aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-07-05 00:17:24 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-07-05 00:25:45 +0200
commit60225a1ba7744aef045da360e5dbbfe3261636c2 (patch)
tree0e0d52c3dd53833129e97ae654a21409abb0582b /source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
parent3a8e01f5e88f26c3a455d3cf8c2b92c3d7b11422 (diff)
update translations for 5.4.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia9fda2cbbf1e572cbf585a8284fffbada72d0da2
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c91fb2a57e9..ef1c571d385 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-16 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-25 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497629867.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1498387312.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORDEGRC(Kostnader; Innkjøpsdato; Første periode; Restverdi; Periode; Sats; Basis)"
+msgstr "AMORDEGRC(Kostnadar; Innkjøpsdato; Første periode; Restverdi; Periode; Sats; Basis)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORLINC(Omkostningar; Dato; FørstePeriode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)"
+msgstr "AMORLINC(Kostnadar; Dato; FørstePeriode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145362\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-msgstr "MOTTEKEN.AVKAST(\"Oppgjer\"; \"Forfall\"; Investering; Diskonto; Basis)"
+msgstr "MOTTEKEN.AVKAST(\"Avrekningsdato\"; \"Utløpsdato\"; Investering; Diskonto; Basis)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147556\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOVERDI-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>nåverdiar</bookmark_value> <bookmark_value>utrekning; nåverdi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOVERDI-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>noverdiar</bookmark_value> <bookmark_value>utrekning; noverdi</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155998\n"
"help.text"
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
-msgstr "Sjå nå på avskrivinga over ein 10-årsperiode eller ved ein restverdi på 1 valutaeiningar eller skriv inn andre startkostnader osv."
+msgstr "Sjå nå på avskrivinga over ein 10-årsperiode eller ved ein restverdi på 1 valutaeiningar eller skriv inn andre startkostnadar osv."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154304\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen då verdipapiret går ut (sluttar å gjelde)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148558\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Kostnad</emph> er innkjøpsvedien."
+msgstr "<emph>Kjøpspris</emph> er innkjøpsverdien."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -30214,7 +30214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149051\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -30318,7 +30318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150026\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -30422,7 +30422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -30550,7 +30550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31118,7 +31118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148804\n"
"help.text"
msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr "KAPITALRENTE(P; Nåverdi; Sluttverdi)"
+msgstr "KAPITALRENTE(P; Noverdi; Sluttverdi)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31134,7 +31134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den nåverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Det må skrivast inn ein positiv verdi som innskotsverdi. Verdien må altså ikkje vere 0 eller mindre enn 0. "
+msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Innskotsverdien må vera ein positiv verdi, altså ikkje 0 eller mindre enn 0. "
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31214,7 +31214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158423\n"
"help.text"
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr "RENTE(NPer; Betaling; Nåverdi; Sluttverdi; Type; Gjetting)"
+msgstr "RENTE(NPer; Betaling; Noverdi; Sluttverdi; Type; Gjetting)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31238,7 +31238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149160\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den gjeldande verdien av kvar betaling."
+msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den gjeldande verdien av kvar betaling."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31438,7 +31438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31598,7 +31598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155121\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB (Kjøpsdato; Forfallsdato; Frekvens; Basis)"
+msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB (Avrekningssdato; Utløpsdato; Frekvens; Basis)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146075\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31702,7 +31702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31790,7 +31790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154667\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31878,7 +31878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31950,7 +31950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151283\n"
"help.text"
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "RAVDRAG(Rente; Periode; NPer; Nåverdi; Sluttverdi; Type)"
+msgstr "RAVDRAG(Rente; Periode; NPer; Noverdi; Sluttverdi; Type)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den nåverande verdien for kvar betaling."
+msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande verdien for kvar betaling."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32062,7 +32062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145215\n"
"help.text"
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "SLUTTVERDI(Rente; NPer; Betaling; Nåverdi; Type)"
+msgstr "SLUTTVERDI(Rente; NPer; Betaling; Noverdi; Type)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32094,7 +32094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<emph>Nåverdi</emph> (valfri) er den nåverande kontantverdien av investeringa."
+msgstr "<emph>Noverdi</emph> (valfri) er den noverande kontantverdien av investeringa."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32246,7 +32246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr "PERIODETAL(Rente; Betaling; Nåverdi; Sluttverdi; Type)"
+msgstr "PERIODETAL(Rente; Betaling; Noverdi; Sluttverdi; Type)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153134\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den nåverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar."
+msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32398,7 +32398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146878\n"
"help.text"
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "AMORT (Rente; P; Periodar; Nåverdi; Sluttverdi; Type)"
+msgstr "AMORT (Rente; P; Periodar; Noverdi; Sluttverdi; Type)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32510,7 +32510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL(Rente; Periodar; Nåverdi; Start; Slutt; Type)"
+msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL(Rente; Periodar; Noverdi; Start; Slutt; Type)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32622,7 +32622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157970\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL_ADD(Rente; Periodar; Nåverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)"
+msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL_ADD(Rente; Periodar; Noverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32646,7 +32646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er gjeldande verdi."
+msgstr "<emph>Noverdi</emph> er gjeldande verdi."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32878,7 +32878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "SAMLA.RENTE_ADD(Rente; Periodar; Nåverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)"
+msgstr "SAMLA.RENTE_ADD(Rente; Periodar; Noverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32902,7 +32902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152967\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er gjeldande verdi."
+msgstr "<emph>Noverdi</emph> er gjeldande verdi."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33038,7 +33038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149983\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154304\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149198\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
-msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 15/2/1999; utløpsdatoen er 1/3/1999. Diskonto i prosent er 5,25%. Innløysinsverdien er 100. Utrekna med Basis 2 er rabatten slik:"
+msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 15/2/1999; utløpsdatoen er 1/3/1999. Diskonto i prosent er 5,25%. Innløysingsverdien er 100. Utrekna med Basis 2 er rabatten slik:"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147239\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den nåverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Det må skrivast inn ein positiv verdi som innskotsverdi. Verdien må altså ikkje vere 0 eller mindre enn 0. "
+msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Innskotsverdien må vera ein positiv verdi, altså ikkje 0 eller mindre enn 0. "
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -33526,7 +33526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34118,7 +34118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153266\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34230,7 +34230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146924\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34326,7 +34326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34414,7 +34414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147278\n"
"help.text"
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "AVDRAG(Rente; Periodetal; Nåverdi; Sluttverdi; Type)"
+msgstr "AVDRAG(Rente; Periodetal; Noverdi; Sluttverdi; Type)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34438,7 +34438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156360\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den nåverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar."
+msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34534,7 +34534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153827\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34630,7 +34630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)."
+msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34750,7 +34750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145178\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
-msgstr "Kjøpsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, pris 98,45 valutaeiningar."
+msgstr "Avrekningsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, pris 98,45 valutaeiningar."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""