diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-07-05 00:17:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-07-05 00:25:45 +0200 |
commit | 60225a1ba7744aef045da360e5dbbfe3261636c2 (patch) | |
tree | 0e0d52c3dd53833129e97ae654a21409abb0582b /source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | |
parent | 3a8e01f5e88f26c3a455d3cf8c2b92c3d7b11422 (diff) |
update translations for 5.4.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia9fda2cbbf1e572cbf585a8284fffbada72d0da2
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c91fb2a57e9..ef1c571d385 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-25 10:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497629867.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498387312.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORDEGRC(Kostnader; Innkjøpsdato; Første periode; Restverdi; Periode; Sats; Basis)" +msgstr "AMORDEGRC(Kostnadar; Innkjøpsdato; Første periode; Restverdi; Periode; Sats; Basis)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORLINC(Omkostningar; Dato; FørstePeriode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)" +msgstr "AMORLINC(Kostnadar; Dato; FørstePeriode; Restverdi; Periode; Rate; Basis)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "par_id3145362\n" "help.text" msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" -msgstr "MOTTEKEN.AVKAST(\"Oppgjer\"; \"Forfall\"; Investering; Diskonto; Basis)" +msgstr "MOTTEKEN.AVKAST(\"Avrekningsdato\"; \"Utløpsdato\"; Investering; Diskonto; Basis)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153011\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147556\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NOVERDI-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>nåverdiar</bookmark_value> <bookmark_value>utrekning; nåverdi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NOVERDI-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>noverdiar</bookmark_value> <bookmark_value>utrekning; noverdi</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id3155998\n" "help.text" msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." -msgstr "Sjå nå på avskrivinga over ein 10-årsperiode eller ved ein restverdi på 1 valutaeiningar eller skriv inn andre startkostnader osv." +msgstr "Sjå nå på avskrivinga over ein 10-årsperiode eller ved ein restverdi på 1 valutaeiningar eller skriv inn andre startkostnadar osv." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "par_id3154304\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Forfallsdato</emph> er datoen då verdipapiret går ut (sluttar å gjelde)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id3148558\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "par_id3148462\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset." -msgstr "<emph>Kostnad</emph> er innkjøpsvedien." +msgstr "<emph>Kjøpspris</emph> er innkjøpsverdien." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -30214,7 +30214,7 @@ msgctxt "" "par_id3149051\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30318,7 +30318,7 @@ msgctxt "" "par_id3150026\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30422,7 +30422,7 @@ msgctxt "" "par_id3148753\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30550,7 +30550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150134\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31118,7 +31118,7 @@ msgctxt "" "par_id3148804\n" "help.text" msgid "RRI(P; PV; FV)" -msgstr "KAPITALRENTE(P; Nåverdi; Sluttverdi)" +msgstr "KAPITALRENTE(P; Noverdi; Sluttverdi)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31134,7 +31134,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den nåverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Det må skrivast inn ein positiv verdi som innskotsverdi. Verdien må altså ikkje vere 0 eller mindre enn 0. " +msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Innskotsverdien må vera ein positiv verdi, altså ikkje 0 eller mindre enn 0. " #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31214,7 +31214,7 @@ msgctxt "" "par_id3158423\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" -msgstr "RENTE(NPer; Betaling; Nåverdi; Sluttverdi; Type; Gjetting)" +msgstr "RENTE(NPer; Betaling; Noverdi; Sluttverdi; Type; Gjetting)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31238,7 +31238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149160\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." -msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den gjeldande verdien av kvar betaling." +msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den gjeldande verdien av kvar betaling." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31438,7 +31438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31598,7 +31598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155121\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB (Kjøpsdato; Forfallsdato; Frekvens; Basis)" +msgstr "KUPONG.DAGAROPPGJERTILNESTERENTEUTB (Avrekningssdato; Utløpsdato; Frekvens; Basis)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt "" "par_id3146075\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31702,7 +31702,7 @@ msgctxt "" "par_id3159390\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31790,7 +31790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154667\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31878,7 +31878,7 @@ msgctxt "" "par_id3155864\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31950,7 +31950,7 @@ msgctxt "" "par_id3151283\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "RAVDRAG(Rente; Periode; NPer; Nåverdi; Sluttverdi; Type)" +msgstr "RAVDRAG(Rente; Periode; NPer; Noverdi; Sluttverdi; Type)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den nåverande verdien for kvar betaling." +msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande verdien for kvar betaling." