sf_database.xhp\n"
-"par_id421625701780046\n"
-"help.text"
-msgid "<input>db.RunSql(sqlcommand: str, directsql: bool = False): bool</input>"
-msgstr ""
-
#. WnUpF
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. ByVDE
#: sf_dialog.xhp
@@ -6863,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id401583668386455\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. iZZec
#: sf_dialog.xhp
@@ -7097,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. uW85z
#: sf_dialog.xhp
@@ -7106,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612628879819\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Description"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE-beskriving"
#. dFkbN
#: sf_dialog.xhp
@@ -7700,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. KRYNv
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -7727,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"par_id401583668386455\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. xNGhR
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8384,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id961598543254444\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. jEyx9
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8564,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. 2A2Ex
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8573,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612628879819\n"
"help.text"
msgid "Description as labeled in the Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving ut frå etiketten i Basic IDE"
#. rSRBQ
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -9293,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. B8ZfD
#: sf_dictionary.xhp
@@ -9968,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. NfJEr
#: sf_document.xhp
@@ -9986,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. wBpru
#: sf_document.xhp
@@ -10004,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655885\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instance. After update, can be passed again to the property for updating the document.<br/>Individual items of the dictionary may be either strings, numbers, (Basic) dates or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\" name=\"Duration API\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> items."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer ein objektførekomst frå <literal>ScriptForge.Dictionary</literal>. Etter ei oppdatering kan den igjen sendast til den gjeldande eigenskapen som oppdaterer dokumentet. <br/>Individuelle element i ordboka kan vera anten strenge, tal, (Basic-)dato eller <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\" name=\"Duration API\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link>-element."
#. DktDb
#: sf_document.xhp
@@ -10022,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id471582886030489\n"
"help.text"
msgid "Gives access to the Description property of the document (also known as \"Comments\")"
-msgstr ""
+msgstr "Gjev tilgang til dokumenteigenskapen Description (også kjend som «Nerknadar»)"
#. wMzx8
#: sf_document.xhp
@@ -10184,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id861611146581334\n"
"help.text"
msgid "The example below prints all the properties of a document. Note that the <literal>oDoc</literal> object returned by the <literal>UI.OpenDocument</literal> method is a <literal>SFDocuments.Document</literal> object."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempelet nedanfor skriv ut alle eigenskapane brukte i dokument. Merk at objektet <literal>oDoc</literal>, som vert returnert av metoden <literal>UI.OpenDocument</literal>, er eit <literal>SFDocuments.Document</literal>-objekt."
#. eqL5J
#: sf_document.xhp
@@ -10276,60 +10222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>saveask</emph> : If <literal>True</literal> (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified."
msgstr ""
-#. vp56r
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"par_id501623063693649\n"
-"help.text"
-msgid "Depending on the parameters provided this method will return:"
-msgstr ""
-
-#. wrCnS
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"par_id611623063742045\n"
-"help.text"
-msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the forms contained in the document (if the <literal>form</literal> argument is absent)"
-msgstr ""
-
-#. hgt6o
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"par_id641623063744536\n"
-"help.text"
-msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument."
-msgstr ""
-
-#. 4WbGV
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"par_id821623076570573\n"
-"help.text"
-msgid "This method is applicable only for Writer documents. Calc and Base documents have their own <literal>Forms</literal> method in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\" name=\"Calc_Forms\">Calc</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\" name=\"Base_Forms\">Base</link> services, respectively."
-msgstr ""
-
-#. fRBBF
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"par_id451623063459286\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in the document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the document."
-msgstr ""
-
-#. CELkA
-#: sf_document.xhp
-msgctxt ""
-"sf_document.xhp\n"
-"par_id251623063305557\n"
-"help.text"
-msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\"."
-msgstr ""
-
#. Nmwv9
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
@@ -10769,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584978211550\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. TkMLa
#: sf_exception.xhp
@@ -10778,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id621584978211403\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. tJZkJ
#: sf_exception.xhp
@@ -11174,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id721587221018162\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>: The message to display to the user and to report in the console. Default value is that of <literal>Error$</literal> Basic builtin function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Description</emph>: Meldinga som skal visast til brukaren og rapporterast i konsollen). Standardverdien er den same som i den innebyggde Basic-funksjonen <literal>Error$</literal> (Feil$)."
#. Kzh7r
#: sf_exception.xhp
@@ -11363,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612988600163\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. dEUyj
#: sf_filesystem.xhp
@@ -11525,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. GC4Vu
#: sf_filesystem.xhp
@@ -11543,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"par_id401583668386455\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. CyEEJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -13280,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. K7Bsy
#: sf_form.xhp
@@ -13298,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id401583668386455\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. wSC47
#: sf_form.xhp
@@ -13595,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. 5FemG
#: sf_form.xhp
@@ -13604,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612628879819\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Description"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE-beskriving"
#. PgdP8
#: sf_form.xhp
@@ -13946,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"par_id921618228229529\n"
"help.text"
msgid "The following example assumes you want to activate the form named <literal>FormA</literal> located in <literal>Sheet1</literal> of the currently open Calc file. It first gets access to the document using the <literal>Document</literal> service and <literal>ThisComponent</literal> and then activates the form."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgjande eksempelet går ut frå at du ønskjer å aktiverer skjemaet <literal>FormA</literal> (skjemaA) på <literal>Ark1</literal> i den gjeldande opne Calc-fila. Det får først tilgang til dokumentet med tenesta <literal>Document</literal> og <literal>ThisComponent</literal> og aktiverer deretter skjemaet."
#. 4EC5M
#: sf_form.xhp
@@ -13973,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"par_id81618228720782\n"
"help.text"
msgid "<literal>ThisComponent</literal> applies to Calc and Writer documents. For Base documents use <literal>ThisDataBaseDocument</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ThisComponent</literal> gjeld for Calc- og Writer-dokument. For Base-dokument, bruk <literal>ThisDataBaseDocument</literal>."
#. QznyJ
#: sf_form.xhp
@@ -14396,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. kWac7
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14423,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id401583668386455\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. N3ejK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15035,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"par_id961598543254444\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. FLUGH
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15215,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. RXoDM
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15224,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612628879819\n"
"help.text"
msgid "Description as labeled in the Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving ut frå etiketten i Basic IDE"
#. yhjPA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16531,15 +16423,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the example below, both the folder name and locale settings are explicitly defined to be Belgian French."
msgstr ""
-#. YhDVT
-#: sf_l10n.xhp
-msgctxt ""
-"sf_l10n.xhp\n"
-"bas_id661614358846464\n"
-"help.text"
-msgid "Set myPO = CreateScriptService(\"L10N\", \"C:\\myPOFiles\", \"fr-BE\")"
-msgstr ""
-
#. UGFWB
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
@@ -16592,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"par_id741585843652162\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. X3tJK
#: sf_l10n.xhp
@@ -16610,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"par_id351585843652638\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. j3wEj
#: sf_l10n.xhp
@@ -17053,132 +16936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean"
msgstr ""
-#. KvECx
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id541623420256687\n"
-"help.text"
-msgid "datetime"
-msgstr ""
-
-#. gEDv5
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id421623420257224\n"
-"help.text"
-msgid "datetime"
-msgstr ""
-
-#. KyGCx
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id321623420281678\n"
-"help.text"
-msgid "float"
-msgstr ""
-
-#. TCZND
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id471623420282320\n"
-"help.text"
-msgid "float"
-msgstr ""
-
-#. CYgLM
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id971623420314751\n"
-"help.text"
-msgid "int"
-msgstr ""
-
-#. 6SGDq
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id561623420315278\n"
-"help.text"
-msgid "int"
-msgstr ""
-
-#. gQx34
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id451623420342159\n"
-"help.text"
-msgid "int"
-msgstr ""
-
-#. BxcdG
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id591623420343208\n"
-"help.text"
-msgid "int"
-msgstr ""
-
-#. n2DgV
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id601623420375543\n"
-"help.text"
-msgid "obj"
-msgstr ""
-
-#. AophW
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id821623420532337\n"
-"help.text"
-msgid "float"
-msgstr ""
-
-#. gegJw
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id351623420532936\n"
-"help.text"
-msgid "float"
-msgstr ""
-
-#. RFbyb
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id211623420546503\n"
-"help.text"
-msgid "str"
-msgstr ""
-
-#. Eex5K
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id681623420559167\n"
-"help.text"
-msgid "str"
-msgstr ""
-
-#. BxTYx
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id81623420571390\n"
-"help.text"
-msgid "any"
-msgstr ""
-
#. vWABe
#: sf_methods.xhp
msgctxt ""
@@ -17188,15 +16945,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Object"
msgstr ""
-#. cE5KS
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id821623420607671\n"
-"help.text"
-msgid "uno"
-msgstr ""
-
#. 2q5Bk
#: sf_methods.xhp
msgctxt ""
@@ -17206,15 +16954,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined<br/>Type (UDT)"
msgstr ""
-#. yATCd
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id491623420626262\n"
-"help.text"
-msgid "obj"
-msgstr ""
-
#. h4Tu4
#: sf_methods.xhp
msgctxt ""
@@ -17224,15 +16963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>ScriptForge</literal><br/>service"
msgstr ""
-#. tBcFF
-#: sf_methods.xhp
-msgctxt ""
-"sf_methods.xhp\n"
-"par_id761623420648335\n"
-"help.text"
-msgid "svc"
-msgstr ""
-
#. Ah5Gj
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -17348,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. ZndAt
#: sf_platform.xhp
@@ -17366,7 +17096,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. XdLGG
#: sf_platform.xhp
@@ -17701,15 +17431,6 @@ msgctxt ""
msgid "The returned value is a Basic object or <literal>Nothing</literal> if an error occurred."