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32062,7 +32062,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" -msgstr "SLUTTVERDI(Rente; NPer; Betaling; Nåverdi; Type)" +msgstr "SLUTTVERDI(Rente; NPer; Betaling; Noverdi; Type)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32094,7 +32094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "<emph>Nåverdi</emph> (valfri) er den nåverande kontantverdien av investeringa." +msgstr "<emph>Noverdi</emph> (valfri) er den noverande kontantverdien av investeringa." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32246,7 +32246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" -msgstr "PERIODETAL(Rente; Betaling; Nåverdi; Sluttverdi; Type)" +msgstr "PERIODETAL(Rente; Betaling; Noverdi; Sluttverdi; Type)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "par_id3153134\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den nåverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar." +msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32398,7 +32398,7 @@ msgctxt "" "par_id3146878\n" "help.text" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "AMORT (Rente; P; Periodar; Nåverdi; Sluttverdi; Type)" +msgstr "AMORT (Rente; P; Periodar; Noverdi; Sluttverdi; Type)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32510,7 +32510,7 @@ msgctxt "" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL(Rente; Periodar; Nåverdi; Start; Slutt; Type)" +msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL(Rente; Periodar; Noverdi; Start; Slutt; Type)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32622,7 +32622,7 @@ msgctxt "" "par_id3157970\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL_ADD(Rente; Periodar; Nåverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)" +msgstr "SAMLA.HOVUDSTOL_ADD(Rente; Periodar; Noverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32646,7 +32646,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value." -msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er gjeldande verdi." +msgstr "<emph>Noverdi</emph> er gjeldande verdi." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32878,7 +32878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145087\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "SAMLA.RENTE_ADD(Rente; Periodar; Nåverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)" +msgstr "SAMLA.RENTE_ADD(Rente; Periodar; Noverdi; StartPeriode; SluttPeriode; Type)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32902,7 +32902,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value." -msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er gjeldande verdi." +msgstr "<emph>Noverdi</emph> er gjeldande verdi." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33038,7 +33038,7 @@ msgctxt "" "par_id3149983\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154304\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149198\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" -msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 15/2/1999; utløpsdatoen er 1/3/1999. Diskonto i prosent er 5,25%. Innløysinsverdien er 100. Utrekna med Basis 2 er rabatten slik:" +msgstr "Eit verdipapir er kjøpt den 15/2/1999; utløpsdatoen er 1/3/1999. Diskonto i prosent er 5,25%. Innløysingsverdien er 100. Utrekna med Basis 2 er rabatten slik:" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "par_id3150530\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "par_id3147239\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den nåverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Det må skrivast inn ein positiv verdi som innskotsverdi. Verdien må altså ikkje vere 0 eller mindre enn 0. " +msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande (gjeldande) verdien. Kontantverdien er kontantinnskotet eller kontantverdien av eit naturalia. Innskotsverdien må vera ein positiv verdi, altså ikkje 0 eller mindre enn 0. " #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33526,7 +33526,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34118,7 +34118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153266\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34230,7 +34230,7 @@ msgctxt "" "par_id3146924\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34326,7 +34326,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34414,7 +34414,7 @@ msgctxt "" "par_id3147278\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "AVDRAG(Rente; Periodetal; Nåverdi; Sluttverdi; Type)" +msgstr "AVDRAG(Rente; Periodetal; Noverdi; Sluttverdi; Type)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34438,7 +34438,7 @@ msgctxt "" "par_id3156360\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "<emph>Nåverdi</emph> er den nåverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar." +msgstr "<emph>Noverdi</emph> er den noverande verdien (kontantverdien) i ein sekvens av betalingar." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34534,7 +34534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153827\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34630,7 +34630,7 @@ msgctxt "" "par_id3154073\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret utløper (sluttar å gjelde)." +msgstr "<emph>Utløpsdato</emph> er datoen då verdipapiret forfell (sluttar å gjelde)." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34750,7 +34750,7 @@ msgctxt "" "par_id3145178\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." -msgstr "Kjøpsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, pris 98,45 valutaeiningar." +msgstr "Avrekningsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, pris 98,45 valutaeiningar." #: 04060119.xhp msgctxt "" |