msgstr ""
-#. Vrzc9
-#: sf_services.xhp
-msgctxt ""
-"sf_services.xhp\n"
-"par_id961627475353964\n"
-"help.text"
-msgid "<input>svc.CreateScriptService(service: str, [arg0: any] ...): svc</input>"
-msgstr ""
-
#. oojMF
#: sf_services.xhp
msgctxt ""
@@ -18259,13 +17980,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>args</emph>: The arguments to be passed to the called script.."
msgstr ""
-#. Az2PX
+#. ckvXs
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id701626817164878\n"
"help.text"
-msgid "Consider the Python function <literal>odd_integers</literal> defined below that creates a list with odd integer values between <literal>v1</literal> an <literal>v2</literal>. Suppose this function is stored in a file named <emph>my_macros.py</emph> in your user scripts folder."
+msgid "Consider the Python function <literal>odd_integers</literal> defined below that creates a list with odd integer values between <literal>v1</literal> and <literal>v2</literal>. Suppose this function is stored in a file named <emph>my_macros.py</emph> in your user scripts folder."
msgstr ""
#. CHr5n
@@ -18430,13 +18151,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>subject</emph>: the header of the message."
msgstr ""
-#. EG6ZA
+#. 69CFR
#: sf_session.xhp
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id191601031056673\n"
"help.text"
-msgid "<emph>body</emph>: The content of the message as an unformatted text."
+msgid "<emph>body</emph>: The contents of the message as an unformatted text."
msgstr ""
#. McuEx
@@ -18896,7 +18617,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584978211550\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. 5qXzL
#: sf_string.xhp
@@ -18905,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
"par_id621584978211403\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. 6DG3u
#: sf_string.xhp
@@ -19141,13 +18862,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be tested."
msgstr ""
-#. 2Vipn
+#. ErigR
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id211579861561473\n"
"help.text"
-msgid "<emph>substring</emph>: The substring to be searched at the end of <literal>InputStr</literal>."
+msgid "<emph>substring</emph>: The substring to be searched at the end of <literal>inputstr</literal>."
msgstr ""
#. 4DKkW
@@ -20527,13 +20248,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote."
msgstr ""
-#. S63t6
+#. DiYMJ
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id661627251379676\n"
"help.text"
-msgid "Beware of the differences between Basic and Python when representing strings. For example, in Basic two \"\" characters inside a string are interpreted as a single \" character. In Python, strings enclosed with single quotes can contain \" characters without having to double them."
+msgid "Beware of the differences between Basic and Python when representing strings. For example, in Basic two \"\" characters inside a string are interpreted as a single \" character. In Python, strings enclosed with single quotes can contain \" characters without having to double them."
msgstr ""
#. 6Q2tJ
@@ -20903,7 +20624,7 @@ msgctxt ""
"par_id401585330787370\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. GpL38
#: sf_textstream.xhp
@@ -20921,7 +20642,7 @@ msgctxt ""
"par_id551585330787608\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. ECkTm
#: sf_textstream.xhp
@@ -21398,7 +21119,7 @@ msgctxt ""
"par_id711582733781103\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. NvqK9
#: sf_timer.xhp
@@ -21416,7 +21137,7 @@ msgctxt ""
"par_id751582733781926\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. T92or
#: sf_timer.xhp
@@ -21551,7 +21272,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582734180676\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. ZMfpe
#: sf_timer.xhp
@@ -21992,7 +21713,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587913266368\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. GpADs
#: sf_ui.xhp
@@ -22010,7 +21731,7 @@ msgctxt ""
"par_id951587913266220\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. c5EiC
#: sf_ui.xhp
@@ -22082,7 +21803,7 @@ msgctxt ""
"par_id711620761856238\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. adCUF
#: sf_ui.xhp
@@ -22578,3 +22299,246 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
msgstr ""
+
+#. NyP5B
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SFDocuments.Writer service"
+msgstr ""
+
+#. 5i7vz
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"hd_id731582733781114\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"WriterService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_writer.xhp\" name=\"Writer service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Writer</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. dUwYw
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id381589189355849\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>SFDocuments</literal> shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents."
+msgstr ""
+
+#. FvF79
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id351591014177269\n"
+"help.text"
+msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the <literal>SF_Document</literal> module, whereas other methods that are specific for Writer documents are defined in the <literal>SF_Writer</literal> module."
+msgstr ""
+
+#. ojZFF
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id591589189364267\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>SF_Writer</literal> module is focused on:"
+msgstr ""
+
+#. LTpqJ
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"hd_id581582885621841\n"
+"help.text"
+msgid "Service invocation"
+msgstr ""
+
+#. 3LPrN
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id591589191059889\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Writer</literal> service is closely related to the <literal>UI</literal> service of the <literal>ScriptForge</literal> library. Below are a few examples of how the <literal>Writer</literal> service can be invoked."
+msgstr ""
+
+#. NvcUB
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id551621623999947\n"
+"help.text"
+msgid "The code snippet below creates a <literal>Writer</literal> service instance that corresponds to the currently active Writer document."
+msgstr ""
+
+#. 4P2m8
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id341621467500466\n"
+"help.text"
+msgid "Another way to create an instance of the <literal>Writer</literal> service is using the <literal>UI</literal> service. In the following example, a new Writer document is created and <literal>oDoc</literal> is a <literal>Writer</literal> service instance:"
+msgstr ""
+
+#. dENpx
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id921621467621019\n"
+"help.text"
+msgid "Or using the <literal>OpenDocument</literal> method from the <literal>UI</literal> service:"
+msgstr ""
+
+#. WopGb
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id741621467697967\n"
+"help.text"
+msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Writer</literal> service using the <literal>CreateScriptService</literal> method:"
+msgstr ""
+
+#. WTDbw
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id271621467810774\n"
+"help.text"
+msgid "In the example above, \"MyFile.odt\" is the name of an open document window. If this argument is not provided, the active window is considered."
+msgstr ""
+
+#. EEAZF
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id71158288562139\n"
+"help.text"
+msgid "It is recommended to free resources after use:"
+msgstr ""
+
+#. wPWMP
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id231611610666018\n"
+"help.text"
+msgid "However, if the document was closed using the <literal>CloseDocument</literal> method, it becomes unnecessary to free resources using the command described above."
+msgstr ""
+
+#. 7JvGW
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id71611090922315\n"
+"help.text"
+msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
+msgstr ""
+
+#. EcQjk
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"hd_id291631196803182\n"
+"help.text"
+msgid "Definitions"
+msgstr ""
+
+#. ausGU
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"hd_id351582885195476\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. VB9Jj
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"hd_id501582887473754\n"
+"help.text"
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#. ioXEB
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id891611613601554\n"
+"help.text"
+msgid "List of Methods in the Writer Service"
+msgstr ""
+
+#. 3uC2J
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id501623063693649\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the parameters provided this method will return:"
+msgstr ""
+
+#. YpgWy
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id611623063742045\n"
+"help.text"
+msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the forms contained in the document (if the <literal>form</literal> argument is absent)"
+msgstr ""
+
+#. CNfBX
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id641623063744536\n"
+"help.text"
+msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument."
+msgstr ""
+
+#. ULjtu
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id821623076570573\n"
+"help.text"
+msgid "This method is applicable only for Writer documents. Calc and Base documents have their own <literal>Forms</literal> method in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\" name=\"Calc_Forms\">Calc</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\" name=\"Base_Forms\">Base</link> services, respectively."
+msgstr ""
+
+#. ty8pu
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id451623063459286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in the document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the document."
+msgstr ""
+
+#. 7Ywp9
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id251623063305557\n"
+"help.text"
+msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\"."
+msgstr ""
+
+#. R9FHe
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id31592919577984\n"
+"help.text"
+msgid "Send the content of the document to the printer. The printer might be defined previously by default, by the user or by the SetPrinter() method. Returns <literal>True</literal> when successful."
+msgstr ""
+
+#. CKDb5
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id441592919577809\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default = all pages"
+msgstr ""